diff options
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/af/af.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/am/am.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/ar/ar.po | 3081 | ||||
-rw-r--r-- | help/as/as.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/ast/ast.po | 3078 | ||||
-rw-r--r-- | help/az/az.po | 3080 | ||||
-rw-r--r-- | help/be/be.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/bg/bg.po | 4401 | ||||
-rw-r--r-- | help/bn/bn.po | 3081 | ||||
-rw-r--r-- | help/bn_IN/bn_IN.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/br/br.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/bs/bs.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/ca/ca.po | 4206 | ||||
-rw-r--r-- | help/ca@valencia/[email protected] | 3131 | ||||
-rw-r--r-- | help/cmn/cmn.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/crh/crh.po | 3078 | ||||
-rw-r--r-- | help/cs/cs.po | 3872 | ||||
-rw-r--r-- | help/cy/cy.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/da/da.po | 3779 | ||||
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 3865 | ||||
-rw-r--r-- | help/dz/dz.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/el/el.po | 3812 | ||||
-rw-r--r-- | help/en_AU/en_AU.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/en_CA/en_CA.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/en_GB/en_GB.po | 3651 | ||||
-rw-r--r-- | help/eo/eo.po | 3107 | ||||
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 3785 | ||||
-rw-r--r-- | help/et/et.po | 3082 | ||||
-rw-r--r-- | help/eu/eu.po | 3121 | ||||
-rw-r--r-- | help/fa/fa.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/fi/fi.po | 3800 | ||||
-rw-r--r-- | help/fr/fr.po | 3733 | ||||
-rw-r--r-- | help/ga/ga.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/gl/gl.po | 3130 | ||||
-rw-r--r-- | help/gu/gu.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/he/he.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/hi/hi.po | 3082 | ||||
-rw-r--r-- | help/hr/hr.po | 3104 | ||||
-rw-r--r-- | help/hu/hu.po | 3137 | ||||
-rw-r--r-- | help/hy/hy.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/id/id.po | 3100 | ||||
-rw-r--r-- | help/is/is.po | 3080 | ||||
-rw-r--r-- | help/it/it.po | 3816 | ||||
-rw-r--r-- | help/ja/ja.po | 3674 | ||||
-rw-r--r-- | help/ka/ka.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/kk/kk.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/kn/kn.po | 3078 | ||||
-rw-r--r-- | help/ko/ko.po | 3101 | ||||
-rw-r--r-- | help/ku/ku.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/ky/ky.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/li/li.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/lt/lt.po | 3123 | ||||
-rw-r--r-- | help/lv/lv.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/mai/mai.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/mg/mg.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/mk/mk.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/ml/ml.po | 3078 | ||||
-rw-r--r-- | help/mn/mn.po | 3078 | ||||
-rw-r--r-- | help/mr/mr.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/ms/ms.po | 3130 | ||||
-rw-r--r-- | help/nb/nb.po | 3096 | ||||
-rw-r--r-- | help/ne/ne.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/nl/nl.po | 3453 | ||||
-rw-r--r-- | help/nn/nn.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/nso/nso.po | 3078 | ||||
-rw-r--r-- | help/oc/oc.po | 2943 | ||||
-rw-r--r-- | help/or/or.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/pa/pa.po | 3116 | ||||
-rw-r--r-- | help/pl/pl.po | 3111 | ||||
-rw-r--r-- | help/pt/pt.po | 3154 | ||||
-rw-r--r-- | help/pt_BR/pt_BR.po | 3154 | ||||
-rw-r--r-- | help/ro/ro.po | 3078 | ||||
-rw-r--r-- | help/ru/ru.po | 4343 | ||||
-rw-r--r-- | help/si/si.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/sk/sk.po | 3121 | ||||
-rw-r--r-- | help/sl/sl.po | 3078 | ||||
-rw-r--r-- | help/sq/sq.po | 3081 | ||||
-rw-r--r-- | help/sr/sr.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/sr@latin/[email protected] | 3080 | ||||
-rw-r--r-- | help/sv/sv.po | 4053 | ||||
-rw-r--r-- | help/ta/ta.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/te/te.po | 3077 | ||||
-rw-r--r-- | help/th/th.po | 3117 | ||||
-rw-r--r-- | help/tk/tk.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/tr/tr.po | 3137 | ||||
-rw-r--r-- | help/ug/ug.po | 3085 | ||||
-rw-r--r-- | help/uk/uk.po | 4317 | ||||
-rw-r--r-- | help/ur/ur.po | 3082 | ||||
-rw-r--r-- | help/vi/vi.po | 4036 | ||||
-rw-r--r-- | help/wa/wa.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/xh/xh.po | 3076 | ||||
-rw-r--r-- | help/zh_CN/zh_CN.po | 3551 | ||||
-rw-r--r-- | help/zh_HK/zh_HK.po | 3079 | ||||
-rw-r--r-- | help/zh_TW/zh_TW.po | 3087 | ||||
-rw-r--r-- | help/zu/zu.po | 3078 |
95 files changed, 276342 insertions, 31477 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po new file mode 100644 index 0000000..c9ad662 --- /dev/null +++ b/help/af/af.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas PalikÅ¡a https://launchpad.net/~walmis\n" +" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Inleiding" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ-argief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-argief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debianpakket" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA-argief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM-pakket" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-argief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zipargief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo-argief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Opdraglyn" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Patroon" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Alle lêers" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "skakel" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po new file mode 100644 index 0000000..13d6bba --- /dev/null +++ b/help/am/am.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# samson <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Samson-Belete-Belayineh" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "ááá¢á«" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "ášCPIO áááᥠá€áµ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "ášDebian áááᥠá€áµ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "ášLHA áááᥠá€áµ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "ášRPM áááᥠá€áµ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "áš áµá¥áá ááµáá" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "á°áá£á" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "áááá ááááœ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "áááá«" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "á ááá" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po new file mode 100644 index 0000000..78a8429 --- /dev/null +++ b/help/ar/ar.po @@ -0,0 +1,3081 @@ +# Translators: +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 +# Ù
ÙØ¯Ù Ø§ÙØ³Ø·ÙÙÙ <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ÙØ±Ù٠عÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Øš ÙÙØªØ±Ø¬Ù
Ø© http://www.arabeyes.org :\n" +"Ù
صعؚ Ø§ÙØ²Ø¹ØšÙ\t<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "آراء ÙØ§Ùطؚاعات" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Ù
ÙØ¯Ù
Ø©" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "رزÙ
Ø© ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "رزÙ
Ø© CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "رزÙ
Ø© Ø¯ÙØšÙاÙ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "رزÙ
Ø© LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "ØØ²Ù
Ø© RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "رزÙ
Ø© Tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "رزÙ
Ø© Zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "رزÙ
Ø© Zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "سطر Ø§ÙØ£ÙاÙ
ر" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "اÙÙÙ
Ø·" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "ÙØ§ØŠØ¯Ø©" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "اÙÙØµÙ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ÙØµÙØ©" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po new file mode 100644 index 0000000..1ad27e8 --- /dev/null +++ b/help/as/as.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: as\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "àŠ
àŠ®àŠ¿àŠ€àŠŸàŠà§àŠ· àŠ«à§àŠàŠš ([email protected])" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "àŠà§àŠ®àŠ¿àŠàŠŸ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠàŠš" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "àŠàŠŸàŠ®" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "àŠªà§àŠàŠŸà§°à§àŠš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "àŠžàŠàŠ²à§ àŠšàŠ¥àŠ¿àŠªàŠ€à§à§°" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "àŠàŠªàŠŠà§àж" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "àŠ¬àŠ¿à§±à§°àŠ£" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po new file mode 100644 index 0000000..7de8e04 --- /dev/null +++ b/help/ast/ast.po @@ -0,0 +1,3078 @@ +# Translators: +# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 +# áž¶áž·umex03 <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Softastur <www.softastur.org>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Archivu ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Llinia de comandu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Aición" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrón" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Tolos ficheros" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Gabitu" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enllaz" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po new file mode 100644 index 0000000..24fca02 --- /dev/null +++ b/help/az/az.po @@ -0,0 +1,3080 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"MÉtin Æmirov <[email protected]>\n" +"\n" +"TÉrcÃŒmÉ iÅlÉri ÃŒzrÉ yazıÅma siyahısı ÃŒnvanımız:\n" +"<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ arxivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arxivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian paketi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA arxivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "paketi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arxivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arxivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arxivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Æmr SÉtiri" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "GediÅat" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Åablon" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "BÃŒtÃŒn fayllar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "İzahat" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "körpÃŒ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po new file mode 100644 index 0000000..fa0a10b --- /dev/null +++ b/help/be/be.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n" +"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "УвПЎзÑМÑ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ÐÑÑ
ÑÑ ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "ÐÑÑ
ÑÑ Ð¡Ð ÐÐ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "ÐÑÑ
ÑÑ LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "ÐÑÑ
ÑÑ tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "ÐÑÑ
ÑÑ zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "ÐÑÑ
ÑÑ zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ÐÐ°Ð³Ð°ÐŽÐœÑ ÑаЎПк" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "ÐзеÑММе" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "КаблÑМ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "УÑе ÑайлÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ÐпÑÑаММе" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ÑпаÑÑлка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 1422c8a..9afedfa 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,46 +1,113 @@ +# Translators: +# ÐÑÐ±ÐŸÐŒÐžÑ ÐаÑОлев, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa manual\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-27 16:20+0200\n" -"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: legal.xml:2(para) +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ÐÐ»Ð°ÐŽÐžÐŒÐžÑ âKaladanâ ÐеÑкПв <[email protected]>\n" +"ÐПÑОÑлав ÐлекÑаМЎÑПв <[email protected]>\n" +"ÐлекÑаМЎÑÑ ÐšÐŸÐ¿ÐŸÐ² <[email protected]>\n" +"ÐÑÐ±ÐŸÐŒÐžÑ ÐаÑОлев <[email protected]>\n" +"\n" +"ÐÑПекÑÑÑ Ð·Ð° пÑевПЎ Ма MATE ОЌа МÑжЎа ÐŸÑ Ð¿ÐŸÐŽÐºÑепа.\n" +"ÐаÑÑеÑе пПвеÑе за ÐœÐ°Ñ ÐœÐ° http://mate.cult.bg\n" +"ÐПклаЎвайÑе за гÑеÑкО Ма http://mate.cult.bg/bugs" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "ÐÑПекÑÑÑ Ð·Ð° ЎПкÑЌеМÑаÑÐžÑ ÐœÐ° MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"ÐÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ñ Ñе ÑазÑеÑеМОе за кПпОÑаМе, ÑазпÑПÑÑÑаМеМОе О/ОлО пÑПЌÑМа Ма ÑПзО " -"ЎПкÑЌеМÑ, ÑÑглаÑМП ÑÑлПвОÑÑа Ма âÐОÑеМза за ÑвПбПЎМа ЎПкÑЌеМÑаÑÐžÑ ÐœÐ° GNUâ, " -"веÑÑÐžÑ 1.1 ОлО вÑÑка ÑлеЎваÑа веÑÑОÑ, ОзЎаЎеМа ÐŸÑ Ð€ÐŸÐœÐŽÐ°ÑÐžÑ âСвПбПЎеМ " -"ÑПÑÑÑеÑâ; без âÐепÑПЌеМлОвО ÑазЎелОâ, âТекÑÑПве Ма пÑеЎМаÑа кПÑОÑаâ, какÑП О " -"âТекÑÑПве Ма заЎМаÑа кПÑОÑаâ. ÐПпОе Ма лОÑеМза ЌПже Ўа бÑЎе МаЌеÑеМП <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:fdl\">ÑÑк</ulink> ОлО вÑв Ñайла COPYING-DOCS, " -"ÑазпÑПÑÑÑаМÑваМ Ñ ÑПва ÑÑкПвПЎÑÑвП." -#: legal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"ТПва ÑÑкПвПЎÑÑвП е ÑаÑÑ ÐŸÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÐºÑÐžÑ ÑÑкПвПЎÑÑва за MATE, ÑазпÑПÑÑÑаМÑваМО " -"пПЎ GFDL. ÐкП ОÑкаÑе Ўа ÑазпÑПÑÑÑаМÑваÑе ÑПва ÑÑкПвПЎÑÑвП ПÑЎелМП, ЌПжеÑе Ўа " -"гП МапÑавОÑе, каÑП вклÑÑОÑе кПпОе Ма лОÑеМза кÑÐŒ ÑÑкПвПЎÑÑвПÑП, какÑП е " -"ПпОÑаМП в ÑазЎел 6 ÐŸÑ Ð»ÐžÑеМза." -#: legal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -48,13 +115,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"ÐМПгП ÐŸÑ ÐžÐŒÐµÐœÐ°Ñа, ОзпПлзваМО ÐŸÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÐœÐžÐž, за Ўа ПÑлОÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑПбÑÑвеМОÑе ÑО " -"пÑПЎÑкÑО О ÑÑлÑгО, Ñа ÑегОÑÑÑОÑаМО ÑÑÑгПвÑкО ЌаÑкО. ÐПгаÑП ÑакОва ОЌеМа " -"пÑОÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð² кПÑÑП О Ўа е ЎПкÑЌеМÑаÑÐžÑ Ð·Ð° MATE О ÑлеМПвеÑе Ма пÑПекÑа за " -"ЎПкÑЌеМÑаÑÐžÑ ÐœÐ° MATE Ñа ПÑвеЎПЌеМО за ÑÑПÑвеÑМОÑе ÑÑÑгПвÑкО ЌаÑкО, ÑПгава " -"ОЌеМаÑа Ñа Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÐž бÑквО ОлО МаÑалМО главМО бÑквО." -#: legal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -68,3060 +131,2956 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ÐÐÐУÐÐÐТЪТ СРÐÐ ÐÐÐСТÐÐЯ ÐÐ ÐÐÐÐ âÐÐÐТРÐâ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐТРРÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐЊÐЯ, " -"ÐРЯÐÐ ÐÐÐ ÐÐСÐÐÐÐ, ÐÐÐЮЧÐТÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЧÐÐÐЯ Ð ÐÐÐ ÐÐЊÐÐ, ЧРÐÐÐУÐÐÐТЪТ ÐÐÐ " -"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРÐУ ÐÐРСÐЯ СРÐÐÐ ÐÐЀÐÐТÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐТÐРУÐÐТРÐÐÐ ÐÐÐ " -"ÐÐÐÐРУКÐÐÐЩÐ. ЊÐÐÐЯТ Ð ÐСРÐТÐÐСÐÐ ÐÐЧÐСТÐÐТÐ, ТÐЧÐÐСТТРРХÐÐ ÐÐТÐÐ ÐСТÐÐÐТР" -"ÐÐÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРÐУ ÐÐРСÐЯ Ð ÐÐ ÐÐКРСÐÐТÐÐ. ÐÐÐ ÐЯÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТ " -"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРÐУ ÐÐРСÐЯ СРÐÐÐÐÐ ÐÐЀÐÐТÐÐ Ð ÐÐÐÐÐТРРÐÐ Ð ÐТÐÐКÐÐÐÐ, ÐÐÐ " -"(ÐÐ ÐЪРÐÐÐÐЧÐÐÐÐЯ ÐÐТÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐТРРÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐСЪРÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐТÐÐТÐ) ÐÐÐÐÐТР" -"Ð ÐÐÐ¥ÐÐÐТРÐÐ ÐСЯÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ¥ÐÐÐÐÐ ÐÐСÐУÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐЊÐÐ. ТÐÐÐ " -"ÐТÐÐÐÐÐÐÐ ÐТ ÐÐÐ ÐÐЊÐЯТРÐÐ ÐÐСТÐÐÐЯÐРСЪЩÐСТÐÐÐРЧÐСТ ÐТ ТÐÐÐ ÐÐЊÐÐÐ. ÐÐ Ð " -"Ð ÐÐÐ ÐКÐÐРУÐÐТРÐÐÐТРÐÐ ÐÐÐТРРÐÐ Ð ÐÐÐУÐÐÐТ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРÐÐРСÐЯ ÐÐ " -"ÐÐÐУÐÐÐТÐ, ÐСÐÐÐ ÐРРСÐÐÐÐÐÐÐ ÐРТÐÐÐ ÐТÐÐÐ ÐТ ÐÐÐ ÐÐЊÐЯ; Ð" - -#: legal.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐСТÐЯТÐÐСТÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐРЮРÐÐÐЧÐСÐÐ ÐСÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐСÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð " -"Ð ÐÐРУКÐÐÐÐ (ÐÐÐЮЧÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐЧÐÐÐÐÐ ÐТ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐСТ), ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐРУÐÐ, " -"ÐÐТÐРЪТ, ÐЪРÐÐÐÐЧÐÐÐÐЯТ ÐÐТÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐТРРÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐСЪРÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐТÐÐТÐ, " -"ÐÐÐ ÐÐÐТРРÐÐ Ð ÐÐСТРÐÐУТÐÐ ÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРÐУ ÐÐРСÐЯ, ÐÐÐ " -"ÐÐÐТРРÐÐ Ð ÐÐСТÐÐЧÐÐ ÐÐ ÐÐЯТРРÐÐ Ð ÐТ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐТРСТРÐÐÐ, ÐЯÐÐ ÐÐ ÐЪÐÐ " -"ÐТÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐСÐЧÐÐ ÐÐ ÐÐÐ, ÐÐСÐÐÐÐ, СÐÐЊÐÐÐÐÐ, СÐУЧÐÐÐÐ ÐÐÐ " -"ÐÐСÐÐÐСТÐÐÐРЩÐТРÐТ ÐÐÐЪÐТРРÐРРХÐÐ ÐÐТÐÐ , ÐÐÐЮЧÐТÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЧÐÐÐЯ, " -"ЩÐТРÐÐ ÐÐÐУÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐТÐÐÐÐСТ, СÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐТÐТÐ, ÐÐÐÐЮТЪРÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ " -"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐСТ, ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐÐÐ ÐРУÐРЩÐТРÐÐÐ ÐÐÐУÐÐ, ÐЪÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ " -"СÐЪРÐÐÐРС УÐÐТРÐÐÐТРÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРÐУ ÐÐРСÐÐ, ÐÐÐ Ð Ð ÐÐÐÐТР" -"ТÐÐРСТРÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐЀÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐЪÐÐÐÐÐÐСТТРÐТ ТÐÐÐÐРЩÐТÐ." - -#: legal.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÐÐУÐÐÐТЪТ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРÐУ ÐÐРСÐРСРÐÐ ÐÐÐСТÐÐЯТ ÐÐРУСÐÐÐÐЯТРÐÐ ÐÐЊÐÐÐÐ " -"ÐРСÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТÐЊÐЯ ÐÐ GNU, С ÐÐÐЪÐÐÐТÐÐÐÐТРÐÐЯСÐÐÐÐÐ, ЧÐ: " -"<placeholder-1/>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: engrampa.xml:315(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe" -msgstr "FIXME: ÐеПбÑ
ПЎОЌа е лПкалОзОÑаМа ÑМОЌка." +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: engrampa.xml:1293(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094" -msgstr "FIXME: ÐеПбÑ
ПЎОЌа е лПкалОзОÑаМа ÑМОЌка." +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: engrampa.xml:1312(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9" -msgstr "FIXME: ÐаÑега МÑЌа МÑжЎа ÐŸÑ Ð»ÐŸÐºÐ°Ð»ÐžÐ·ÐžÑаМа ÑМОЌка." +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: engrampa.xml:1331(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6" -msgstr "FIXME: ÐаÑега МÑЌа МÑжЎа ÐŸÑ Ð»ÐŸÐºÐ°Ð»ÐžÐ·ÐžÑаМа ÑМОЌка." +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: engrampa.xml:1350(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2" -msgstr "FIXME: ÐаÑега МÑЌа МÑжЎа ÐŸÑ Ð»ÐŸÐºÐ°Ð»ÐžÐ·ÐžÑаМа ÑМОЌка." - -#: engrampa.xml:28(title) engrampa.xml:92(revnumber) -msgid "<application>Engrampa</application> Manual V2.5" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП за <application>Engrampa</application>, веÑÑÐžÑ 2.5" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:30(para) -msgid "User manual for the Engrampa Archive Manager." -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП за пÑПгÑаЌаÑа за ÑабПÑа Ñ Ð°ÑÑ
ОвО Engrampa" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" -#: engrampa.xml:33(year) engrampa.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:34(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: engrampa.xml:35(holder) engrampa.xml:70(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:39(holder) engrampa.xml:127(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" - -#: engrampa.xml:42(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: engrampa.xml:43(holder) engrampa.xml:135(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: engrampa.xml:58(publishername) engrampa.xml:77(orgname) -#: engrampa.xml:84(orgname) engrampa.xml:96(para) -#: engrampa.xml:104(para) engrampa.xml:112(para) -#: engrampa.xml:120(para) engrampa.xml:128(para) -#: engrampa.xml:136(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "ÐÑÐŸÐµÐºÑ Ð·Ð° ЎПкÑЌеМÑаÑÐžÑ ÐœÐ° MATE" - -#: engrampa.xml:67(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "ÐкОп Ма Sun" - -#: engrampa.xml:68(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "за ЎПкÑЌеМÑаÑÐžÑ ÐœÐ° MATE" - -#: engrampa.xml:74(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: engrampa.xml:75(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: engrampa.xml:81(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: engrampa.xml:82(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: engrampa.xml:85(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: engrampa.xml:95(para) engrampa.xml:103(para) -#: engrampa.xml:111(para) engrampa.xml:119(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "ÐкОп Ма Sun за ЎПкÑЌеМÑаÑÐžÑ ÐœÐ° MATE" - -#: engrampa.xml:100(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП за Engrampa, веÑÑÐžÑ 2.4" +msgstr "" -#: engrampa.xml:101(date) -msgid "February 2004" -msgstr "ÑевÑÑаÑО, 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:108(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП за Engrampa, веÑÑÐžÑ 2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:109(date) -msgid "August 2003" -msgstr "авгÑÑÑ, 2003" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: engrampa.xml:116(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП за Engrampa, веÑÑÐžÑ 2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:117(date) -msgid "June 2003" -msgstr "ÑМО, 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП за Engrampa, веÑÑÐžÑ 2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:125(date) -msgid "January 2003" -msgstr "ÑМÑаÑО, 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:132(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП за Engrampa, веÑÑÐžÑ 2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:133(date) -msgid "June 2002" -msgstr "ÑМО, 2002" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: engrampa.xml:141(releaseinfo) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 msgid "" -"This manual describes version 2.5.6 of <application>Engrampa</" -"application>." +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ТПва ÑÑкПвПЎÑÑвП е за веÑÑÐžÑ 2.5.6 Ма <application>Engrampa</application>" -#: engrampa.xml:144(title) +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "ÐбÑаÑМа вÑÑзка" -#: engrampa.xml:145(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Engrampa</" -"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink " -"url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"Ðа Ўа ЎПклаЎваÑе за гÑеÑка ОлО Ўа МапÑавОÑе пÑеЎлПжеМОе ПÑМПÑМП пÑПгÑаЌаÑа " -"за ÑабПÑа Ñ Ð°ÑÑ
ОвО Engrampa ОлО ÑПва ÑÑкПвПЎÑÑвП, ÑлеЎвайÑе ÑказаМОÑÑа, " -"ПпОÑаМО в <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">СÑÑаМОÑаÑа за " -"ПбÑаÑМа вÑÑзка Ма MATE</ulink>." - -#: engrampa.xml:152(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" -#: engrampa.xml:155(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:158(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "ÐÑÑ
ОвОÑаМе" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:161(primary) engrampa.xml:165(primary) -#: engrampa.xml:169(primary) engrampa.xml:173(primary) -#: engrampa.xml:177(primary) engrampa.xml:181(primary) -msgid "Archives" -msgstr "ÐÑÑ
ОвО" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:162(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "ÐПбавÑМе Ма ÑайлПве кÑÐŒ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:166(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "ÐзÑÑОваМе Ма ÑайлПве ПÑ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:170(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "ÐÑваÑÑМе" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:174(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "ÐÑеглежЎаМе" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:178(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "РазаÑÑ
ОвОÑаМе" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:182(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "СÑзЎаваМе" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:190(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "ÐÑвеЎеМОе" -#: engrampa.xml:191(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" -"You can use the <application>Engrampa</application> application to " +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"ÐПже Ўа ОзпПлзваÑе пÑПгÑаЌаÑа <application>Engrampa</application> за Ўа " -"ÑÑзЎаваÑе, пÑеглежЎаÑе, пÑПЌеМÑÑе ОлО ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе аÑÑ
ОвО. ÐÑÑ
ОвÑÑ Ðµ Ñайл, " -"кПйÑП ОгÑае ÑПлÑÑа Ма кПМÑÐµÐ¹ÐœÐµÑ Ð·Ð° ÐŽÑÑгО ÑайлПве. ÐÑÑ
ОвÑÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ Ўа ÑÑÐŽÑÑжа " -"ЌМПгП ÑайлПве, папкО О пПЎпапкО, ПбОкМПвеМП в кПЌпÑеÑОÑаМа ÑПÑЌа." -#: engrampa.xml:193(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" -"<application>Engrampa</application> provides only a graphical interface, " -"and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, " -"<command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations." +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"<application>Engrampa</application> пÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ñ ÑаЌП гÑаÑОÑÐœÐžÑ ÐžÐœÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ðž " -"ÑазÑОÑа за ПпеÑаÑООÑе Ñ Ð°ÑÑ
ОвОÑе Ма ÑеÑЌОМалМО пÑПгÑаЌО каÑП <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command> О <command>bzip2</command>." -#: engrampa.xml:196(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " -"<application>Engrampa</application> supports RPM and Stuff files, as well " -"as the archive formats listed in the following table." +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." msgstr "" -"ÐкП ОЌаÑе пПЎÑ
ПЎÑÑОÑе ÑеÑЌОМалМО ОМÑÑÑÑЌеМÑО ОМÑÑалОÑаМО Ма ÑОÑÑеЌаÑа ÐО, " -"<application>Engrampa</application> пПЎЎÑÑжа RPM О Stuff ÑайлПве, какÑП О " -"ÑайлПвОÑе ÑПÑЌаÑО ОзпОÑаМО в ÑаблОÑаÑа пП-ЎПлÑ." -#: engrampa.xml:205(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "ЀПÑЌаÑ" +msgstr "" -#: engrampa.xml:207(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "ЀайлПвП ÑазÑОÑеМОе" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:212(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ ARJ" +msgstr "ARJ·аÑÑ
Ов" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:213(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO аÑÑ
Ов" -#: engrampa.xml:216(para) -msgid "Enterprise archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Enterprise" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian пакеÑ" -#: engrampa.xml:217(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:220(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Java" +msgstr "" -#: engrampa.xml:221(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: engrampa.xml:224(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ LHA" +msgstr "LHA аÑÑ
Ов" -#: engrampa.xml:225(filename) -msgid ".lzh" -msgstr ".lzh" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:228(para) -msgid "Resource Adapter archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Resource Adapter" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: engrampa.xml:229(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: engrampa.xml:232(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "ÐекПЌпÑеÑОÑаМ аÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM пакеÑ" -#: engrampa.xml:233(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:236(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar аÑÑ
Ов" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Tar, кПЌпÑеÑОÑаМ Ñ <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:237(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ОлО <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:240(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Tar, кПЌпÑеÑОÑаМ Ñ <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ОлО <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:244(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Tar, кПЌпÑеÑОÑаМ Ñ <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:245(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ОлО <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:248(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Tar, кПЌпÑеÑОÑаМ Ñ <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:249(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ОлО <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:252(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Tar, кПЌпÑеÑОÑаМ Ñ <command>compress</command>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:253(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ОлО <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:256(para) -msgid "Web archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Web" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:257(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: engrampa.xml:260(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ PKZIP ОлО WinZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:261(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip аÑÑ
Ов" -#: engrampa.xml:264(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ов, ÑПÑÐŒÐ°Ñ Zoo" +msgstr "Zoo аÑÑ
Ов" -#: engrampa.xml:265(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:270(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"Ðай-ÑеÑÑП ÑÑеÑаМОÑÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð°ÑÑ
Ов за UNIX О GNU/Linux ÑОÑÑеЌО е tar, " -"кПЌпÑеÑОÑаМ Ñ <command>gzip</command>." -#: engrampa.xml:271(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." msgstr "" -"Ðай-ÑеÑÑП ÑÑеÑаМОÑÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð°ÑÑ
Ов за Microsoft Windows ÑОÑÑеЌО е аÑÑ
Ова, " -"ÑÑзЎаЎеМ Ñ <application>PKZIP</application> ОлО <application>WinZip</" -"application>." -#: engrampa.xml:273(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "ÐПЌпÑеÑОÑаМО Ме-аÑÑ
ОвМО ÑайлПве" - -#: engrampa.xml:274(para) -msgid "" -"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, " -"<command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-" -"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when " -"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"ÐПЌпÑеÑОÑаМ Ме-аÑÑ
ОвеМ Ñайл е Ñайл, кПйÑП е ÑÑзЎаЎеМ пÑО ОзпПлзваМеÑП Ма " -"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, " -"<command>lzop</command> ОлО <command>compress</command>, за Ўа Ñе кПЌпÑеÑОÑа " -"Ме-аÑÑ
ОвеМ Ñайл. ÐÑОЌеÑМП, <filename>file.txt.gz</filename> е ÑÑзЎаЎеМ, " -"кПгаÑП ОзпПлзваÑе <command>gzip</command>, за Ўа кПЌпÑеÑОÑаÑе <filename>file." -"txt</filename>." -#: engrampa.xml:275(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"You can use <application>Engrampa</application> to open and extract a " -"compressed non-archive file." +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"ÐПже Ўа ОзпПлзваÑе <application>Engrampa</application>, за Ўа ПÑваÑÑÑе О " -"ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе кПЌпÑеÑОÑаМ Ме-аÑÑ
ОвеМ Ñайл." -#: engrampa.xml:276(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" -"You cannot use <application>Engrampa</application> to create or modify a " -"compressed non-archive file." +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"Ðе ЌПже Ўа ОзпПлзваÑе <application>Engrampa</application>, за Ўа " -"ÑÑзЎаваÑе ОлО ЌПЎОÑОÑОÑаÑе кПЌпÑеÑОÑаМ Ме-аÑÑ
ОвеМ Ñайл." -#: engrampa.xml:282(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "ÐÑÑвО ÑÑÑпкО" +msgstr "" -#: engrampa.xml:283(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" -"This section provides information on how to start <application>Engrampa</" -"application>, and describes the <application>Engrampa</application> user " -"interface." +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"ТазО ÑекÑÐžÑ Ð¿ÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ñ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ Ð·Ð° ÑПва как Ўа ÑÑаÑÑОÑаÑе " -"<application>Engrampa</application> О ПпОÑва пПÑÑебОÑелÑÐºÐžÑ ÐžÐœÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐœÐ° " -"<application>Engrampa</application>." -#: engrampa.xml:288(title) -msgid "To Start <application>Engrampa</application>" -msgstr "СÑаÑÑОÑаМе Ма <application>Engrampa</application>" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:289(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" -"You can start <application><application>Engrampa</application></" -"application> in the following ways:" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" msgstr "" -"ÐПже Ўа ÑÑаÑÑОÑаÑе <application><application>Engrampa</application></" -"application> пП ÑлеЎМОÑе МаÑОМО:" -#: engrampa.xml:292(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "ÐÑ ÐŒÐµÐœÑÑП <guimenu>ÐÑПгÑаЌО</guimenu>" +msgstr "ÐÐµÐœÑ <guimenu>ÐÑПгÑаЌО</guimenu>" -#: engrampa.xml:294(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guisubmenu>СОÑÑеЌМО ОМÑÑÑÑЌеМÑО</" -"guisubmenu><guimenuitem>РабПÑа Ñ Ð°ÑÑ
ОвО</guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:298(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" -msgstr "ÐÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐœÐžÑ ÑеЎ" +msgstr "ÐПЌаМЎеМ ÑеЎ" -#: engrampa.xml:300(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "ÐзпÑлМеÑе ÑлеЎМаÑа кПЌаМЎа: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:307(title) -msgid "When You Start <application>Engrampa</application>" -msgstr "ÐПгаÑП ÑÑаÑÑОÑаÑе <application>Engrampa</application>" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:308(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" -"When you start <application><application>Engrampa</application></" -"application>, the following window is displayed:" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" msgstr "" -"ÐПгаÑП ÑÑаÑÑОÑаÑе <application><application>Engrampa</application></" -"application>, Ñе пПÑвÑва ÑÐ»ÐµÐŽÐœÐžÑ Ð¿ÑПзПÑеÑ:" -#: engrampa.xml:311(title) -msgid "<application>Engrampa</application> Window" -msgstr "ÐÑПзПÑеÑÑÑ ÐœÐ° <application>Engrampa</application>" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" -#: engrampa.xml:317(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "ÐПказва Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÐžÑ Ð¿ÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° Engrampa." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:323(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application><application>Engrampa</application></application> window " -"contains the following elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"ÐÑПзПÑеÑÑÑ ÐœÐ° <application><application>Engrampa</application></" -"application> ÑÑÐŽÑÑжа ÑлеЎМОÑе елеЌеМÑО:" -#: engrampa.xml:325(term) engrampa.xml:448(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" msgstr "ÐеМÑа Ñ ÐŒÐµÐœÑÑа" -#: engrampa.xml:327(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with archives in <application><application>Engrampa</application></" -"application>." +"with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"ÐеМÑÑаÑа Ма леМÑаÑа Ñ ÐŒÐµÐœÑÑа ÑÑÐŽÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð²ÑОÑкОÑе кПЌаМЎО, кПОÑП Ñа МÑжМО, за " -"Ўа ÑабПÑОÑе Ñ Ð°ÑÑ
ОвО Ñ <application><application>Engrampa</application></" -"application>." -#: engrampa.xml:330(term) engrampa.xml:454(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "ÐеМÑа Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑО" -#: engrampa.xml:332(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " -"menubar. <application>Engrampa</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"ÐеМÑаÑа Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑО ÑÑÐŽÑÑжа ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ ÐŸÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐž, кПОÑП Ñа ЎПÑÑÑпМО ÐŸÑ Ð»ÐµÐœÑаÑа " -"Ñ ÐŒÐµÐœÑÑа. <application>Engrampa</application> пПказва леМÑаÑа Ñ " -"ОМÑÑÑÑЌеМÑО пП пПЎÑазбОÑаМе. Ðа Ўа Ñ ÑкÑОеÑе, ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ÐеМÑа Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑО</" -"guimenuitem></menuchoice>. Ðа Ўа Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑе, ПÑМПвП ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ÐеМÑа Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑО</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: engrampa.xml:335(term) +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "ÐавОгаÑОПММа леМÑа" +msgstr "" -#: engrampa.xml:337(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " -"<application>Engrampa</application> displays the folderbar only in folder " -"view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"ÐавОгаÑОПММаÑа леМÑа пПзвПлÑва Ўа МавОгОÑаÑе Оз папкОÑе в аÑÑ
Ов. " -"<application>Engrampa</application> пПказва МавОгаÑОПММаÑа леМÑа ÑаЌП пÑО " -"ОзглеЎа âÐПказваМе каÑП папкаâ. ÐОжÑе <xref linkend=\"engrampa-view-type-" -"folder\"/> за пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑОÑ." -#: engrampa.xml:340(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "РайПМ Ма пÑеглеЎ" +msgstr "" -#: engrampa.xml:342(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "РайПМÑÑ ÐœÐ° пÑеглеЎ пПказва ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ова." +msgstr "" -#: engrampa.xml:345(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "ÐеМÑа за ÑÑÑÑПÑМОеÑП" -#: engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" -"The statusbar displays information about current " -"<application><application>Engrampa</application></application> activity " -"and contextual information about the archive contents. <application>File " -"Roller</application> displays the statusbar by default. To hide the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></" -"menuchoice> again." +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" -"ÐеМÑаÑа за ÑÑÑÑПÑМОеÑП пПказва ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП ÑекÑÑаÑа ЎейМПÑÑ ÐœÐ° " -"<application><application>Engrampa</application></application> О " -"кПМÑекÑÑМа ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ова. <application>File " -"Roller</application> пПказва леМÑаÑа за ÑÑÑÑПÑМОеÑП пП пПЎÑазбОÑаМе. Ðа Ўа Ñ " -"ÑкÑОеÑе, ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ÐеМÑа за " -"ÑÑÑÑПÑМОеÑП</guimenuitem></menuchoice>. Ðа Ўа Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑе, ПÑМПвП ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ÐеМÑа за ÑÑÑÑПÑМОеÑП</" -"guimenuitem></menuchoice>" -#: engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" -"When you right-click in the <application><application>Engrampa</" -"application></application> window, the application displays a popup menu. " -"The popup menu contains the most common contextual archive commands." +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." msgstr "" -"ÐПгаÑП МаÑОÑМеÑе Ñ ÐŽÐµÑÐœÐžÑ Ð±ÑÑПМ Ма ЌОÑкаÑа в пÑПзПÑеÑа Ма " -"<application><application>Engrampa</application></application>, Ñе " -"пПÑвÑва ОзÑкаÑаÑП ЌеМÑ. ТП ÑÑÐŽÑÑжа Май-МеПбÑ
ПЎОЌОÑе кПЌаМЎО ÑпПÑеЎ кПМÑекÑÑа " -"Ма аÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:354(title) engrampa.xml:359(term) -msgid "Bookmarks" -msgstr "ÐÑЌеÑкО" - -#: engrampa.xml:355(para) -msgid "" -"Several <application>Engrampa</application> dialogs contain the following " -"components, which enable you to bookmark frequently accessed folders:" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" msgstr "" -"ÐÑкПлкП пÑПзПÑеÑа Ма <application>Engrampa</application> ÑÑÐŽÑÑÐ¶Ð°Ñ " -"ÑлеЎМОÑе кПЌпПМеМÑО, кПОÑП ÐО пПзвПлÑÐ²Ð°Ñ ÐŽÐ° ЎПбавÑÑе ПÑЌеÑкО за ÑеÑÑП " -"ПÑваÑÑМО папкО:" - -#: engrampa.xml:361(para) -msgid "Use this list box to open a bookmarked folder." -msgstr "ÐзпПлзвайÑе ÑПзО ÑпОÑÑк, за Ўа ПÑвПÑОÑе папка Ñ ÐŸÑЌеÑка." -#: engrampa.xml:362(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"<application>Engrampa</application> provides the following default " -"bookmarks:" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"<application>Engrampa</application> пÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¿ÐŸ пПЎÑазбОÑаМе ÑлеЎМОÑе " -"ÑÑаМЎаÑÑМО ПÑЌеÑкО:" - -#: engrampa.xml:370(para) -msgid "Bookmark" -msgstr "ÐÑЌеÑка" - -#: engrampa.xml:372(para) engrampa.xml:1186(guilabel) -#: engrampa.xml:1367(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "ÐеÑÑПпПлПжеМОе" - -#: engrampa.xml:377(guilabel) -msgid "Home" -msgstr "ÐПЌаÑМа папка" - -#: engrampa.xml:378(filename) -msgid "$HOME" -msgstr "$HOME" - -#: engrampa.xml:381(guilabel) -msgid "Desktop" -msgstr "РабПÑеМ плПÑ" - -#: engrampa.xml:382(filename) -msgid "$HOME/Desktop" -msgstr "$HOME/Desktop" - -#: engrampa.xml:385(guilabel) -msgid "Filesystem" -msgstr "ЀайлПва ÑОÑÑеЌа" - -#: engrampa.xml:386(filename) -msgid "/" -msgstr "/" -#: engrampa.xml:392(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</" -"filename> file. <application>Engrampa</application> always uses this " -"value, even if the user resets the value of $HOME after login." +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." msgstr "" -"$HOME е ЎПЌаÑМаÑа папка, ПпОÑаМа вÑв Ñайла <filename>/etc/passwd</filename>. " -"<application>Engrampa</application> вОМагО ОзпПлзва ÑазО ÑÑПйМПÑÑ, ЎПÑО " -"акП пПÑÑебОÑелÑÑ Ð¿ÑеМаÑÑÑПО ÑÑПйМПÑÑÑа Ма $HOME ÑлеЎ влОзаМеÑП." -#: engrampa.xml:397(term) -msgid "Files and folders" -msgstr "ЀайлПве О папкО" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" -#: engrampa.xml:398(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" -"Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to " -"select a file or folder." +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" -"ÐзпПлзвайÑе ÑПзО ÑпОÑÑк, за Ўа ПÑвПÑОÑе пПЎпапка в папкаÑа Ñ ÐŸÑЌеÑка ОлО Ўа " -"ОзбеÑеÑе Ñайл ОлО папка." - -#: engrampa.xml:401(guibutton) -msgid "Add" -msgstr "ÐПбавÑМе" -#: engrampa.xml:402(para) -msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box." -msgstr "ÐаÑОÑМеÑе ÑПзО бÑÑПМ, за Ўа ЎПбавОÑе МПва ПÑЌеÑка кÑÐŒ ÑпОÑÑка." - -#: engrampa.xml:405(guibutton) -msgid "Remove" -msgstr "ÐÑеЌаÑ
ваМе" - -#: engrampa.xml:406(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 msgid "" -"Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list " -"box." -msgstr "ÐаÑОÑМеÑе ÑПзО бÑÑПМ, за Ўа ЌаÑ
МеÑе ОзбÑаМаÑа ПÑЌеÑка ÐŸÑ ÑпОÑÑка." - -#: engrampa.xml:409(guibutton) -msgid "Up" -msgstr "ÐагПÑе" - -#: engrampa.xml:410(para) engrampa.xml:1340(para) -msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе ÑПзО бÑÑПМ, за Ўа МавОгОÑаÑе еЎМП МОвП пП-МагПÑе в ÐŽÑÑвПвОЎМаÑа " -"ÑÑÑÑкÑÑÑа." -#: engrampa.xml:422(title) -msgid "Working With Archives" -msgstr "РабПÑа Ñ Ð°ÑÑ
ОвО" - -#: engrampa.xml:423(para) -msgid "" -"When you use <application>Engrampa</application> to work with an archive, " -"all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file " -"from an archive, <application>Engrampa</application> deletes the file as " -"soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to " -"that of most applications, which save the changes to disk only when you quit " -"the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." -msgstr "" -"ÐПгаÑП ОзпПлзваÑе <application>Engrampa</application> за ÑабПÑа Ñ Ð°ÑÑ
Ов, " -"вÑОÑкО пÑПЌеМО Ñе Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ ÐœÐ° ÑвÑÑÐŽÐžÑ ÐŽÐžÑк МезабавМП. ÐÑОЌеÑМП, акП ОзÑÑОеÑе " -"Ñайл ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ов, <application>Engrampa</application> гП ОзÑÑОва веЎМага ÑПЌ " -"МаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐПбÑе</guibutton>. ТПва пПвеЎеМОе е ÑазлОÑМП ÐŸÑ ÑПва Ма " -"пПвеÑеÑП пÑПгÑаЌО, кПОÑП Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑПЌеМОÑе, кПгаÑП заÑвПÑОÑе пÑПгÑаЌаÑа ОлО " -"ОзбеÑеÑе <guimenuitem>ÐапазваМе</guimenuitem> ÐŸÑ ÐŒÐµÐœÑÑП." - -#: engrampa.xml:425(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"ÐкП МÑкПй аÑÑ
Ов е ЌМПгП гПлÑÐŒ ОлО ОЌаÑе бавМа ÑОÑÑеЌа, МÑкПО ЎейÑÑÐ²ÐžÑ Ð¿ÐŸ " -"аÑÑ
ОвОÑе ÐŒÐŸÐ³Ð°Ñ ÐŽÐ° ПÑÐœÐµÐŒÐ°Ñ Ð·ÐœÐ°ÑОÑелМП вÑеЌе. Ðа Ўа пÑекÑаÑОÑе ÑекÑÑПÑП " -"ЎейÑÑвОе, МаÑОÑМеÑе <keycap>Esc</keycap>. ÐÑÑг МаÑОМ е Ўа ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</guimenu><guimenuitem>СпОÑаМе</guimenuitem></" -"menuchoice> ОлО Ўа МаÑОÑМеÑе <guibutton>СпОÑаМе</guibutton> ÐŸÑ Ð»ÐµÐœÑаÑа Ñ " -"ОМÑÑÑÑЌеМÑО." - -#: engrampa.xml:437(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "ÐÐŸÐŒÐ¿ÐŸÐœÐµÐœÑ ÐŸÑ ÐžÐœÑеÑÑейÑа" +msgstr "" -#: engrampa.xml:439(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "ÐейÑÑвОе" -#: engrampa.xml:444(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "ÐÑПзПÑеÑ" +msgstr "" -#: engrampa.xml:445(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" -"Drag an archive into the <application>Engrampa</application> window from " -"another application such as a file manager." +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." msgstr "" -"ÐзÑеглеÑе аÑÑ
Ов кÑÐŒ пÑПзПÑеÑа Ма <application>Engrampa</application> ÐŸÑ " -"ÐŽÑÑга пÑПгÑаЌа, каÑП МапÑÐžÐŒÐµÑ ÑайлПв ЌеМОЎжÑÑ." -#: engrampa.xml:449(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑваÑÑМе</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" -"If you have recently opened the archive, choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open Recent</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"ÐкП ÑкПÑП ÑÑе ПÑваÑÑлО аÑÑ
Ова, ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐПÑлеЎМП ПÑваÑÑМО</guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:455(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе бÑÑПМа <guibutton>ÐÑваÑÑМе</guibutton> Ма леМÑаÑа Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑО" -#: engrampa.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "ÐзÑкаÑаÑП ЌеМÑ" +msgstr "" -#: engrampa.xml:459(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе Ñ ÐŽÐµÑÐœÐžÑ Ð±ÑÑПМ Ма ЌОÑкаÑа вÑÑÑ
Ñ Ð°ÑÑ
Ова, пПÑле ОзбеÑеÑе " -"<guilabel>ÐÑваÑÑМе</guilabel> ÐŸÑ Ð¿ÐŸÑвОлПÑП Ñе ЌеМÑ." -#: engrampa.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "ÐÑÑзО клавОÑО" +msgstr "" -#: engrampa.xml:463(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." - -#: engrampa.xml:428(para) -msgid "" -"In <application>Engrampa</application>, you can perform the same action " -"in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: " -"<informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1" -"\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=" -"\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry colname=" -"\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left" -"\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top" -"\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/" -"><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><row valign=\"top" -"\"><placeholder-8/><placeholder-9/></row><row valign=\"top\"><placeholder-10/" -"><placeholder-11/></row><row valign=\"top\"><placeholder-12/><placeholder-13/" -"></row></tbody></tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"ÐÑв <application>Engrampa</application> ЌПжеÑе Ўа ОзпÑлМÑваÑе еЎМП О ÑÑÑП " -"ЎейÑÑвОе пП МÑкПлкП МаÑОМа. ÐÑОЌеÑМП, ЌПже Ўа ПÑваÑÑÑе аÑÑ
Ов пП еЎОМ ÐŸÑ " -"ÑлеЎМОÑе МаÑОМО: <informaltableframe=\"all\"><tgroupcols=\"2\"colsep=\"1" -"\"rowsep=\"1\"><colspeccolname=\"COLSPEC0\"colwidth=\"50*\"/><colspeccolname=" -"\"COLSPEC1\"colwidth=\"50*\"/><thead><rowvalign=\"top\"><entrycolname=" -"\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entrycolname=\"COLSPEC1\"align=\"left" -"\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><rowvalign=\"top" -"\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-5/" -"><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><rowvalign=\"top" -"\"><placeholder-8/><placeholder-9/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-10/" -"><placeholder-11/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-12/><placeholder-13/" -"></row></tbody></tgroup></informaltable>" - -#: engrampa.xml:469(para) + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "ТПва ÑÑкПвПЎÑÑвП ПпОÑва ÑÑМкÑОПМалМПÑÑÑа ÐŸÑ Ð»ÐµÐœÑаÑа Ñ ÐŒÐµÐœÑÑа." +msgstr "" -#: engrampa.xml:474(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "КаблПМО Ма ÑайлПвО ОЌеМа" +msgstr "" -#: engrampa.xml:475(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" -"<application>Engrampa</application> enables you to add, extract, or " +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Engrampa</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." msgstr "" -"<application>Engrampa</application> ÐО пПзвПлÑва Ўа ЎПбавÑÑе, " -"ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе ОлО ОзÑÑОваÑе пП МÑкПлкП Ñайла МавеЎМÑж. Ðа Ўа пÑОлПжОÑе " -"ЎейÑÑвОе кÑÐŒ вÑОÑкО ÑайлПве, кПОÑП ПÑгПваÑÑÑ ÐœÐ° ЎаЎеМ кÑОÑеÑОй, вÑвеЎеÑе " -"ÑаблПМа в ÑекÑÑПвПÑП пПле. КаблПМÑÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ Ўа ÑÑÐŽÑÑжа ÑÑаМЎаÑÑМО ПбПбÑаваÑО " -"зМаÑО каÑП <keycap>*</keycap>, за ПÑгПваÑÑМе Ма кПйÑП О Ўа е МОз, ОлО " -"<keycap>?</keycap>, за ПÑгПваÑÑМе Ма кПйÑП О Ўа е еЎОМОÑеМ ÑОЌвПл. ÐПже Ўа " -"вÑвеЎеÑе МÑкПлкП ÑаблПМа, ÑазЎелеМО ÐŸÑ ÑПÑка О запеÑаÑ. <application>File " -"Roller</application> пÑОлага ЎейÑÑвОеÑП кÑÐŒ вÑОÑкО ÑайлПве, кПОÑП ПÑгПваÑÑÑ " -"Ма пПМе еЎОМ ÐŸÑ ÑаблПМОÑе. ÐÑОЌеÑÑÑ Ð² ÑлеЎМаÑа ÑаблОÑа Ñе пПкаже как Ñе " -"ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑаблПМОÑе за ÑайлПвО ОЌеМа, за Ўа Ñе ОзбОÑÐ°Ñ ÑайлПве." - -#: engrampa.xml:484(para) + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" -msgstr "КаблПМ" +msgstr "СÑ
еЌа" -#: engrampa.xml:486(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "ÐÑгПваÑÑÑО ÑайлПве" +msgstr "СÑвпаЎаÑО ÑайлПве" -#: engrampa.xml:491(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:492(para) engrampa.xml:1083(guilabel) -#: engrampa.xml:1512(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "ÐÑОÑкО ÑайлПве" -#: engrampa.xml:495(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:496(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"ÐÑОÑкО ÑайлПве Ñ ÑазÑОÑеМОе <filename>tar</filename>, вклÑÑОÑелМП ÑезО, пÑО " -"кПОÑП <filename>tar</filename> е пПÑлеЎваМП ÐŸÑ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð°ÑП О Ўа е пПÑеЎОÑа ÐŸÑ " -"ÑОЌвПлО, каÑП МапÑÐžÐŒÐµÑ <filename>filename.tar.gz</filename>" -#: engrampa.xml:499(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:500(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"ÐÑОÑкО ÑайлПве Ñ ÑазÑОÑеМОе <filename>jpg</filename> О вÑОÑкО ÑайлПве Ñ " -"ÑазÑОÑеМОе <filename>jpeg</filename>" -#: engrampa.xml:510(title) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "ÐÑваÑÑМе Ма аÑÑ
Ов" +msgstr "" -#: engrampa.xml:515(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑваÑÑМе</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПкаже пÑПзПÑеÑа за <guilabel>ÐÑваÑÑМе</" -"guilabel>." -#: engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "ÐзбеÑеÑе аÑÑ
Ова, кПйÑП ОÑкаÑе Ўа ПÑвПÑОÑе." +msgstr "" -#: engrampa.xml:521(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐÑваÑÑМе</guibutton>." -#: engrampa.xml:511(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Ðа Ўа ПÑвПÑОÑе аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:528(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "ÐЌеÑП Ма аÑÑ
Ова в заглавМаÑа леМÑа Ма пÑПзПÑеÑа" +msgstr "" -#: engrampa.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "СÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ова в ÑайПМа Ма пÑеглеЎ" +msgstr "" -#: engrampa.xml:534(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" -"The total number of files in the archive, and the size of the archive when " -"uncompressed, in the statusbar" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"ÐбÑОÑÑ Ð±ÑПй ÑайлПве в аÑÑ
Ова О ÑазЌеÑа Ма аÑÑ
Ова, акП Ме е кПЌпÑеÑОÑаМ, в " -"леМÑаÑа за ÑÑÑÑПÑМОеÑП." -#: engrampa.xml:525(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" -"<application>Engrampa</application> automatically determines the archive " -"type, and displays: <placeholder-1/>" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<application>Engrampa</application> авÑПЌаÑОÑМП ПпÑÐµÐŽÐµÐ»Ñ Ð²ÐžÐŽÐ° Ма аÑÑ
Ова О " -"пПказва: <placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:538(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Engrampa</application> opens each archive in a new window. " -"To open another archive in the same window, you must first choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></" -"menuchoice> to close the current archive, then choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"Ðа Ўа ПÑвПÑОÑе ПÑе еЎОМ аÑÑ
Ов, ОзбеÑеÑе ПÑМПвП <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑваÑÑМе</guimenuitem></menuchoice>. <application>File " -"Roller</application> ПÑваÑÑ Ð²ÑекО аÑÑ
Ов в МПв пÑПзПÑеÑ. Ðа Ўа ПÑвПÑОÑе ÐŽÑÑг " -"аÑÑ
Ов в ÑÑÑÐžÑ Ð¿ÑПзПÑеÑ, ÑÑÑбва пÑÑвП Ўа ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐаÑваÑÑМе</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа заÑвПÑОÑе " -"ÑекÑÑÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов О пПÑле Ўа ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑваÑÑМе</guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " -"<application>Engrampa</application> does not recognize, the application " -"displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a " -"list of supported formats." +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"ÐкП Ñе ПпОÑаÑе Ўа ПÑвПÑОÑе аÑÑ
Ов, ÑОйÑП ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐœÐµ е ÑÐ°Ð·Ð¿ÐŸÐ·ÐœÐ°Ñ ÐŸÑ " -"<application>Engrampa</application>, пÑПгÑаЌаÑа Ñе ОзвеЎе ÑÑПбÑеМОе за " -"гÑеÑка. ÐОжÑе <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> за ÑпОÑÑка Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐŽÑÑжаМО " -"ÑПÑЌаÑО." -#: engrampa.xml:548(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "ÐзбОÑаМе Ма ÑайлПве в аÑÑ
Ов" +msgstr "" -#: engrampa.xml:549(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>." +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Ðа Ўа ОзбеÑеÑе вÑОÑкО ÑайлПве в аÑÑ
Ов, ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐзбОÑаМе Ма вÑОÑкО</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Ðа Ўа ЌаÑ
МеÑе ÑелекÑОÑÑа ÐŸÑ Ð²ÑОÑкО ÑайлПве в аÑÑ
Ов, ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐŒÑМа Ма ОзбПÑа Ма " -"вÑОÑкП</guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:558(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "РазаÑÑ
ОвОÑаМе Ма ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ов" +msgstr "" -#: engrampa.xml:562(para) -msgid "Select the files that you want to extract." -msgstr "ÐзбеÑеÑе ÑайлПвеÑе, кПОÑП ОÑкаÑе Ўа ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" -#: engrampa.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</" -"guimenu><guimenuitem>РазаÑÑ
ОвОÑаМе</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе " -"пПкаже пÑПзПÑеÑа за <guilabel>РазаÑÑ
ОвОÑаМе</guilabel>." -#: engrampa.xml:568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" -"Specify the path where <application>Engrampa</application> extracts the " -"files. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box, " -"then press <keycap>Return</keycap>." +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." msgstr "" -"ÐпÑеЎелеÑе пÑÑÑ, кÑЎеÑП <application>Engrampa</application> Ўа " -"ÑазаÑÑ
ОвОÑа ÑайлПвеÑе. ÐаÑОÑМеÑе Ўва пÑÑО вÑÑÑ
Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ ÐŸÑ ÑпОÑÑка, за Ўа " -"ПÑОЎеÑе кÑÐŒ ÑПва ЌеÑÑПпПлПжеМОе. ÐÑÑг МаÑОМ е Ўа вÑвеЎеÑе пÑÑÑ Ð² ÑекÑÑПвПÑП " -"пПле за <guilabel>ÑайлПвПÑП ОЌе</guilabel> О пПÑле Ўа МаÑОÑМеÑе " -"<keycap>Enter</keycap>." -#: engrampa.xml:571(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе МÑжМОÑе ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑО ПпÑОО. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП ÑÑÑ
, " -"вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." -#: engrampa.xml:574(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>РазаÑÑ
ОвОÑаМе</guibutton>." +msgstr "" -#: engrampa.xml:577(para) engrampa.xml:858(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified the password, <application>Engrampa</application> displays " -"an error dialog." +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." msgstr "" -"ÐкП вÑОÑкО ÑайлПве в аÑÑ
Ова Ñа заÑОÑеМО Ñ Ð¿Ð°ÑПла О Ме ÑÑе ПпÑеЎелОлО " -"паÑПлаÑа, <application>Engrampa</application> Ñе пПкаже ÑÑПбÑеМОе за " -"гÑеÑка." -#: engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Engrampa</" -"application> does not display an error dialog. However, <application>File " -"Roller</application> extracts only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"ÐкП МÑкПО, МП Ме вÑОÑкО ÑайлПве в аÑÑ
Ова Ñа паÑПлМП заÑОÑеМО О Ме ÑÑе вÑвелО " -"паÑПлаÑа, <application>Engrampa</application> МÑЌа Ўа пПкаже ÑÑПбÑеМОе за " -"гÑеÑка. ÐбаÑе ÑаЌП МезаÑОÑеМОÑе ÑайлПве Ñе бÑÐŽÐ°Ñ ÑазаÑÑ
ОвОÑаМО." -#: engrampa.xml:583(para) engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП паÑПлОÑе, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." -#: engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Ðа Ўа ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе ÑайлПве ÐŸÑ ÐŸÑвПÑеМ аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО: " -"<placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" -"<application>Engrampa</application> also provides ways of extracting " +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Engrampa</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"<application>Engrampa</application> ÑÑÑП пÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ñ ÐœÐ°ÑОМ за " -"ÑазаÑÑ
ОвОÑаМе Ма ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ов ÑÑез пÑПзПÑеÑа Ма ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ, без " -"Ўа Ñе ПÑваÑÑ Ð¿ÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° <application>Engrampa</application>. Ðа пПвеÑе " -"ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ð²ÐžÐ¶Ñе <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." -#: engrampa.xml:591(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"ÐпеÑаÑОÑÑа пП ÑазаÑÑ
ОвОÑаМеÑП ОзвлОÑа <emphasis>кПпОе</emphasis> Ма " -"ПпÑеЎелеМОÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова. РазаÑÑ
ОвОÑаМОÑе ÑайлПве ÐžÐŒÐ°Ñ ÑÑÑОÑе пÑава О " -"ЎаÑа Ма пÑПЌÑМа, какÑП О ПÑОгОМалМОÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:594(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>. For information on how to delete an archive, see " -"<xref linkend=\"engrampa-delete-archive\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"ÐпеÑаÑОÑÑа пП ÑазаÑÑ
ОвОÑаМеÑП Ме пÑÐŸÐŒÐµÐœÑ ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ова. Ðа пПвеÑе " -"ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ð·Ð° ÑПва как Ўа ОзÑÑОваÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ов, вОжÑе <xref linkend=" -"\"engrampa-delete-files\"/>. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ð·Ð° ÑПва как Ўа ОзÑÑОеÑе " -"аÑÑ
Ов, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-delete-archive\"/>." -#: engrampa.xml:601(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "ÐаÑваÑÑМе Ма аÑÑ
Ов" +msgstr "" -#: engrampa.xml:602(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive but not the <application>Engrampa</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Ðа Ўа заÑвПÑОÑе ÑекÑÑÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов, МП Ме О пÑПзПÑеÑа Ма <application>File " -"Roller</application>, ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐаÑваÑÑМе</guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:604(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Engrampa</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"Ðа Ўа заÑвПÑОÑе ÑекÑÑÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов О ÑекÑÑÐžÑ Ð¿ÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° <application>File " -"Roller</application>, ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐапÑÑкаМе</guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:612(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "СÑзЎаваМе Ма аÑÑ
ОвО" +msgstr "" -#: engrampa.xml:613(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " -"with <application>Engrampa</application>." +"with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"ÐаÑП ЎПпÑлМеМОе кÑÐŒ ПÑваÑÑМе Ма ÑÑÑеÑÑвÑваÑО аÑÑ
ОвО, ЌПжеÑе ÑÑÑП Ñака Ўа " -"ÑÑзЎаваÑе МПвО аÑÑ
ОвО Ñ <application>Engrampa</application>." -#: engrampa.xml:616(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "СÑзЎаваМе Ма аÑÑ
Ов" +msgstr "" -#: engrampa.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐПв</guimenuitem></" -"menuchoice>, за Ўа Ñе пПкаже пÑПзПÑеÑÑÑ Ð·Ð° <guilabel>ÐПв</guilabel> аÑÑ
Ов." -#: engrampa.xml:625(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" -"Specify the path where <application>Engrampa</application> places the new " -"archive. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box." +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"ÐпÑеЎелеÑе пÑÑÑ, кÑЎеÑП <application>Engrampa</application> Ўа пПÑÑавО " -"ÐœÐŸÐ²ÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов. ÐаÑОÑМеÑе Ўва пÑÑО вÑÑÑ
Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ ÐŸÑ ÑпОÑÑка, за Ўа МавОгОÑаÑе кÑÐŒ " -"ÑПва ЌеÑÑПпПлПжеМОе. ÐÑÑг МаÑОМ е Ўа вÑвеЎеÑе пÑÑÑ Ð² ÑекÑÑПвПÑП пПле за " -"<guilabel>ЀайлПвП ОЌе</guilabel>." -#: engrampa.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " -"<guilabel>Filename</guilabel> text box." +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." msgstr "" -"ÐÑвеЎеÑе ОЌеÑП Ма ÐœÐŸÐ²ÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов, вклÑÑОÑелМП ÑайлПвПÑП ÑазÑОÑеМОе, в " -"ÑекÑÑПвПÑП пПле за <guilabel>ÐЌе Ма Ñайл</guilabel>." -#: engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Engrampa</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐПв</guibutton>. <application>Engrampa</application> " -"ÑÑзЎава пÑазеМ аÑÑ
Ов, МП вÑе ПÑе Ме гП е запОÑал Ма ÑвÑÑÐŽÐžÑ ÐŽÐžÑк." -#: engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"<application>Engrampa</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Engrampa</application> before you add any files to the " -"archive, <application>Engrampa</application> deletes the archive." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"<application>Engrampa</application> запОÑва ÐœÐŸÐ²ÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов, ÑаЌП кПгаÑП " -"аÑÑ
ОвÑÑ ÑÑÐŽÑÑжа пПМе еЎОМ Ñайл. ÐкП ÑÑзЎаЎеÑе МПв аÑÑ
Ов О заÑвПÑОÑе " -"пÑПгÑаЌаÑа пÑеЎО Ўа ÑÑе ЎПбавОлО ÑайлПве в аÑÑ
Ова, <application>Engrampa</" -"application> Ñе ОзÑÑОе аÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:637(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <note><placeholder-1/></note>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"ÐПбавеÑе ÑайлПве кÑÐŒ ÐœÐŸÐ²ÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов какÑП е ПпОÑаМП в <xref linkend=\"" -"engrampa-add-files\"/>. <note><placeholder-1/></note>" -#: engrampa.xml:617(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Ðа Ўа ÑÑзЎаЎеÑе аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:650(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "ÐПбавÑМе Ма ÑайлПве кÑÐŒ аÑÑ
Ов" +msgstr "" -#: engrampa.xml:655(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" -"Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive." +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." msgstr "" -"РеÑеÑе кÑЎе ОÑкаÑе Ўа ЎПбавОÑе ÑайлПвеÑе О ПÑвПÑеÑе ÑазО папка в аÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:658(para) engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐПбавÑМе</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПкаже пÑПзПÑеÑÑÑ Ð·Ð° <guilabel>ÐПбавÑМе</" -"guilabel>." -#: engrampa.xml:661(para) -msgid "Select the files and folders that you want to add." -msgstr "ÐзбеÑеÑе ÑайлПвеÑе О папкОÑе, кПОÑП ОÑкаÑе Ўа ЎПбавОÑе." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" -#: engrampa.xml:664(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Engrampa</application> " -"adds the files and folders to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐПбавÑМе</guibutton>. <application>Engrampa</" -"application> ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ñ ÑайлПвеÑе О папкОÑе кÑÐŒ ÑекÑÑаÑа папка в аÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:651(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Ðа Ўа ЎПбавОÑе ÑайлПве кÑÐŒ аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО: <placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:669(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"The <guilabel>Add</guilabel> dialog provides several advanced options. See " -"<xref linkend=\"engrampa-advanced-options\"/> for more information." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"ÐÑПзПÑеÑÑÑ Ð·Ð° <guilabel>ÐПбавÑМе</guilabel> пÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ñ ÐœÑкПлкП ПпÑОО за " -"МапÑеЎМалО. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑОÑ, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-advanced-" -"options\"/>." -#: engrampa.xml:670(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " -"opening a <application>Engrampa</application> window. See <xref linkend=" -"\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"ÐПжеÑе ÑÑÑП Ñака Ўа ЎПбавÑÑе ÑайлПве кÑÐŒ аÑÑ
Ов пÑез пÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ " -"ЌеМОЎжÑÑ, без Ўа ПÑваÑÑÑе пÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° <application>Engrampa</" -"application>. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑОÑ, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/" -">." -#: engrampa.xml:671(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Engrampa</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"ÐпеÑаÑОÑÑа пП ЎПбавÑМеÑП ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ñ <emphasis>кПпОе</emphasis> Ма ПпÑеЎелеМОÑе " -"ÑайлПве ОлО папкО кÑÐŒ аÑÑ
Ова. <application>Engrampa</application> Ме " -"пÑеЌаÑ
ва ПÑОгОМалМОÑе ÑайлПве, кПОÑП ПÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐœÐµÐ¿ÑПЌеМеМО Ма ÑайлПваÑа " -"ÑОÑÑеЌа. ÐПпОÑÑа, кПОÑП Ñа ЎПбавеМО кÑÐŒ аÑÑ
Ова, ÐžÐŒÐ°Ñ ÑÑÑОÑе ÑазÑеÑÐµÐœÐžÑ Ðž " -"ЎаÑа Ма пÑПЌÑМа какÑП ПÑОгОМалМОÑе ÑайлПве." -#: engrampa.xml:675(title) -msgid "Advanced Add Options" -msgstr "ÐпÑОО пП ЎПбавÑМеÑП за МапÑеЎМалО" - -#: engrampa.xml:676(para) -msgid "" -"You can use the following advanced options in the <guilabel>Add</guilabel> " -"dialog to automatically select and add all files that satisfy certain " -"criteria:" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" msgstr "" -"ÐПже Ўа ОзпПлзваÑе ÑлеЎМОÑе ЎПпÑлМОÑелМО ПпÑОО в пÑПзПÑеÑа за " -"<guilabel>ÐПбавÑМе</guilabel>, за Ўа ОзбОÑаÑе авÑПЌаÑОÑМП О ЎПбавÑÑе вÑОÑкО " -"ÑайлПве, ПÑгПваÑÑÑО Ма ПпÑеЎелеМО кÑОÑеÑОО:" -#: engrampa.xml:681(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "ÐПбавÑМе, ÑаЌП акП Ñа пП-МПвО" - -#: engrampa.xml:683(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Select this option to add the specified file to the archive only if the " -"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Engrampa</application> " -"uses the modification date to determine which file is the most recent. If " -"the version of the file in the archive is the most recent, <application>File " -"Roller</application> does not add the specified file to the archive." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, за Ўа ЎПбавОÑе ОзбÑÐ°ÐœÐžÑ Ñайл кÑÐŒ аÑÑ
Ова, ÑаЌП акП " -"аÑÑ
Ова Ме гП ÑÑÐŽÑÑжа ОлО ÑаЌП акП аÑÑ
Ова ÑÑÐŽÑÑжа пП-ÑÑаÑа веÑÑÐžÑ ÐœÐ° ÑÑÑÐžÑ " -"Ñайл. <application>Engrampa</application> ОзпПлзва ЎаÑаÑа Ма пÑПЌÑМа за " -"Ўа ПпÑеЎелО кПй Ñайл е Май-ÑкПÑПÑеМ. ÐкП веÑÑОÑÑа Ма Ñайла в аÑÑ
Ова е пП-" -"ÑкПÑПÑМа, <application>Engrampa</application> Ме ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ñ ÐžÐ·Ð±ÑÐ°ÐœÐžÑ Ñайл кÑÐŒ " -"аÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:685(para) -msgid "" -"If you do not select this option, <application>Engrampa</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." msgstr "" -"ÐкП Ме ОзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, <application>Engrampa</application> ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ñ " -"Ñайла кÑÐŒ аÑÑ
Ова О пÑезапОÑва пÑеЎОÑМПÑП ÑÑÐŽÑÑжаМОе Ма аÑÑ
Ова." - -#: engrampa.xml:688(title) -msgid "Tip" -msgstr "ÐПлезМП" -#: engrampa.xml:692(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>File " -"Roller</application>." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"ÐÑвПÑеÑе аÑÑ
Ова <filename>backup.tar.gz</filename> вÑв <application>File " -"Roller</application>." - -#: engrampa.xml:701(para) -msgid "Select your home folder in the list box." -msgstr "ÐзбеÑеÑе ÐŸÑ ÑпОÑÑка ЎПЌаÑМаÑа ÑО папка." - -#: engrampa.xml:706(para) -msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "ÐзбеÑеÑе ПпÑОÑÑа <guilabel>ÐПбавÑМе, ÑаЌП акП Ñа пП-МПвО</guilabel>." -#: engrampa.xml:711(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐПбавÑМе</guibutton>." - -#: engrampa.xml:689(para) -msgid "" -"If you use <application>Engrampa</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/><application>File " -"Roller</application> automatically adds to the archive all files that you " -"created during the last week, and updates all files that you modified during " -"the last week. However, <application>Engrampa</application> does not " -"remove from the archive the files that you deleted during the last week. The " -"archive update operation is much faster than doing a full backup of your " -"home folder." -msgstr "" -"ÐкП ОзпПлзваÑе <application>Engrampa</application> за Ўа ÑÑзЎаваÑе " -"ÑезеÑвМО кПпОÑ, ПпÑОÑÑа <guilabel>ÐПбавÑМе, ÑаЌП акП Ñа пП-МПвО</guilabel> е " -"ЌМПгП пПлезМа. ÐÑОЌеÑМП, аÑÑ
ОвÑÑ <filename>backup.tar.gz</filename> ÑÑÐŽÑÑжа " -"еЎМПÑеЎЌОÑМП ÑезеÑвМП кПпОе Ма ЎПЌаÑМаÑа ÐО папка. Ðа Ўа ПбМПвОÑе аÑÑ
Ова Ўа " -"ÑÑÐŽÑÑжа ÑекÑÑПÑП ÑÑÑÑПÑМОе Ма ЎПЌаÑМаÑа ÐО папка, ОзвÑÑÑеÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО: " -"<placeholder-1/><application>Engrampa</application> авÑПЌаÑОÑМП ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ñ " -"кÑÐŒ аÑÑ
Ова вÑОÑкО ÑайлПве, ÑÑзЎаЎеМО пÑез пПÑлеЎМаÑа ÑеЎЌОÑа О ПбМПвÑва " -"вÑОÑкО ÑайлПве, кПОÑП ÑÑе пÑПЌеМОлО пÑез ÑПва вÑеЌе. ÐабележеÑе, Ñе " -"<application>Engrampa</application> Ме пÑеЌаÑ
ва ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова ÑайлПвеÑе, " -"кПОÑП ÑÑе ОзÑÑОлО пÑез ÑазО еЎМа ÑеЎЌОÑа. ТазО ПпеÑаÑÐžÑ Ð¿ÐŸ ПÑÑвÑеЌеМÑваМеÑП " -"Ма аÑÑ
Ова е ЌМПгП пП-бÑÑза ÐŸÑ ÐœÐ°Ð¿ÑаваÑа Ма пÑлМП кПпОе Ма ЎПЌаÑМаÑа папка." - -#: engrampa.xml:723(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "ÐклÑÑваМе Ма ÑайлПве" - -#: engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " -"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " -"more information about filename patterns." +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÑвеЎеÑе ÑаблПМ за ÑайлПвП ОЌе в пПлеÑП, за Ўа вклÑÑОÑе вÑОÑкО ÑайлПве Ñ " -"ОЌеМа, ПÑгПваÑÑÑО Ма ПпÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ ÑаблПМ. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП " -"ÑаблПМОÑе Ма ÑайлПвОÑе ОЌеМа, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." - -#: engrampa.xml:731(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "ÐзклÑÑваМе Ма ÑайлПве" -#: engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" -"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " -"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " -"more information about filename patterns." +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"ÐÑвеЎеÑе ÑаблПМ за ÑайлПвП ОЌе в пПлеÑП, за Ўа ОзклÑÑОÑе вÑОÑкО ÑайлПве Ñ " -"ОЌе Ма ПÑгПваÑÑÑО Ма ПпÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ ÑаблПМ. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП " -"ÑаблПМОÑе Ма ÑайлПвОÑе ОЌеМа. вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: engrampa.xml:739(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "ÐклÑÑваМе Ма пПЎпапкО" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" -#: engrampa.xml:741(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" -"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " -"the current folder and from subfolders." +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, за Ўа ЎПбавОÑе вÑОÑкО ПÑгПваÑÑÑО Ма ÑаблПМа ÑайлПве ÐŸÑ " -"ÑекÑÑаÑа папка О ÐŸÑ Ð¿ÐŸÐŽÐ¿Ð°Ð¿ÐºÐžÑе." -#: engrampa.xml:744(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." -msgstr "ÐЌеÑП Ма Ñайла, Ме Ма пПЎпапкаÑа, ÑÑÑбва Ўа ПÑгПваÑÑÑ ÐœÐ° ÑаблПМа." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" -#: engrampa.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Engrampa</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"ÐкП Ме ОзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, <application>Engrampa</application> ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ñ " -"ПÑгПваÑÑÑОÑе ÑайлПве ÑаЌП ÐŸÑ ÑекÑÑаÑа папка." - -#: engrampa.xml:754(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "ÐзклÑÑваМе Ма папкО, кПОÑП Ñа ÑОЌвПлМО вÑÑзкО" -#: engrampa.xml:756(para) -msgid "" -"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " -"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, за Ўа пÑПпÑÑМеÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž, кПОÑП Ñа ÑОЌвПлМО " -"вÑÑзкО. СОЌвПлМОÑе вÑÑзкО Ñа пПказалÑО ОлО пÑепÑаÑкО кÑÐŒ ÐŽÑÑгО папкО." -#: engrampa.xml:758(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Engrampa</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"ÐкП Ме ОзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, <application>Engrampa</application> ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ñ " -"ПÑгПваÑÑÑОÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž, кПОÑП Ñа ÑОЌвПлМО вÑÑзкО." -#: engrampa.xml:764(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "ÐапазваМе Ма ПпÑОО" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" -#: engrampa.xml:766(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"Click on this button to save the current selection of advanced add options " -"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " -"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " -"then click <guibutton>Save</guibutton>." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе ÑПзО бÑÑПМ, за Ўа запазОÑе ÑекÑÑаÑа ÑелекÑÐžÑ ÐŸÑ ÐŽÐŸÐ¿ÑлМОÑелМО ПпÑОО " -"пП ЎПбавÑМеÑП Ма Ñайл. ÐПказва Ñе пÑПзПÑеÑÑÑ <guilabel>ÐапазваМе Ма ПпÑООÑе</" -"guilabel>. ÐÑвеЎеÑе ПпОÑаÑелМП ÑайлПвП ОЌе в пПлеÑП <guilabel>ÐЌе Ма " -"ПпÑООÑе</guilabel>, пПÑле МаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐапазваМе</guibutton>." -#: engrampa.xml:772(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "ÐаÑежЎаМе Ма ПпÑОО" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" -#: engrampa.xml:774(para) -msgid "" -"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " -"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " -"displayed." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе ÑПзО бÑÑПМ, за Ўа заÑеЎОÑе ОлО ОзÑÑОеÑе запазеМО ПпÑОО пП " -"ЎПбавÑМеÑП. ÐПÑвÑва Ñе пÑПзПÑеÑÑÑ Ð·Ð° <guilabel>ÐаÑежЎаМе Ма ПпÑОО</guilabel>." -#: engrampa.xml:777(para) -msgid "" -"To load a set of options, select the options file in the list box, then " -"click <guibutton>Apply</guibutton>." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" msgstr "" -"Ðа Ўа заÑеЎОÑе ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ ÐŸÑ ÐŸÐ¿ÑОО, ОзбеÑеÑе Ñайла Ñ ÐŸÐ¿ÑООÑе ÐŸÑ ÑпОÑÑка О пПÑле " -"МаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐÑОлагаМе</guibutton>." -#: engrampa.xml:782(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " -"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " -"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." msgstr "" -"Ðа Ўа ОзÑÑОеÑе ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ ÐŸÑ ÐŸÐ¿ÑОО, ОзбеÑеÑе Ñайла Ñ ÐŸÐ¿ÑООÑе ÐŸÑ ÑпОÑÑка О пПÑле " -"МаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐÑеЌаÑ
ваМе</guibutton>. ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐаÑваÑÑМе</" -"guibutton>, за Ўа заÑвПÑОÑе пÑПзПÑеÑа за <guilabel>ÐаÑежЎаМе Ма ПпÑОО</" -"guilabel>." - -#: engrampa.xml:797(title) -msgid "Modifying Archives" -msgstr "ÐÑПЌÑМа Ма аÑÑ
ОвО" - -#: engrampa.xml:798(para) -msgid "You can modify the whole archive in several ways." -msgstr "ÐПже Ўа пÑПЌеМÑÑе ÑÐµÐ»ÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов пП МÑкПлкП МаÑОМа." - -#: engrampa.xml:804(title) -msgid "To Rename an Archive" -msgstr "ÐÑеОЌеМÑваМе Ма аÑÑ
Ов" - -#: engrampa.xml:805(para) -msgid "To rename an archive, perform the following steps:" -msgstr "Ðа Ўа пÑеОЌеМÑваÑе аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" -#: engrampa.xml:809(para) -msgid "Open the archive that you want to rename." -msgstr "ÐÑвПÑеÑе аÑÑ
Ова, кПйÑП ОÑкаÑе Ўа пÑеОЌеМÑваÑе." - -#: engrampa.xml:813(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Rename</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑеОЌеМÑваМе</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПÑвО пÑПзПÑеÑа за " -"<guilabel>ÐÑеОЌеМÑваМе</guilabel>." - -#: engrampa.xml:817(para) -msgid "Enter the new archive name, without a file extension." -msgstr "ÐÑвеЎеÑе МПвПÑП ОЌе Ма аÑÑ
Ова, без ÑайлПвПÑП ÑазÑОÑеМОе." -#: engrampa.xml:821(para) -msgid "" -"Click <guibutton>Rename</guibutton>. <application>Engrampa</application> " -"renames the archive to the new filename, with the same file extension as the " -"original file." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐÑеОЌеМÑваМе</guibutton>. <application>Engrampa</" -"application> пÑеОЌеМÑва аÑÑ
Ова кÑÐŒ МПвПÑП ÑайлПвП ОЌе, ÑÑÑ ÑÑÑПÑП ÑайлПвП " -"ÑазÑОÑеМОе каÑП ПÑÐžÐ³ÐžÐœÐ°Ð»ÐœÐžÑ Ñайл." -#: engrampa.xml:824(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 msgid "" -"You cannot use <guimenuitem>Rename</guimenuitem> to change the archive " -"format. To change the archive format, you must choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></" -"menuchoice>, as described in <xref linkend=\"engrampa-convert-archive\"/>." +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" -"Ðе ЌПже Ўа ОзпПлзваÑе <guimenuitem>ÐÑеОЌеМÑваМе</guimenuitem>, за Ўа " -"пÑПЌеМОÑе ÑПÑЌаÑа Ма аÑÑ
Ова. Ðа Ўа пÑПЌеМОÑе ÑПÑЌаÑа, ÑÑÑбва Ўа ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐапазваМе каÑП</" -"guimenuitem></menuchoice>, какÑП е ПпОÑаМП в <xref linkend=\"engrampa-" -"convert-archive\"/>." - -#: engrampa.xml:834(title) -msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "ÐÑеПбÑазÑваМе Ма аÑÑ
Ов в ÐŽÑÑг ÑПÑЌаÑ" -#: engrampa.xml:835(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " -"following steps:" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"Ðа Ўа пÑеПбÑазÑваÑе аÑÑ
Ов в ÐŽÑÑг ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ðž Ўа гП запазОÑе каÑП МПв Ñайл, " -"ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" -#: engrampa.xml:839(para) -msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "ÐÑвПÑеÑе аÑÑ
Ова, кПйÑП ОÑкаÑе Ўа пÑеПбÑазÑваÑе." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" -#: engrampa.xml:843(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐапазваМе каÑП</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПÑвО пÑПзПÑеÑа за <guilabel>ÐапазваМе</" -"guilabel>." -#: engrampa.xml:847(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" -"Enter the new archive name in the <guilabel>Filename</guilabel> text box." +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"ÐÑвеЎеÑе МПвПÑП ОЌе Ма аÑÑ
Ова в ÑекÑÑПвПÑП пПле <guilabel>ЀайлПвП ОЌе</" -"guilabel>." -#: engrampa.xml:851(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Filename</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе ÐœÐŸÐ²ÐžÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŽÐ°ÑÐžÑ ÑпОÑÑк за <guilabel>ТОп Ма аÑÑ
Ова</" -"guilabel>. ÐÑÑг МаÑОМ е Ўа вÑвеЎеÑе ÑайлПвПÑП ÑазÑОÑеМОе в ÑекÑÑПвПÑП пПле " -"<guilabel>ÐЌе</guilabel> О ОзбеÑеÑе <guilabel>Automatic</guilabel> ÐŸÑ " -"паЎаÑÐžÑ ÑпОÑÑк <guilabel>ТОп Ма аÑÑ
Ова</guilabel>." - -#: engrampa.xml:855(para) -msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐапазваМе</guibutton>." -#: engrampa.xml:861(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Engrampa</" -"application> does not display an error dialog. However, <application>File " -"Roller</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"ÐкП МÑкПО, МП Ме вÑОÑкО ÑайлПве в аÑÑ
Ова Ñа заÑОÑеМО Ñ Ð¿Ð°ÑПла О Ме ÑÑе " -"вÑвелО паÑПлаÑа, <application>Engrampa</application> МÑЌа Ўа пПкаже " -"ÑÑПбÑеМОе за гÑеÑка. ÐбаÑе в ÐœÐŸÐ²ÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов Ñе бÑÐŽÐ°Ñ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑаМО ÑаЌП МезаÑОÑеМОÑе " -"ÑайлПве." -#: engrampa.xml:874(title) -msgid "To Copy an Archive" -msgstr "ÐПпОÑаМе Ма аÑÑ
Ов" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" -#: engrampa.xml:875(para) -msgid "To copy an archive, perform the following steps:" -msgstr "Ðа Ўа кПпОÑаÑе аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" -#: engrampa.xml:879(para) -msgid "Open the archive that you want to copy." -msgstr "ÐÑвПÑеÑе аÑÑ
Ова, кПйÑП ОÑкаÑе Ўа кПпОÑаÑе." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" -#: engrampa.xml:883(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Copy</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Copy</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐПпОÑаМе</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПÑвО пÑПзПÑеÑа за <guilabel>ÐПпОÑаМе</" -"guilabel>." -#: engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" -"Specify the path where <application>Engrampa</application> places the " -"copied file. Double-click on an entry in the list box to navigate to that " -"path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> " -"text box, then press <keycap>Return</keycap>." +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"ÐпÑеЎелеÑе пÑÑÑ, кÑЎеÑП <application>Engrampa</application> Ўа пПÑÑавО " -"кПпОÑÐ°ÐœÐžÑ Ñайл. ÐаÑОÑМеÑе Ўва пÑÑО вÑÑÑ
Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ Ð² ÑпОÑÑка, за Ўа ПÑОЎеÑе кÑÐŒ " -"ЎаЎеМПÑП ÐŒÑÑÑП. ÐÑÑг МаÑОМ е Ўа вÑвеЎеÑе пÑÑÑ Ð² ÑекÑÑПвПÑП пПле за " -"<guilabel>ЀайлПвПÑП ОЌе</guilabel> О пПÑле Ўа МаÑОÑМеÑе <keycap>Enter</" -"keycap>." -#: engrampa.xml:891(para) -msgid "" -"Click <guibutton>Copy</guibutton>. <application>Engrampa</application> " -"copies the archive to the specified position." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐПпОÑаМе</guibutton>. <application>Engrampa</" -"application> кПпОÑа аÑÑ
Ова кÑÐŒ ОзбÑаМПÑП ÐŒÑÑÑП." -#: engrampa.xml:899(title) -msgid "To Move an Archive" -msgstr "ÐÑеЌеÑÑваМе Ма аÑÑ
Ов" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" -#: engrampa.xml:900(para) -msgid "To move an archive, perform the following steps:" -msgstr "Ðа Ўа пÑеЌеÑÑОÑе аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" -#: engrampa.xml:904(para) -msgid "Open the archive that you want to move." -msgstr "ÐÑвПÑеÑе аÑÑ
Ова, кПйÑП ОÑкаÑе Ўа пÑеЌеÑÑОÑе." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" -#: engrampa.xml:908(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Move</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Move</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑеЌеÑÑваМе</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПÑвО пÑПзПÑеÑа за " -"<guilabel>ÐÑеЌеÑÑваМе</guilabel>." -#: engrampa.xml:912(para) -msgid "" -"Specify the new path for the archive. Double-click on an entry in the list " -"box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the " -"<guilabel>Filename</guilabel> text box." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе МПвПÑП ÐŒÑÑÑП за аÑÑ
Ова. ÐаÑОÑМеÑе Ўва пÑÑО вÑÑÑ
Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ ÐŸÑ ÑпОÑÑка, " -"за Ўа ПÑвПÑОÑе ÑПва ÐŒÑÑÑП. ÐÑÑг МаÑОМ е Ўа вÑвеЎеÑе пÑÑÑÑ Ð² ÑекÑÑПвПÑП пПле " -"за <guilabel>ЀайлПвПÑП ОЌе</guilabel>." -#: engrampa.xml:916(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Click <guibutton>Move</guibutton>. <application>Engrampa</application> " -"moves the archive to the specified position." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐÑеЌеÑÑваМе</guibutton>. <application>Engrampa</" -"application> пÑеЌеÑÑва аÑÑ
Ова кÑÐŒ ПпÑеЎелеМПÑП ÐŒÑÑÑП." - -#: engrampa.xml:924(title) -msgid "To Delete an Archive" -msgstr "ÐзÑÑОваМе Ма аÑÑ
Ов" - -#: engrampa.xml:925(para) -msgid "To delete an archive, perform the following steps:" -msgstr "Ðа Ўа ОзÑÑОеÑе аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" - -#: engrampa.xml:929(para) -msgid "Open the archive that you want to delete." -msgstr "ÐÑвПÑеÑе аÑÑ
Ова, кПйÑП ОÑкаÑе Ўа ОзÑÑОеÑе." -#: engrampa.xml:933(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Move to Trash</" -"guimenuitem></menuchoice> to move the archive to Trash." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑеЌеÑÑваМе в " -"кПÑÑеÑП</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа пÑеЌеÑÑОÑе аÑÑ
Ова в ÐПÑÑеÑП." -#: engrampa.xml:935(para) -msgid "" -"You can restore an archive from Trash, as described in <xref linkend=\"" -"engrampa-restore-archive\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"ÐПже Ўа вÑзвÑÑМеÑе аÑÑ
Ов ÐŸÑ ÐПÑÑеÑП, какÑП е ПпОÑаМП в <xref linkend=\"" -"engrampa-restore-archive\"/>." -#: engrampa.xml:943(title) -msgid "To Restore an Archive" -msgstr "ÐÑзÑÑаМПвÑваМе Ма аÑÑ
Ов" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" -#: engrampa.xml:944(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"If a deleted archive is still in Trash, you can restore the archive. To " -"restore an archive, perform the following steps:" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐкП ОзÑÑÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов е вÑе ПÑе в ÐПÑÑеÑП, ЌПже Ўа гП вÑзÑÑаМПвОÑе. Ðа Ўа гП " -"МапÑавОÑе, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" -#: engrampa.xml:948(para) -msgid "Open a file manager window." -msgstr "ÐÑвПÑеÑе пÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ." - -#: engrampa.xml:952(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Trash</" -"guimenuitem></menuchoice> to view the Trash contents." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐеÑÑа</guimenu><guimenuitem>ÐПÑÑе</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа пÑеглеЎаÑе ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма ÐПÑÑеÑП." -#: engrampa.xml:956(para) -msgid "Select the archive that you want to restore." -msgstr "ÐзбеÑеÑе аÑÑ
Ова, кПйÑП ОÑкаÑе Ўа вÑзÑÑаМПвОÑе." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" -#: engrampa.xml:960(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut File</" -"guimenuitem></menuchoice> to remove the archive from Trash." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÑзваМе</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа пÑеЌаÑ
МеÑе аÑÑ
Ова ÐŸÑ ÐПÑÑеÑП." -#: engrampa.xml:964(para) -msgid "Open the folder where you want to restore the archive." -msgstr "ÐÑвПÑеÑе папкаÑа, кÑЎеÑП ОÑкаÑе Ўа вÑзÑÑаМПвОÑе аÑÑ
Ова." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" -#: engrampa.xml:968(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to restore the archive." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐПÑÑавÑМе Ма " -"ÑайлПве</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа вÑзÑÑаМПвОÑе аÑÑ
Ова." - -#: engrampa.xml:972(para) -msgid "Close the file manager window." -msgstr "ÐаÑвПÑеÑе пÑПзПÑеÑа Ма ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ." -#: engrampa.xml:981(title) -msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "ÐÑПЌÑМа Ма ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ов" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" -#: engrampa.xml:982(para) -msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "ÐПже Ўа пÑПЌеМÑÑе ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ов пП МÑкПлкП МаÑОМа." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:988(title) -msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "ÐÑОпÑОÑаМе Ма ÑайлПве в аÑÑ
Ов" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" -#: engrampa.xml:989(para) -msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" msgstr "" -"ÐаÑаЎО ÑОгÑÑМПÑÑÑа, ЌПже Ўа ОÑкаÑе Ўа кÑОпÑОÑаÑе ÑайлПвеÑе, кПОÑП ЎПбавÑÑе в " -"аÑÑ
Ов." -#: engrampa.xml:990(para) -msgid "" -"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " -"encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>." -"zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." msgstr "" -"ÐкП ÑПÑЌаÑÑÑ ÐœÐ° аÑÑ
Ова пПЎЎÑÑжа кÑОпÑОÑаМе, ЌПже Ўа ПпÑеЎелОÑе паÑПла за " -"кÑОпÑОÑаМе Ма ÑайлПвеÑе, кПОÑП ЎПбавÑÑе в аÑÑ
Ова. РЌПЌеМÑа ÑаЌП аÑÑ
ОвОÑе " -"<filename>.zip</filename> О <filename>.arj</filename> пПЎЎÑÑÐ¶Ð°Ñ ÐºÑОпÑОÑаМе." -#: engrampa.xml:991(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "Ðа Ўа ПпÑеЎелОÑе паÑПла за кÑОпÑОÑаМеÑП, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:993(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐаÑПла</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПÑвО пÑПзПÑеÑа <guilabel>ÐаÑПла</" -"guilabel>." -#: engrampa.xml:994(para) -msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "ÐÑвеЎеÑе паÑПлаÑа в ÑекÑÑПвПÑП пПле за <guilabel>ÐаÑПла</guilabel>." - -#: engrampa.xml:995(para) engrampa.xml:1109(para) -msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐПбÑе</guibutton>." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" -#: engrampa.xml:997(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" -"<application>Engrampa</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Engrampa</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<application>Engrampa</application> ОзпПлзва паÑПлаÑа Ўа кÑОпÑОÑа " -"ÑайлПве, кПОÑП ЎПбавÑÑе кÑÐŒ ÑекÑÑÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов О Ўа ЎекÑОпÑОÑа ÑайлПве, кПОÑП " -"ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе ÐŸÑ ÐœÐµÐ³ÐŸ. <application>Engrampa</application> ОзÑÑОва " -"паÑПлаÑа, кПгаÑП заÑвПÑОÑе аÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:999(para) -msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." msgstr "" -"Ðа ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ð¿ÐŸ ÑПва как Ўа пÑПвеÑОÑе ЎалО аÑÑ
Ов ÑÑÐŽÑÑжа кÑОпÑОÑаМО " -"ÑайлПве, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: engrampa.xml:1002(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" -"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." msgstr "" -"ÐÑОпÑОÑаМеÑП, пÑеЎПÑÑавеМП ÐŸÑ Ð°ÑÑ
ОвОÑаÑО пÑПгÑаЌО е ÑлабП О МеÑОгÑÑМП. ÐкП " -"ÑОгÑÑМПÑÑÑа е важМа, ОзпПлзвайÑе ÑОлМО ОМÑÑÑÑЌеМÑО за кÑОпÑОÑаМе каÑП " -"МапÑÐžÐŒÐµÑ <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy " -"Guard</ulink>." -#: engrampa.xml:1009(title) -msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "ÐÑеОЌеМÑваМе Ма Ñайл в аÑÑ
Ов" - -#: engrampa.xml:1010(para) -msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Ðа Ўа пÑеОЌеМÑваÑе Ñайл в аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" - -#: engrampa.xml:1013(para) -msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "ÐзбеÑеÑе Ñайла, кПйÑП ОÑкаÑе Ўа пÑеОЌеМÑваÑе." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1016(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑеОЌеМÑваМе</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПÑвО " -"пÑПзПÑеÑа <guilabel>ÐÑеОЌеМÑваМе</guilabel>." -#: engrampa.xml:1019(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" -"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." msgstr "" -"ÐÑвеЎеÑе МПвПÑП ÑайлПвП ОЌе в ÑекÑÑПвПÑП пПле за <guilabel>ÐПвП ÑайлПвП ОЌе</" -"guilabel>." - -#: engrampa.xml:1022(para) -msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "ÐаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐÑеОЌеМÑваМе</guibutton>." - -#: engrampa.xml:1030(title) -msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "ÐПпОÑаМе Ма ÑайлПве в аÑÑ
Ов" -#: engrampa.xml:1031(para) -msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Ðа Ўа кПпОÑаÑе ÑайлПве в аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1034(para) -msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "ÐзбеÑеÑе ÑайлПвеÑе, кПОÑП ОÑкаÑе Ўа кПпОÑаÑе." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1037(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐПпОÑаМе</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:1040(para) -msgid "Open the location where you want to put the copied files." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÑвПÑеÑе ЌеÑÑПпПлПжеМОеÑП, кÑЎеÑП ОÑкаÑе Ўа пПÑÑавОÑе кПпОÑаМОÑе ÑайлПве." -#: engrampa.xml:1043(para) engrampa.xml:1063(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐПÑÑавÑМе</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: engrampa.xml:1050(title) -msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "ÐÑеЌеÑÑваМе Ма ÑайлПве в аÑÑ
Ов" -#: engrampa.xml:1051(para) -msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Ðа Ўа пÑеЌеÑÑОÑе ÑайлПве в аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" - -#: engrampa.xml:1054(para) -msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "ÐзбеÑеÑе ÑайлПвеÑе, кПОÑП ОÑкаÑе Ўа пÑеЌеÑÑОÑе" - -#: engrampa.xml:1057(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÑзваМе</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:1060(para) -msgid "Open the location where you want to put the moved files." +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" msgstr "" -"ÐÑвПÑеÑе ЌеÑÑПпПлПжеМОеÑП, кÑЎеÑП ОÑкаÑе Ўа пПÑÑавОÑе пÑеЌеÑÑеМОÑе ÑайлПве." - -#: engrampa.xml:1070(title) -msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "ÐзÑÑОваМе Ма ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ов" -#: engrampa.xml:1071(para) -msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Ðа Ўа ОзÑÑОеÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" - -#: engrampa.xml:1074(para) -msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "ÐзбеÑеÑе ÑайлПвеÑе, кПОÑП ОÑкаÑе Ўа ОзÑÑОеÑе." - -#: engrampa.xml:1077(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐзÑÑОваМе</" -"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПÑвО пÑПзПÑеÑÑÑ <guilabel>ÐзÑÑОваМе</" -"guilabel>." - -#: engrampa.xml:1080(para) -msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "ÐзбеÑеÑе еЎМа ÐŸÑ ÑлеЎМОÑе ПпÑОО за ОзÑÑОваМе:" -#: engrampa.xml:1085(para) -msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "ÐзÑÑОваМе Ма вÑОÑкО ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова." - -#: engrampa.xml:1091(guilabel) engrampa.xml:1520(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "ÐзбÑаМО ÑайлПве" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1093(para) -msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "ÐзÑÑОваМе Ма ОзбÑаМОÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1099(guilabel) engrampa.xml:1505(guilabel) -#: engrampa.xml:1528(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "ЀайлПве" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1101(para) -msgid "" -"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " -"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " -"patterns." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" msgstr "" -"ÐзÑÑОваМе ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова Ма вÑОÑкО ÑайлПве, ПÑгПваÑÑÑО Ма ПпÑеЎелеМ ÑаблПМ. Ðа " -"пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП ÑаблПМО Ма ÑайлПвОÑе ОЌеМа, вОжÑе <xref linkend=" -"\"engrampa-pattern\"/>." -#: engrampa.xml:1120(title) -msgid "Viewing Archives" -msgstr "ÐÑеглежЎаМе Ма аÑÑ
ОвО" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1121(para) -msgid "" -"<application>Engrampa</application> enables you to view several aspects " -"of an archive." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" msgstr "" -"<application>Engrampa</application> ÐО пÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ñ Ð²ÑзЌПжМПÑÑÑа Ўа вОжЎаÑе " -"МÑкПлкП аÑпекÑа Ма аÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:1126(title) -msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "ÐÑеглежЎаМе Ма ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ð·Ð° аÑÑ
Ов" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1130(guilabel) engrampa.xml:1166(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "ÐЌе" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1131(para) -msgid "The name of the archive." -msgstr "ÐЌеÑП Ма аÑÑ
Ова." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1135(guilabel) -msgid "Path" -msgstr "ÐеÑÑПпПлПжеМОе" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1136(para) -msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "ÐеÑÑПпПлПжеМОеÑП Ма аÑÑ
Ова вÑв ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1140(guilabel) -msgid "File size" -msgstr "Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ ÐœÐ° Ñайла" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1141(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" -"The size of the archive contents when compressed. To learn the size of the " -"archive contents when uncompressed, check the statusbar." +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"РазЌеÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ова, кПгаÑП е кПЌпÑеÑОÑаМП. Ðа Ўа МаÑÑОÑе " -"ÑазЌеÑа Ма аÑÑ
Ова, кПгаÑП е МекПЌпÑеÑОÑаМ, вОжÑе леМÑаÑа за ÑÑÑÑПÑМОеÑП." -#: engrampa.xml:1145(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "ÐÑПй ÑайлПве" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1146(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "ÐÑПÑÑ ÐœÐ° ÑайлПве в аÑÑ
Ова." - -#: engrampa.xml:1150(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "ÐÑПЌеМÑМ Ма" - -#: engrampa.xml:1151(para) -msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "ÐаÑаÑа О вÑеЌеÑП, пП кПеÑП аÑÑ
ОвÑÑ Ð·Ð° пПÑлеЎеМ пÑÑ Ðµ бОл пÑПЌеМÑМ." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1127(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Ðа Ўа вОЎОÑе ОМÑПÑЌаÑОÑÑа за аÑÑ
Ов, ОзбеÑеÑе<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐаÑÑÑПйкО</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа Ñе пПкаже " -"пÑПзПÑеÑÑÑ <guilabel>СвПйÑÑва</guilabel>. ÐÑПзПÑеÑÑÑ Ð·Ð° " -"<guilabel>СвПйÑÑваÑа</guilabel> пПказва ÑлеЎМаÑа ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП аÑÑ
Ова: " -"<placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:1161(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "ÐÑеглеЎ Ма ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ов" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1167(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "ÐЌеÑП Ма Ñайл ОлО папка в аÑÑ
Ова." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1171(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "РазЌеÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1172(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"РазЌеÑÑÑ ÐœÐ° Ñайла, кПгаÑП бÑЎе ÑазаÑÑ
ОвОÑаМ. Ðа папкОÑе пПлеÑП за " -"<guilabel>РазЌеÑа</guilabel> е пÑазМП. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ð·Ð° ÑПва как Ўа " -"вОЎОÑе ÑазЌеÑа Ма кПЌпÑеÑОÑÐ°ÐœÐžÑ Ñайл, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-" -"extra-info\"/>." -#: engrampa.xml:1176(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "ТОп" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1177(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"ÐОЎÑÑ ÐœÐ° Ñайла. Ðа папкОÑе, ÑÑПйМПÑÑÑа в пПлеÑП <guilabel>ТОп</guilabel> е " -"<literal>Ðапка</literal>." -#: engrampa.xml:1181(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "ÐаÑа Ма пÑПЌÑМа" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1182(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"ÐаÑаÑа, Ма кПÑÑП ÑайлÑÑ Ðµ бОл пПÑлеЎМП пÑПЌеМÑМ. Ðа папкОÑе, пПлеÑП " -"<guilabel>ÐаÑа Ма пÑПЌÑМа</guilabel> е пÑазМП." -#: engrampa.xml:1187(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" -"The path to the file within the archive. For a folder, the " -"<guilabel>Location</guilabel> field is blank." +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." msgstr "" -"ÐÑÑÑÑ ÐŽÐŸ Ñайла в ÑÐ°ÐŒÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов. Ðа папкОÑе, пПлеÑП <guilabel>ÐеÑÑПпПлПжеМОе</" -"guilabel> е пÑазМП." -#: engrampa.xml:1163(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" -"To view the contents of a <application>Engrampa</application> archive, " -"use a MateComponent-enabled viewer. <application>Engrampa</application> displays " -"the archive contents as a file list with the following columns: <placeholder-" -"1/>" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Ðа Ўа пÑеглеЎаÑе ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ов вÑв <application>Engrampa</" -"application>, ОзпПлзвайÑе MateComponent-ÑÑвЌеÑÑОЌа пÑПгÑаЌа за пÑеглеЎ. " -"<application>Engrampa</application> пПказва ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ова каÑП " -"ÑпОÑÑк Ñ ÑайлПве ÑÑÑ ÑлеЎМОÑе кПлПМО: <placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:1192(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" -"If another program has modified the archive since <application>Engrampa</" -"application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"ÐкП ÐŽÑÑга пÑПгÑаЌа е пÑПЌеМÑла аÑÑ
Ова ПÑкакÑП <application>Engrampa</" -"application> гП е ПÑваÑÑл, ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑезаÑежЎаМе</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа " -"пÑезаÑеЎОÑе ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ова ÐŸÑ ÑвÑÑÐŽÐžÑ ÐŽÐžÑк." -#: engrampa.xml:1194(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" -"For information on how to customize the way that <application>Engrampa</" -"application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-" -"archive-custom\"/>." +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"Ðа ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ð¿ÐŸ ÑПва как Ўа пÑПЌеМÑÑе МаÑОМа, пП кПйÑП <application>File " -"Roller</application> пПказва ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
ОвОÑе, вОжÑе <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." -#: engrampa.xml:1196(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"Ðа пП-ÑлПжМО заЎаÑО, ОзпПлзвайÑе пÑПгÑаЌа ОМÑÑалОÑаМа Ма ÑОÑÑеЌаÑа. Ðа " -"пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑОÑ, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." -#: engrampa.xml:1203(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "ÐÑеглеЎ Ма Ñайл в аÑÑ
Ов" - -#: engrampa.xml:1207(para) -msgid "Select the file." -msgstr "ÐзбеÑеÑе Ñайла." - -#: engrampa.xml:1208(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</" -"guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐПказваМе Ма " -"Ñайл</guimenuitem></menuchoice>." - -#: engrampa.xml:1204(para) -msgid "" -"To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"Ðа Ўа пÑеглеЎаÑе Ñайл в аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО: <placeholder-1/>" - -#: engrampa.xml:1211(para) -msgid "" -"<application>Engrampa</application> uses information from the " -"<guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop " -"Preferences to automatically determine the appropriate viewer or application " -"for the file type, and then launches that viewer or application. For more " -"information about the differences between viewers and applications, see " -"<xref linkend=\"engrampa-viewers-applications\"/>. If <application>File " -"Roller</application> cannot determine the appropriate viewer or application, " -"<application>Engrampa</application> tries to use a text viewer to display " -"the file contents." -msgstr "" -"<application>Engrampa</application> ОзпПлзва ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑ ÑекÑОÑÑа за " -"<guilabel>ТОпПве ÑайлПве О пÑПгÑаЌО</guilabel>, за Ўа ПпÑеЎелО авÑПЌаÑОÑМП " -"пПЎÑ
ПЎÑÑаÑа пÑПгÑаЌа за пÑеглеЎ ОлО пÑОлПжеМОе за ÐŽÐ°ÐŽÐµÐœÐžÑ ÑайлПв вОЎ О пПÑле " -"ÑÑаÑÑОÑа МÑжМПÑП. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП ÑазлОкОÑе ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ Ð¿ÑПÑÑа " -"пÑПгÑаЌа за пÑеглеЎ О пÑлМП пÑОлПжеМОе, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-" -"viewers-applications\"/>. ÐкП <application>Engrampa</application> Ме ЌПже " -"Ўа ПпÑеЎелО пПЎÑ
ПЎÑÑаÑа пÑПгÑаЌа за пÑеглеЎ ОлО пÑОлПжеМОе, Ñе Ñе ÑÑаÑÑОÑа " -"ÑекÑÑПв ÑеЎакÑПÑ, за Ўа Ñе пПкаже ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма Ñайла." - -#: engrampa.xml:1213(para) -msgid "" -"You can also use a viewer or application specified by you, rather than the " -"default viewer or application, to view a file. To use an external " -"application to open a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Open Files</guimenuitem></menuchoice>. " -"<application>Engrampa</application> displays the <guilabel>Open Files</" -"guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of " -"the specified type. To select one of the applications, click on the " -"application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, " -"enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box " -"and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your " -"choice." -msgstr "" -"СÑÑП Ñака ЌПжеÑе Ўа ОзпПлзваÑе пÑеглежЎаÑа пÑПгÑаЌа ОлО пÑОлПжеМОе ПпÑеЎелМП " -"ÐŸÑ Ð²Ð°Ñ, вЌеÑÑП ÑÑаМЎаÑÑМОÑе ÑакОва. Ðа Ўа ОзпПлзваÑе вÑМÑМа пÑПгÑаЌа за " -"ПÑваÑÑМе Ма Ñайл, ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑваÑÑМе Ма ÑайлПве</guimenuitem></menuchoice>. " -"<application>Engrampa</application> пПказва пÑПзПÑеÑа <guilabel>ÐÑваÑÑМе " -"Ма ÑайлПве</guilabel>, кПйÑП ОзпОÑва вÑОÑкО пÑПгÑаЌО, кПОÑП ÐŒÐŸÐ³Ð°Ñ ÐŽÐ° ПÑвПÑÑÑ " -"ÑайлПве ÐŸÑ ÐŸÐ¿ÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÐžÐŽ. Ðа Ўа ОзбеÑеÑе еЎМа пÑПгÑаЌа, МаÑОÑМеÑе вÑÑÑ
Ñ " -"ОЌеÑП й О пПÑле МаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐÑваÑÑМе</guibutton>. ÐÑÑг МаÑОМ е Ўа " -"вÑвеЎеÑе ОЌеÑП Ма пÑПгÑаЌаÑа в ÑекÑÑПвПÑП пПле <guilabel>ÐÑПгÑаЌа</guilabel> " -"О пПÑле Ўа МаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐÑваÑÑМе</guibutton>, за Ўа Ñе ÑÑаÑÑОÑа " -"лОÑМП ОзбÑаМаÑа пÑПгÑаЌа." - -#: engrampa.xml:1217(para) -msgid "" -"You cannot use <application>Engrampa</application> to change a file. If " -"you use an application to open a file within a <application>Engrampa</" -"application> archive and make any changes to the opened file, " -"<application>Engrampa</application><emphasis>does not</emphasis> save the " -"changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the " -"application. <application>Engrampa</application> creates a temporary copy " -"of the file, and then passes the temporary copy to the file-editing " -"application. When you close the file-editing application, <application>File " -"Roller</application> deletes the temporary copy of the file and all changes " -"are lost." -msgstr "" -"Ðе ЌПжеÑе Ўа ОзпПлзваÑе <application>Engrampa</application> за Ўа " -"пÑПЌеМÑÑе Ñайл. ÐкП ОзпПлзваÑе пÑПгÑаЌа Ўа ПÑвПÑОÑе Ñайл, кПйÑП е в аÑÑ
Ов Ма " -"<application>Engrampa</application> О МапÑавОÑе пÑПЌеМО пП ПÑвПÑÐµÐœÐžÑ " -"Ñайл, <application>Engrampa</application> <emphasis>МÑЌа</emphasis> Ўа " -"запазО пÑПЌеМОÑе в аÑÑ
Ова, ЎПÑО О Ўа МаÑОÑМеÑе <guibutton>ÐапазваМе</" -"guibutton> в ОзпПлзваМаÑа пÑПгÑаЌа. <application>Engrampa</application> " -"ÑÑзЎава вÑеЌеММП кПпОе Ма Ñайла О пПÑле пПЎава вÑеЌеММПÑП кПпОе кÑÐŒ " -"пÑПгÑаЌаÑа ÑеЎакÑПÑ. ÐПгаÑП Ñ Ð·Ð°ÑвПÑОÑе, <application>Engrampa</" -"application> ОзÑÑОва вÑеЌеММПÑП кПпОе Ма Ñайла О вÑОÑкО пÑПЌеМО Ñе гÑбÑÑ." - -#: engrampa.xml:1223(para) -msgid "" -"<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary " -"location." msgstr "" -"<link linkend=\"engrampa-extract\">РазаÑÑ
ОвОÑаМе</link> Ма Ñайла кÑÐŒ " -"вÑеЌеММа папка." -#: engrampa.xml:1224(para) -msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"РеЎакÑОÑайÑе вÑÐµÐŒÐµÐœÐœÐžÑ Ñайл, ÑÑзЎаЎеМ в ÑÑÑпка 1 О пПÑле запазеÑе пÑПЌеМОÑе." -#: engrampa.xml:1225(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" -"<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into " -"the archive, that is, overwrite the original version of the file." +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<link linkend=\"engrampa-add-files\">ÐПбавеÑе</link> ÑеЎакÑОÑÐ°ÐœÐžÑ Ñайл " -"ПбÑаÑМП кÑÐŒ аÑÑ
Ова, ÑПеÑÑ Ð¿ÑезапОÑеÑе ПÑОгОМалМаÑа веÑÑÐžÑ ÐœÐ° Ñайла." -#: engrampa.xml:1220(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" -"To edit a file in a <application>Engrampa</application> archive and save " -"your changes in the archive: <placeholder-1/>" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." msgstr "" -"Ðа Ўа ÑеЎакÑОÑаÑе Ñайл в аÑÑ
Ов Ма <application>Engrampa</application> О " -"Ўа запазОÑе пÑПЌеМОÑе в аÑÑ
Ова: <placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:1230(title) -msgid "Viewers and Applications" -msgstr "ÐÑПгÑаЌО за пÑеглеЎ О пÑОлПжеМОÑ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1231(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" -"Viewers do not launch a separate application to display the contents of a " -"file. Instead, viewers show the contents of the file inside a file manager " -"window. Viewers usually start much more quickly than applications, but have " -"very limited functionality." +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"ÐÑПгÑаЌОÑе за пÑеглеЎ Ме ÑÑаÑÑОÑÐ°Ñ ÐŸÑЎелМП пÑОлПжеМОе, за Ўа Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ " -"ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма Ñайл. ÐЌеÑÑП ÑПва, Ñе Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма Ñайла в " -"пÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ. ÐбОкМПвеМП Ñе ÑÑаÑÑОÑÐ°Ñ ÐŒÐœÐŸÐ³ÐŸ пП-бÑÑзП ÐŸÑ " -"пÑОлПжеМОÑÑа, МП ÐžÐŒÐ°Ñ ÐŒÐžÐœÐžÐŒÐ°Ð»ÐœÐ° ÑÑМкÑОПМалМПÑÑ." -#: engrampa.xml:1234(para) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "ÐПЎÑказка" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" -"Viewers are not part of the <application>Engrampa</application> " -"application. Viewers are provided by other MATE applications and use " -"special technology called <application>matecomponent</application> which enables " -"the viewers to work inside a file manager window. The number of viewers " -"available to <application>Engrampa</application> depends on the " -"<application>matecomponent</application>-enabled applications installed on your " -"system." +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"ÐÑПгÑаЌОÑе за пÑеглеЎ Ме Ñа ÑаÑÑ ÐŸÑ Ð¿ÑПгÑаЌаÑа <application>Engrampa</" -"application>. Те Ñа ЎПÑÑавеМО ÐŸÑ ÐŽÑÑгО пÑПгÑаЌО Ма MATE О ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð°Ñ " -"ÑпеÑОалМа ÑеÑ
МПлПгОÑ, МаÑеÑеМа <application>matecomponent</application>, кПÑÑП ОЌ " -"пПзвПлÑва Ўа ÑабПÑÑÑ Ð² пÑПзПÑеÑа Ма ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ. ÐÑПÑÑ ÐœÐ° пÑПгÑаЌОÑе " -"за пÑеглеЎ, МалОÑМО за <application>Engrampa</application>, завОÑО ÐŸÑ " -"<application>matecomponent</application>-ÑÑвЌеÑÑОЌОÑе пÑПгÑаЌО, ОМÑÑалОÑаМО Ма " -"ÑОÑÑеЌаÑа ÐО." -#: engrampa.xml:1242(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "ÐеÑÑПМалОзОÑаМе Ма пПказваМеÑП Ма аÑÑ
ОвО" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" -"You can customize the way that <application>Engrampa</application> " +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"ÐПже Ўа пеÑÑПМалОзОÑаÑе МаÑОМа, пП кПйÑП <application>Engrampa</" -"application> пПказва ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
ОвОÑе, какÑП ÑлеЎва:" -#: engrampa.xml:1247(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"ÐÑеЌОМаваМе кÑÐŒ пПказваМе каÑП папка О пПказваМе Ма вÑОÑкО ÑайлПве О " -"ПбÑаÑМП. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑОÑ, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/" -">." -#: engrampa.xml:1251(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"ÐпÑеЎелÑМе Ма ÑеЎа, пП кПйÑП Ўа Ñе Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ ÑайлПвеÑе в ÑпОÑÑка. Ðа пПвеÑе " -"ОМÑПÑЌаÑОÑ, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: engrampa.xml:1255(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"ÐПказваМе Ма ЎПпÑлМОÑелМа ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ова. Ðа " -"пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑОÑ, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: engrampa.xml:1259(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" -"<application>Engrampa</application> updates the display immediately, when " -"you make any of the above customizations." +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." msgstr "" -"<application>Engrampa</application> ПбМПвÑва пПказаМПÑП авÑПЌаÑОÑМП, " -"кПгаÑП МапÑавОÑе МÑÐºÐŸÑ ÐŸÑ Ð³ÐŸÑМОÑе пÑПЌеМО." -#: engrampa.xml:1263(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "ÐаÑÑÑПйваМе Ма вОЎа ОзглеЎ" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1264(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"ÐкП аÑÑ
ОвÑÑ ÑÑÐŽÑÑжа папкО, ЌПже Ўа пПкажеÑе ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП ÐŒÑ ÐºÐ°ÑП <link " -"linkend=\"engrampa-view-type-folder\">папка</link> ОлО <link linkend=" -"\"engrampa-view-type-file\"> Ўа пПкажеÑе вÑОÑкО ÑайлПве МавеЎМÑж</link>." -#: engrampa.xml:1268(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "ÐПказваМе каÑП папка" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1269(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" -"<application>Engrampa</application> displays the archive contents in " +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<application>Engrampa</application> пПказва ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма аÑÑ
Ова пП " -"пПЎÑазбОÑаМе каÑП папка. Ðа Ўа ÑкажеÑе ОзÑОÑМП пÑеглеЎ каÑП папка, ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ÐÑеглеЎ каÑП папка</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:1271(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" -"In folder view, <application>Engrampa</application> shows folders in the " -"same way as a file manager shows folders. That is, <application>Engrampa</" -"application> indicates folders in the display area with a folder icon and " -"the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the " -"folder name." +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." msgstr "" -"ÐÑО пПказваМеÑП каÑП папка, <application>Engrampa</application> пПказва " -"папкОÑе пП ÑÑÑÐžÑ ÐœÐ°ÑОМ какÑП ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ. ТПеÑÑ, <application>File " -"Roller</application> пПказва папкОÑе в ÑайПМа Ма пÑеглеЎ Ñ ÐžÐºÐŸÐœÐ° Ма папка О " -"ОЌе Ма папка. Ðа Ўа пÑеглеЎаÑе ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма папка, МаÑОÑМеÑе Ўва пÑÑО " -"вÑÑÑ
Ñ ÐžÐŒÐµÑП й." -#: engrampa.xml:1273(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" -"The folderbar, which <application>Engrampa</application> displays only in " -"folder view, contains the components described in the following table." +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." msgstr "" -"ÐавОгаÑОПММаÑа леМÑа, кПÑÑП <application>Engrampa</application> пПказва " -"ÑаЌП пÑО пПказваМеÑП каÑП папка, ÑÑÐŽÑÑжа кПЌпПМеМÑОÑе, ПпОÑаМО в ÑлеЎМаÑа " -"ÑаблОÑа." -#: engrampa.xml:1282(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "ÐПЌпПМеМÑ" -#: engrampa.xml:1284(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "ÐпОÑаМОе" -#: engrampa.xml:1296(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "ÐПказва ОкПМаÑа за МавОгОÑаМе МазаЎ в ОÑÑПÑОÑÑа Ñ ÐŒÐµÑÑПпПлПжеМОÑÑа." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1302(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе ÑПзО бÑÑПМ, за Ўа МавОгОÑаÑе ПбÑаÑМП в ОÑÑПÑОÑÑа Ма пПÑеÑеМОÑÑа." -#: engrampa.xml:1315(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "ÐПказва ОкПМаÑа за МавОгОÑаМе МапÑеЎ в ОÑÑПÑОÑÑа Ñ ÐŒÐµÑÑПпПлПжеМОÑÑа." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1321(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе ÑПзО бÑÑПМ, за Ўа МавОгОÑаÑе МапÑеЎ в ОÑÑПÑОÑÑа Ма пПÑеÑеМОÑÑа." -#: engrampa.xml:1334(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" msgstr "" -"ÐПказва ОкПМаÑа за МавОгОÑаМе еЎМП МОвП МагПÑе в ÐŽÑÑвПвОЎМаÑа ÑÑÑÑкÑÑÑа." -#: engrampa.xml:1353(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -"ÐПказва ОкПМаÑа за МавОгОÑаМе еЎМП МОвП ÐœÐ°ÐŽÐŸÐ»Ñ Ð² ÐŽÑÑвПвОЎМаÑа ÑÑÑÑкÑÑÑа." -#: engrampa.xml:1359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе ÑПзО бÑÑПМ, за Ўа ПÑвПÑОÑе Май-гПÑМПÑП МОвП ÐŸÑ ÐŽÑÑвПвОЎМаÑа " -"ÑÑÑÑкÑÑÑа." -#: engrampa.xml:1371(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" -"ТПва пПле пПказва пÑлМПÑП ПпОÑаМОе Ма пÑÑÑ, в ÑÑÑÑкÑÑÑаÑа Ма аÑÑ
Ова, Ма " -"ÑекÑÑаÑа папка." -#: engrampa.xml:1374(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Engrampa</application> displays the contents of the " -"new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"Ðа Ўа пÑеЌОМеÑе кÑÐŒ ÑазлОÑМП МОвП ÐŸÑ ÐŽÑÑвПвОЎМаÑа ÑÑÑÑкÑÑÑа, вÑвеЎеÑе МПвПÑП " -"ЌеÑÑПпПлПжеМОе в ÑекÑÑПвПÑП пПле <guilabel>ÐеÑÑПпПлПжеМОе</guilabel> О пПÑле " -"МаÑОÑМеÑе <keycap>Enter</keycap>. <application>Engrampa</application> " -"пПказва ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма МПвПÑП ЌеÑÑПпПлПжеМОе." -#: engrampa.xml:1384(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "ÐПказваМе Ма вÑОÑкО ÑайлПве" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1385(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Ðа Ўа ОзбеÑеÑе пПказваМе Ма вÑОÑкО ÑайлПве, ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ÐПказваМе Ма вÑОÑкО " -"ÑайлПве</guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:1387(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" -"In file view, <application>Engrampa</application> displays all files in " -"the archive, including files from subfolders, in a single list." +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"ÐÑО пПказваМеÑП Ма вÑОÑкО ÑайлПве, <application>Engrampa</application> " -"пПказва вÑОÑкО ÑайлПве в аÑÑ
Ова, вклÑÑОÑелМП ÑайлПве ÐŸÑ Ð¿ÐŸÐŽÐ¿Ð°Ð¿ÐºÐž, в еЎОМ ÑÑл " -"ÑпОÑÑк." -#: engrampa.xml:1394(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "СПÑÑОÑаМе Ма ÑпОÑÑка Ñ ÑайлПве" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1395(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"ÐПже Ўа ÑПÑÑОÑаÑе ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÑпОÑÑк пП ОЌе, ÑазЌеÑ, вОЎ, ЎаÑа Ма пÑПЌÑМа ОлО " -"ЌеÑÑПпПлПжеМОе." -#: engrampa.xml:1396(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" -"To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the " -"required sort order. Alternatively, click on the heading of the " -"corresponding column." +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"Ðа Ўа ПпÑеЎелОÑе ÑеЎ Ма ÑПÑÑОÑаМе, ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</" -"guimenu><guisubmenu>ÐПЎÑежЎаМе Ма ÑайлПве</guisubmenu></menuchoice> О " -"ОзбеÑеÑе МÑÐ¶ÐœÐžÑ ÑеЎ Ма ÑПÑÑОÑаМе. ÐÑÑг МаÑОМ е Ўа МаÑОÑМеÑе вÑÑÑ
Ñ Ð³ÐŸÑМаÑа " -"ÑаÑÑ ÐœÐ° ÑÑПÑвеÑМаÑа кПлПМа." -#: engrampa.xml:1397(para) -msgid "" -"To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</" -"guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -"Ðа Ўа ПбÑÑМеÑе ÑеЎа Ма ÑПÑÑОÑаМе, МаÑОÑМеÑе вÑÑÑ
Ñ Ð³ÐŸÑМаÑа ÑаÑÑ ÐœÐ° кПлПМаÑа " -"ПÑМПвП ОлО ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</" -"guimenu><guisubmenu>ÐПЎÑежЎаМе Ма ÑайлПве</guisubmenu><guisubmenu>ÐбÑаÑеМ " -"ÑеЎ</guisubmenu></menuchoice>." -#: engrampa.xml:1399(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Engrampa</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." -msgstr "" -"ÐÑОЌеÑМП, за Ўа ÑПÑÑОÑаÑе ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÑпОÑÑк пП ЎаÑа Ма пÑПЌÑМа, МаÑОÑМеÑе Ма " -"гПÑМаÑа ÑаÑÑ ÐœÐ° кПлПМаÑа <guilabel>ÐаÑа Ма пÑПЌÑМа</guilabel>. " -"<application>Engrampa</application> пÑеМаÑежЎа ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÑпОÑÑк Ўа пПказва " -"ÑайлПвеÑе пП ЎаÑа Ма пÑПЌÑМа, запПÑвайкО Ñ ÐœÐ°Ð¹-ÑаММОÑе. Ðа Ўа пПкажеÑе пÑÑвП " -"Май-кÑÑМОÑе, МаÑОÑМеÑе ПÑМПвП вÑÑÑ
Ñ Ð³ÐŸÑМаÑа ÑаÑÑ ÐœÐ° кПлПМаÑа <guilabel>ÐаÑа " -"Ма пÑПЌÑМа</guilabel>." - -#: engrampa.xml:1401(para) -msgid "" -"<application>Engrampa</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Engrampa</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." -msgstr "" -"<application>Engrampa</application> вОМагО ОзвÑÑÑва вÑПÑОÑМП ÑПÑÑОÑаМе " -"базОÑаМП Ма ÑайлПвПÑП ОЌе. РгПÑÐœÐžÑ Ð¿ÑОЌеÑ, <application>Engrampa</" -"application> ÑПÑÑОÑа пП ОЌе вÑОÑкО ÑайлПве, кПОÑП ÐžÐŒÐ°Ñ ÑÑÑаÑа ЎаÑа Ма " -"пÑПЌÑМа." - -#: engrampa.xml:1406(title) +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "ÐПказваМе Ма ЎПпÑлМОÑелМа ОМÑПÑЌаÑОÑ" - -#: engrampa.xml:1410(para) -msgid "" -"If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains " -"encrypted files and you have entered the correct password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Engrampa</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." -msgstr "" -"ÐкП аÑÑ
ОвÑÑ ÐœÐµ ÑÑÐŽÑÑжа кÑОпÑОÑаМО ÑайлПве, ОлО акП аÑÑ
ОвÑÑ ÑÑÐŽÑÑжа ÑакОва " -"ÑайлПве, МП вОе ÑÑе вÑвелО пÑавОлМаÑа паÑПла в пПлеÑП <guilabel>ÐаÑПла</" -"guilabel>, <application>Engrampa</application> ПÑваÑÑ Ð¿ÑПзПÑеÑа за " -"<guilabel>ТеÑÑПвОÑе ÑезÑлÑаÑО</guilabel>, за Ўа ОзпОÑе вÑекО Ñайл в аÑÑ
Ова О " -"Ўа ОМЎОкОÑа, Ñе вÑекО ОЌа ÑÑаÑÑÑ <literal>OK</literal>." - -#: engrampa.xml:1414(para) -msgid "" -"If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have " -"not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text " -"box, <application>Engrampa</application> opens the <guilabel>Test Result</" -"guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each " -"unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each encrypted file " -"has status <literal>incorrect password</literal>." -msgstr "" -"ÐкП аÑÑ
ОвÑÑ ÑÑÐŽÑÑжа МÑкПлкП кÑОпÑОÑаМО О МÑкПлкП МекÑОпÑОÑаМО ÑайлПве О ÐОе " -"Ме ÑÑе вÑвелО пÑавОлМаÑа паÑПла в пПлеÑП <guilabel>ÐаÑПла</guilabel>, " -"<application>Engrampa</application> ПÑваÑÑ Ð¿ÑПзПÑеÑа за <guilabel>ТеÑÑПвО " -"ÑезÑлÑаÑО</guilabel>, за Ўа ОзпОÑе вÑОÑкО ÑайлПве в аÑÑ
Ова О Ўа ОМЎОкОÑа, Ñе " -"вÑекО МекÑОпÑОÑаМ Ñайл ОЌа ÑÑаÑÑÑ <literal>OK</literal> О вÑекО кÑОпÑОÑаМ " -"ОЌа ÑÑаÑÑÑ <literal>МепÑавОлМа паÑПла</literal>." - -#: engrampa.xml:1418(para) -msgid "" -"If the archive contains only encrypted files and you have not entered the " -"correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, " -"<application>Engrampa</application> displays an <guilabel>Error</" -"guilabel> dialog." -msgstr "" -"ÐкП аÑÑ
ОвÑÑ ÑÑÐŽÑÑжа ÑаЌП кÑОпÑОÑаМО ÑайлПве О Ме ÑÑе вÑвелО пÑавОлМаÑа " -"паÑПла в пПлеÑП <guilabel>ÐаÑПла</guilabel>, <application>Engrampa</" -"application> Ñе пПкаже пÑПзПÑÐµÑ Ð·Ð° <guilabel>ÐÑеÑка</guilabel>." - -#: engrampa.xml:1407(para) -msgid "" -"To check whether an archive contains encrypted files, choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file " -"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"Ðа Ўа пÑПвеÑОÑе ЎалО аÑÑ
Ов ÑÑÐŽÑÑжа кÑОпÑОÑаМО ÑайлПве, ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐзпÑПбваМе Ма ÑÑлПÑÑÑа</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП " -"кÑОпÑОÑаМеÑП Ма ÑайлПве, вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: engrampa.xml:1427(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Engrampa</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"ÐкП ÑÑе ÑеÑÑвалО аÑÑ
Ова в ÑекÑÑаÑа ÑеÑÐžÑ ÐœÐ° <application>Engrampa</" -"application>, пÑПзПÑеÑÑÑ <guilabel>ÐПÑлеЎеМ ОзÑ
ПЎ</guilabel> пПказва " -"ÑезÑлÑаÑОÑе ÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÐ»ÐµÐŽÐœÐžÑ ÑеÑÑ." -#: engrampa.xml:1431(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Engrampa</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"ÐкП Ме ÑÑе ÑеÑÑвалО аÑÑ
Ова в ÑекÑÑаÑа ÑеÑÐžÑ ÐœÐ° <application>Engrampa</" -"application>, пÑПзПÑеÑÑÑ <guilabel>ÐПÑлеЎеМ ОзÑ
ПЎ</guilabel> пПказва ÑпОÑÑк " -"Ñ Ð²ÑОÑкО ÑайлПве в аÑÑ
Ова, МП Ме ОМЎОкОÑа МÑкакÑв ÑÑаÑÑÑ. ÐЌеÑÑП ÑПва, " -"пÑПзПÑеÑÑÑ <guilabel>ÐПÑлеЎеМ ОзÑ
ПЎ</guilabel> пÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐŸÐŒÐ¿ÑеÑОÑÐ°ÐœÐžÑ " -"ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ ÐœÐ° вÑекО Ñайл О пÑПÑеМÑа кПЌпÑеÑОÑ, какÑП О ЎаÑаÑа О вÑеЌеÑП, кПгаÑП " -"ÑайлÑÑ Ðµ бОл пÑПЌеМеМ." -#: engrampa.xml:1424(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Ðа Ўа ПÑвПÑОÑе пÑПзПÑеÑа за <guilabel>ÐПÑÐ»ÐµÐŽÐœÐžÑ ÐžÐ·Ñ
ПЎ</guilabel>, ОзбеÑеÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ÐПÑлеЎеМ ОзÑ
ПЎ</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:1442(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "ÐзпПлзваМе Ма ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ, за Ўа ÑабПÑОÑе Ñ Ð°ÑÑ
Ов" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1443(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"ÐПже Ўа ОзпПлзваÑе ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ ÐŽÐ° ЎПбавÑÑе ÑайлПве кÑÐŒ аÑÑ
Ов ОлО Ўа " -"ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ов." -#: engrampa.xml:1448(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "ÐПбавÑМе Ма ÑайлПве кÑÐŒ аÑÑ
Ов, ОзпПлзвайкО ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1451(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Engrampa</application> window from a " -"file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"ÐзÑеглеÑе ÑайлПвеÑе ÐŸÑ Ð¿ÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° <application>Engrampa</application> " -"кÑÐŒ пÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ." -#: engrampa.xml:1453(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -"ÐзпПлзвайÑе ОзÑкаÑаÑПÑП ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ, за Ўа ЎПбавОÑе ÑайлПве " -"кÑÐŒ аÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐПже Ўа ОзпПлзваÑе ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ, за Ўа ЎПбавÑÑе ÑайлПве кÑÐŒ аÑÑ
Ов, пП " -"ÑлеЎМОÑе МаÑОМО: <placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:1457(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Ðа Ўа ОзпПлзваÑе ОзÑкаÑаÑПÑП ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ, за Ўа ЎПбавÑÑе " -"ÑайлПве кÑÐŒ аÑÑ
Ов, ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" -#: engrampa.xml:1459(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе Ñ ÐŽÐµÑÐœÐžÑ Ð±ÑÑПМ Ма ЌОÑкаÑа вÑÑÑ
Ñ ÑайлПвеÑе ОлО папкОÑе в пÑПзПÑеÑа " -"Ма ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ." -#: engrampa.xml:1461(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Engrampa</application><guilabel>Create " -"Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <guimenuitem>СÑзЎаваМе Ма аÑÑ
Ов</guimenuitem> ÐŸÑ ÐžÐ·ÑкаÑаÑПÑП ÐŒÐµÐœÑ " -"Ма ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ, за Ўа Ñе пПÑвО пÑПзПÑеÑÑÑ ÐœÐ° <application>Engrampa</" -"application> <guilabel>СÑзЎаваМе Ма аÑÑ
Ов</guilabel>." -#: engrampa.xml:1463(para) -msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box." -msgstr "ÐÑвеЎеÑе ОЌеÑП Ма аÑÑ
Ова в ÑекÑÑПвПÑП пПле <guilabel>ÐÑÑ
Ов</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе <guilabel>СÑзЎаваМе</guilabel>, за Ўа ЎПбавОÑе ОзбÑаМОÑе ÑайлПве " -"кÑÐŒ главМаÑа папка Ма ОзбÑÐ°ÐœÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов." -#: engrampa.xml:1467(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" -"To select any of the advanced add options, you must invoke <application>File " -"Roller</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/" -">." +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"Ðа Ўа ОзбеÑеÑе МÑкПО ÐŸÑ ÐŽÐŸÐ¿ÑлМОÑелМОÑе ПпÑОО за ЎПбавÑМеÑП, ÑÑÑбва Ўа гП " -"ÑÑаÑÑОÑаÑе <application>Engrampa</application> какÑП е ПпОÑаМП в <xref " -"linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#: engrampa.xml:1474(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "РазаÑÑ
ОвОÑаМе Ма ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ов, ОзпПлзвайкО ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1477(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Engrampa</application> window into a " -"file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"ÐзÑеглеÑе ÑайлПвеÑе ÐŸÑ Ð¿ÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° <application>Engrampa</application> в " -"пÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ." -#: engrampa.xml:1479(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -"ÐзпПлзвайÑе ОзÑкаÑаÑПÑП ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ, за Ўа ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе " -"ÑайлПвеÑе ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова." -#: engrampa.xml:1475(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐПже Ўа ОзпПлзваÑе ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ, за Ўа ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ов, " -"пП ÑлеЎМОÑе МаÑОМО: <placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:1483(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"Ðа Ўа ОзпПлзваÑе ОзÑкаÑаÑПÑП ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ Ð·Ð° ÑазаÑÑ
ОвОÑаМе, " -"ÑлеЎвайÑе ÑлеЎМОÑе ÑÑÑпкО:" -#: engrampa.xml:1485(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" -"ÐаÑОÑМеÑе Ñ ÐŽÐµÑÐœÐžÑ Ð±ÑÑПМ Ма ЌОÑкаÑа вÑÑÑ
Ñ Ð°ÑÑ
Ова в пÑПзПÑеÑа Ма ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ " -"ЌеМОЎжÑÑ." -#: engrampa.xml:1487(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе <guimenuitem>РазаÑÑ
ОвОÑаМе ÑÑк</guimenuitem>, за Ўа ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе " -"ÑÑлПÑП ÑÑÐŽÑÑжаМОе Ма аÑÑ
Ова в папкаÑа, кÑЎеÑП Ñе МаЌОÑа ÑПй." -#: engrampa.xml:1490(para) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" -"To extract encrypted files, you must invoke <application>Engrampa</" -"application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" msgstr "" -"Ðа Ўа ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе кÑОпÑОÑаМО ÑайлПве, ÑÑÑбва Ўа ÑÑаÑÑОÑаÑе " -"<application>Engrampa</application>, какÑП е ПпОÑаМП в <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." -#: engrampa.xml:1497(title) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "ÐпÑОО Ма ÑазаÑÑ
ОвОÑаМеÑП" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1499(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " -"which are saved when you quit <application>Engrampa</application>:" +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" msgstr "" -"ÐÑПзПÑеÑÑÑ <guilabel>РазаÑÑ
ОвОÑаМе</guilabel> пÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ñ ÑлеЎМОÑе ПпÑОО, " -"кПОÑП Ñа запазеМО, кПгаÑП заÑвПÑОÑе пÑПгÑаЌаÑа <application>Engrampa</" -"application>:" -#: engrampa.xml:1507(para) -msgid "Select one of the following extract options:" -msgstr "ÐзбеÑеÑе еЎМа ÐŸÑ ÑлеЎМОÑе ПпÑОО за ÑазаÑÑ
ОвОÑаМе:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "РазаÑÑ
ОвОÑаМе Ма вÑОÑкО ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1522(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "РазаÑÑ
ОвОÑаМе Ма ОзбÑаМОÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова." +msgstr "" -#: engrampa.xml:1530(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"РазаÑÑ
ОвОÑаМе Ма ÑайлПвеÑе, кПОÑП ПÑгПваÑÑÑ ÐœÐ° ПпÑеЎелеМ ÑаблПМ. ÐОжÑе <xref " -"linkend=\"engrampa-pattern\"/> за пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑМПÑМП ÑаблПМОÑе Ма " -"ÑайлПвОÑе ОЌеМа." -#: engrampa.xml:1540(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "ÐÑеÑÑзЎаваМе Ма папкО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1541(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, за Ўа ÑекПМÑÑÑÑОÑаÑе ÑÑÑÑкÑÑÑаÑа ÐŸÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž, пÑО " -"ÑазаÑÑ
ОвОÑаМе Ма ОзбÑаМОÑе ÑайлПве." -#: engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " -"<application>Engrampa</application> extracts the contents of the " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"ÐкП ОзбеÑеÑе ПпÑОÑÑа <guilabel> ÐÑеÑÑзЎаваМе Ма папкОÑе</guilabel>, " -"<application>Engrampa</application> Ñе ÑазаÑÑ
ОвОÑа ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма " -"пПЎпапкаÑа в <filename>/tmp/doc</filename>." -#: engrampa.xml:1549(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " -"<application>Engrampa</application> does not create any subfolders. " -"Instead, <application>Engrampa</application> extracts all files from the " -"archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"ÐкП Ме ОзбеÑеÑе ПпÑОÑÑа <guilabel>ÐÑеÑÑзЎаваМе Ма папкОÑе</guilabel>, " -"<application>Engrampa</application> МÑЌа Ўа ÑÑзЎаЎе пПЎпапкО. ÐЌеÑÑП " -"ÑПва, <application>Engrampa</application> Ñе ÑазаÑÑ
ОвОÑа вÑОÑкО ÑайлПве в " -"аÑÑ
Ова, вклÑÑОÑелМП О ÐŸÑ Ð¿ÐŸÐŽÐ¿Ð°Ð¿ÐºÐžÑе, в <filename>/tmp</filename>." -#: engrampa.xml:1543(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐапÑОЌеÑ, ÑказалО ÑÑе <filename>/tmp</filename> в пПлеÑП <guilabel>ÐЌе</" -"guilabel> О ÑÑе ОзбÑалО Ўа ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе вÑОÑкО ÑайлПве. ÐÑÑ
ОвÑÑ ÑÑÐŽÑÑжа " -"пПЎпапка, МаÑеÑеМа <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" -#: engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "ÐÑезапОÑваМе Ма ÑÑÑеÑÑвÑваÑО ÑайлПве" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, за Ўа пÑезапОÑеÑе вÑОÑкО ÑайлПве в ÑелеваÑа папка, " -"кПОÑП ÐžÐŒÐ°Ñ ÑÑÑОÑе ОЌеМа каÑП ПпÑеЎелеМОÑе за ÑазаÑÑ
ОвОÑаМе ÑайлПве." -#: engrampa.xml:1561(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Engrampa</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"ÐкП Ме ОзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, <application>Engrampa</application> Ме " -"ÑазаÑÑ
ОвОÑа ПпÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ñайл, акП ÑÑÑеÑÑвÑва Ñайл ÑÑÑ ÑÑÑПÑП ОЌе в ÑелеваÑа " -"папка." -#: engrampa.xml:1567(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "ÐП-ÑÑаÑО ÑайлПве Ўа Ме Ñе ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: engrampa.xml:1568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"ТазО ПпÑÐžÑ Ðµ еÑекÑОвМа ÑаЌП акП ПпÑОÑÑа <guilabel>ÐÑезапОÑваМе Ма " -"ÑÑÑеÑÑвÑваÑО ÑайлПве</guilabel> е ОзбÑаМа." -#: engrampa.xml:1570(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " -"the specified file. <application>Engrampa</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Engrampa</application> " -"does not extract the specified file to the destination folder." +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе ПпÑОÑÑа <guilabel>ÐП-ÑÑаÑО ÑайлПве Ўа Ме Ñе ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑ</" -"guilabel>, за Ўа ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑе ОзбÑаМОÑе ÑайлПве ÑаЌП акП в ÑелеваÑа папка " -"МÑЌа ÑакОва ÑайлПве ОлО акП ОЌа ÑайлПве Ñ Ð¿ÐŸ-ÑÑаÑа веÑÑÐžÑ ÐŸÑ ÐžÐ·Ð±ÑаМОÑе за " -"ÑазаÑÑ
ОвОÑаМе. <application>Engrampa</application> ОзпПлзва ЎаÑаÑа Ма " -"пÑПЌÑМа, за Ўа ПпÑеЎелО кПй Ñайл е Май-ÑкПÑПÑеМ. ÐкП веÑÑОÑÑа Ма Ñайла в " -"аÑÑ
Ова е пП-ÑÑаÑа, <application>Engrampa</application> Ме ÑазаÑÑ
ОвОÑа " -"ÐŽÐ°ÐŽÐµÐœÐžÑ Ñайл." -#: engrampa.xml:1572(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " -"selected, <application>Engrampa</application> extracts the specified file " -"from the archive and overwrites the previous contents of the destination " -"folder." -msgstr "" -"ÐкП Ме ОзбеÑеÑе ПпÑОÑÑа <guilabel>ÐП-ÑÑаÑО ÑайлПве Ўа Ме Ñе ÑазаÑÑ
ОвОÑаÑ</" -"guilabel>, ЎПкаÑП ПпÑОÑÑа <guilabel>ÐÑезапОÑваМе Ма ÑÑÑеÑÑвÑваÑОÑе ÑайлПве</" -"guilabel> е вклÑÑеМа, <application>Engrampa</application> Ñе ÑазаÑÑ
ОвОÑа " -"ОзбÑаМОÑе ÑайлПве ÐŸÑ Ð°ÑÑ
Ова О Ñе пÑезапОÑе пÑеЎОÑМПÑП ÑÑÐŽÑÑжаМОе Ма ÑелеваÑа " -"папка." - -#: engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "ÐаÑПла" - -#: engrampa.xml:1579(para) -msgid "" -"This option is only enabled if the archive type supports encryption. " -"Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> " -"archives support encryption." -msgstr "" -"ТазО ПпÑÐžÑ Ðµ вклÑÑеМа ÑаЌП акП аÑÑ
Ова е ÐŸÑ Ð²ÐžÐŽ, пПЎЎÑÑÐ¶Ð°Ñ ÐºÑОпÑОÑаМе. Ð " -"ЌПЌеМÑа ÑакОва Ñа ÑаЌП <filename>.zip</filename> О <filename>.arj</filename>." - -#: engrampa.xml:1580(para) -msgid "" -"If the archive contains encrypted files, enter the required password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during " -"the extraction process. The required password is the encryption password " -"that was specified when the archive was created. For more information, see " -"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "" -"ÐкП аÑÑ
ОвÑÑ ÑÑÐŽÑÑжа кÑОпÑОÑаМО ÑайлПве, вÑвеЎеÑе МÑжМаÑа паÑПла в пПлеÑП за " -"<guilabel>ÐаÑПла</guilabel>, за Ўа ЎекÑОпÑОÑаÑе ОзбÑаМОÑе ÑайлПве пП вÑеЌе " -"Ма пÑПÑеÑа пП ÑазаÑÑ
ОвОÑаМе. ÐÑжМаÑа паÑПла е паÑПлаÑа за кÑОпÑОÑаМеÑП, " -"кПÑÑП е бОла ПпÑеЎелеМа пÑО ÑÑзЎаваМеÑП Ма аÑÑ
Ова. Ðа пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑОÑ, " -"вОжÑе <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." - -#: engrampa.xml:1583(para) -msgid "" -"Alternatively, you can enter the required password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</" -"guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>." +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." msgstr "" -"ÐÑÑг МаÑОМ е Ўа вÑвеЎеÑе МÑжМаÑа паÑПла в пПлеÑП за <guilabel>ÐаÑПла</" -"guilabel>. Ðа Ўа Ñе пПкаже пÑПзПÑеÑа за <guilabel>ÐаÑПла</guilabel>, " -"ОзбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>РеЎакÑОÑаМе</guimenu><guimenuitem>ÐаÑПла</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: engrampa.xml:1590(guilabel) -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "ÐПказваМе Ма папкаÑа Ñ ÑайлПвеÑе, ÑлеЎ ÑазаÑÑ
ОвОÑаМеÑП" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "вÑÑзка" -#: engrampa.xml:1591(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 msgid "" -"Select this option to display the contents of the destination folder in a " -"file manager window when the extraction of the specified files is completed." -msgstr "" -"ÐзбеÑеÑе ÑазО ПпÑОÑ, за Ўа пПкажеÑе вÑв ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐžÑ ÐŒÐµÐœÐžÐŽÐ¶ÑÑ ÑÑÐŽÑÑжаМОеÑП Ма " -"ÑелеваÑа папка, кПгаÑП ÑазаÑÑ
ОвОÑаМеÑП е пÑОклÑÑОлП." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." msgstr "" -"РПÑÑОÑлав âzbroxâ РайкПв <[email protected]>, 2005\n" -"\n" -"ÐÑПекÑÑÑ Ð·Ð° пÑевПЎ Ма MATE ОЌа МÑжЎа ÐŸÑ Ð¿ÐŸÐŽÐºÑепа.\n" -"ÐаÑÑеÑе пПвеÑе за ÐœÐ°Ñ ÐœÐ° http://mate.cult.bg\n" -"ÐПклаЎвайÑе за гÑеÑкО Ма http://mate.cult.bg/bugs" diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po new file mode 100644 index 0000000..9ed962e --- /dev/null +++ b/help/bn/bn.po @@ -0,0 +1,3081 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"àŠ
àŠà§àŠà§àа àŠªà§àаàŠàвà§àŠªà§àа àŠªàŠà§àŠ·à§, àŠžàŠŸà§àŠ®àŠ¿àŠšà§àŠŠà§ àŠŠàŠŸàŠ¶àŠà§àŠªà§àŠ€ <[email protected]>\n" +"àŠ®àŠŸàŠ¹à§ àŠàŠ²àŠ® àŠàŠŸàŠš <[email protected]>\n" +"àŠžàŠŸàŠ®àŠ¿à§àŠŸ àŠšàŠ¿à§àŠŸàŠ®àŠ€à§àвà§àŠ²àŠŸàŠ¹ <[email protected]>\n" +"àŠ²à§àŠ¬àŠŸ àŠà§àŠŸàŠžàŠ®à§àŠš <[email protected]>\n" +"àŠàŠžàŠ°àŠŸàŠ€ àŠàŠŸàŠ¹àŠŸàŠš <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "àŠà§àŠ®àŠ¿àŠàŠŸ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "àŠ.àŠàа.àŠà§ (arj) àŠàаà§àŠàŠŸàŠàŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "àŠžàŠ¿-àŠªàŠ¿-àŠàŠ-àŠ àŠàаà§àŠàŠŸàŠàŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "àŠ¡à§àŠ¬àŠ¿à§àŠŸàŠš àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "àŠàв-àŠàŠàŠ-àŠ àŠàаà§àŠàŠŸàŠàŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "àŠàа-àŠªàŠ¿-àŠàŠ® àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "àŠàŠŸàŠ° àŠàаà§àŠàŠŸàŠàŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "àŠàŠ¿àŠª àŠàаà§àŠàŠŸàŠàŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "àŠà§ àŠàаà§àŠàŠŸàŠàŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠàŠš" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "àŠàŠŸàŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠàŠŸàŠ°à§àŠš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "àŠžàŠ¬ àŠ«àŠŸàŠàв" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "àŠàŠà§àŠàŠ¿àŠ€" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "àŠ²àŠ¿àŠàŠ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po new file mode 100644 index 0000000..b4b3371 --- /dev/null +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"àŠžàŠŸà§àŠ®àŠ¿àŠšà§àŠŠà§ àŠŠàŠŸàŠ¶àŠà§àŠªà§àŠ€ <[email protected]> \n" +"àŠ°à§àŠ£àŠŸ àŠàŠà§àŠàŠŸàŠàŠŸàŠ°à§àНà§àН <[email protected]>\n" +"(àŠ
àŠà§àŠà§àа àŠªà§àаàŠàвà§àŠªà§àа àŠªàŠà§àŠ· àŠ¥à§àŠà§)" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "àŠà§àŠ®àŠ¿àŠàŠŸ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠàŠš" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "àŠàŠŸàŠ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠàŠŸàŠ°à§àŠš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "àŠžàŠ¬ àŠ«àŠŸàŠàв" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "àŠàŠªàŠŠà§àж" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "àŠ²àŠ¿àŠàŠ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po new file mode 100644 index 0000000..d74d152 --- /dev/null +++ b/help/br/br.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# Alan Monfort <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Troet eo bet gant" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Linenn arc'had" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Gwered" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Goustur" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "An holl restroù" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ere" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po new file mode 100644 index 0000000..4fe9e71 --- /dev/null +++ b/help/bs/bs.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# Sky Lion <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Prevoditelji" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ arhiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arhiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Paket za Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA arhiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM paket" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arhiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arhiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arhiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Komandna linija" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Å ablon" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Sve datoteke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 0cfe0a6..0bf11db 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,162 +1,120 @@ -# Traducció del engrampa de l'equip de Softcatalà . -# Copyright © 2008-2010 Free Software Foundation, Inc. -# Joan Duran <[email protected]>, 2008. -# Carles Ferrando Garcia <[email protected]>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:12+0200\n" -"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <[email protected]>\n" -"Language-Team: catalan <[email protected]>\n" +# Translators: +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:420(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1164(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1183(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1202(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1221(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +"Joan Duran <[email protected]>, 2008.\n" +"Carles Ferrando Garcia <[email protected]>, 2010.\n" +"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018." -#: C/engrampa.xml:29(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "Manual del <application>gestor d'arxius</application>" +msgstr "Manual del <application>Gestor d'arxius</application>" -#: C/engrampa.xml:31(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" "El gestor d'arxius, també conegut com a Engrampa, us permet crear, " -"visualitzar, modificar i descomprimir un arxiu." - -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" - -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" - -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +"visualitzar, modificar o desempaquetar un arxiu." + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projecte de documentació del MATE" +msgstr "Projecte de documentació de MATE" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació de GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Teniu permÃs per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota " -"els termes de la LlicÚncia de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o " -"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, " -"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de " -"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help" -"\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït " -"amb aquest manual." +"Es concedeix el permÃs per copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es " +"distribueix amb aquest manual." -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts " -"sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la " -"col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicÚncia al manual, tal " -"com es descriu a la secció 6 de la llicÚncia." +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan " +"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " +"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicÚncia al manual, tal" +" com es descriu a la secció 6 de la llicÚncia." -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -164,13 +122,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus " -"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms " -"apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte " -"de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els " -"noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules." +"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes" +" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en " +"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació " +"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen " +"en majúscules." -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -184,928 +143,1118 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÃS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÃCITA " -"NI IMPLÃCITA; AIXà INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE EL DOCUMENT " -"O LA VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÃS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÃCITA NI IMPLÃCITA; AIXà INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE " +"EL DOCUMENT O LA VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " "COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÃS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP " "LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " "DOCUMENT O LA VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT ÃS VOSTRE. EN CAS QUE EL " "DOCUMENT RESULTÃS DEFECTUÃS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÃS (NO PAS L'ESCRIPTOR " "INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " -"MANTENIMENT, REPARACIà O CORRECCIÃ. AQUESTA RENÃNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX " -"UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÃNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÃS DE CAP DOCUMENT " -"O VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÃNCIA DE GARANTIA; I" +"MANTENIMENT, REPARACIà O CORRECCIÃ. AQUESTA RENÃNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" +" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÃNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÃS DE CAP DOCUMENT" +" O VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÃNCIA DE GARANTIA;" +" I" -#: C/engrampa.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIà LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT " "(INCLOENT-HI LA NEGLIGÃNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " "ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÃDORS DEL DOCUMENT O UNA " "VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÃDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " "RESPONSABLES DAVANT DE NINGà PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " -"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXà INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, " -"ELS DANYS PER PÃRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXà INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI," +" ELS DANYS PER PÃRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " "MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÃRDUA O DANY RELACIONAT " -"AMB L'ÃS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI " -"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." +"AMB L'ÃS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI" +" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." -#: C/engrampa.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " "TERMES DE LA LLICÃNCIA DE DOCUMENTACIà LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " -"<placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Equip de documentació del MATE" - -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +"<_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" - -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" - -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "Manual del gestor d'arxius (versió 2.26.0)" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equip de documentació de GNOME</surname>" +" <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2009" -msgstr "Març de 2009" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> </affiliation>" -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "Manual del gestor d'arxius (versió 2.24.0)" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "Juliol de 2008" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Manual del gestor d'arxius (versió 2.6)" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "Abril de 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 1.10.0 del gestor d'arxius</revnumber> <date>Juliol de " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.5)" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Març de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.26 del gestor d'arxius</revnumber> <date>Març de " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Equip de documentació del MATE de Sun" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "Paolo Bacchilega" -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.4)" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.24.0 del gestor d'arxius</revnumber> <date>Juliol de " +"2008</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Febrer de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 22.6 del gestor d'arxius</revnumber> <date>Abril de " +"2006</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.3)" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació de GNOME de Sun" -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Agost de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.5 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Març de " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.2)" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.4 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Febrer de " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Juny de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.3 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Agost de " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.1)" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.2 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Juny de " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Gener de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.1 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Gener de " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.0)" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "Alexander Kirillov" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Juny de 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.0 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Juny de " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." -msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.26.0 del gestor d'arxius." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "Aquest manual descriu la versió 1.10 del gestor d'arxius." -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" -msgstr "Comentaris" +msgstr "Retroacció" -#: C/engrampa.xml:195(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." -msgstr "" -"Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre el " -"<application>gestor d'arxius</application> o aquest manual, seguiu les " -"indicacions a la <ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help" -"\">pà gina de comentaris del MATE</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" - -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Arxivar" - -#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Arxius" - -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Afegir fitxers a" - -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Suprimir fitxers des de" - -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "Obrir" - -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Visualitzar" - -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "Extreure" - -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "Crear" - -#: C/engrampa.xml:240(title) +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" +"Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l'aplicació del " +"<application>Gestor d'arxius</application> o d'aquest manual, seguiu les " +"instruccions de la <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">pà gina de retroacció de MATE</ulink>." + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "<primary>Engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "<primary>engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "<primary>Arxivar</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Afegir-hi fitxers</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Eliminar-ne fitxers</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Obrir</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Visualitzar</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Extreure</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Crear</secondary>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Introducció" -#: C/engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"Podeu utilitzar el <application>gestor d'arxius</application> per a crear, " -"visualitzar, modificar o descomprimir un arxiu. Un arxiu es un fitxer que " -"actua com a contenidor d'altres fitxers. Un arxiu pot contenir molts " -"fitxers, carpetes i subcarpetes, normalment de forma comprimida." +"Podeu utilitzar l'aplicació <application>Gestor d'arxius</application> per " +"crear, visualitzar, modificar o desempaquetar un arxiu. Un arxiu és un " +"fitxer que actua com a contenidor per a altres fitxers. Un arxiu pot " +"contenir molts fitxers, carpetes i subcarpetes, generalment en forma " +"comprimida." -#: C/engrampa.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> només proporciona una " -"interfÃcie grà fica i, per a operacions d'arxius, depÚn d'utilitats de la " -"lÃnia d'ordres com ara el <command>tar</command>, el <command>gzip</command> " -"i el <command>bzip2</command>." +"El <application>Gestor d'arxius</application> només proporciona una " +"interfÃcie grà fica, i es basa en utilitats de lÃnia d'ordres com ara " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command> i <command>bzip2</command> " +"per a les operacions d'arxiu." -#: C/engrampa.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"Si teniu instal·lades les eines de la lÃnia d'ordres adequades en el " -"sistema, el <application>gestor d'arxius</application> és compatible amb els " -"formats d'arxiu llistats a la taula segÃŒent." +"Si teniu instal·lades les eines de lÃnia d'ordres adequades al vostre " +"sistema, el <application>Gestor d'arxius</application> admet els formats " +"d'arxiu que es llisten a la taula segÃŒent." -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" msgstr "Format" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "Extensió del nom de fitxer" +msgstr "Extensió de fitxer" -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "Arxiu 7-Zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "<filename>.7z</filename>" -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "Arxiu WinAce" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "<filename>.ace</filename>" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "Arxiu ALZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "<filename>.alz</filename>" -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "Arxiu indexat petit AIX" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "<filename>.ar</filename>" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" msgstr "Arxiu ARJ" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "<filename>.arj</filename>" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "Fitxer Cabinet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "<filename>.cab</filename>" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "Arxiu UNIX CPIO" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Arxiu CPIO" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "<filename>.cpio</filename>" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "Paquet de Linux Debian" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Paquet Debian" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "<filename>.deb</filename>" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "Imatge de disc ISO-9660" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "<filename>.iso</filename>" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" msgstr "Arxiu Java" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "<filename>.jar</filename>" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Arxiu Java enterprise" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "<filename>.ear</filename>" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Arxiu Java web" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "<filename>.war</filename>" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" msgstr "Arxiu LHA" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "Arxiu comprimit WinRAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "<filename>.rar</filename>" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "Llibre de còmic arxivat RAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "<filename>.cbr</filename>" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "Paquet de Linux RPM" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Paquet RPM" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "<filename>.rpm</filename>" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Arxiu tar no comprimit" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Arxiu ar" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "<filename>.tar</filename>" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>bzip</command>" +msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>bzip</command>" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" msgstr "<filename>.tar.bz</filename> o <filename>.tbz</filename>" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>bzip2</command>" +msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>bzip2</command>" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> o <filename>.tbz2</filename>" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>gzip</command>" +msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>gzip</command>" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" msgstr "<filename>.tar.gz</filename> o <filename>.tgz</filename>" -#: C/engrampa.xml:342(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>lzip</command>" +msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>lzip</command>" -#: C/engrampa.xml:343(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" msgstr "<filename>.tar.lz</filename> o <filename>.tlz</filename>" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>lzop</command>" +msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>lzop</command>" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> o <filename>.tzo</filename>" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>compress</command>" +msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>compress</command>" -#: C/engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" msgstr "<filename>.tar.Z</filename> o <filename>.taz</filename>" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>7zip</command>" +msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>7zip</command>" -#: C/engrampa.xml:355(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "<filename>.tar.7z</filename>" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Arxius Stuffit" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" msgstr "<filename>.bin</filename> o <filename>.sit</filename>" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "Arxiu PKZIP o WinZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Arxiu zip" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "<filename>.zip</filename>" -#: C/engrampa.xml:366(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "Llibre de còmic arxivat ZIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "<filename>.cbz</filename>" -#: C/engrampa.xml:370(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "Arxiu Zoo" +msgstr "Arxiu zoo" -#: C/engrampa.xml:371(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "<filename>.zoo</filename>" -#: C/engrampa.xml:376(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"El format d'arxiu més comú en sistemes UNIX i Linux és l'arxiu tar comprimit " -"amb <command>gzip</command> o <command>bzip2</command>." +"El format d'arxiu més comú en sistemes Linux i similars a Unix, és el fitxer" +" tar comprimit amb <command>gzip</command> o <command>bzip2</command>." -#: C/engrampa.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." msgstr "" -"El format d'arxiu més comú en sistemes de Microsoft Windows és l'arxiu creat " -"amb el <application>PKZIP</application> o <application>WinZip</application>." +"El format d'arxiu més comú en sistemes Microsoft Windows és l'arxiu creat " +"amb <application>PKZIP</application> o <application>WinZip</application>." -#: C/engrampa.xml:379(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Fitxers comprimits que no són arxius" +msgstr "Fitxers comprimits sense arxivar" -#: C/engrampa.xml:380(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</" -"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -"<filename>file.txt</filename>." +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"Un fitxer comprimit que no és un arxiu és un fitxer creat quan utilitzeu el " -"<command>bzip2</command>, el <command>gzip</command>, el <command>lzip</" -"command>, el <command>lzop</command>, el <command>compress</command> o el " -"<command>rzip</command> per a comprimir un fitxer que no és un arxiu. Per " -"exemple, <filename>fitxer.txt.gz</filename> es crea quan utilitzeu el " -"<command>gzip</command> per a comprimir <filename>fitxer.txt</filename>." +"Un fitxer comprimit sense arxivar és un fitxer que es crea quan utilitzeu " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> o " +"<command>rzip</command> per comprimir un fitxer sense arxivar. Per exemple, " +"<filename>fitxer.txt.gz</filename> es crea quan utilitzeu " +"<command>gzip</command> per comprimir <filename>fitxer.txt</filename>." -#: C/engrampa.xml:381(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"Podeu utilitzar el <application>gestor d'arxius</application> per a crear, " -"obrir o extreure un fitxer comprimit que no és un arxiu." +"Podeu utilitzar el <application>Gestor d'arxius</application> per crear, " +"obrir i extreure un fitxer comprimit sense arxivar." -#: C/engrampa.xml:387(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" msgstr "Primers passos" -#: C/engrampa.xml:388(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"Aquesta secció proporciona informació de com iniciar el <application>gestor " -"d'arxius</application> i descriu la interfÃcie d'usuari del " -"<application>gestor d'arxius</application>." +"Aquesta secció proporciona informació sobre com iniciar el " +"<application>Gestor d'arxius</application>, i descriu la interfÃcie d'usuari" +" del <application>Gestor d'arxius</application>." -#: C/engrampa.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Per a iniciar el <application>gestor d'arxius</application>" +msgstr "Com iniciar el <application>Gestor d'arxius</application>" -#: C/engrampa.xml:394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"Podeu iniciar el <application>gestor d'arxius</application> de les maneres " +"Podeu iniciar el <application>Gestor d'arxius</application> de les maneres " "segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>" -#: C/engrampa.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guisubmenu>Accessoris</guisubmenu><guimenuitem>Gestor " +"Seleccioneu " +"<menuchoice><guisubmenu>Accessoris</guisubmenu><guimenuitem>Gestor " "d'arxius</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:403(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "LÃnia d'ordres" -#: C/engrampa.xml:405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" msgstr "Executeu l'ordre segÃŒent: <command>engrampa</command>" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Quan inicieu el <application>gestor d'arxius</application>" +msgstr "Quan inicieu el <application>Gestor d'arxius</application>" -#: C/engrampa.xml:413(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"Quan inicieu el <application>gestor d'arxius</application>, es visualitzarà " -"la finestra segÃŒent:" +"Quan inicieu <application>Gestor d'arxius</application>, es mostra la " +"finestra segÃŒent:" -#: C/engrampa.xml:416(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "Finestra del <application>gestor d'arxius</application>" +msgstr "Finestra del <application>Gestor d'arxius</application>" -#: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Mostra la finestra principal del Engrampa." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Mostra la finestra " +"principal d'Engrampa.</phrase> </textobject>" -#: C/engrampa.xml:428(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"La finestra del <application>gestor d'arxius</application> conté els " +"La finestra del <application>Gestor d'arxius</application> conté els " "elements segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "Barra de menú" +msgstr "Barra de menús" -#: C/engrampa.xml:432(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"Els menús de la barra de menú contenen totes les ordres que necessiteu per a " -"treballar amb arxius en el <application>gestor d'arxius</application>." +"Els menús de la barra de menús contenen totes les ordres que necessiteu per " +"treballar amb arxius al <application>Gestor d'arxius</application>." -#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" -#: C/engrampa.xml:437(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"La barra d'eines conté un subconjunt de les ordres que podeu accedir des de " -"la barra de menú. Per defecte el <application>gestor d'arxius</application> " -"mostra la barra d'eines. Per a ocultar la barra d'eines, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barra d'eines</" -"guimenuitem></menuchoice>. Per a mostrar la barra d'eines, trieu un altre " -"cop <menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barra d'eines</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:440(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" +"La barra d'eines conté un subconjunt de les ordres a les quals podeu accedir" +" des de la barra de menús. El <application>Gestor d'arxius</application> " +"mostra la barra d'eines per defecte. Per ocultar la barra d'eines, trieu " +"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Barra " +"d'eines</guimenuitem></menuchoice>. Per tornar a mostrar la barra d'eines, " +"trieu una altra vegada " +"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Barra " +"d'eines</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" msgstr "Barra de carpetes" -#: C/engrampa.xml:442(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"La barra de carpetes us permet navegar a través de les carpetes d'un arxiu. " -"El <application>gestor d'arxius</application> només mostra la barra de " -"carpetes en la visualització per carpeta. Vegeu la <xref linkend=\"" -"engrampa-view-type-folder\"/> per a obtenir més informació." +"La barra de carpetes us permet navegar entre les carpetes que hi ha dins " +"d'un arxiu. El <application>Gestor d'arxius</application> mostra la barra de" +" carpetes només a la vista de carpetes. Per obtenir més informació, " +"consulteu <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:445(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" msgstr "Ãrea de visualització" -#: C/engrampa.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "L'à rea de visualització mostra els continguts de l'arxiu." +msgstr "L'à rea de visualització mostra el contingut de l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:450(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "Barra d'estat" -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" "La barra d'estat mostra informació sobre l'activitat actual del " -"<application>gestor d'arxius</application> i informació contextual sobre els " -"continguts de l'arxiu. Per defecte el <application>gestor d'arxius</" -"application> mostra la barra d'estat. Per a ocultar la barra d'estat, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barra d'estat</" -"guimenuitem></menuchoice>. Per a mostra la barra d'estat, trieu un altre cop " -"<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barra d'estat</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:456(para) +"<application>Gestor d'arxius</application> i informació contextual sobre el " +"contingut de l'arxiu. El <application>Gestor d'arxius</application> mostra " +"la barra d'estat per defecte. Per ocultar la barra d'estat, trieu " +"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Barra " +"d'estat</guimenuitem></menuchoice>. Per tornar a mostrar la barra d'estat, " +"trieu una altra vegada " +"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Barra " +"d'estat</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"Quan feu clic amb el botó secundari en la finestra del <application>gestor " -"d'arxius</application>, l'aplicació mostrarà un menú emergent. El menú " -"emergent conté les ordres contextuals més comunes de l'arxiu." +"Quan feu clic amb el botó dret del ratolà a la finestra del " +"<application>Gestor de fitxers</application>, l'aplicació mostra un menú " +"emergent. El menú emergent conté les ordres d'arxiu contextuals més " +"habituals." -#: C/engrampa.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "Navegació pel sistema de fitxers" +msgstr "Navegar pel sistema de fitxers" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"Diversos dià legs del <application>gestor d'arxius</application> " -"(<guilabel>Nou</guilabel>, <guilabel>Obre</guilabel>, <guilabel>Extreu</" -"guilabel>...) us permeten navegar pels fitxers i les carpetes de " -"l'ordinador. Consulteu la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"filechooser-open\">guia d'usuari</ulink> per a aprendre més sobre com " -"utilitzar els dià legs de navegació pels fitxers." -#: C/engrampa.xml:464(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"També podeu consultar la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">secció d'adreces d'interÚs</ulink> de la guia d'usuari " -"per a aprendre com podeu utilitzar el quadre de <guilabel>Llocs</guilabel> " -"per a accedir a les vostres ubicacions preferides." -#: C/engrampa.xml:476(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Treball amb arxius" +msgstr "Treballar amb arxius" -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" -"Quan utilitzeu el <application>gestor d'arxius</application> per a treballar " -"amb un arxiu, tots els canvis es desaran immediatament al disc. Per exemple, " -"si suprimiu un fitxer d'un arxiu, el <application>gestor d'arxius</" -"application> suprimirà el fitxer en el moment que feu clic a " +"Quan utilitzeu el <application>Gestor d'arxius</application> per treballar " +"amb un arxiu, tots els canvis es desen immediatament al disc. Per exemple, " +"si elimineu un fitxer d'un arxiu, el <application>Gestor " +"d'arxius</application> elimina el fitxer tan aviat com feu clic a " "<guibutton>D'acord</guibutton>. Aquest comportament és diferent de la " -"majoria d'aplicacions, que desen els canvis al disc quan sortiu de " -"l'aplicació o seleccioneu <guimenuitem>Desa</guimenuitem> en el menú." - -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"Si un arxiu és molt gran o teniu un sistema lent, algunes accions de l'arxiu " -"poden tardar bastant. Per a cancel·lar l'acció actual, premeu <keycap>Esc</" -"keycap>. De la mateixa manera, trieu <menuchoice><guimenu>Visualitza</" -"guimenu><guimenuitem>Atura</guimenuitem></menuchoice> o feu clic a " -"<guibutton>Atura</guibutton> en la barra d'eines." - -#: C/engrampa.xml:491(para) +"majoria de les aplicacions, que només desen els canvis al disc quan sortiu " +"de l'aplicació o seleccioneu <guimenuitem>Desa</guimenuitem> al menú." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" +"Si un arxiu és molt gran, o si teniu un sistema lent, algunes accions " +"d'arxiu poden trigar molt. Per cancel·lar l'acció actual, premeu " +"<keycap>Esc</keycap>. De forma alternativa, trieu " +"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Atura</guimenuitem></menuchoice>," +" o feu clic al botó <guibutton>Atura</guibutton> de la barra d'eines." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "Component de la IU" +msgstr "Component UI" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: C/engrampa.xml:499(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"Arrossegueu un arxiu en la finestra del <application>gestor d'arxius</" -"application> des d'una altra aplicació com ara un gestor de fitxers." +"Arrossegueu un arxiu a la finestra del <application>Gestor " +"d'arxius</application> des d'una altra aplicació com ara un gestor de " +"fitxers." -#: C/engrampa.xml:503(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Trieu " +"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:504(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"Si heu obert l'arxiu recentment, també es mostrarà a la llista del menú " +"Si heu obert recentment l'arxiu, es llistarà directament al menú " "<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Feu clic en el botó de la barra d'eines <guibutton>Obre</guibutton>." +msgstr "Feu clic al botó <guibutton>Obre</guibutton> de la barra d'eines." -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Si heu obert l'arxiu recentment, feu clic en la fletxa cap avall prop del " -"botó de la barra d'eines <guibutton>Obre</guibutton>." +"Si heu obert recentment l'arxiu, feu clic a la fletxa cap avall que hi ha a " +"la vora del botó <guibutton>Obre</guibutton> de la barra d'eines." -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Menú emergent en fer clic amb el botó secundari" +msgstr "Menú emergent del clic dret" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"Feu clic amb el botó secundari a l'arxiu, després trieu <guilabel>Obre</" -"guilabel> en el menú emergent." +"Feu clic dret a l'arxiu, i després trieu <guimenuitem>Obre</guimenuitem> del" +" menú emergent." -#: C/engrampa.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "Tecles de drecera" +msgstr "Tecles de la drecera" -#: C/engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" +"following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" -"En el <application>gestor d'arxius</application> podeu realitzar la mateixa " +"Al <application>Gestor d'arxius</application>, podeu realitzar la mateixa " "acció de diverses maneres. Per exemple, podeu obrir un arxiu de les maneres " -"segÃŒents: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" +"segÃŒents: <_:informaltable-1/>" -#: C/engrampa.xml:524(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "Aquest manual documenta la funció de la barra de menú." +msgstr "Aquest manual documenta la funcionalitat des de la barra de menús." -#: C/engrampa.xml:529(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" msgstr "Patrons de nom de fitxer" -#: C/engrampa.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." -msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> us permet afegir, extreure o " -"suprimir varis fitxers de cop. Per a aplicar una acció a tots els fitxers " -"que coincideixen a un patró, introduïu el patró en el quadre de text. El " -"patró pot incloure els sÃmbols comodà està ndards com ara <keycap>*</keycap> " -"si ha de coincidir amb qualsevol cadena i <keycap>?</keycap> si només ha de " -"coincidir amb un sÃmbol. Podeu introduir varis patrons separats per un punt " -"i coma. El <application>gestor d'arxius</application> aplica l'acció a tots " -"els fitxers que coincideixen almenys en un dels patrons. Els exemples de la " -"taula segÃŒent mostren com utilitzar patrons de nom de fitxer per a " -"seleccionar fitxers." - -#: C/engrampa.xml:539(para) +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" +"El <application>Gestor d'arxius</application> us permet afegir, extreure o " +"eliminar diversos fitxers alhora. Per aplicar una acció a tots els fitxers " +"que coincideixin amb un determinat patró, introduïu el patró al quadre de " +"text. El patró pot incloure sÃmbols de comodins està ndards com ara " +"<keycap>*</keycap> per coincidir amb qualsevol cadena, i <keycap>?</keycap> " +"per coincidir amb un únic sÃmbol. Podeu introduir diversos patrons separats" +" per punts i comes. El <application>Gestor d'arxius</application> aplica " +"l'acció a tots els fitxers que coincideixin amb almenys un dels patrons. Els" +" exemples de la taula segÃŒent mostren com utilitzar els patrons de nom de " +"fitxer per seleccionar fitxers." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Patró" -#: C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "Fitxers que hi coincideixen" +msgstr "Fitxers coincidents" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "<filename>*</filename>" -#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "<filename>*.tar*</filename>" -#: C/engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"Tots els fitxers amb extensió <filename>tar</filename>, inclosos aquells en " -"quÚ l'extensió <filename>tar</filename> és seguida per una seqÌÚncia de " -"sÃmbols, com ara <filename>filename.tar.gz</filename>" +"Tots els fitxers amb extensió <filename>tar</filename>, incloent-hi aquells " +"en quÚ l'extensió <filename>tar</filename> la segueix qualsevol seqÌÚncia de" +" sÃmbols, com ara <filename>nom_fitxer.tar.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" @@ -1113,306 +1262,349 @@ msgstr "" "Tots els fitxers amb extensió <filename>jpg</filename> i tots els fitxers " "amb extensió <filename>jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:558(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "fitxer?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "<filename>fitxer?.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 msgid "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" "Tots els fitxers amb extensió <filename>gz</filename> que tenen el nom " -"«fitxer» seguit d'un sol carà cter, ex. <filename>file2.gz</filename>, " -"<filename>filex.gz</filename>." +"«fitxer» seguit per un carà cter qualsevol, p. ex. " +"<filename>fitxer2.gz</filename>, <filename>fitxerx.gz</filename>." -#: C/engrampa.xml:569(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "Per a obrir un arxiu" +msgstr "Com obrir un arxiu" -#: C/engrampa.xml:574(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. " -"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></" -"menuchoice> per a mostrar el dià leg <guilabel>Obre</guilabel>. " -"Alternativament premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo> o feu clic a <guibutton>Obre</guibutton> a la barra d'eines." +"Trieu " +"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></menuchoice>" +" per mostrar el dià leg <guilabel>Obre</guilabel>. De forma alternativa, " +"premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, o feu " +"clic al botó <guibutton>Obre</guibutton> de la barra d'eines." -#: C/engrampa.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." msgstr "Seleccioneu l'arxiu que voleu obrir." -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "Feu clic a <guibutton>Obre</guibutton>." +msgstr "Feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:570(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Per a obrir un arxiu, realitzeu les passos segÃŒents: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "Per obrir un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: <_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "El nom de l'arxiu en la barra de tÃtol de la finestra" +msgstr "El nom de l'arxiu a la barra de tÃtol de la finestra" -#: C/engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "Els continguts de l'arxiu en l'à rea de visualització" +msgstr "El contingut de l'arxiu a l'à rea de visualització" -#: C/engrampa.xml:593(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"El número de fitxers i carpetes (objectes) en la ubicació actual i la seva " -"mida quan es descomprimeixi, a la barra d'estat" +"El nombre de fitxers i carpetes (objectes) a la ubicació actual, i la seva " +"mida quan estan sense comprimir, a la barra d'estat" -#: C/engrampa.xml:584(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> determina automà ticament el " -"tipus d'arxiu, i mostra: <placeholder-1/>" +"El <application>Gestor d'arxius</application> determina automà ticament el " +"tipus d'arxiu i mostra: <_:itemizedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:597(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"Per a obrir un altre arxiu, trieu un altre cop <menuchoice><guimenu>Arxiu</" -"guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></menuchoice>. El <application>gestor " -"d'arxius</application> obre cada arxiu en una finestra nova. No podeu obrir " -"un altre arxiu a la mateixa finestra." +"Per obrir un altre arxiu, trieu <menuchoice> " +"<guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem> </menuchoice> una " +"altra vegada. El <application>Gestor d'arxius</application> obre cadascun " +"dels arxius en una finestra nova. No podeu obrir un altre arxiu a la mateixa" +" finestra." -#: C/engrampa.xml:600(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"Si intenteu obrir un arxiu que s'ha creat en un format que el " -"<application>gestor d'arxius</application> no reconeix, l'aplicació mostrarà " -"un missatge d'error. Vegeu la <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> per a la " -"llista de formats admesos." +"Si proveu d'obrir un arxiu amb un format que no reconeix el " +"<application>Gestor d'arxius</application>, l'aplicació mostra un missatge " +"d'error. Per a una llista dels formats admesos, consulteu <xref linkend" +"=\"engrampa-intro\"/>." -#: C/engrampa.xml:607(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "Per a seleccionar els fitxers d'un arxiu" +msgstr "Com seleccionar fitxers en un arxiu" -#: C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Per a seleccionar tots el fitxers d'un arxiu, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Selecciona-ho tot</" -"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</" -"keycap></keycombo>." +"Per seleccionar tots els fitxers en un arxiu, seleccioneu " +"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Selecciona-ho " +"tot</guimenuitem></menuchoice> o premeu " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:610(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Per a desseleccionar tots el fitxers d'un arxiu, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Desselecciona-ho tot</" -"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Shift</" -"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +"Per desseleccionar tots els fitxers en un arxiu, seleccioneu " +"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Deselecciona-ho " +"tot</guimenuitem></menuchoice> o premeu " +"<keycombo><keycap>Maj</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:617(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "Per a extreure els fitxers d'un arxiu" +msgstr "Com extreure fitxers d'un arxiu" -#: C/engrampa.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"Seleccioneu els fitxer que voleu extreure. Per a seleccionar més fitxers, " -"premeu i mantingueu <keycap>Ctrl</keycap> i feu clic als fitxers que voleu " -"seleccionar." +"Seleccioneu els fitxers que voleu extreure. Per seleccionar més fitxers, " +"premeu i mantingueu premuda la tecla <keycap>Ctrl</keycap> i feu clic als " +"fitxers que voleu seleccionar." -#: C/engrampa.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " -"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Extreu</guimenuitem></" -"menuchoice> per a mostrar el dià leg <guilabel>Extreu</guilabel>. " -"Alternativament feu clic a <guibutton>Extreu</guibutton> a la barra d'eines." +"Trieu " +"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Extreu</guimenuitem></menuchoice>" +" per mostrar el dià leg <guilabel>Extreu</guilabel>. De forma alternativa, " +"feu clic a <guibutton>Extreu</guibutton> en la barra d'eines." -#: C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" -"Seleccioneu la carpeta on el <application>gestor d'arxius</application> " -"extraurà els fitxers." +"Seleccioneu la carpeta on el <application>Gestor d'arxius</application> " +"extreu els fitxers." -#: C/engrampa.xml:630(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"Seleccioneu les opcions d'extreure necessà ries. Per a obtenir més informació " -"sobre les opcions d'extreure, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-extract-" +"Seleccioneu les opcions d'extracció requerides. Per obtenir més informació " +"sobre les opcions d'extracció, consulteu <xref linkend=\"engrampa-extract-" "options\"/>." -#: C/engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." msgstr "Feu clic a <guibutton>Extreu</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" -"Si tots els fitxers de l'arxiu estan protegits per una contrasenya, i no heu " -"especificat la contrasenya, el <application>gestor d'arxius</application> us " -"sol·licitarà que introduïu la contrasenya." +"Si tots els fitxers en l'arxiu estan protegits per una contrasenya i no " +"l'heu especificat, el <application>Gestor d'arxius</application> us demana " +"que introduïu la contrasenya." -#: C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"Si alguns fitxers de l'arxiu, però no tots, estan protegits per una " -"contrasenya i no heu especificat la contrasenya, el <application>gestor " -"d'arxius</application> no sol·licitarà cap contrasenya. Tot i això, el " -"<application>gestor d'arxius</application> només extraurà els fitxers que no " -"estiguin protegits." +"Si alguns, però no tots els fitxers de l'arxiu estan protegits per una " +"contrasenya, i no heu especificat la contrasenya, el <application>Gestor " +"d'arxius</application> no demana cap contrasenya. Malgrat això, el " +"<application>Gestor d'arxius</application> només extreu els fitxers no " +"protegits." -#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"Per a obtenir més informació sobre contrasenyes, vegeu la <xref linkend=" -"\"engrampa-encrypt-files\"/>." +"Per obtenir més informació sobre contrasenyes, consulteu <xref linkend" +"=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per a extreure fitxers des d'un arxiu obert, realitzeu els passos segÃŒents: " -"<placeholder-1/>" +"Per extreure fitxers d'un arxiu obert, realitzeu els passos segÃŒents: " +"<_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:649(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> també proporciona maneres " -"d'extreure fitxers d'un arxiu des de la finestra del gestor de fitxers sense " -"obrir la finestra del <application>gestor d'arxius</application>. Per a " -"obtenir més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." +"El <application>Gestor d'arxius</application> també proporciona formes per " +"extreure fitxers d'un arxiu en una finestra del gestor de fitxers, sense " +"obrir cap finestra del <application>Gestor d'arxius</application>. Per " +"obtenir més informació, consulteu <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." -#: C/engrampa.xml:650(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"L'operació d'extreure extreu una <emphasis>còpia</emphasis> dels fitxers " +"L'operació Extreu, extreu una <emphasis>còpia</emphasis> dels fitxers " "especificats de l'arxiu. Els fitxers extrets tenen els mateixos permisos i " -"data de modificació que els fitxers originals quan es van afegir a l'arxiu." +"la data de modificació que els fitxers originals que van ser afegits a " +"l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"L'operació d'extreure no canvia els continguts de l'arxiu. Per a obtenir més " -"informació sobre com suprimir fitxers d'un arxiu, vegeu la <xref linkend=" -"\"engrampa-delete-files\"/>." +"L'operació Extreu no canvia el contingut de l'arxiu. Per obtenir informació " +"sobre com eliminar fitxers d'un arxiu, consulteu <xref linkend=\"engrampa-" +"delete-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "Per a tancar un arxiu" +msgstr "Com tancar un arxiu" -#: C/engrampa.xml:661(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Per a tancar l'arxiu actual i la finestra actual del <application>gestor " -"d'arxius</application>, trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</" -"guimenu><guimenuitem>Tanca</guimenuitem></menuchoice> o premeu " +"Per tancar l'arxiu i la finestra actuals del <application>Gestor " +"d'arxius</application>, trieu <menuchoice> <guimenu>Arxiu</guimenu> " +"<guimenuitem>Tanca</guimenuitem> </menuchoice>, o premeu " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:664(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"No hi ha cap manera de tancar l'arxiu actual sense tancar la finestra del " -"<application>gestor d'arxius</application>." +"No hi ha cap manera de tancar l'arxiu actual, sense tancar la finestra del " +"<application>Gestor d'arxius</application>." -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Creació d'arxius" +msgstr "Crear arxius" -#: C/engrampa.xml:674(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"A més a més d'obrir arxius existents, també podeu crear arxius nous amb el " -"<application>gestor d'arxius</application>." +"A més d'obrir arxius existents, també podeu crear arxius nous amb el " +"<application>Gestor d'arxius</application>." -#: C/engrampa.xml:677(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "Per a crear un arxiu" +msgstr "Com crear un arxiu" -#: C/engrampa.xml:682(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Nou</guimenuitem></" -"menuchoice> per a mostrar el dià leg <guilabel>Nou</guilabel>. " -"Alternativament premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></" -"keycombo> o feu clic a <guibutton>Nou</guibutton> a la barra d'eines." +"Trieu " +"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Nou</guimenuitem></menuchoice>" +" per mostrar el dià leg <guilabel>Nou</guilabel>. De forma alternativa, " +"premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, o feu " +"clic al botó <guibutton>Nou</guibutton> de la barra d'eines." -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"Especifiqueu la carpeta on el <application>gestor d'arxius</application> " -"ubicarà l'arxiu nou fent clic a la entrada de la llista desplegable " -"<guilabel>Desa en la carpeta</guilabel>. Si la carpeta no apareix en la " -"llista, feu clic a <guilabel>Navega per unes altres carpetes</guilabel> i " -"seleccioneu la carpeta. De la mateixa manera, introduïu la ruta en el quadre " -"de text <guilabel>Nom</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:690(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1420,968 +1612,893 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" -"Introduïu el nom de l'arxiu nou, incloent l'extensió del fitxer, en el " -"quadre de text <guilabel>Nom</guilabel>. Alternativament podeu especificar " -"el nom de l'arxiu sense extensió i seleccionar el tipus d'arxiu en el menú " -"desplegable <guilabel>Tipus d'arxiu</guilabel>, d'aquesta manera l'extensió " -"s'afegirà automà ticament." -#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para) -#: C/engrampa.xml:1323(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"Seleccioneu les opcions de crear necessà ries fent clic a <guilabel>Altres " -"opcions</guilabel>. Per a obtenir més informació sobre les opcions de crear, " -"vegeu la <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"Feu clic a <guibutton>Nou</guibutton>. El <application>gestor d'arxius</" -"application> crearà un arxiu buit, però encara no escriurà l'arxiu al disc." -#: C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> només escriu un arxiu nou al " -"disc quan l'arxiu conté com a mÃnim un fitxer. Si creeu un arxiu nou i " -"sortiu del <application>gestor d'arxius</application> abans d'afegir algun " -"fitxer a l'arxiu, el <application>gestor d'arxius</application> suprimirà " -"l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:701(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"Afegiu fitxers a l'arxiu nou com es descriu en la <xref linkend=\"" -"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:678(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Per a crear un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:714(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "Per a afegir fitxers a un arxiu" +msgstr "Com afegir fitxers a un arxiu" -#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" -"Decidiu on voleu afegir els fitxers dins de l'arxiu, llavors obriu aquesta " -"ubicació en l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Afegeix fitxers</" -"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el dià leg <guilabel>Afegeix fitxers</" -"guilabel> o feu clic a <guibutton>Afegeix fitxers</guibutton> a la barra " -"d'eines." -#: C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"Seleccioneu els fitxers que voleu afegir. Per a seleccionar més fitxers, " -"premeu i mantingueu <keycap>Ctrl</keycap> i feu clic als fitxers." -#: C/engrampa.xml:728(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>. El <application>gestor d'arxius</" -"application> afegirà els fitxers a la carpeta actual de l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:715(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per a afegir fitxers a un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: <placeholder-" -"1/>" -#: C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"No podeu afegir carpetes a l'arxiu amb el dià leg <guilabel>Afegeix fitxers</" -"guilabel>. Per a afegir una carpeta, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-" -"add-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:734(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"El dià leg <guilabel>Afegeix fitxers</guilabel> proporciona l'opció " -"<guilabel>Afegeix només si és més recent</guilabel>, vegeu la <xref linkend=" -"\"engrampa-add-options\"/> per a obtenir més informació sobre aquesta " -"opció." -#: C/engrampa.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"També podeu afegir fitxers a un arxiu des d'una finestra del gestor de " -"fitxers, sense obrir una finestra del <application>gestor d'arxius</" -"application>. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/>." -#: C/engrampa.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"L'operació d'afegir afegeix una <emphasis>còpia</emphasis> dels fitxers o " -"carpetes especificats a l'arxiu. El <application>gestor d'arxius</" -"application> no suprimeix els fitxers originals, que continuen intactes en " -"el sistema de fitxers. Les còpies que s'afegeixen en l'arxiu tenen els " -"mateixos permisos i data de modificació que els fitxers originals." -#: C/engrampa.xml:742(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "Per a afegir una carpeta a un arxiu" +msgstr "Com afegir una carpeta a un arxiu" -#: C/engrampa.xml:750(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Afegeix una carpeta</" -"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el dià leg <guilabel>Afegeix una " -"carpeta</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Seleccioneu la carpeta que voleu afegir." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:756(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>. El <application>gestor d'arxius</" -"application> afegirà la carpeta a la carpeta actual de l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per a afegir una carpeta a un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"El dià leg <guilabel>Afegeix una carpeta</guilabel> proporciona diverses " -"opcions avançades. Vegeu la <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> per " -"a més informació." -#: C/engrampa.xml:766(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "Per a convertir un arxiu a un altre format" +msgstr "Com convertir un arxiu a un altre format" -#: C/engrampa.xml:767(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per a convertir un arxiu a un altre format i desar-lo com un fitxer nou, " -"realitzeu els passos segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Obriu l'arxiu que voleu convertir." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Anomena i desa</" -"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el dià leg <guilabel>Desa</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -"Introduïu el nom de l'arxiu nou en el quadre de text <guilabel>Nom</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:783(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"Seleccioneu el format nou en la llista desplegable <guilabel>Tipus d'arxiu</" -"guilabel>. De la mateixa manera, introduïu l'extensió del nom de fitxer en " -"el quadre de text <guilabel>Nom</guilabel> i seleccioneu " -"<guilabel>Automà tic</guilabel> en la llista desplegable <guilabel>Tipus " -"d'arxiu</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Feu clic a <guibutton>Desa</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:797(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"Si alguns fitxers de l'arxiu, però no tots, estan protegits per una " -"contrasenya i no heu especificat la contrasenya, el <application>gestor " -"d'arxius</application> no sol·licitarà cap contrasenya. Tot i això, el " -"<application>gestor d'arxius</application> només copiarà els fitxers sense " -"protegir a l'arxiu nou." -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "Modificació dels continguts d'un arxiu" +msgstr "Modificar el contingut d'un arxiu" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "Podeu modificar els continguts d'un arxiu de diverses maneres." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "Per a xifrar fitxers a un arxiu" +msgstr "Com xifrar fitxers en un arxiu" -#: C/engrampa.xml:819(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -msgstr "Per seguretat, potser voleu xifrar els fitxers que afegiu a un arxiu." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:820(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -"Si el format de l'arxiu admet xifrat, podeu especificar una contrasenya per " -"a xifrar els fitxers que afegiu a l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "Actualment, només els arxius 7-Zip, ZIP, RAR i ARJ admeten xifratge." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:824(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" -"Per a especificar una contrasenya per al fitxer xifrat, realitzeu els passos " -"segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Contrasenya</" -"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el dià leg <guilabel>Contrasenya</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" -"Introduïu la contrasenya en el quadre de text <guilabel>Contrasenya</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "Feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> utilitza la contrasenya per a " -"xifrar els fitxers que afegiu a l'arxiu actual, i per a desxifrar els " -"fitxers que n'extragueu. El <application>gestor d'arxius</application> " -"suprimirà la contrasenya quan tanqueu l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:832(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Per a obtenir més informació sobre com comprovar si un arxiu conté fitxers " -"xifrats, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:835(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"El xifrat que proporcionen les utilitats d'arxiu és dÚbil i insegur. Si la " -"seguretat és important, utilitzeu una eina de xifrat potent com ara el " -"<ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -#: C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "Per a canviar el nom d'un fitxer d'un arxiu" +msgstr "Com reanomenar un fitxer en un arxiu" -#: C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Per a canviar el nom d'un fitxer d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Seleccioneu el fitxer al qual voleu canviar el nom." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:849(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"Per a mostrar el dià leg <guilabel>Canvia el nom</guilabel>, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Canvia el nom</" -"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:852(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"Introduïu el nom de fitxer nou en el quadre de text <guilabel>Nom nou del " -"fitxer</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:855(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Feu clic a <guibutton>Canvia el nom</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "Per a copiar fitxers d'un arxiu" +msgstr "Com copiar fitxers en un arxiu" -#: C/engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per a copiar fitxers d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:867(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu copiar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:870(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Copia</guimenuitem></" -"menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Obriu la ubicació on voleu posar els fitxers copiats." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Enganxa</" -"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</" -"keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:883(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "Per a moure fitxers d'un arxiu" +msgstr "Com moure fitxers en un arxiu" -#: C/engrampa.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per a moure fitxers d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu moure." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:890(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Retalla</" -"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</" -"keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:893(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Obriu la ubicació on voleu posar els fitxers moguts." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "Per a suprimir fitxers d'un arxiu" +msgstr "Com eliminar fitxers d'un arxiu" -#: C/engrampa.xml:904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per a suprimir fitxers d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu suprimir." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:910(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " -"<guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"Per a mostrar el dià leg <guilabel>Suprimeix</guilabel>, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Suprimeix</guimenuitem></" -"menuchoice> o premeu <keycap>Suprimir</keycap>." -#: C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "Seleccioneu una de les opcions de suprimir segÃŒents:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Suprimeix tots els fitxers de l'arxiu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "Fitxers seleccionats" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "Suprimeix els fitxers seleccionats de l'arxiu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "Fitxers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:934(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Suprimeix de l'arxiu tots els fitxers que coincideixen amb el patró " -"especificat. Vegeu la <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir " -"més informació sobre els patrons de nom de fitxer." -#: C/engrampa.xml:950(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "Per a modificar un fitxer d'un arxiu" +msgstr "Com modificar un fitxer en un arxiu" -#: C/engrampa.xml:954(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Feu doble clic al fitxer que voleu obrir. Alternativament feu clic amb el " -"botó secundari i trieu <menuchoice><guimenuitem>Obre</guimenuitem></" -"menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "Editeu el fitxer obert en el primer pas i deseu els canvis." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:956(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> mostrarà un dià leg de " -"confirmació sol·licitant-vos confirmació per a actualitzar el fitxer de " -"l'arxiu amb els canvis que heu fet." -#: C/engrampa.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Feu clic a <guibutton>Actualitza</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per a modificar un fitxer d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " "application to launch for a specific file. These assocations can be " -"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file " -"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " -"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</" -"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you " -"choose an application, as described in below." -msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> utilitza les associacions " -"definides pel sistema entre tipus de fitxers i programes per a determinar " -"l'aplicació apropiada a executar per a un fitxer especÃfic. Aquestes " -"associacions es poden mostrar i modificar a la pestanya <guilabel>Obre amb</" -"guilabel> del dià leg de propietats del fitxer. Si el <application>gestor " -"d'arxius</application> no pot determinar l'aplicació apropiada, el " -"<application>gestor d'arxius</application> mostrarà el dià leg <guilabel>Obre " -"fitxers</guilabel> per a quÚ trieu una aplicació, com es descriu a sota." - -#: C/engrampa.xml:963(title) +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "Per a modificar un fitxer d'un arxiu amb una aplicació personalitzada" +msgstr "Com modificar un fitxer en un arxiu amb una aplicació personalitzada" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "Feu clic amb el botó secundari al fitxer." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:968(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Trieu <menuchoice><guimenuitem>Obre amb...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:964(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " -"file: <placeholder-1/>" +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per a modificar el fitxer podeu utilitzar una aplicació que especifiqueu, " -"enlloc de l'aplicació predeterminada. Per a utilitzar una aplicació externa " -"per a obrir un fitxer: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:971(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " -"files of the specified type. To select one of the applications, double-click " -"the application name or click on the application name and then click " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " "<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> mostrarà el dià leg " -"<guilabel>Obre fitxers</guilabel>, que llista totes les aplicacions que " -"poden obrir fitxers del tipus especificat. Per a seleccionar una de les " -"aplicacions, feu doble clic al nom de l'aplicació o feu clic al nom de " -"l'aplicació i després feu clic a <guibutton>Obre</guibutton>. " -"Alternativament, introduïu el nom de l'aplicació en el quadre de text " -"<guibutton>Aplicació</guibutton> i feu clic a <guibutton>Obre</guibutton> " -"per a executar l'aplicació que seleccioneu." -#: C/engrampa.xml:972(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"Un cop s'ha iniciat l'aplicació, seguiu el procediment des del segon pas com " -"es descriu a <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:980(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Visualització d'arxius" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:981(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> us permet visualitzar diversos " -"aspectes d'un arxiu." -#: C/engrampa.xml:986(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "Per a visualitzar les propietats d'un arxiu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "El nom de l'arxiu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Ubicació</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "La posició de l'arxiu en el sistema de fitxers." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Modificat el" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "La data i hora en quÚ l'arxiu es va modificar per últim cop." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Mida de l'arxiu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "La mida dels continguts de l'arxiu quan són comprimits." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "Mida dels continguts" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"La mida dels continguts de l'arxiu quan són descomprimits. Aquesta " -"informació també és disponible en la barra d'estat." -#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "Nivell de compressió" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"El nivell de compressió és un valor utilitzat per a descriure la reducció de " -"la mida de les dades. Per exemple, un nivell de compressió de 5 significa " -"que l'arxiu comprimit és una cinquena part de la mida de les dades originals." -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Nombre de fitxers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "El nombre de fitxers en l'arxiu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Per a visualitzar les propietats d'un arxiu, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Propietats</guimenuitem></" -"menuchoice> per a mostrar el dià leg <guilabel>Propietats</guilabel>. El " -"dià leg <guilabel>Propietats</guilabel> mostra la informació segÃŒent sobre " -"l'arxiu: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1033(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "Per a visualitzar els continguts d'un arxiu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "El nom d'un fitxer o carpeta en l'arxiu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "Mida" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"La mida del fitxer quan el fitxer s'extreu de l'arxiu. En una carpeta, el " -"camp <guilabel>Mida</guilabel> està en blanc. Per a obtenir més informació " -"de com visualitzar la mida d'un fitxer comprimit, vegeu la <xref linkend=" -"\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Tipus</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"El tipus del fitxer. Per a una carpeta, el valor del camp <guilabel>Tipus</" -"guilabel> és <literal>Carpeta</literal>." -#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Data de modificació" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"La data en quÚ el fitxer es va modificar per últim cop. Per a una carpeta, " -"el camp <guilabel>Data de modificació</guilabel> està en blanc." -#: C/engrampa.xml:1059(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " -"the window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" -"El camà al fitxer dins de l'arxiu. Aquesta columna només és visible quan la " -"finestra està en visualització per fitxer, quan esteu en visualització per " -"carpeta la ubicació dels fitxers es mostrarà en el quadre de text " -"<guilabel>Ubicació</guilabel> a la barra de carpetes. Per a obtenir més " -"informació sobre els tipus de visualització, vegeu la <xref linkend=\"" -"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> mostra els continguts de " -"l'arxiu en la finestra principal com una llista de fitxers amb les columnes " -"segÃŒents: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"Si un altre programa ha modificat l'arxiu des de que el <application>gestor " -"d'arxius</application> ha obert l'arxiu, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Actualitza</" -"guimenuitem></menuchoice> per a actualitzar els continguts de l'arxiu des " -"del disc." -#: C/engrampa.xml:1066(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"Per a obtenir més informació sobre com personalitzar la manera en quÚ el " -"<application>gestor d'arxius</application> mostra els continguts de l'arxiu, " -"vegeu la <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." -#: C/engrampa.xml:1068(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"Per tasques més avançades, utilitzeu una aplicació instal·lada en el " -"sistema. Per a obtenir més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-" -"view-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:1074(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "Per a visualitzar un fitxer d'un arxiu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1075(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"Per a visualitzar un fitxer d'un arxiu, seguiu els passos que es descriuen a " -"la <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Si deseu el fitxer " -"que heu obert, feu clic a <guilabel>Cancel·la</guilabel> quan el " -"<application>gestor d'arxius</application> sol·liciti confirmació per a " -"actualitzar el fitxer de l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "Per a comprovar la integritat d'un arxiu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." -msgstr "" -"Si l'arxiu no conté errors, el <application>gestor d'arxius</application> " -"obrirà el dià leg <guilabel>Resultat de la comprovació</guilabel> per a " -"llistar cada fitxer de l'arxiu i indicar que cada fitxer té l'estat " +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " "<literal>OK</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying " -"the part of the archive contains the error." +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"Si l'arxiu conté algun error, el <application>gestor d'arxius</application> " -"obrirà el dià leg <guilabel>Resultat de la comprovació</guilabel> per a " -"mostra la part de l'arxiu que conté l'error." -#: C/engrampa.xml:1083(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"A vegades un arxiu pot ser malmÚs per qualsevol motiu, per a comprovar si un " -"arxiu està malmÚs, trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</" -"guimenu><guimenuitem>Comprova la integritat</guimenuitem></menuchoice>: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1095(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -"No és possible extreure un arxiu malmÚs, això pot portar una pÚrdua de " -"dades. Per aquesta raó haurÃeu de comprovar la integritat d'un arxiu abans " -"de suprimir els fitxers originals." -#: C/engrampa.xml:1097(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 msgid "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -"Si l'arxiu conté fitxers xifrats, el <application>gestor d'arxius</" -"application> sol·licitarà la contrasenya de l'arxiu abans de realitzar la " -"comprovació." -#: C/engrampa.xml:1100(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " -"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " -"ACE, ARJ and Zoo." +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"No tots els tipus d'arxiu admeten la comprovació d'integritat, aquesta és la " -"llista de tipus d'arxiu al quals es pot comprovar la integritat: 7-Zip, RAR, " -"ZIP, ACE, ARJ i Zoo." -#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" -msgstr "Consell" +msgstr "Suggeriment" -#: C/engrampa.xml:1105(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"Per a comprovar la integritat d'un arxiu que no admet la comprovació " -"d'integritat, extraieu tots els fitxers de l'arxiu i comproveu que " -"l'operació s'ha completat correctament." -#: C/engrampa.xml:1113(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "Personalització de la visualització de l'arxiu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1114(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"Podeu personalitzar la manera en quÚ el <application>gestor d'arxius</" -"application> mostra els continguts del fitxer, com segueix:" -#: C/engrampa.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"Commutar entre la visualització per carpeta i la visualització per fitxer. " -"Per a obtenir més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-view-type" -"\"/>." -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"Especificar l'ordre en quÚ es mostren els fitxers en la llista. Per a " -"obtenir més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: C/engrampa.xml:1126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Mostrar detalls addicionals sobre els continguts de l'arxiu. Per a obtenir " -"més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1130(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> actualitza immediatament la " -"visualització quan feu alguna de les personalitzacions de sobre." -#: C/engrampa.xml:1134(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "Per a establir el tipus de visualització" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1135(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"Si l'arxiu conté carpetes, podeu mostrar els continguts de l'arxiu en la " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">visualització per carpeta</" -"link> o en la <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">visualització per " -"fitxer</link>." -#: C/engrampa.xml:1139(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Visualització per carpeta" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1140(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Per defecte el <application>gestor d'arxius</application> mostra els " -"continguts de l'arxiu en la visualització per carpeta. Per a seleccionar " -"explÃcitament la visualització per carpeta, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Visualització</guimenu><guimenuitem>Visualitza-ho com " -"una carpeta</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1142(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2389,852 +2506,826 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"En la visualització per carpeta, el <application>gestor d'arxius</" -"application> mostra les carpetes de la mateixa manera que el gestor de " -"fitxers. D'aquesta manera, el <application>gestor d'arxius</application> " -"indica les carpetes en l'à rea de visualització amb una icona de carpeta i el " -"nom de la carpeta. Per a visualitzar els continguts d'una carpeta, feu doble " -"clic al nom de la carpeta." -#: C/engrampa.xml:1144(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"La barra de carpetes, que el <application>gestor d'arxius</application> " -"només mostra en la visualització per carpeta, conté els components descrits " -"en la taula segÃŒents." -#: C/engrampa.xml:1153(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "Component" -#: C/engrampa.xml:1155(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: C/engrampa.xml:1167(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -"Mostra una icona per a navegar endarrere en la llista d'historial " -"d'ubicacions." -#: C/engrampa.xml:1173(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" -"Feu clic en aquest botó per a navegar endarrere en la llista d'historial " -"d'ubicacions." -#: C/engrampa.xml:1186(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" -"Mostra una icona per a navegar endavant en la llista d'historial " -"d'ubicacions." -#: C/engrampa.xml:1192(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" -"Feu clic en aquest botó per a navegar endavant en la llista d'historial " -"d'ubicacions." +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" -#: C/engrampa.xml:1205(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "Mostra una icona per a navegar un nivell amunt en l'arbre de carpetes." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"Feu clic en aquest botó per a navegar un nivell amunt en l'arbre de carpetes." -#: C/engrampa.xml:1224(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Mostra una icona per a obrir la carpeta superior de l'arxiu." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" -#: C/engrampa.xml:1230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Feu clic en aquest botó per a obrir la carpeta superior de l'arxiu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1242(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" -"Aquest camp mostra el camà complet, dins de l'arxiu, de la carpeta actual." -#: C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"Per a canviar a un nivell diferent en l'arbre de carpetes, introduïu la " -"ubicació nova en el quadre de text <guilabel>Ubicació</guilabel> i premeu " -"<keycap>Retorn</keycap>. El <application>gestor d'arxius</application> " -"mostrarà els continguts de la ubicació nova." -#: C/engrampa.xml:1255(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "Visualització per fitxer" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1256(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Per a seleccionar la visualització per fitxer, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Visualització</guimenu><guimenuitem>Visualitza tots els " -"fitxers</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1258(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"En la visualització per fitxer, el <application>gestor d'arxius</" -"application> mostrarà tots els fitxers de l'arxiu, incloent els fitxers de " -"les subcarpetes, en una sola llista." -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "Per a ordenar la llista de fitxers" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"Podeu ordenar la llista de fitxers per nom, mida, tipus, data de modificació " -"o ubicació." -#: C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"Per a especificar un criteri d'ordenació, feu clic a la capçalera de la " -"columna corresponent." -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -"Per a invertir el criteri d'ordenació, feu clic un altre cop a la capçalera " -"de la columna." -#: C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"Per exemple, per a ordenar la llista de fitxers per la data de modificació, " -"feu clic a la capçalera <guilabel>Data de modificació</guilabel>. El " -"<application>gestor d'arxius</application> tornarà a ordenar la llista de " -"fitxers i mostrarà els fitxers per la data de modificació, començant pel més " -"recent. Per a mostrar primer els més vells, feu clic un altre cop a la " -"capçalera <guilabel>Data de modificació</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1272(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> sempre realitza una segona " -"ordenació basada en el nom del fitxer. En l'exemple de sobre, el " -"<application>gestor d'arxius</application> ordena pel nom els fitxers que " -"tenen la mateixa data de modificació." -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "Per a mostrar detalls addicionals" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"Si heu comprovat l'arxiu en la sessió actual del <application>gestor " -"d'arxius</application>, el dià leg <guilabel>Darrera sortida</guilabel> " -"mostrarà els resultats de l'última comprovació." -#: C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"Si no heu comprovat l'arxiu en la sessió actual del <application>gestor " -"d'arxius</application>, el dià leg <guilabel>Darrera sortida</guilabel> " -"mostrarà una llista de tots els fitxers de l'arxiu, però no indicarà l'estat " -"dels fitxers. Enlloc d'això, el dià leg <guilabel>Darrera sortida</guilabel> " -"proporcionarà la mida comprimida de cada fitxer, el percentatge de " -"compressió i la data i hora en quÚ el fitxer es va modificar per últim cop." -#: C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Per a obrir el dià leg <guilabel>Darrera sortida</guilabel>, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Visualització</guimenu><guimenuitem>Ãltima sortida</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1296(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "Utilització del gestor de fitxers per a treballar amb un arxiu" +msgstr "Utilitzar el gestor de fitxers per treballar amb un arxiu" -#: C/engrampa.xml:1297(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"Podeu utilitzar el gestor de fitxers per a afegir fitxers a un arxiu o per a " -"extreure fitxers des d'un arxiu." -#: C/engrampa.xml:1302(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Per a afegir fitxers a un arxiu utilitzant el gestor de fitxers" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1305(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"Arrossegueu els fitxers a una finestra del <application>gestor d'arxius</" -"application> des d'una finestra del gestor de fitxers." -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -"Utilitzeu el menú emergent del gestor de fitxers per a afegir els fitxers a " -"l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Podeu utilitzar el gestor de fitxers per a afegir fitxers a un arxiu, de les " -"maneres segÃŒents: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1311(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per a utilitzar el menú emergent del gestor de fitxers per a afegir fitxers " -"a un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -"Feu clic amb el botó secundari als fitxers o carpetes en una finestra del " -"gestor de fitxers." -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"Trieu <guimenuitem>Crea un arxiu</guimenuitem> des del menú emergent del " -"gestor de fitxers per a visualitzar el dià leg <application>gestor d'arxius</" -"application><guilabel>Crea un arxiu</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"Introduïu el nom de l'arxiu, sense l'extensió del fitxer, en el quadre de " -"text <guilabel>Arxiu</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "Trieu el tipus d'arxiu des de la llista desplegable." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1321(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"Trieu la ubicació on desar el fitxer de l'arxiu, des de la llista " -"desplegable <guilabel>Ubicació</guilabel>. Si la ubicació no apareix a la " -"llista, trieu <guilabel>Altre...</guilabel> per a seleccionar-la amb el " -"dià leg <guilabel>Ubicació</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"Feu clic a <guilabel>Crea</guilabel> per a afegir els fitxers seleccionats a " -"la carpeta arrel de l'arxiu especificat." -#: C/engrampa.xml:1328(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"Per a seleccionar qualsevol de les opcions d'afegir avançades, heu " -"d'utilitzar el <application>gestor d'arxius</application> com es descriu en " -"la <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#: C/engrampa.xml:1335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Per a extreure fitxers d'un arxiu utilitzant el gestor de fitxers" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1338(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"Arrossegueu els fitxers des d'una finestra del <application>gestor d'arxius</" -"application> a una finestra del gestor de fitxers." -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -"Utilitzeu el menú emergent del gestor de fitxers per a extreure els fitxers " -"a l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:1336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Podeu utilitzar el gestor de fitxers per a extreure fitxers des d'un arxiu, " -"de les maneres segÃŒents: <placeholder-1/" -#: C/engrampa.xml:1344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"Per a utilitzar el menú emergent del gestor de fitxers per a extreure " -"fitxers des d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:1346(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" -"Feu clic amb el botó secundari a l'arxiu en una finestra del gestor de " -"fitxers." -#: C/engrampa.xml:1348(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"Trieu <guimenuitem>Extreu aquÃ</guimenuitem> per a extreure tots els " -"continguts de l'arxiu en el directori on és l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:1351(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask to enter the password before extracting the files." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"Si l'arxiu està xifrat, el <application>gestor d'arxius</application> " -"sol·licitarà que introduïu la contrasenya abans d'extreure els fitxers." -#: C/engrampa.xml:1358(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" msgstr "Opcions de creació" -#: C/engrampa.xml:1359(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" -"Quan creeu un arxiu nou o quan convertiu un arxiu existent a un altre " -"format, feu clic a <guilabel>Altres opcions</guilabel> per a especificar les " -"opcions avançades segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Contrasenya</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -"Introduïu la contrasenya que s'utilitzarà per a xifrar l'arxiu. Si no " -"s'especifica cap contrasenya llavors l'arxiu no serà xifrat." -#: C/engrampa.xml:1368(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"No tots els arxius admeten xifrat. Per a obtenir més informació sobre el " -"xifrat de fitxers, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-encrypt-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "Xifra la llista de fitxers també" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" -"Si s'ha seleccionat aquesta opció, la contrasenya serà sol·licitada fins i " -"tot per a visualitzar la llista de fitxers que conté l'arxiu, altrament " -"només serà sol·licitada per a extreure els fitxers de l'arxiu. Aquesta opció " -"només està disponible si s'ha especificat una contrasenya." -#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "Parteix en volums" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1381(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a partir l'arxiu en més fitxers de la mida " -"especificada." -#: C/engrampa.xml:1383(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "Només els arxius 7-Zip i RAR admeten aquesta funció." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "Opcions d'afegir" +msgstr "Opcions d'afegiment" -#: C/engrampa.xml:1393(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"Els dià legs <guilabel>Afegeix fitxers</guilabel> i <guilabel>Afegeix una " -"carpeta</guilabel> proporcionen les opcions segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "Afegeix només si és més recent" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1400(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a afegir el fitxer especificat a l'arxiu només " -"si l'arxiu no conté el fitxer especificat o si l'arxiu conté una versió més " -"antiga del fitxer especificat. El <application>gestor d'arxius</application> " -"utilitza la data de modificació per a determinar quin és el fitxer més " -"recent. Si la versió del fitxer a l'arxiu és més recent, el " -"<application>gestor d'arxius</application> no afegirà el fitxer especificat " -"a l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:1402(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"Si no seleccioneu aquesta opció, el <application>gestor d'arxius</" -"application> afegira el fitxer a l'arxiu i sobreescriurà els continguts " -"anteriors de l'arxiu." -#: C/engrampa.xml:1409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"Obriu l'arxiu <filename>backup.tar.gz</filename> en el <application>gestor " -"d'arxius</application>." -#: C/engrampa.xml:1414(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Afegeix</" -"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el dià leg <guilabel>Afegeix una " -"carpeta</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "Seleccioneu la carpeta d'usuari." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1423(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" -"Seleccioneu l'opció <guilabel>Afegeix només si és més recent</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1406(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"Si utilitzeu el <application>gestor d'arxius</application> per a crear " -"còpies de seguretat, l'opció <guilabel>Afegeix només si és més recent</" -"guilabel> és molt útil. Per exemple, l'arxiu <filename>backup.tar.gz</" -"filename> conté una còpia de seguretat de fa una setmana de la carpeta " -"d'usuari. Per a actualitzar l'arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: " -"<placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." -msgstr "" -"El <application>gestor d'arxius</application> afegirà automà ticament a " -"l'arxiu tots els fitxers que heu creat durant l'última setmana, i " -"actualitzarà tots els fitxers que heu modificat l'última setmana. Tot i " -"això, el <application>gestor d'arxius</application> no suprimirà de l'arxiu " -"els fitxers que heu suprimit durant l'última setmana. L'operació " -"d'actualització és molt més rà pida que realitzar una còpia de seguretat " -"completa de la carpeta d'usuari." - -#: C/engrampa.xml:1441(title) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "Opcions d'afegir a una carpeta" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"Les opcions segÃŒents estan disponibles en el dià leg <guilabel>Afegeix una " -"carpeta</guilabel> i us permeten seleccionar i afegir automà ticament tots " -"els fitxers que satisfan alguns criteris:" -#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "Inclou els fitxers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Introduïu un patró de nom de fitxer en aquest quadre de text per a incloure " -"els fitxers amb noms que coincideixen amb el patró especificat. Vegeu la " -"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir més informació sobre " -"els patrons de nom de fitxer." -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "Exclou els fitxers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Introduïu un patró de nom de fitxer en aquest quadre de text per a excloure " -"els fitxers amb noms que coincideixen amb el patró especificat. Vegeu la " -"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir més informació sobre " -"els patrons de nom de fitxer." -#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "Exclou les carpetes" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Introduïu un patró de nom de fitxer en aquest quadre de text per a excloure " -"les carpetes amb noms que coincideixen amb el patró especificat. Vegeu la " -"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir més informació sobre " -"els patrons de nom de fitxer." -#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "Inclou les subcarpetes" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a afegir tots els fitxers que coincideixen amb " -"el patró especificat, des de l'actual carpeta i des de les subcarpetes." -#: C/engrampa.xml:1476(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -"El nom de fitxer, no el nom de la subcarpeta, ha de coincidir amb el patró " -"especificat." -#: C/engrampa.xml:1480(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"Si no seleccioneu aquesta opció, el <application>gestor d'arxius</" -"application> només afegirà els fitxers que coincideixen de la carpeta actual." -#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "Exclou les carpetes que siguin enllaços simbòlics" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a ometre els fitxers de les carpetes que són " -"enllaços simbòlics. Els enllaços simbòlics són punters o dreceres a altres " -"carpetes." -#: C/engrampa.xml:1490(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"Si no seleccioneu aquesta opció, el <application>gestor d'arxius</" -"application> afegirà els fitxers coincidents de les carpetes que són " -"enllaços simbòlics." -#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "Desa les opcions" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"Feu clic en aquest botó per a desar l'actual selecció de les opcions " -"d'afegir avançades a un fitxer. Es mostrarà el dià leg <guilabel>Desa les " -"opcions</guilabel>. Introduïu un nom de fitxer descriptiu en el quadre de " -"text <guilabel>Nom de les opcions</guilabel> i feu clic a <guibutton>Desa</" -"guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "Carrega les opcions" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Feu clic en aquest botó per a carregar o suprimir una selecció anterior " -"d'opcions d'afegir avançades. Es mostrarà el dià leg <guilabel>Carrega les " -"opcions</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1509(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"Per a carregar un conjunt d'opcions, seleccioneu el fitxer d'opcions en el " -"quadre de llista i feu clic a <guibutton>Aplica</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"Per a suprimir un conjunt d'opcions, seleccioneu el fitxer d'opcions en el " -"quadre de llista i feu clic a <guibutton>Suprimeix</guibutton>. Feu clic a " -"<guibutton>Tanca</guibutton> per a tancar el dià leg <guilabel>Carrega les " -"opcions</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Reinicia les opcions" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1525(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -"Feu clic en aquest botó per a reiniciar l'actual selecció de les opcions " -"d'afegir avançades als valors predeterminats." -#: C/engrampa.xml:1535(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Opcions d'extreure" +msgstr "Opcions d'extracció" -#: C/engrampa.xml:1537(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"El dià leg d'<guilabel>Extreure</guilabel> proporciona les opcions segÃŒents, " -"que es desen quan sortiu del <application>gestor d'arxius</application>:" -#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Extreu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu extreure:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Extreu tots els fitxers de l'arxiu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1560(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "Extreu els fitxers seleccionats de l'arxiu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Extreu de l'arxiu tots el fitxers que coincideixen amb el patró especificat. " -"Vegeu la <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir més " -"informació sobre els patrons de nom de fitxer." -#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Accions" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "Seleccioneu les opcions d'extreure segÃŒents:" +msgstr "Seleccioneu les opcions d'extracció segÃŒents:" -#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Crea'n també les carpetes" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a tornar a construir l'estructura de carpetes " -"quan extraieu els fitxers especificats." -#: C/engrampa.xml:1590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"Si seleccioneu l'opció <guilabel>Crea'n també les carpetes</guilabel>, el " -"<application>gestor d'arxius</application> extraurà els continguts de la " -"subcarpeta a <filename>/tmp/doc</filename>." -#: C/engrampa.xml:1594(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"Si no seleccioneu l'opció <guilabel>Crea'n també les carpetes</guilabel>, el " -"<application>gestor d'arxius</application> no crearà cap subcarpeta. Enlloc " -"d'això, el <application>gestor d'arxius</application> extraurà tots els " -"fitxers de l'arxiu, inclosos els fitxers de les subcarpetes, a <filename>/" -"tmp</filename>." -#: C/engrampa.xml:1588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Per exemple, especifiqueu <filename>/tmp</filename> en el quadre de text " -"<guilabel>Nom de fitxer</guilabel> i trieu d'extreure tots els fitxers. " -"L'arxiu conté una subcarpeta anomenada <filename>doc</filename>. " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Sobreescriu els fitxers existents" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a sobreescriure qualsevol fitxer en la carpeta " -"de destinació que tingui el mateix nom que els fitxers especificats." -#: C/engrampa.xml:1606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"Si no seleccioneu aquesta opció, el <application>gestor d'arxius</" -"application> no extraurà el fitxer especificat si ja existeix un fitxer amb " -"el mateix nom en la carpeta de destinació." -#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "No extreguis els fitxers si són més antics" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"Aquesta opció només és efectiva mentre l'opció <guilabel>Sobreescriu els " -"fitxers existents</guilabel> estigui seleccionada." -#: C/engrampa.xml:1616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"Seleccioneu l'opció <guilabel>No extreguis els fitxers si són més antics</" -"guilabel> per a extreure només el fitxer especificat si la carpeta de " -"destinació no conté el fitxer especificat, o si la carpeta de destinació " -"conté una versió més antiga del fitxer especificat. El <application>gestor " -"d'arxius</application> utilitza la data de modificació per a determinar quin " -"és el fitxer més recent. Si la versió del fitxer a l'arxiu és més antiga, el " -"<application>gestor d'arxius</application> no extraurà el fitxer especificat " -"a la carpeta de destinació." -#: C/engrampa.xml:1618(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3242,292 +3333,25 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"Si no seleccioneu l'opció <guilabel>No extreguis els fitxers si són més " -"antics</guilabel> mentre l'opció <guilabel>Sobreescriu els fitxers " -"existents</guilabel> està seleccionada, el <application>gestor d'arxius</" -"application> extraurà el fitxer especificat de l'arxiu i sobreescriurà els " -"continguts anteriors de la carpeta de destinació." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Joan Duran <[email protected]>, 2008" - -#~ msgid "Resource Adapter archive" -#~ msgstr "Arxiu de Resource Adapter" - -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Adreces d'interÚs" - -#~ msgid "" -#~ "Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the " -#~ "following components, which enable you to bookmark frequently accessed " -#~ "folders:" -#~ msgstr "" -#~ "La majoria dels dià legs del <application>gestor d'arxius</application> " -#~ "contenen els components segÃŒents, que us permeten afegir a les adreces " -#~ "d'interÚs les carpetes utilitzades més sovint:" - -#~ msgid "Use this list box to open a bookmarked folder." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitzeu aquest quadre de llista per a obrir una carpeta de les adreces " -#~ "d'interÚs." - -#~ msgid "" -#~ "<application>Archive Manager</application> provides the following default " -#~ "bookmarks:" -#~ msgstr "" -#~ "El <application>gestor d'arxius</application> proporciona les adreces " -#~ "d'interÚs predeterminades segÃŒents:" - -#~ msgid "Bookmark" -#~ msgstr "Adreça d'interÚs" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Carpeta de l'usuari" - -#~ msgid "$HOME" -#~ msgstr "$HOME" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Escriptori" - -#~ msgid "$HOME/Desktop" -#~ msgstr "$HOME/Escriptori" - -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" - -#~ msgid "" -#~ "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</" -#~ "filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses " -#~ "this value, even if the user resets the value of $HOME after login." -#~ msgstr "" -#~ "$HOME és el directori d'usuari especificat en el fitxer <filename>/etc/" -#~ "passwd</filename>. El <application>gestor d'arxius</application> sempre " -#~ "utilitza aquest valor, fins i tot si l'usuari reinicialitza el valor de " -#~ "$HOME després d'entrar." - -#~ msgid "Files and folders" -#~ msgstr "Fitxers i carpetes" - -#~ msgid "" -#~ "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to " -#~ "select a file or folder." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitzeu aquest quadre de llista per a obrir una subcarpeta dins de la " -#~ "carpeta de les adreces d'interÚs, o per a seleccionar un fitxer o carpeta." - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Afegeix" - -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box." -#~ msgstr "" -#~ "Feu clic en aquest botó per a afegir una adreça d'interÚs nova al quadre " -#~ "de llista d'adreces d'interÚs." - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Suprimeix" - -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks " -#~ "list box." -#~ msgstr "" -#~ "Feu clic en aquest botó per a suprimir l'adreça d'interÚs seleccionada " -#~ "del quadre de llista d'adreces d'interÚs." - -#~ msgid "" -#~ "To close the current archive but not the <application>Archive Manager</" -#~ "application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "Per a tancar l'arxiu actual però no la finestra del <application>gestor " -#~ "d'arxius</application>, seleccioneu <menuchoice><guimenu>Arxiu</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Tanca</guimenuitem></menuchoice>." - -#~ msgid "" -#~ "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " -#~ "<guilabel>Name</guilabel> text box." -#~ msgstr "" -#~ "Introduïu el nom de l'arxiu nou, incloent l'extensió del fitxer, en el " -#~ "quadre de text <guilabel>Nom</guilabel>." - -#~ msgid "Select the files that you want to add." -#~ msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu afegir." - -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "CamÃ" - -#~ msgid "" -#~ "The path to the file within the archive. For a folder, the " -#~ "<guilabel>Location</guilabel> field is blank." -#~ msgstr "" -#~ "El camà al fitxer dins de l'arxiu. Per a una carpeta, el camp " -#~ "<guilabel>Ubicació</guilabel> és en blanc." - -#~ msgid "" -#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Visualitza " -#~ "el fitxer</guimenuitem></menuchoice>." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a " -#~ "file. If you use an application to open a file within a " -#~ "<application>Archive Manager</application> archive and make any changes " -#~ "to the opened file, <application>Archive Manager</" -#~ "application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the " -#~ "archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the " -#~ "application. <application>Archive Manager</application> creates a " -#~ "temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the " -#~ "file-editing application. When you close the file-editing application, " -#~ "<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of " -#~ "the file and all changes are lost." -#~ msgstr "" -#~ "No podeu utilitzar el <application>gestor d'arxius</application> per a " -#~ "canviar un fitxer. Si utilitzeu una aplicació per a obrir un fitxer dins " -#~ "d'un arxiu del <application>gestor d'arxius</application> i realitzeu " -#~ "canvis al fitxer obert, el <application>gestor d'arxius</application> " -#~ "<emphasis>no</emphasis> desarà els canvis a l'arxiu, fins i tot si feu " -#~ "clic a <guibutton>Desa</guibutton> en l'aplicació. El <application>gestor " -#~ "d'arxius</application> crea una còpia temporal del fitxer, i passa la " -#~ "còpia temporal a l'aplicació d'editar el fitxer. Quan tanqueu l'aplicació " -#~ "d'editar el fitxer, el <application>gestor d'arxius</application> " -#~ "suprimeix la còpia temporal del fitxer i es perden tots els canvis." - -#~ msgid "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a " -#~ "temporary location." -#~ msgstr "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extraieu</link> el fitxer a una " -#~ "ubicació temporal." - -#~ msgid "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back " -#~ "into the archive, that is, overwrite the original version of the file." -#~ msgstr "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Afegiu</link> el fitxer editat a " -#~ "l'arxiu, això significa sobreescriure la versió original del fitxer." - -#~ msgid "" -#~ "To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive " -#~ "and save your changes in the archive: <placeholder-1/>" -#~ msgstr "" -#~ "Per a editar un fitxer d'un arxiu del <application>gestor d'arxius</" -#~ "application> i desar els canvis en l'arxiu: <placeholder-1/>" - -#~ msgid "" -#~ "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</" -#~ "guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select " -#~ "the required sort order. Alternatively, click on the heading of the " -#~ "corresponding column." -#~ msgstr "" -#~ "Per a especificar un criteri d'ordenació, seleccioneu " -#~ "<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guisubmenu>Organitza els " -#~ "fitxers</guisubmenu></menuchoice> i seleccioneu el criteri d'ordenació " -#~ "desitjada. De la mateixa manera, feu clic a la capçalera de la columna " -#~ "corresponent." - -#~ msgid "" -#~ "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose " -#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</" -#~ "guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "Per a invertir el criteri d'ordenació, feu clic un altre cop a la " -#~ "capçalera de la columna, o seleccioneu <menuchoice><guimenu>Visualitza</" -#~ "guimenu><guisubmenu>Organitza els fitxers</guisubmenu><guisubmenu>Ordre " -#~ "invers</guisubmenu></menuchoice>." - -#~ msgid "" -#~ "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you " -#~ "have not entered the correct password in the <guilabel>Password</" -#~ "guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the " -#~ "<guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, " -#~ "and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</" -#~ "literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</" -#~ "literal>." -#~ msgstr "" -#~ "Si l'arxiu conté fitxers xifrats i no xifrats, i no heu introduït la " -#~ "contrasenya correcta en el quadre de text <guilabel>Contrasenya</" -#~ "guilabel>, el <application>gestor d'arxius</application> obrirà el dià leg " -#~ "<guilabel>Resultat de la comprovació</guilabel> per a llistar cada fitxer " -#~ "de l'arxiu i indicar que cada fitxer no xifrat té l'estat <literal>OK</" -#~ "literal> i que cada fitxer xifrat té l'estat <literal>incorrect password</" -#~ "literal>." - -#~ msgid "" -#~ "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the " -#~ "correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, " -#~ "<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</" -#~ "guilabel> dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Si l'arxiu només conté fitxers xifrats i no heu introduït la contrasenya " -#~ "correcta en el quadre de text <guilabel>Contrasenya</guilabel>, el " -#~ "<application>gestor d'arxius</application> mostrarà un dià leg " -#~ "d'<guilabel>Error</guilabel>." - -#~ msgid "" -#~ "To check whether an archive contains encrypted files, choose " -#~ "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about " -#~ "file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "Per a comprovar si un arxiu conté fitxers xifrats, seleccioneu " -#~ "<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Comprova la integritat</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> Per a més informació sobre el " -#~ "xifrat de fitxers, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." - -#~ msgid "" -#~ "To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</" -#~ "application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "Per a extreure els fitxers xifrats, heu d'utilitzar el " -#~ "<application>gestor d'arxius</application> com es descriu en la <xref " -#~ "linkend=\"engrampa-to-start\"/>." - -#~ msgid "" -#~ "This option is only enabled if the archive type supports encryption. " -#~ "Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> " -#~ "archives support encryption." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta opció només està activada si el tipus de fitxer admet xifrat. " -#~ "Actualment, només els arxius <filename>.zip</filename> i <filename>.arj</" -#~ "filename> admeten xifrat." - -#~ msgid "" -#~ "If the archive contains encrypted files, enter the required password in " -#~ "the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files " -#~ "during the extraction process. The required password is the encryption " -#~ "password that was specified when the archive was created. For more " -#~ "information, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "Si l'arxiu conté fitxers xifrats, introduïu la contrasenya necessà ria en " -#~ "el quadre de text <guilabel>Contrasenya</guilabel> per a desxifrar els " -#~ "fitxers durant el procés d'extracció. La contrasenya necessà ria és la " -#~ "contrasenya de xifrat que es va especificar quan es va crear l'arxiu. Per " -#~ "a més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." - -#~ msgid "" -#~ "Alternatively, you can enter the required password in the " -#~ "<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</" -#~ "guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "De la mateixa manera, podeu introduir la contrasenya necessà ria en el " -#~ "dià leg <guilabel>Contrasenya</guilabel>. Per a mostrar el dià leg " -#~ "<guilabel>Contrasenya</guilabel>, seleccioneu <menuchoice><guimenu>Edita</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Contrasenya</guimenuitem></menuchoice>." - -#~ msgid "Open destination folder after extraction" -#~ msgstr "Obre la carpeta de destinació després de l'extracció" - -#~ msgid "" -#~ "Select this option to display the contents of the destination folder in a " -#~ "file manager window when the extraction of the specified files is " -#~ "completed." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els continguts de la carpeta de " -#~ "destinació en una finestra del gestor de fitxers quan s'hagi completat " -#~ "l'extracció dels fitxers especificats." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enllaç" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permÃs per copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-" +"DOCS que es distribueix amb aquest manual." diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] new file mode 100644 index 0000000..e20577a --- /dev/null +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -0,0 +1,3131 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Pilar Embid <[email protected]>, 2018 +# Empar Montoro <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Empar Montoro <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca@valencia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Quico Llach <[email protected]>\n" +"Jordi Mallach <[email protected]>\n" +"Jordi Mas <[email protected]>\n" +"Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\n" +"Josep Puigdemont <[email protected]>\n" +"Equip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació del MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació del MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació de GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permÃs per a copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest<ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es " +"distribueix amb aquest manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE que estan " +"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " +"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicÚncia al manual, tal" +" com es descriu a la secció 6 de la llicÚncia." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Molts dels noms utilitzats per les empreses per a distingir els seus " +"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms " +"apareixen en qualsevol documentació del MATE, i els membres del projecte de " +"documentació del MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o" +" bé comencen amb majúscula." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÃS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÃCITA NI IMPLÃCITA; AIXà INCLOU, SENSE LIMITACIÃ, LES GARANTIES QUE EL " +"DOCUMENT O LA VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGA DEFECTES, SIGA " +"COMERCIALITZABLE, SIGA ADEQUAT PER A UN ÃS CONCRET O NO INFRINGISCA CAP " +"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " +"DOCUMENT O LA VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT ÃS VOSTRE. EN CAS QUE EL " +"DOCUMENT RESULTARA DEFECTUÃS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÃS (NO L'ESCRIPTOR " +"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " +"MANTENIMENT, REPARACIà O CORRECCIÃ. AQUESTA RENÃNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" +" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÃNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÃS DE CAP DOCUMENT" +" O VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÃNCIA DE GARANTIA;" +" I" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIà LEGAL, JA SIGA PER AGREUJAMENT " +"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÃNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " +"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÃDORS DEL DOCUMENT O UNA " +"VERSIà MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÃDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " +"RESPONSABLES DAVANT DE NINGà PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXà INCLOU, SENSE LIMITACIÃ, " +"ELS DANYS PER PÃRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FAENA, FALLADA O MAL " +"FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÃRDUA O DANY RELACIONAT AMB " +"L'ÃS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI " +"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " +"TERMES DE LA LLICÃNCIA DE DOCUMENTACIà LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentaris" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "Com començar" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "LÃnia d'ordes" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Patró" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Tots els fitxers" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Suggeriment" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Contrasenya</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enllaç" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permÃs per a copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-" +"DOCS que es distribueix amb aquest manual." diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po new file mode 100644 index 0000000..c6d305e --- /dev/null +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# è¶æå« <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: è¶æå« <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cmn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n" +"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n" +"è¶æå« <[email protected]>, 2013" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "å°èŠœ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian å¥ä»¶" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM å¥ä»¶" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "åœä»€å" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "åäœ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "èéš°" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "æææªæ¡" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "æç€º" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "æè¿°" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "éçµ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po new file mode 100644 index 0000000..67889b1 --- /dev/null +++ b/help/crh/crh.po @@ -0,0 +1,3078 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: crh\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" ReÅat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Komut satırı" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "TÃŒm dosyalar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Betimleme" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "iliÅim" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 5e48ae9..4597af2 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,1976 +1,3114 @@ -# Czech translation of engrampa help. -# Copyright (C) 2009 the author(s) of engrampa. -# This file is distributed under the same license as the engrampa help. -# Marek ÄernockÜ <[email protected]>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa mate-2-28\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-12 22:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-17 00:49+0100\n" -"Last-Translator: Marek ÄernockÜ <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +# Translators: +# Honza Lafek <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# ToMáš MarnÜ, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: ToMáš MarnÜ, 2018\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:420(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=fe2a0b5a3e52395733d532441d392920" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1164(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1281e9df805a39f47c104c9b6206b81e" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1183(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=e636072dbffe1ea202cdb84f29595635" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1202(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=120e98eb51927d3db0a7791affd6e64c" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1221(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=f9e40c6723c3e8c005170b80135830f8" - -#: C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "PÅÃruÄka ke <application>Správci archivů</application>" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify, or unpack an archive." -msgstr "Správce archivů, nebo téş Engrampa, umoÅŸÅuje vytváÅet, prohlÃÅŸet, mÄnit a rozbalovat archivy." - -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" - -#: C/engrampa.xml:35(holder) -#: C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Stanislav Brabec <[email protected]>\n" +"Michal Bukovjan <[email protected]>\n" +"Miloslav TrmaÄ <[email protected]>\n" +"Petr TomeÅ¡ <[email protected]>\n" +"Jakub Friedl <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Kamil Páral <[email protected]>\n" +"Petr KováŠ<[email protected]>\n" +"Adrian GuniÅ¡ <[email protected]>\n" +"Roman HornÃk <[email protected]>\n" +"Jan Lafek <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:40(holder) -#: C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) -#: C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:43(year) -#: C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:45(holder) -#: C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:53(holder) -#: C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) -#: C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) -#: C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) -#: C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) -#: C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) -#: C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) -#: C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "DokumentaÄnà projekt MATE" -#: C/engrampa.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Je povoleno kopÃrovat, Å¡ÃÅit a/nebo upravovat tento dokument za podmÃnek GNU Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli dalšà verze vydané nadacà Free Software Foundation; bez nemÄnnÜch oddÃlů, bez textů pÅednÃch desek a bez textů zadnÃch desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddÃlu jménem <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">GNU Free Documentation License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto pÅÃruÄkou." - -#: C/engrampa.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Tato pÅÃruÄka je souÄástà kolekce pÅÃruÄek MATE, distribuovanÜch pod licencà GNU FDL. Pokud chcete tento dokument Å¡ÃÅit oddÄlenÄ od kolekce, musÃte pÅiloÅŸit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence." - -#: C/engrampa.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Mnoho uÅŸÃvanÜch jmen urÄenÜch k zviditelnÄnà produktů nebo sluÅŸeb jsou ochranné známky. Na mÃstech, kde jsou tato jména v dokumentaci uÅŸita a Älenové DokumentaÄnÃho projektu MATE jsou si vÄdomi skuteÄnosti, ÅŸe se jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkÜmi pÃsmeny celé nebo s velkÜm pÃsmenem na zaÄátku." - -#: C/engrampa.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "DOKUMENT JE POSKYTOVÃN V PODOBÄ âJAK JEâ BEZ ZÃRUKY V JAKÃKOLIV PODOBÄ, NEPOSKYTUJà SE ANI ODVOZENà ZÃRUKY, ZÃRUKY, ÅœE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENà VERZE, JE BEZCHYBNà NEBO ZÃRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URÄITà ÃÄEL NEBO NEPORUÅ ENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPÅESNOSTI A Å PATNÃHO PROVEDENà DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENà VERZE, LEŜà NA VÃS. POKUD KVÅ®LI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENà VERZI, NASTANE PROBLÃM, VY (NIKOLIV PÅ®VODNà AUTOR NEBO JAKÃKOLIV PÅISPÄVATEL) PÅEBÃRÃTE JAKÃKOLIV NÃKLADY ZA NUTNà ÃPRAVY, OPRAVY ÄI SLUÅœBY. TOTO PROHLÃÅ ENà O ZÃRUCE PÅEDSTAVUJE ZÃKLADNà SOUÄÃST TÃTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÃÅ ENà NENÃ, PODLE TÃTO DOHODY, POVOLENO UÅœÃVÃNà ANI ÃPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÃLE" - -#: C/engrampa.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "ZA ÅœÃDNÃCH OKOLNOSTà A ÅœÃDNÃCH PRÃVNÃCH PÅEDPOKLADÅ®, AÅ€ SE JEDNà O PÅEÄIN (VÄETNÄ NEDBALOSTNÃCH), SMLOUVU NEBO JINÃ, NENà AUTOR, PÅ®VODNà PISATEL, KTERÃKOLIV PÅISPÄVATEL NEBO KTERÃKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENà VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÃKOLIV DODAVATEL NÄKTERà Z TÄCHTO STRAN ODPOVÄDNà NÄJAKà OSOBÄ ZA PÅÃMÃ, NEPÅÃMÃ, SPECIÃLNÃ, NAHODILà NEBO NÃSLEDNà ŠKODY JAKÃHOKOLIV CHARAKTERU, VÄETNÄ, ALE NEJEN, ZA POÅ KOZENà ZE ZTRÃTY DOBRÃHO JMÃNA, PÅERUÅ ENà PRÃCE, PORUCHY NEBO NESPRÃVNà FUNKCE POÄÃTAÄE NEBO JINÃHO A VÅ ECH DALÅ ÃCH Å KOD NEBO ZTRÃT VYVSTÃVAJÃCÃCH Z NEBO VZTAHUJÃCÃCH SE K POUÅœÃVÃNà TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÃCH VERZà DOKUMENTU, I KDYÅœ BY TAKOVÃTO STRANA BYLA INFORMOVANà O MOÅœNOSTI TAKOVÃHOTO POÅ KOZENÃ." - -#: C/engrampa.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "DOKUMENT A JEHO UPRAVENà VERZE JSOU Å ÃÅENY V SOULADU SE ZNÄNÃM LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÃSLEDUJÃCÃM USTANOVENÃM: <placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "DokumentaÄnà tÜm MATE" - -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "DokumentaÄnà projekt GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Je povoleno kopÃrovat, Å¡ÃÅit a/nebo upravovat tento dokument za podmÃnek GNU" +" Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli dalšà verze " +"vydané nadacà Free Software Foundation; bez nemÄnnÜch oddÃlů, bez textů " +"pÅednÃch desek a bez textů zadnÃch desek. Kopii licence GFDL naleznete pod " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tÃmto odkazem</ulink> nebo v souboru " +"COPYING-DOCS dodávaném s touto pÅÃruÄkou." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Tato pÅÃruÄka je souÄástà sbÃrky pÅÃruÄek MATE Å¡ÃÅenÜch za podmÃnek licence " +"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument Å¡ÃÅit oddÄlenÄ od sbÃrky, musÃte " +"pÅiloÅŸit kopii licence dle popisu v oddÃle 6 dané licence." -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Mnoho uÅŸÃvanÜch jmen urÄenÜch k zviditelnÄnà produktů nebo sluÅŸeb jsou " +"ochranné známky. Na mÃstech, kde jsou tato jména v dokumentaci uÅŸita a " +"Älenové DokumentaÄnÃho projektu MATE jsou si vÄdomi skuteÄnosti, ÅŸe se jedná" +" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkÜmi pÃsmeny celé nebo s " +"velkÜm pÃsmenem na zaÄátku." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENT JE POSKYTOVÃN V PODOBÄ \"JAK JE\", BEZ ZÃRUKY JAKÃHOKOLIV DRUHU, " +"NEPOSKYTUJà SE ANI ODVOZENà ZÃRUKY, ZÃRUKY, ÅœE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENà " +"VERZE, JE BEZCHYBNÃ, NEBO ZÃRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URÄITà ÃÄEL, " +"NEBO NEPORUÅ ENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPÅESNOSTI A Å PATNÃHO PROVEDENà " +"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENà VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO" +" JEHO UPRAVENà VERZE VADNà V JAKÃMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PÅ®VODCE, AUTOR " +"NEBO JAKÃKOLIV PÅISPÄVATEL) PÅEBÃRÃTE ODPOVÄDNOST ZA JAKÃKOLIV NÃKLADY NA " +"NUTNà ÃPRAVY, OPRAVY ÄI SLUÅœBY. TOTO PROHLÃÅ ENà O ZÃRUCE PÅEDSTAVUJE " +"ZÃKLADNà SOUÄÃST TÃTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÃÅ ENà NENà PODLE TÃTO DOHODY " +"POVOLENO UÅœÃVÃNà ANI ÃPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÃLE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "PÅÃruÄka V2.26.0 k aplikaci Správce archivů" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2009" -msgstr "BÅezen 2009" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "PÅÃruÄka V2.24.0 k aplikaci Správce archivů" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "Äervenec 2008" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "PÅÃruÄka V2.6 k aplikaci Správce archivů" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "Duben 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "PÅÃruÄka V2.5 k aplikaci Engrampa" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "BÅezen 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:145(para) -#: C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) -#: C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "DokumentaÄnà tÜm MATE firmy Sun" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "PÅÃruÄka V2.4 k aplikaci Engrampa" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Ãnor 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "PÅÃruÄka V2.3 k aplikaci Engrampa" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Srpen 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "PÅÃruÄka V2.2 k aplikaci Engrampa" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Äerven 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "PÅÃruÄka V2.1 k aplikaci Engrampa" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Leden 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "PÅÃruÄka V2.0 k aplikaci Engrampa" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Äerven 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." -msgstr "Tato pÅÃruÄka popisuje aplikaci Správce archivů ve verzi 2.26.0." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "Ohlasy" -#: C/engrampa.xml:195(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepÅ¡enà vztahujÃcà se k aplikaci <application>Správce archivů</application> nebo této pÅÃruÄce, postupujte dle instrukcà na stránce <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Stránka s ohlasy na MATE</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "ArchivovánÃ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:211(primary) -#: C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) -#: C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) -#: C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Archivy" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "PÅidávánà souborů do" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Mazánà souborů z" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "OtevÃránÃ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "ProhlÃÅŸenÃ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "RozbalovánÃ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "VytváÅenÃ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Ãvod" -#: C/engrampa.xml:241(para) -msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form." -msgstr "Aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete pouÅŸÃvat k vytváÅenÃ, prohlÃÅŸenÃ, zmÄnám a rozbalovánà archivů. Archiv je soubor, kterÜ slouÅŸÃ jako kontejner pro dalšà soubory. Archiv můşe obsahovat spoustu souborů, sloÅŸek a podsloÅŸek, obvykle v komprimované podobÄ." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:243(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations." -msgstr "Aplikace <application>Správce archivů</application> poskytuje pouze grafické rozhranà a s archivnÃmi operacemi se spoléhá na nástroje pÅÃkazové Åádky, jako je napÅÃklad <command>tar</command>, <command>gzip</command> nebo <command>bzip2</command>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:246(para) -msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports the archive formats listed in the following table." -msgstr "Pokud máte ve svém systému nainstalované pÅÃsluÅ¡né nástroje pÅÃkazového Åádku, podporuje <application>Správce archivů</application> formáty archivů vypsané v následujÃcà tabulce." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Formát" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "PÅÃpona souboru" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "Archiv 7-Zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "Archiv WinAce" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "Archiv ALZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "MalÜ indexovanÜ archiv AIX" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" msgstr "Archiv ARJ" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "Soubor Cabinet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "Archiv UNIX CPIO" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Archiv CPIO" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "LinuxovÜ balÃÄek Debianu" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "BalÃÄek Debianu" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "Obraz disku CD ISO-9660" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Archiv Java" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "PodnikovÜ archiv Java" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "WebovÜ archiv Java" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" msgstr "Archiv LHA" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "KomprimovanÜ archiv WinRAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "Komiks archivovanÜ pomocà RAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "LinuxovÜ balÃÄek RPM" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "BalÃÄek RPM" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "NekomprimovanÜ archiv tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Archiv tar" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocà <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocà <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocà <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:342(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocà <command>lzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:343(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocà <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocà <command>compress</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocà <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:355(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Archiv Stuffit" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "Archiv PKZIP nebo WinZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Archiv zip" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "Komiks archivovanÜ pomocà ZIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:370(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "Archiv Zoo" +msgstr "Archiv zoo" -#: C/engrampa.xml:371(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:376(para) -msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." -msgstr "NejbÄÅŸnÄjÅ¡Ãmi formáty archivů v UNIXovÜch a LinuxovÜch systémech je archiv tar komprimovanÜ pomocà <command>gzip</command> nebo <command>bzip2</command>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:377(para) -msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>." -msgstr "NejbÄÅŸnÄjšà formát archivů v systémech Microsoft Windows je archiv vytvoÅenÜ pomocà <application>PKZIP</application> nebo <application>WinZip</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:379(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Komprimované nearchivnà soubory" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:380(para) -msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." -msgstr "KomprimovanÜ nearchivnà soubor je soubor, kterÜ vznikne kdyÅŸ pouÅŸijete <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> nebo <command>rzip</command> ke komprimaci nearchivnÃho souboru. NapÅÃklad <filename>soubor.txt.gz</filename> je vytvoÅenÜ komprimacà souboru <filename>soubor.txt</filename> pomocà <command>gzip</command>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:381(para) -msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file." -msgstr "Aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete pouÅŸÃt i k vytváÅenÃ, k otevÃránà a k rozbalovánà takovÜchto komprimovanÜch nearchivnÃch souborů." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:387(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "ZaÄÃnáme" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:388(para) -msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface." -msgstr "Tato kapitola podává informace o tom, jak spustit aplikaci <application>Správce archivů</application> a popisuje jejà uÅŸivatelské rozhranÃ." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "SpuÅ¡tÄnà <application>Správce archivů</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:394(para) -msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:" -msgstr "Aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete spustit následujÃcÃmi způsoby:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "NabÃdka <guimenu>Aplikace</guimenu>" +msgstr "nabÃdky <guimenu>Aplikace</guimenu>" -#: C/engrampa.xml:399(para) -msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guisubmenu>PÅÃsluÅ¡enstvÃ</guisubmenu><guimenuitem>Správce archivů</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:403(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "PÅÃkazovÜ Åádek" -#: C/engrampa.xml:405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "SpusÅ¥te následujÃcà pÅÃkaz: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "KdyÅŸ spustÃte <application>Správce archivů</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:413(para) -msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:" -msgstr "KdyÅŸ spustÃte <application>Správce archivů</application>, zobrazà se následujÃcà okno:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:416(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "Okno aplikace <application>Správce archivů</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Ukazuje hlavnà okno aplikace Engrampa." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(para) -msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:" -msgstr "Okno aplikace <application>Správce archivů</application> obsahuje následujÃcà Äásti:" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:430(term) -#: C/engrampa.xml:502(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "Panel nabÃdek" +msgstr "LiÅ¡ta nabÃdek" -#: C/engrampa.xml:432(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "NabÃdky v panelu nabÃdek obsahujà vÅ¡echny funkce, které potÅebujete pro práci s archivy ve <application>Správci archivů</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:435(term) -#: C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" -msgstr "Panel nástrojů" +msgstr "Nástrojová liÅ¡ta" -#: C/engrampa.xml:437(para) -msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "Panel nástrojů obsahuje vybrané funkce, ke kterÜm byste jinak museli pÅistupovat pÅes panel nabÃdek. Ve vÜchozÃm stavu je ve <application>Správci archivů</application> panel nástrojů zobrazenÜ. Pokud jej chcete skrÜt, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Panel nástrojů</guimenuitem></menuchoice>. OpÄtovnÜm zvolenÃm <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Panel nástrojů</guimenuitem></menuchoice> panel nástrojů zase zobrazÃte." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:440(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "Panel sloÅŸek" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:442(para) -msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information." -msgstr "Panel sloÅŸek vám umoÅŸÅuje procházenà mezi sloÅŸkami v archivu. <application>Správce archivů</application> zobrazuje panel sloÅŸek pouze pokud je zapnuté zobrazenà jako sloÅŸky. Viz <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> s dalÅ¡Ãmi podrobnostmi." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:445(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "Zobrazovacà oblast" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "Zobrazovacà oblast ukazuje obsah archivu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:450(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" -msgstr "StavovÜ Åádek" +msgstr "Stavová liÅ¡ta" -#: C/engrampa.xml:452(para) -msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "StavovÜ Åádek zobrazuje informace o aktuálnà Äinnosti <application>Správce archivů</application> a kontextové informace o obsahu archivu. Ve vÜchozÃm stavu je v aplikaci <application>Správce archivů</application> stavovÜ Åádek zobrazenÜ. SkrÜt jej můşete volbou <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>StavovÜ Åádek</guimenuitem></menuchoice>. Znovu zobrazit jej můşete opÄtovnou volbou <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>StavovÜ Åádek</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:456(para) -msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands." -msgstr "KdyÅŸ v oknÄ <application>Správce archivů</application> kliknete pravÜm tlaÄÃtkem, zobrazà aplikace vyskakovacà nabÃdku. Vyskakovacà nabÃdka obsahuje nejbÄÅŸnÄjšà pÅÃkazy vztahujÃcà se k archivu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "Procházenà systému souborů" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) -msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." -msgstr "NÄkterá dialogová okna ve <application>Správci archivů</application> (<guilabel>NovÜ</guilabel>, <guilabel>OtevÅÃt</guilabel>, <guilabel>Rozbalit</guilabel>,...) umoÅŸÅujà procházet soubory a sloÅŸky ve vaÅ¡em poÄÃtaÄi. JestliÅŸe se chcete dovÄdÄt vÃc o dialogovÜch oknech na procházenà souborů, odkazujeme vás na <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">PÅÃruÄku uÅŸivatele pracovnÃho prostÅedÃ</ulink>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:464(para) -msgid "You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite locations." -msgstr "Také vám doporuÄujeme <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">kapitolu ZáloÅŸky</ulink> v PÅÃruÄce uÅŸivatele pracovnÃho prostÅedÃ, kde se můşete nauÄit, jak vyuÅŸÃvat panel <guilabel>MÃsta</guilabel> pro pÅÃstup ke svÜm oblÃbenÜm mÃstům." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:476(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Práce s archivy" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:477(para) -msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." -msgstr "PÅi práci s archivy v aplikaci <application>Správce archivů</application> se vÅ¡echny zmÄny ihned ukládajà na disk. NapÅÃklad, kdyÅŸ z archivu maÅŸete soubor, <application>Správce archivů</application> vymaÅŸe soubor jakmile kliknete na <guibutton>OK</guibutton>. Toto chovánà je odliÅ¡né od vÄtÅ¡iny aplikacÃ, ve kterÜch se zmÄny ukládajà na disk jen kdyÅŸ aplikaci konÄÃte nebo v nabÃdce zvolÃte <guimenuitem>UloÅŸit</guimenuitem>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "V pÅÃpadÄ velmi rozsáhlÜch archivů nebo pokud máte pomalÜ poÄÃtaÄ, mohou nÄkteré operace s archivem trvat hodnÄ dlouho. PrávÄ probÃhajÃcà operaci proto můşete pÅeruÅ¡it stiskem <keycap>Esc</keycap>. Nebo můşete zvolit <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Zastavit</guimenuitem></menuchoice> a nebo můşete kliknout na tlaÄÃtko <guibutton>Zastavit</guibutton> na panelu nástrojů." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:491(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "Komponenta rozhranÃ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" -msgstr "Postup" +msgstr "Akce" -#: C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "Okno" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:499(para) -msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "Archiv myšà pÅesuÅte z jiné aplikace, napÅ. správce souborů, do okna <application>Správce archivů</application>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:503(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>OtevÅÃt</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:504(para) -msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." -msgstr "Pokud jste v nedávné dobÄ otevÃrali archiv, bude uvedenÜ v seznamu pÅÃmo v nabÃdce <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "KliknÄte na panelu nástrojů na tlaÄÃtko <guibutton>OtevÅÃt</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:510(para) -msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Pokud jste v nedávné dobÄ otevÃraly archiv, kliknÄte na Å¡ipku dolů vedle tlaÄÃtka <guibutton>OtevÅÃt</guibutton> na panelu nástrojů." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Vyskakovacà nabÃdka po kliknutà pravÜm tlaÄÃtkem" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:514(para) -msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu." -msgstr "KliknÄte pravÜm tlaÄÃtkem na archiv a ve vyskakovacà nabÃdce zvolte <guilabel>OtevÅÃt</guilabel>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "Klávesové zkratky" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "ZmáÄknÄte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:482(para) -msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "V aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete stejnou vÄc provést nÄkolika způsoby. NapÅÃklad, otevÅÃt archiv můşete tÄmito způsoby: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:524(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "Tato pÅÃruÄka dokumentuje funkcionalitu podle panelu nabÃdek." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:529(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Masky souborů" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:530(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files." -msgstr "<application>Správce archivů</application> umoÅŸÅuje pÅidávat, rozbalovat a mazat nÄkolik souborů naráz. Pokud chcete provést operaci se soubory, jejichÅŸ název odpovÃdá urÄitému vzoru, zadejte do textového pole masku. Maska můşe obsahovat standardnà divoké znaky, coÅŸ jsou <keycap>*</keycap> pro ÅetÄzec a <keycap>?</keycap> pro jeden znak. Můşete zadat i nÄkolik masek oddÄlenÜch stÅednÃky. <application>Správce archivů</application> pouÅŸije operaci na vÅ¡echny soubory, které odpovÃdajà alespoÅ jedné z masek. V následujÃcà tabulce jsou uvedené nÄkteré pÅÃklady ukazujÃcà pouÅŸità masek k vÜbÄru souborů." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" -msgstr "Maska" +msgstr "Vzor" -#: C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" msgstr "OdpovÃdajÃcà soubory" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:547(para) -#: C/engrampa.xml:916(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "VÅ¡echny soubory" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:551(para) -msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" -msgstr "VÅ¡echny soubory s pÅÃponou <filename>tar</filename>, vÄetnÄ tÄch, u kterÜch za pÅÃponou <filename>tar</filename> následujà dalšà znaky, napÅ. <filename>filename.tar.gz</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:555(para) -msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>" -msgstr "VÅ¡echny soubory s pÅÃponou <filename>jpg</filename> a s pÅÃponou <filename>jpeg</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:558(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "soubor?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) -msgid "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." -msgstr "Soubory s pÅÃponou <filename>gz</filename> u nichÅŸ název zaÄÃná na âsouborâ a následuje jeden znak, napÅ. <filename>soubor2.gz</filename>, <filename>souborx.gz</filename>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:569(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "OtevÅenà archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:574(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>OtevÅÃt</guimenuitem></menuchoice> a zobrazà se dialogové okno <guilabel>OtevÅÃt</guilabel>. Jinou moÅŸnostà je zmáÄknout <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> nebo kliknout na tlaÄÃtko <guibutton>OtevÅÃt</guibutton> na panelu nástrojů." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "Vyberte archiv, kterÜ chcete otevÅÃt." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "KliknÄte na <guibutton>OtevÅÃt</guibutton>." +msgstr "KliknÄte na tlaÄÃtko <guibutton>OtevÅÃt</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:570(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "KdyÅŸ chcete otevÅÃt archiv, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "V záhlavà okna název archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "V zobrazovacà oblasti obsah archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) -msgid "The number files and folders (objects) in the current location, and their size when uncompressed, in the statusbar" -msgstr "Ve stavovém Åádku poÄet souborů a sloÅŸek (objektů) v souÄasném mÃstÄ a jejich velikost po rozbalenÃ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:584(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>" -msgstr "<application>Správce souborů</application> automaticky urÄà typ archivu a zobrazÃ: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:597(para) -msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. You can't open another archive in the same window." -msgstr "Pokud hodláte otevÅÃt dalšà archiv, zvolte znovu <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>OtevÅÃt</guimenuitem></menuchoice>. <application>Správce archivů</application> jej otevÅe v novém oknÄ. V tom stejném oknÄ dalšà archiv otevÅÃt nemůşete." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:600(para) -msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats." -msgstr "V pÅÃpadÄ, ÅŸe zkusÃte otevÅÃt archiv ve formátu, kterÜ <application>Správce archivů</application> nezná, zobrazà aplikace chybovou zprávu. Seznam podporovanÜch formátů uvádà <xref linkend=\"engrampa-intro\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:607(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "VÜbÄr souborů v archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) -msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -msgstr "Pokud chcete oznaÄit vÅ¡echny soubory v archivu, zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Vybrat vÅ¡e</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáÄknÄte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:610(para) -msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -msgstr "Pokud chcete zruÅ¡it oznaÄenà vÅ¡ech souborů v archivu, zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>ZruÅ¡it vybránà vÅ¡eho</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáÄknÄte <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:617(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "Rozbalenà souborů z archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:621(para) -msgid "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." -msgstr "Vyberte soubory, které chcete rozbalit. Pokud chcete vybrat vÃce souborů, zmáÄknÄte a drÅŸte klávesu <keycap>Ctrl</keycap> a klikejte na soubory, které chcete vybrat." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:624(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Rozbalit</guimenuitem></menuchoice> a zobrazà se dialogové okno <guilabel>Rozbalit</guilabel>. Jinou moÅŸnostà je kliknout na tlaÄÃtko <guibutton>Rozbalit</guibutton> na panelu nástrojů." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:627(para) -msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files." -msgstr "Vyberte sloÅŸku, do které má <application>Správce archivů</application> soubory rozbalit." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:630(para) -msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." -msgstr "Vyberte volby, které pro rozbalenà poÅŸadujete. Volby rozbalovánà podrobnÄ popisuje <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "KliknÄte na <guibutton>Rozbalit</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:636(para) -#: C/engrampa.xml:794(para) -msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to enter the password." -msgstr "V pÅÃpadÄ, ÅŸe jsou vÅ¡echny soubory v archivu chránÄné heslem a vy jste jej nezadali, <application>Správce archivů</application> se na heslo dotáşe." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:639(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files." -msgstr "Pokud jsou v archivu chránÄné jen nÄkteré soubory a vy jste nezadali heslo, <application>Správce archivů</application> se na heslo ptát nebude a rozbalà pouze soubory, které heslem chránÄné nejsou." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:642(para) -#: C/engrampa.xml:800(para) -msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "VÃce informacà o heslech uvádà <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:618(para) -msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "KdyÅŸ chcete z otevÅeného archivu rozbalit soubory, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:649(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -msgstr "<application>Správce archivů</application> rovnÄÅŸ nabÃzà moÅŸnost rozbalit soubory z archivu v oknÄ správce souborů, aniÅŸ byste museli otevÃrat okno <application>Správce archivů</application>. Viz <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:650(para) -msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive." -msgstr "Operace rozbalit provádà rozbalenà <emphasis>kopie</emphasis> zadanÜch souborů z archivu. Rozbalené soubory majà stejná oprávnÄnà a datum zmÄny jako původnà soubory ve chvÃli, kdy byly pÅidané do archivu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:653(para) -msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -msgstr "PÅi operaci rozbalovanà se nemÄnà obsah archivu. Popis, jak soubory z archivu vymazat, podává <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "ZavÅenà archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:661(para) -msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -msgstr "Pokud chcete zavÅÃt aktuálnà archiv a okno <application>Správce archivů</application>, zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>ZavÅÃt</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáÄknÄte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:664(para) -msgid "There is no way to close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window." -msgstr "Neexistuje şádnÜ způsob, jak zavÅÃt aktuálnà archiv a pÅitom nechat otevÅené okno <application>Správce archivů</application>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "VytváÅenà archivů" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:674(para) -msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>." -msgstr "V aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete nejen otevÃrat stávajÃcà archivy, ale i vytváÅet nové." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:677(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "VytvoÅenà archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:682(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click <guibutton>New</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>NovÜ</guimenuitem></menuchoice>, aby se otevÅelo dialogové okno <guilabel>NovÜ</guilabel>. PÅÃpadnÄ můşete zmáÄknout <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> nebo kliknout na tlaÄÃtko <guibutton>NovÜ</guibutton> na panelu nástrojů." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:686(para) -msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "UrÄete sloÅŸku, do které má <application>Správce archivů</application> uloÅŸit novÜ archiv, kliknutÃm na rozbalovacà seznam <guilabel>UloÅŸit do sloÅŸky</guilabel>. Pokud se poÅŸadovaná sloÅŸka v seznamu nenacházÃ, kliknÄte na <guilabel>Procházet jiné sloÅŸky</guilabel> a sloÅŸku si vyberte. PÅÃpadnÄ můşete pÅÃmo zadat cestu do textového pole <guilabel>Název</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:690(para) -msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive name without extension, and then select the archive type from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will be added automatically." -msgstr "Do textového pole <guilabel>Název</guilabel> zadejte název nového archivu vÄetnÄ pÅÃpony souboru. Druhou moÅŸnostà je zadat název archivu bez pÅÃpony a v rozbalovacà nabÃdce <guilabel>Typ archivu</guilabel> vybrat poÅŸadovanÜ typ archivu, podle kterého se pÅÃpona automaticky pÅidá." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:693(para) -#: C/engrampa.xml:787(para) -#: C/engrampa.xml:1323(para) -msgid "Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -msgstr "Vyberte poÅŸadované volby kliknutÃm na <guilabel>Dalšà nastavenÃ</guilabel>. VÃce informacà k volbám pro vytváÅenà archivů uvádà <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:697(para) -msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." -msgstr "KliknÄte na <guibutton>NovÜ</guibutton>. <application>Správce archivů</application> vytvoÅà prázdnÜ archiv, ale zatÃm jej nezapÃÅ¡e na disk." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:703(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." -msgstr "<application>Správce archivů</application> zapÃÅ¡e novÜ archiv na disk jen v pÅÃpadÄ, ÅŸe obsahuje nejménÄ jeden soubor. V pÅÃpadÄ, ÅŸe vytvoÅÃte novÜ archiv a aplikaci <application>Správce archivů</application> ukonÄÃte dÅÃve, neÅŸ do nÄj pÅidáte nÄjakÜ soubor, <application>Správce archivů</application> tento archiv vymaÅŸe." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:701(para) -msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -msgstr "PÅidávánà souborů do nového archivu popisuje <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:678(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "KdyÅŸ chcete vytvoÅit archiv, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:714(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "PÅidánà souborů do archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) -#: C/engrampa.xml:747(para) -msgid "Decide where in the archive you want to add the files, then open that location in the archive." -msgstr "RozhodnÄte se, kam do archivu chcete soubory pÅidat, a do daného umÃstÄnà se v archivu pÅepnÄte." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:722(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>PÅidat soubory</guimenuitem></menuchoice>, aby se zobrazilo dialogové okno <guilabel>PÅidat soubory</guilabel> nebo můşete taky kliknout na tlaÄÃtko <guibutton>PÅidat soubory</guibutton> na panelu nástrojů." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:725(para) -msgid "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click the files." -msgstr "Vyberte soubory, které chcete pÅidat. Pokud chcete pÅidat vÃce souborů, drÅŸte zmáÄknutou klávesu <keycap>Ctrl</keycap> a na soubory klikejte." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:728(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive." -msgstr "KliknÄte na <guibutton>PÅidat</guibutton> a <application>Správce archivů</application> pÅidá soubory do aktuálnà sloÅŸky v archivu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:715(para) -msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "KdyÅŸ chcete do archivu pÅidat soubory, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:733(para) -msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." -msgstr "PÅes dialog <guilabel>PÅidat soubory</guilabel> nemůşete do archivu pÅidávat sloÅŸky. Pokud chcete pÅidat sloÅŸku, poradà vám <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:734(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option." -msgstr "Dialogové okno <guilabel>PÅidat soubory</guilabel> nabÃzà volbu <guilabel>PÅidat jen novÄjÅ¡Ã</guilabel>, viz <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> pro podrobnosti o této volbÄ." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:735(para) -msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -msgstr "Soubory do archivu můşete pÅidávat i v oknÄ správce souborů, a to bez otevÃránà okna <application>Správce archivů</application>. Viz <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:736(para) -msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files." -msgstr "Operace PÅidat pÅidává do archivu <emphasis>kopie</emphasis> zadanÜch souborů nebo sloÅŸek. <application>Správce archivů</application> originálnà soubory neodstraÅuje, zůstávajà na disku beze zmÄn. Kopie, které se pÅidajà do archivu, majà stejná oprávnÄnà a datum zmÄny jako originálnà soubory." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:742(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "PÅidánà sloÅŸky do archivů" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:750(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>PÅidat sloÅŸku</guimenuitem></menuchoice> a zobrazà se dialogové okno <guilabel>PÅidat sloÅŸku</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Vyberte sloÅŸku, kterou chcete pÅidat." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:756(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive." -msgstr "KliknÄte na <guibutton>PÅidat</guibutton> a <application>Správce archivů</application> pÅidá sloÅŸku do aktuálnà sloÅŸky archivu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:743(para) -msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "KdyÅŸ chcete do archivu pÅidat sloÅŸku, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:761(para) -msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." -msgstr "Dialogové okno <guilabel>PÅidat sloÅŸku</guilabel> nabÃzà nÄkolik pokroÄilÜch voleb, viz <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> pro podrobnosti." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:766(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "PÅevod archivu do jiného formátu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:767(para) -msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:" -msgstr "KdyÅŸ chcete pÅevést archiv do jiného formátu a uloÅŸit jej jako novÜ soubor, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "OtevÅete archiv, kterÜ chcete pÅevést." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:775(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>UloÅŸit jako</guimenuitem></menuchoice> a zobrazà se dialogové okno <guilabel>UloÅŸit</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "Do textového pole <guilabel>Název</guilabel> zadejte novÜ název archivu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:783(para) -msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." -msgstr "V rozbalovacÃm seznamu <guilabel>Typ archivu</guilabel> vyberte novÜ formát. Jinou moÅŸnostà je zadat v textovém poli <guilabel>Název</guilabel> u názvu souboru pÅÃponu a ve vÜbÄrovém seznamu <guilabel>Typ archivu</guilabel> vyberte <guilabel>AutomatickÜ</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "KliknÄte na <guibutton>UloÅŸit</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." -msgstr "Pokud jsou v archivu chránÄné jen nÄkteré soubory a vy jste nezadali heslo, <application>Správce archivů</application> se na heslo ptát nebude. AvÅ¡ak do nového archivu zkopÃruje pouze nechránÄné soubory." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "ZmÄna obsahu archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "MÄnit obsah archivu můşete nÄkolika způsoby." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "ZaÅ¡ifrovánà souborů v archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:819(para) -msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -msgstr "Z bezpeÄnostnÃch důvodů můşete chtÃt soubory, které pÅidáváte do archivu, zaÅ¡ifrovat." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:820(para) -msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive." -msgstr "V pÅÃpadÄ, ÅŸe formát archivu podporuje Å¡ifrovánÃ, můşete zadat heslo, aby se soubory, které pÅidáváte do archivu, zaÅ¡ifrovaly." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "V souÄasnosti podporujà šifrovánà pouze 7-Zip, ZIP, RAR a ARJ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:824(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "KdyÅŸ chcete zadat heslo pro Å¡ifrovánà souboru, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:826(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Heslo</guimenuitem></menuchoice> a zobrazà se dialogové okno <guilabel>Heslo</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "Do textového pole <guilabel>Heslo</guilabel> zadejte heslo." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:828(para) -#: C/engrampa.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "KliknÄte na <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:830(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive." -msgstr "<application>Správce archivů</application> pouÅŸÃvá heslo k Å¡ifrovánà souborů, které pÅidáváte do souÄasného archivu a deÅ¡ifrovánà souborů, které ze souÄasného archivu vybalujete. Po zavÅenà daného archivu heslo vymaÅŸe z pamÄti." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:832(para) -msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "Pokud potÅebujete vÄdÄt, jestli archiv obsahuje Å¡ifrované soubory, poradà vám, jak to zjistit, <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:835(para) -msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -msgstr "Å ifrovánà poskytované archivaÄnÃmi nástroji je slabé a nepÅÃliÅ¡ bezpeÄné. Pokud je bezpeÄnost důleÅŸitá, pouÅŸijte nÄjakÜ silnÜ Å¡ifrovacà nástroj, napÅ. <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "PÅejmenovánà souboru v archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "KdyÅŸ chcete v archivu pÅejmenovat soubor, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Vyberte soubor, kterÜ chcete pÅejmenovat." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:849(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>PÅejmenovat</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáÄknÄte <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> a zobrazà se dialogové okno <guilabel>PÅejmenovat</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:852(para) -msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." -msgstr "Do textového pole <guilabel>Název nového souboru</guilabel> zadejte novÜ název souboru." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:855(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "KliknÄte na <guibutton>PÅejmenovat</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "KopÃrovánà souborů v archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "KdyÅŸ chcete v archivu kopÃrovat soubor, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:867(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Vyberte soubory, které chcete kopÃrovat." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:870(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>KopÃrovat</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáÄknÄte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "OtevÅete mÃsto, kam chcete kopÃrované soubory vloÅŸit." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) -#: C/engrampa.xml:896(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>VloÅŸit</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáÄknÄte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:883(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "PÅesun souborů v archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "KdyÅŸ chcete v archivu pÅesunout soubor, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Vyberte soubory, které chcete pÅesunout." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:890(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Vyjmout</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáÄknÄte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:893(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "OtevÅete mÃsto, kam chcete pÅesouvané soubory vloÅŸit." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "Vymazánà souborů z archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "KdyÅŸ chcete z archivu vymazat soubor, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Vyberte soubory, které chcete vymazat." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:910(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Smazat</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáÄknÄte <keycap>Delete</keycap>, aby se zobrazilo dialogové okno <guilabel>Odstranit</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "Vyberte jednu z následujÃcÃch moÅŸnostà vymazánÃ:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "VymaÅŸe z archivu vÅ¡echny soubory." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "Vybrané soubory" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "VymaÅŸe z archivu vybrané soubory." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1566(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "Soubory" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:934(para) -msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "VymaÅŸe vÅ¡echny soubory, které odpovÃdajà zadané masce. Podrobnosti k maskám souborů uvádà <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:950(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "ZmÄna souboru v archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:954(para) -msgid "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "DvojitÄ kliknÄte na soubor, kterÜ chcete otevÅÃt. PÅÃpadnÄ můşete kliknout pravÜm tlaÄÃtkem a zvolit <menuchoice><guimenuitem>OtevÅÃt</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "ProveÄte poÅŸadované úpravy v souboru otevÅeném v kroku 1 a zmÄny uloÅŸte." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:956(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, asking confirmation to update the file in the archive with the changes you made." -msgstr "<application>Správce archivů</application> zobrazà potvrzovacà dialog s dotazem, zda chcete soubor v archivu aktualizovat s provedenÜmi zmÄnami." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "KliknÄte na <guilabel>Aktualizovat</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:951(para) -msgid "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "KdyÅŸ chcete upravit soubor z archivu, postupujte podle následujÃcÃch kroků: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:960(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined associations between file types and programs to determine the appropriate application to launch for a specific file. These assocations can be displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described in below." -msgstr "Aplikace <application>Správce archivů</application> pouÅŸÃvá k urÄenà aplikace, kterou pouÅŸije pro spuÅ¡tÄnà zadaného souboru, asociace mezi typy souborů a aplikacemi definované v systému. Tyto asociace můşete najÃt a upravit na kartÄ <guilabel>OtevÅÃt s</guilabel> v dialogovém oknÄ s vlastnostmi souboru. V pÅÃpadÄ, ÅŸe <application>Správce archivů</application> nemůşe urÄit patÅiÄnou aplikaci, zobrazà dialogové okno <guilabel>OtevÅÃt soubory</guilabel>, kde si můşete aplikaci sami vybrat, jak je popsáno dále." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:963(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "ZmÄna souboru v archivu vlastnà aplikacÃ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "KliknÄte pravÜm tlaÄÃtkem na soubor." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:968(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenuitem>OtevÅÃt pomocÃ</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:964(para) -msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to modify a file. To use an external application to open a file: <placeholder-1/>" -msgstr "MÃsto vÜchozà aplikace asociované v systému můşete k úpravÄ souboru pouÅŸÃt i jinou aplikaci, kterou si urÄÃte. Externà aplikaci k otevÅenà souboru pouÅŸijete takto: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:971(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, double-click the application name or click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." -msgstr "<application>Správce archivů</application> zobrazà dialogové okno <guilabel>OtevÅÃt soubory</guilabel>, ve kterém si můşete v seznamu vybrat aplikaci, která se má pouÅŸÃt k otevÅenà souborů daného typu. Vyberte si aplikaci a kliknÄte na tlaÄÃtko <guibutton>OtevÅÃt</guibutton> a nebo na aplikaci kliknÄte dvojitÄ. Jinou variantou je zadat název aplikace do textového pole <guilabel>Aplikace</guilabel> a kliknutÃm na <guibutton>OtevÅÃt</guibutton> ji spustit." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:972(para) -msgid "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -msgstr "AÅŸ se aplikace spustÃ, pokraÄujte krokem 2, kterÜ popisuje <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:980(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "ProhlÃÅŸenà archivů" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:981(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive." -msgstr "U archivu vám můşe <application>Správce archivů</application> ukázat nÄkolik vÄcÃ." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:986(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "Zobrazenà vlastnostà archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:990(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1038(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Název" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "Název archivu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1058(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "UmÃstÄnÃ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "UmÃstÄnà archivu v souborovém systému." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "ZmÄnÄno" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "Datum a Äas, kdy byl archiv naposledy zmÄnÄn." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Velikost archivu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "Velikost obsahu archivu po komprimaci." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "Velikost obsahu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1011(para) -msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar." -msgstr "Velikost obsahu archivu pÅed komprimacÃ. Tato informace je dostupná také ve stavovém Åádku." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "ÃroveÅ komprese" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(para) -msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data." -msgstr "ÃroveÅ komprimace hodnota, která popisuje zmenÅ¡enà objemu dat. NapÅÃklad úroveÅ komprimace 5 znamená, ÅŸe komprimovanÜ archiv má 1/5 velikosti původnÃch dat." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "PoÄet souborů" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "PoÄet souborů v archivu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) -msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" -msgstr "Pokud chcete zobrazit vlastnosti archivu, zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Vlastnosti</guimenuitem></menuchoice> a objevà se dialogové okno <guilabel>Vlastnosti</guilabel>. To obsahuje následujÃcà informace o archivu: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1033(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "Zobrazenà obsahu archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "Název souboru nebo sloÅŸky v archivu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) -msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "Velikost souboru, kdyÅŸ je rozbalenÜ. U sloÅŸky je pole <guilabel>Velikost</guilabel> prázdné. Postup, jak zobrazit velikost souboru v komprimovaném stavu, uvádà <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1049(para) -msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." -msgstr "Typ souboru. Pro sloÅŸku je v poli <guilabel>Typ</guilabel> uvedená hodnota <literal>SloÅŸka</literal>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Datum zmÄny" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1054(para) -msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." -msgstr "Datum, kdy byl soubor naposledy zmÄnÄn. U sloÅŸky zůstává pole <guilabel>Datum zmÄny</guilabel> prázdné." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1059(para) -msgid "The path to the file within the archive. This column is visible only when the window is in file view, when in folder view the location of the files is displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -msgstr "Cesta k souboru v rámci archivu. Tento sloupec se zobrazuje pouze v pÅÃpadÄ, ÅŸe jsou zobrazené naráz vÅ¡echny soubory. Pokud je zobrazená hierarchie sloÅŸek, uvádà se cesta v poli <guilabel>UmÃstÄnÃ</guilabel> na panelu sloÅŸek. VÃce informacà k typům zobrazenà uvádà <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1035(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" -msgstr "Aplikace <application>Správce archivů</application> zobrazuje obsah archivu v hlavnÃm oknÄ v podobÄ seznamu souborů s následujÃcÃmi sloupci: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1064(para) -msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk." -msgstr "Pokud jinÜ program provedl zmÄny v archivu, kterÜ máte otevÅenÜ ve <application>Správci archivů</application>, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Obnovit</guimenuitem></menuchoice>, aby se obsah archivu znovu naÄetl z disku." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1066(para) -msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." -msgstr "<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/> vám poradÃ, jak si ve <application>Správci archivů</application> pÅizpůsobit zobrazenà obsahu archivu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1068(para) -msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." -msgstr "Pro pokroÄilé úlohy pouÅŸijte aplikace nainstalované ve svém systému, viz <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/> pro vÃce informacÃ." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1074(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "Zobrazenà souboru z archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1075(para) -msgid "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." -msgstr "Pokud si chcete soubor v archivu prohlédnou, postupujte podle kroků jak uvádà <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. JestliÅŸe otevÅenÜ soubor uloÅŸÃte, tak aÅŸ se vás <application>Správce archivů</application> zeptá, zda má soubor v archivu aktualizovat, kliknÄte na <guilabel>ZruÅ¡it</guilabel>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "Test integrity archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) -msgid "If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>." -msgstr "Pokud archiv neobsahuje şádné chyby, zobrazà <application>Správce archivů</application> dialogové okno <guilabel>VÜsledky testu</guilabel> se seznamem vÅ¡ech souborů archivu, kde u kaÅŸdého souboru bude stav <literal>OK</literal>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1090(para) -msgid "If the archive contains some error, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the part of the archive contains the error." -msgstr "Pokud archiv obsahuje nÄjaké chyby, zobrazà <application>Správce archivů</application> dialogové okno <guilabel>VÜsledky testu</guilabel> s Äástà archivu obsahujÃcà chyby." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1083(para) -msgid "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -msgstr "NÄkdy se můşe stát, ÅŸe je archiv z nÄjakÜch důvodů poÅ¡kozenÜ. JestliÅŸe si chcete ovÄÅit, zda tomu tak nenÃ, zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Otestovat Integritu</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1095(para) -msgid "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of data. For this reason you should test the archive integrity before deleting the original files." -msgstr "V pÅÃpadÄ, ÅŸe je archiv poÅ¡kozenÜ, nemusà bÜt moÅŸné jej rozbalit a můşete o data pÅijÃt. Proto byste mÄli integritu archivu otestovat vÅŸdy pÅed tÃm, neÅŸ smaÅŸete originálnà data." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1097(para) -msgid "If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</application> asks the password of the archive before performing the test." -msgstr "Pokud archiv obsahuje zaÅ¡ifrované soubory, <application>Správce archivů</application> se pÅed provedenÃm testu dotáşe na heslo." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1100(para) -msgid "Not all the archive types support the integrity testing, the following is the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ and Zoo." -msgstr "Ne vÅ¡echny typy archivů podporujà test integrity. NásledujÃcà typy archivů integritu testovat umÃ: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ a Zoo." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1104(title) -#: C/engrampa.xml:1405(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" msgstr "Tip" -#: C/engrampa.xml:1105(para) -msgid "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity testing, extract all the files from the archive and check that the operation is completed successfully." -msgstr "KdyÅŸ archiv test integrity nepodporuje, můşete provést kontrolu tak, ÅŸe rozbalÃte vÅ¡echny soubory archivu a zkontrolujete, zda celá operace probÄhla úspÄÅ¡nÄ." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1113(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "PÅizpůsobenà zobrazenà archivu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1114(para) -msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:" -msgstr "Můşete si následovnÄ pÅizpůsobit, jak má <application>Správce archivů</application> zobrazovat obsah archivu:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1118(para) -msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -msgstr "PÅepÃnat mezi zobrazenÃm vÅ¡ech souborů naráz a zobrazenÃm souborů ve sloÅŸkách. Dalšà informace uvádà <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1122(para) -msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -msgstr "UrÄit způsob Åazenà souborů v seznamu. Dalšà informace uvádà <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1126(para) -msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "Nechat zobrazit doplÅujÃcà podrobnosti o obsahu archivu. Dalšà informace uvádà <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1130(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations." -msgstr "Jakmile si nÄkterou z uvedenÜch vÄcà pÅizpůsobÃte, <application>Správce archivů</application> ihned pÅÃsluÅ¡nÄ upravà zobrazenÃ." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1134(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "Nastavenà typu zobrazenÃ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1135(para) -msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." -msgstr "Pokud archiv obsahuje sloÅŸky, můşete pÅepÃnat mezi zobrazenÃm obsahu <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">vÄetnÄ sloÅŸek</link> nebo <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">pouze souborů</link>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1139(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Zobrazenà vÄetnÄ sloÅŸek" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1140(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Jako vÜchozà je v aplikaci <application>Správce archivů</application> nastavené zobrazenà se sloÅŸkami. Pokud ho potÅebujete vÜslovnÄ sami nastavit, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Zobrazit jako sloÅŸku</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1142(para) -msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name." -msgstr "PÅi zapnutém zobrazenà sloÅŸek zobrazuje <application>Správce archivů</application> sloÅŸky stejnÜm způsobem jako správce souborů. Na zobrazovacà ploÅ¡e jsou sloÅŸky prezentované ikonou sloÅŸky a názvem sloÅŸky. Pokud chcete zobrazit obsah sloÅŸky, kliknÄte dvojitÄ na jejà název." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1144(para) -msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table." -msgstr "Panel sloÅŸek, kterÜ <application>Správce archivů</application> zobrazuje pouze pÅi zapnutém zobrazenà sloÅŸek, obsahuje prvky popsané v následujÃcà tabulce." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1153(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" -msgstr "Prvek" +msgstr "Äást okna" -#: C/engrampa.xml:1155(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: C/engrampa.xml:1167(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "Ukazuje ikonu pro navigaci zpÄt v historii mÃst." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1173(para) -msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "KliknutÃm na toto tlaÄÃtko se vrátÃte v historii zobrazenà mÃst o krok zpÄt." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1186(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "Ukazuje ikonu pro navigaci vpÅed v historii mÃst." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1192(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "KliknutÃm na toto tlaÄÃtko se posunete v historii zobrazenà mÃst o krok vpÅed." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1205(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "Ukazuje ikonu pro navigaci o úroveÅ vÜš ve stromu sloÅŸek." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." -msgstr "KliknutÃm na toto tlaÄÃtko se pÅesunete ve stromu sloÅŸek o úroveÅ vÜš." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1224(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Ukazuje ikonu pro navigaci na nejvyššà úroveÅ ve stromu sloÅŸek." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "KliknutÃm na toto tlaÄÃtko se se pÅesunete na nejvyššà úroveÅ sloÅŸek archivu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1242(para) -msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder." -msgstr "Toto pole ukazuje plnou cestu k aktuálnà sloÅŸce v rámci archivu." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1245(para) -msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location." -msgstr "Pokud se chcete pÅepnout do jiné sloÅŸky, zadejte do textového pole <guilabel>UmÃstÄnÃ</guilabel> nové umÃstÄnà a zmáÄknÄte <keycap>Return</keycap>. <application>Správce archivů</application> zobrazà obsah nového umÃstÄnÃ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1255(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "Zobrazenà pouze souborů" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1256(para) -msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Pokud chcete nastavit zobrazenà pouze souborů bez sloÅŸek, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Zobrazit vÅ¡echny soubory</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1258(para) -msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list." -msgstr "KdyÅŸ je nastavené zobrazenà pouze souborů, zobrazuje <application>Správce archivů</application> vÅ¡echny soubory archivu, vÄetnÄ souborů z podsloÅŸek, naráz v jednom seznamu." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "SeÅazenà seznamu souborů" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) -msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location." -msgstr "Soubory v seznamu můşete seÅadit podle názvu, velikosti, typu, data zmÄny nebo umÃstÄnÃ." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1267(para) -msgid "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." -msgstr "Podle Äeho se má Åadit urÄÃte kliknutÃm na záhlavà pÅÃsluÅ¡ného sloupce." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." -msgstr "OpakovanÜm kliknutÃm na záhlavà sloupce mÄnÃte smÄr ÅazenÃ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1270(para) -msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." -msgstr "KdyÅŸ napÅÃklad chcete seÅadit soubory podle data poslednà zmÄny, kliknÄte na záhlavà <guilabel>Datum zmÄny</guilabel>. <application>Správce archivů</application> uspoÅádá soubory v seznamu tak, aby byly seÅazené podle data poslednà zmÄny poÄÃnaje nejstarÅ¡Ãm datem. Pokud chcete, aby jako prvnà byly soubory s nejnovÄjÅ¡Ãm datem, kliknÄte na záhlavà <guilabel>Datum zmÄny</guilabel> znovu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1272(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date." -msgstr "Jako dalšà sloupec urÄujÃcà poÅadà pÅi Åazenà pouÅŸÃvá <application>Správce archivů</application> vÅŸdy název. TÅeba v pÅedchozÃm pÅÃkladu budou podle názvu seÅazené soubory, které majà stejné datum." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "Zobrazenà doplÅujÃcÃch podrobnostÃ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1281(para) -msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test." -msgstr "Pokud testujete archiv v aktuálnÃm sezenà <application>Správce archivů</application>, v dialogu <guilabel>Poslednà vÜstup</guilabel> se vám zobrazà vÜsledky poslednÃho testu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1285(para) -msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified." -msgstr "Pokud v aktuálnÃm sezenà <application>Správce archivů</application> netestujete archiv, zobrazà dialog <guilabel>Poslednà vÜstup</guilabel> seznam vÅ¡ech souborů v archivu, ale bez uvedenà stavu souboru. MÃsto toho dialog <guilabel>Poslednà vÜstup</guilabel> uvede velikost jednotlivÜch souborů po komprimaci, úroveÅ komprimace v procentech a datum a Äas, kdy byly jednotlivé soubory naposledy zmÄnÄny." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1278(para) -msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -msgstr "Pokud chcete zobrazit dialogové okno <guilabel>Poslednà vÜstup</guilabel>, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Poslednà vÜstup</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1296(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "PouÅŸÃvánà správce souborů k práci s archivem" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive." -msgstr "Pro pÅidávánà souborů do archivu a rozbalovánà souborů z archivu můşete pouÅŸÃt správce souborů." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1302(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "PÅidánà souborů do archivu s pouÅŸitÃm správce souborů" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1305(para) -msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window." -msgstr "PÅetáhnÄte soubory z okna správce souborů do okna <application>Správce archivů</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." -msgstr "PouÅŸijte vyskakovacà nabÃdku ve správci souborů k pÅidánà souborů do archivu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1303(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" -msgstr "K pÅidánà souborů do archivu můşete pouÅŸÃt správce souborů a to následujÃcÃm způsobem: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1311(para) -msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:" -msgstr "Pokud chcete k pÅidánà souborů do archivu pouÅŸÃt vyskakovacà nabÃdku správce souborů, postupujte následovnÄ:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "V oknÄ správce souborů kliknÄte pravÜm tlaÄÃtkem na souborech nebo sloÅŸkách." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1315(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." -msgstr "Ve vyskakovacà nabÃdce správce souborů zvolte <guimenuitem>VytvoÅit archiv</guimenuitem>, aby se otevÅel dialog <guilabel>VytvoÅit archiv</guilabel> <application>Správce souborů</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1317(para) -msgid "Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</guilabel> text box." -msgstr "Zadejte do textového pole <guilabel>Archiv</guilabel> název archivu bez pÅÃpony." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "V rozbalovacÃm seznamu vyberte typ archivu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1321(para) -msgid "Choose the location where to save the archive file, from the <guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the <guilabel>Location</guilabel> dialog." -msgstr "Vyberte si v rozbalovacÃm seznamu <guilabel>UmÃstÄnÃ</guilabel>, kam chcete uloÅŸit soubor archivu. V pÅÃpadÄ, ÅŸe se toto umÃstÄnà v seznamu nenacházÃ, zvolte <guilabel>Jiné</guilabel> a umÃstÄnà si vyberte v dialogovém oknÄ <guilabel>UmÃstÄnÃ</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1326(para) -msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive." -msgstr "KliknÄte na <guilabel>VytvoÅit</guilabel> a vybrané soubory se pÅidajà do koÅenové sloÅŸky urÄeného archivu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1328(para) -msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -msgstr "Pokud chcete vybrat nÄkteré z pokroÄilÜch voleb, musÃte spustit <application>Správce archivů</application> tak, jak to popisuje <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Rozbalenà souborů z archivu s pouÅŸitÃm správce souborů" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1338(para) -msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window." -msgstr "PÅetáhnÄte soubory z okna <application>Správce archivů</application> do okna správce souborů." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." -msgstr "PouÅŸijte vyskakovacà nabÃdku ve správci souborů k rozbalenà souborů z archivu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1336(para) -msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" -msgstr "K rozbalenà souborů z archivu můşete pouÅŸÃt správce souborů a to následujÃcÃm způsobem: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1344(para) -msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Pokud chcete k rozbalenà souborů z archivu pouÅŸÃt vyskakovacà nabÃdku správce souborů, postupujte následovnÄ:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1346(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "KliknÄte v oknÄ správce souborů na archiv pravÜm tlaÄÃtkem." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1348(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located." -msgstr "Zvolte <guimenuitem>Rozbalit sem</guimenuitem> pro rozbalenà celého obsahu archivu do sloÅŸky, ve které se nacházà archiv." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1351(para) -msgid "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will ask to enter the password before extracting the files." -msgstr "V pÅÃpadÄ, ÅŸe je archiv Å¡ifrovanÜ, se <application>Správce archivů</application> pÅed rozbalenÃm souborů dotáşe na heslo." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1358(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "Volby vytváÅenÃ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1359(para) -msgid "When creating a new archive, or when converting an existing archive to another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the following advanced options:" -msgstr "KdyÅŸ vytváÅÃte novÜ archiv nebo pÅevádÃte existujÃcà archiv do jiného formátu, můşete po kliknutà na <guilabel>Dalšà nastavenÃ</guilabel> nastavit následujÃcà pokroÄilé volby:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1366(para) -msgid "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is specified the archive will not be encrypted." -msgstr "VepiÅ¡te heslo, které se má pouÅŸÃt k Å¡ifrovánà archivu. Pokud şádné heslo nezadáte, archiv se Å¡ifrovat nebude." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1368(para) -msgid "Not all archive types support encryption. For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "Ne vÅ¡echny typy archivů podporujà šifrovánÃ. VÃce informacà k Å¡ifrovánà souborů podává <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "ZaÅ¡ifrovat také seznam souborů" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) -msgid "If this option is selected, the password will be requested even to view the list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only to extract the files from the archive. This option is available only if a password is specified." -msgstr "JestliÅŸe zadáte tuto volbu, bude se poÅŸadovat heslo i na vypsánà seznamu souborů obsaÅŸenÜ v archivu. V opaÄném pÅÃpadÄ je heslo poÅŸadované pouze pÅi rozbalovánà souborů z archivu. Tato volba je dostupná pouze v pÅÃpadÄ, ÅŸe je zadané heslo." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "RozdÄlit na svazky" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1381(para) -msgid "Select this option to split the archive in more files of the specified dimension." -msgstr "Tuto moÅŸnost zvolte, pokud chcete archiv rozdÄlit do vÃce souborů se zadanou velikostÃ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1383(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "Tuto funkci podporujà pouze archivy 7-Zip a RAR." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "Volby pÅidávánÃ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1393(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:" -msgstr "Dialogová okna <guilabel>PÅidat soubory</guilabel> a <guilabel>PÅidat sloÅŸku</guilabel> nabÃzà následujÃcà volbu:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "PÅidat jen novÄjÅ¡Ã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1400(para) -msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive." -msgstr "Tuto volbu vyberte v pÅÃpadÄ, ÅŸe chcete zadanÜ soubor pÅidat do archivu jen v pÅÃpadÄ, ÅŸe jej archiv zatÃm neobsahuje nebo obsahuje staršà verzi. K urÄenÃ, kterÜ ze souborů je novÄjšà pouÅŸÃvá <application>Správce archivů</application> datum poslednà zmÄny. Pokud je v archivu obsaÅŸená novÄjšà verze, <application>Správce archivů</application> zadanÜ soubor do archivu nepÅidá." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1402(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." -msgstr "Pokud tato volba vybraná nenÃ, <application>Správce archivů</application> pÅidá soubor do archivu vÅŸdy a pÅepÃÅ¡e pÅÃpadnÜ stávajÃcà obsah archivu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1409(para) -msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "OtevÅete archiv <filename>zaloha.tar.gz</filename> v aplikaci <application>Správce archivů</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1414(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." -msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>PÅidat sloÅŸku</guimenuitem></menuchoice> a zobrazà se dialogové okno <guilabel>PÅidat sloÅŸku</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "Vyberte svoji domovskou sloÅŸku." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1423(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "Vyberte volbu <guilabel>PÅidat jen novÄjÅ¡Ã</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "KliknÄte na <guibutton>PÅidat</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1406(para) -msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Pokud pouÅŸÃváte aplikaci <application>Správce souborů</application> k vytváÅenà záloh, můşe se vám volba <guilabel>PÅidat jen novÄjÅ¡Ã</guilabel> velmi hodit. NapÅÃklad máte archiv <filename>zaloha.tar.gz</filename> obsahujÃcà tÜden starou zálohu vašà domovské sloÅŸky. JestliÅŸe chcete archiv aktualizovat, aby obsahoval aktuálnà zálohu vašà domovské sloÅŸky, proveÄte následujÃcà kroky: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder." -msgstr "Aplikace <application>Správce archivů</application> do archivu automaticky pÅidá vÅ¡echny soubory, které byly vytvoÅené bÄhem poslednÃho tÜdne a aktualizuje vÅ¡echny soubory, které byly bÄhem poslednÃho tÜdne zmÄnÄné. Neodstranà vÅ¡ak z archivu soubory, které jste bÄhem minulého tÜdne smazali. Operace aktualizace archivu je podstatnÄ rychlejÅ¡Ã, neÅŸ provádÄnà kompletnà zálohy domovské sloÅŸky." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1441(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "Volby pÅidávánà sloÅŸky" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) -msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:" -msgstr "NásledujÃcà volby jsou k dispozici v dialogovém oknÄ <guilabel>PÅidat sloÅŸku</guilabel> a umoÅŸÅujà automaticky vybrat a pÅidat vÅ¡echny soubory splÅujÃcà urÄená kritéria:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "Zahrnout soubory" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Do tohoto textového pole zadejte masku názvů souborů, které se v pÅÃpadÄ shody majà do vÜbÄru zahrnout. Dalšà informace o maskách souborů uvádà <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "PÅeskoÄit soubory" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Do tohoto textového pole zadejte masku názvů souborů, které se v pÅÃpadÄ shody majà z vÜbÄru vyÅadit. Dalšà informace o maskách souborů uvádà <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "PÅeskoÄit sloÅŸky" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Do tohoto textového pole zadejte masku názvů sloÅŸek, které se v pÅÃpadÄ shody majà z vÜbÄru vyÅadit. Dalšà informace o maskách souborů uvádà <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "Zahrnout podsloÅŸky" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(para) -msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders." -msgstr "Vyberte tuto volbu, pokud chcete pÅidat vÅ¡echny soubory odpovÃdajÃc dané masce v aktuálnà sloÅŸce a jejÃch podsloÅŸkách." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1476(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." -msgstr "Masce musà odpovÃdat názvy souborů, na názvy podsloÅŸek se nevztahuje." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1480(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only." -msgstr "Pokud tuto volbu nevyberete, <application>Správce archivů</application> pÅidá pouze odpovÃdajÃcà soubory z aktuálnà sloÅŸky." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "PÅeskoÄit sloÅŸky, které jsou symbolickÜmi odkazy" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1488(para) -msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." -msgstr "Tuto volbu vyberte, pokud chcete ve sloÅŸkách vynechat soubory, které jsou symbolickÜmi odkazy. Symbolické odkazy jsou ukazatele, nebo téşe zkratky, na jiné soubory." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1490(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links." -msgstr "JestliÅŸe tuto volbu nevyberete, <application>Správce archivů</application> pÅidá odpovÃdajÃcà soubory ze sloÅŸek i v pÅÃpadÄ, ÅŸe se jedná o symbolické odkazy." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "UloÅŸit nastavenÃ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1498(para) -msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "KliknutÃm na toto tlaÄÃtko uloÅŸÃte souÄasné nastavenà voleb pÅidávánà do souboru. Zobrazà se dialogové okno <guilabel>UloÅŸit nastavenÃ</guilabel>. Zadejte do textového pole <guilabel>Název nastavenÃ</guilabel> popisnÜ název souboru a kliknÄte na <guibutton>UloÅŸit</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "NaÄÃst nastavenÃ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) -msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed." -msgstr "KliknutÃm na toto tlaÄÃtko můşete naÄÃst nebo smazat nastavenà voleb, které jste si dÅÃve uloÅŸili. Zobrazà se dialogové okno <guilabel>NaÄÃst nastavenÃ</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1509(para) -msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>." -msgstr "Pokud chcete nastavenà voleb naÄÃst, vyberte jej v seznamu a kliknÄte na <guibutton>PouÅŸÃt</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1514(para) -msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." -msgstr "Pokud chcete nastavenà voleb smazat, vyberte jej v seznamu a kliknÄte na <guibutton>Odstranit</guibutton>. KliknutÃm na <guibutton>ZavÅÃt</guibutton> dialogové okno <guilabel>NaÄÃst nastavenÃ</guilabel> uzavÅete." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Obnovit nastavenÃ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1525(para) -msgid "Click on this button to reset the current selection of advanced add options to the default values." -msgstr "KliknutÃm na toto tlaÄÃtko se souÄasné volby zmÄnà na vÜchozà hodnoty." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1535(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Volby rozbalovánÃ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) -msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" -msgstr "Dialogové okno <guilabel>Rozbalit</guilabel> nabÃzà volby uvedené nÃÅŸe. PÅi ukonÄenà aplikace <application>Správce archivů</application> se nastavenà tÄchto voleb uloÅŸÃ." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Rozbalit" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "Vyberte soubory, které se majà rozbalit:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Rozbalit z archivu vÅ¡echny soubory." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1560(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "Rozbalit z archivu vybrané soubory." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1568(para) -msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Rozbalit z archivu soubory odpovÃdajÃcà zadané masce. Viz <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> pro vÃce informacà o maskách souborů." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Akce" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "Vyberte si z následujÃcÃch voleb rozbalovánÃ:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Znovu vytvoÅit sloÅŸky" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1586(para) -msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files." -msgstr "Tuto volbu vyberte, kdyÅŸ chcete znovu vytvoÅit strukturu sloÅŸek bÄhem rozbalovánà zadanÜch souborů." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1590(para) -msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." -msgstr "Pokud volbu <guilabel>Znovu vytvoÅit sloÅŸky</guilabel> vyberete, <application>Správce souborů</application> rozbalà obsah do podsloÅŸky <filename>/tmp/dokumenty</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1594(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." -msgstr "Pokud volbu <guilabel>Znovu vytvoÅit sloÅŸky</guilabel> nevyberete, <application>Správce souborů</application> nebude şádné podsloÅŸky vytváÅet. VÅ¡echny soubory z archivu, vÄetnÄ souborů v podsloÅŸkách, rozbalà do <filename>/tmp</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1588(para) -msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" -msgstr "NapÅÃklad, do textového pole <guilabel>Název souboru</guilabel> zadáte <filename>/tmp</filename> a zvolÃte rozbalenà vÅ¡ech souborů. Archiv obsahuje podsloÅŸku nazvanou <filename>dokumenty</filename>. <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "PÅepisovat existujÃcà soubory" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1604(para) -msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files." -msgstr "Tuto volbu vyberte, pokud chcete v cÃlové sloÅŸce pÅepisovat soubory, které majà stejnÜ název jako rozbalované soubory." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1606(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder." -msgstr "Pokud tuto volbu nevyberete, nebude <application>Správce archivů</application> rozbalovat zadanÜ soubor v pÅÃpadÄ, kdy v cÃlové sloÅŸce existuje soubor se stejnÜm názvem." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "Nerozbalovat staršà soubory" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1614(para) -msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected." -msgstr "Tato volba má vÜznam je v pÅÃpadÄ, ÅŸe je zvoleno <guilabel>PÅepisovat existujÃcà soubory</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1616(para) -msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder." -msgstr "Pokud volbu <guilabel>Nerozbalovat staršà soubory</guilabel> vyberete, soubor se rozbalà jen v pÅÃpadÄ, ÅŸe cÃlová sloÅŸka danÜ soubor neobsahuje nebo obsahuje staršà verzi daného souboru. K urÄenÃ, kterÜ soubor je novÄjÅ¡Ã, pouÅŸÃvá <application>Správce souborů</application> datum poslednà zmÄny. V pÅÃpadÄ, ÅŸe je soubor v archivu starÅ¡Ã, <application>Správce souborů</application> jej do cÃlové sloÅŸky rozbalovat nebude." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1618(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder." -msgstr "Pokud volbu <guilabel>Nerozbalovat staršà soubory</guilabel> nevyberete a pÅitom je vybraná volba <guilabel>PÅepisovat existujÃcà soubory</guilabel>, <application>Správce archivů</application> rozbalà urÄenÜ soubor vÅŸdy a pÅÃpadnÜ stávajÃcà soubor v cÃlové sloÅŸce jÃm pÅepÃÅ¡e." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Marek ÄernockÜ <[email protected]>, 2009" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odkaz" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po new file mode 100644 index 0000000..09f06dc --- /dev/null +++ b/help/cy/cy.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# ciaran, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Archif ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Archif CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Pecyn Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Archif LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Pecyn RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Archif tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Archif ZIP" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Archif zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Llinell orchymyn" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Gweithred" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrwm" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Pob ffeil" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Awgrym" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "dolen" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po new file mode 100644 index 0000000..8f8b8bb --- /dev/null +++ b/help/da/da.po @@ -0,0 +1,3779 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" +"\"\\n\"\n" +"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n" +"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "Manual for <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" +"ArkivhÃ¥ndtering, ogsÃ¥ kendt som Engrampa, gÞr at du kan oprette, se, Êndre " +"eller udpakke et arkiv." + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE-dokumentationsprojektet" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller Êndre dette " +"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " +"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" +" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " +"kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">henvisning</ulink> " +"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under " +"GFDL'en. Hvis du Þnsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, " +"du kan gÞre dette ved at tilfÞje en kopi af manualens licens, som beskrevet " +"i afsnit 6 af denne licens." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres " +"produkter og tjenester hÊvdes som vÊrende varemÊrker. Hvor disse navne " +"fremgÃ¥r i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-" +"dokumentationsprojeket er gjort opmÊrksom pÃ¥ disse varemÊrker, sÃ¥ er disse " +"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DETTE DOKUMENT GÃRES TILGÃNGELIGT SÃ
DAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " +"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÃNSNINGER, " +"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÃNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR" +" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÃ
L ELLER IKKE-KRÃNKENDE. DU HÃFTER " +"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRÃRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " +"DOKUMENTET ELLER ÃNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER" +" EN ÃNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÃRE DEFEKT PÃ
EN HVILKEN SOM " +"HELST MÃ
DE, HÃFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NÃDVENDIG SERVICE, " +"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " +"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÃRING OM GARANTIFORBEHOLD " +"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " +"ÃNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " +"ANSVARSFRASKRIVELSE OG" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGEN OMSTÃNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " +"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÃ
HVILKEN SOM" +" HELST ANDEN MÃ
DE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTÃRER " +"ELLER LEVERANDÃR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GÃRES " +"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " +"TILFÃLDIG ELLER FÃLGENDE SKADE PÃ
FÃRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÃNSNING, " +"SKADE SOM FÃLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, " +"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÃ
ET I FORBINDELSE MED" +" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " +"SÃ
DAN PART HAR VÃRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÃ
DANNE SKADER." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENTET OG ÃNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÃ
DIGHED UNDER GNU" +" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FÃLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<surname>MATE-dokumentationsholdet</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME-dokumentationsholdet</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> <orgname" +">GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for ArkivhÃ¥ndtering version 1.10.0</revnumber> <date>Juli " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for ArkivhÃ¥ndtering version 2.26.0</revnumber> <date>Marts" +" 2009</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "Paolo Bacchilega" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for ArkivhÃ¥ndtering version 2.24.0</revnumber> <date>July " +"2008</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for ArkivhÃ¥ndtering version 2.6</revnumber> <date>April " +"2006</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.5</revnumber> <date>Marts " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.4</revnumber> <date>Februar " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.3</revnumber> <date>August " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.2</revnumber> <date>Juni " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.1</revnumber> <date>Januar " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.0</revnumber> <date>Juni " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "Denne manual beskriver version 1.10 af ArkivhÃ¥ndtering." + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Tilbagemeldinger" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" +"For at rapportere fejl eller foreslÃ¥ forbedringer vedrÞrende programmet " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> eller denne manual, bÞr du fÞlge " +"instruktionerne pÃ¥ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help" +"\">MATE-tilbagemeldingssiden</ulink>." + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "<primary>Engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "<primary>engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "<primary>Arkivering</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>TilfÞje filer til</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Slette filer fra</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Ã
bne</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Gennemse</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Udpakke</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Oprette</secondary>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" +"Du kan bruge programmet <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> til at " +"oprette, se, Êndre eller udpakke et arkiv. Et arkiv er en fil der fungerer " +"som en beholder for andre filer. Et arkiv kan indeholde mange filer, mapper " +"og undermapper, normalt i komprimeret form." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> tilbyder udelukkende en grafisk " +"brugerflade. Den benytter sig af terminalprogrammer som " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, og <command>bzip2</command>" +" til arkiveringen." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" +"Hvis du har de nÞdvendige terminalprogrammer installeret pÃ¥ dit system, sÃ¥ " +"understÞtter <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> de arkivformater, " +"som opregnes i den fÞlgende tabel." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "Filendelse" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "7-zip-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "<filename>.7z</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "ACE-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "<filename>.ace</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "Alzip-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "<filename>.alz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "AR-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "<filename>.ar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "<filename>.arj</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "Microsoft Cabinet-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "<filename>.cab</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "<filename>.cpio</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian pakke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "<filename>.deb</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "rÃ¥ cd-aftryk" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "<filename>.iso</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "Java-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "<filename>.jar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "Enterprise Application aRchive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "<filename>.ear</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "Web Application Resource eller Web application ARchive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "<filename>.war</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "Roshal ARchive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "<filename>.rar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "Comic Book (Rar-komprimeret)" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "<filename>.cbr</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM-pakke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "<filename>.rpm</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "<filename>.tar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>bzip</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.bz</filename> eller <filename>.tbz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>bzip2</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> eller <filename>.tbz2</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>gzip</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.gz</filename> eller <filename>.tgz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>lzip</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.lz</filename> eller <filename>.tlz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>lzop</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> eller <filename>.tzo</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>compress</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.Z</filename> eller <filename>.taz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>7zip</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "<filename>.tar.7z</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "Stuffit-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "<filename>.bin</filename> eller <filename>.sit</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "<filename>.zip</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "Comic Book (Zip-komprimeret)" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "<filename>.cbz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "<filename>.zoo</filename>" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" +"Det gÊngse arkivformat pÃ¥ Linux- og Unix-lignende systemer er tar-arkivet " +"komprimeret med <command>gzip</command> eller <command>bzip2</command>." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" +"Det gÊngse pÃ¥ Microsoft Windowssystemer er at der arkiveres med " +"<application>PKZIP</application> eller <application>WinZip</application>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "Ukomprimeret ikke-arkiv filer" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" +"En komprimeret, upakket fil er en, som oprettes, nÃ¥r man bruger " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> eller " +"<command>rzip</command> til at komprimere en upakket fil med. For eksempel " +"oprettes <filename>fil.txt.gz</filename>, nÃ¥r man bruger " +"<command>gzip</command> til at komprimere <filename>fil.txt</filename> med." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" +"Man kan bruge <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> til at oprette, " +"Ã¥bne og udpakke en komprimeret ikke-arkiv-fil." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "Kom i gang" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" +"Dette afsnit fortÊller hvordan man starter " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>, og det beskriver brugerfladen i " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "For at starte <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" +"Du kan starte <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> via de fÞlgende " +"metoder:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "<guimenu>Programmenuen</guimenu>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guisubmenu>TilbehÞr</guisubmenu><guimenuitem>ArkivhÃ¥ndtering</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandolinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "KÞr den fÞlgende kommando: <command>engrampa</command>" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "NÃ¥r du starter <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" +"NÃ¥r du starter <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> vises fÞlgende " +"vindue:" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "Vindue for <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Viser hovedvinduet for " +"Engrampa.</phrase> </textobject>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" +"Vinduet i <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> indeholder fÞlgende " +"elementer:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "Menulinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" +"Menuerne pÃ¥ menulinjen rummer alle de kommandoer, som du har brug for, nÃ¥r " +"du vil arbejde med arkiver i <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "VÊrktÞjslinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" +"VÊrktÞjslinjen indeholder en rÊkke kommandoer, som man kan tilgÃ¥ fra " +"menulinjen. Som standard viser <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"vÊrktÞjslinjen. For at skjule vÊrktÞjslinjen skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>VÊrktÞjslinje</guimenuitem></menuchoice>." +" For at vise vÊrktÞjslinjen igen, skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>VÊrktÞjslinje</guimenuitem></menuchoice>" +" en gang til." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "Mappelinjen" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" +"Med mappelinjen kan du navigere mellem mapperne i et arkiv. " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> viser kun mappelinjen, nÃ¥r du har" +" valgt »Vis som en mappe«. Se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>," +" for yderligere information." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "VisningsomrÃ¥de" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "I visningsomrÃ¥det vises arkivets indhold." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "Statuslinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" +"Statuslinjen viser oplysninger om den aktuelle aktivitet i " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> og kontekstoplysninger om " +"arkivets indhold. Som standard viser " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> statuslinjen. For at skjule " +"statuslinjen skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Statuslinje</guimenuitem></menuchoice>." +" For at vise statuslinjen igen skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Statuslinje</guimenuitem></menuchoice>" +" en gang til." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" +"NÃ¥r du hÞjreklikker i vinduet i <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>, " +"fremkommer der en pop op-menu. Denne indeholder de almindeligste kommandoer " +"for arkivkontekst." + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "Gennemse filsystemet" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" +"Du kan bruge flere <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>-dialoger " +"(<guilabel>Ny</guilabel>, <guilabel>Ã
bn</guilabel>, " +"<guilabel>Udpak</guilabel>,...) til at gennemse filer og mapper pÃ¥ din " +"computer. Se <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/filechooser-" +"open\">Brugervejledningen for skrivebordet</ulink> for at lÊre mere om " +"brugen af dialogerne til filgennemsyn." + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" +"Du kan ogsÃ¥ henvise til <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">BogmÊrkeafsnittet</ulink> i brugervejledningen for " +"skrivebordet til at lÊre om hvordan du kan bruge " +"<guilabel>Steder</guilabel>-panelet til at tilgÃ¥ dine favoritsteder." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "Arbejde med arkiver" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" +"NÃ¥r du bruger <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> til arbejdet med et" +" arkiv, gemmes alle Êndringer straks til harddisken. Hvis du f.eks. sletter " +"en fil fra et arkiv, sletter <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"filen, sÃ¥ snart du klikker pÃ¥ <guibutton>o.k.</guibutton>. Dette er " +"forskelligt fra de fleste programmer, da de ikke gemmer Êndringer til " +"harddisken, fÞr du afslutter programmet eller vÊlger " +"<guimenuitem>Gem</guimenuitem> i menuen." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" +"Hvis et arkiv er meget stort, eller hvis du har et langsomt system, kan " +"visse handlinger tage lang tid at udfÞre. For at stoppe en igangvÊrende " +"handling skal du trykke pÃ¥ <keycap>Esc</keycap>. Eller du kan vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" eller klikke pÃ¥ knappen <guibutton>Stop</guibutton>." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "Brugerfladekomponent" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "Vindue" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" +"TrÊk et arkiv ind i vinduet i <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> fra" +" et andet program, som f.eks. filhÃ¥ndteringen." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ã
bn</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" +"Har du haft et arkiv Ã¥bent for nylig, sÃ¥ optrÊder det direkte i menuen " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu></menuchoice>." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "Klik pÃ¥ vÊrktÞjslinjeknappen <guibutton>Ã
bn</guibutton>." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" +"Har du haft et arkiv Ã¥bent for nylig, kan du klikke pÃ¥ pilen ved siden af " +"knappen <guibutton>Ã
bn</guibutton> pÃ¥ vÊrktÞjslinjen." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "Pop op-menu ved hÞjreklik" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" +"HÞjreklik pÃ¥ arkivet, og vÊlg derefter <guilabel>Ã
bn</guilabel> fra pop op-" +"menuen." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Genvejstaster" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "Tryk <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" +"I <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>, kan du udfÞre en handling pÃ¥ " +"flere mÃ¥der. Du kan f.eks. Ã¥bne et arkiv pÃ¥ fÞlgende mÃ¥der: " +"<_:informaltable-1/>" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "Denne manual dokumenterer funktionalitet fra menulinjen." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "MÞnstre i filnavne" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" +"Med <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> kan du tilfÞje, udpakke eller" +" slette flere filer pÃ¥ en gang. For at udfÞre en handling for alle filer, " +"som svarer til et bestemt mÞnster, skal du skrive dette mÞnster i " +"tekstfeltet. Et mÞnster kan indeholde standard-jokertegn, f.eks. " +"<keycap>*</keycap> for en vilkÃ¥rlig tekststreng, eller <keycap>?</keycap> " +"for et vilkÃ¥rligt enkelt tegn. Du kan skrive mere end et mÞnster, som sÃ¥ " +"skal adskilles af semikolon. <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"udfÞrer handlingen pÃ¥ alle filer, som passer med mindst et af mÞnstrene. De " +"fÞlgende eksempler viser, hvordan man kan bruge filnavn-mÞnstre til at vÊlge" +" filer med." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "MÞnster" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "Filer matchet" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "<filename>*</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "<filename>*.tar*</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" +"Alle filer med endelsen <filename>tar</filename>, herunder filer, hvor " +"endelsen <filename>tar</filename> fÞlges af andre tegn, som f.eks. " +"<filename>filename.tar.gz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" +"Alle filer med endelsen <filename>jpg</filename> og alle filer med endelsen " +"<filename>jpeg</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "<filename>file?.gz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" +"Alle filer med endelsen <filename>gz</filename>, hvor navnet \"fil\" " +"efterfÞlges af et enkelt tegn, f.eks. <filename>fil2.gz</filename>, " +"<filename>filx.gz</filename>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "For at Ã¥bne et arkiv" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ã
bn</guimenuitem></menuchoice>" +" for at se dialogen <guilabel>Ã
bn</guilabel>. Eller tryk pÃ¥ " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, eller klik pÃ¥ " +"<guibutton>Ã
bn</guibutton> i vÊrktÞjslinjen." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "VÊlg det arkiv, som du vil Ã¥bne." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "Klik <guibutton>Ã
bn</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "For at Ã¥bne et arkiv skal du udfÞre fÞlgende trin: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "Arkivnavnet i vinduets titellinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "Arkivindholdet i visningsomrÃ¥det" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" +"Antallet af filer og mapper (objekter) pÃ¥ det aktuelle sted, og deres " +"ukomprimerede stÞrrelse, pÃ¥ statuslinjen" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> finder automatisk arkivets type " +"og viser: <_:itemizedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" +"For at Ã¥bne et andet arkiv vÊlger du " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ã
bn</guimenuitem></menuchoice>" +" igen. <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> Ã¥bner hvert arkiv i et nyt" +" vindue. Man kan ikke Ã¥bne flere arkiver i samme vindue." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" +"PrÞver du at Ã¥bne et arkiv, som er oprettet i et format, som " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> ikke genkender, viser programmet " +"en fejlmeddelelse. Se en liste over understÞttede formater i <xref linkend" +"=\"engrampa-intro\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "Valg af filer i et arkiv" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" +"Vil du vÊlge alle filer i et arkiv, skal du bruge " +"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>VÊlg " +"alle</guimenuitem></menuchoice> eller trykke " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" +"For at afmarkere alle filer i et arkiv skal du bruge " +"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Afmarker " +"alle</guimenuitem></menuchoice> eller trykke " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "For at udpakke filer fra et arkiv" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" +"VÊlg de filer, som du vil pakke ud. Du kan vÊlge flere filer ved at holde " +"<keycap>Ctrl</keycap> nede, medens du klikker pÃ¥ filerne." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Udpak</guimenuitem></menuchoice>" +" for at vise dialogen <guilabel>Udpak</guilabel>, eller klik pÃ¥ knappen " +"<guibutton>Udpak</guibutton> i vÊrktÞjslinjen." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" +"VÊlg mappen hvor <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> udpakker " +"filerne." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" +"TrÊf de nÞdvendige valg for udpakningen. For yderligere information om de " +"valgmulighederne, se <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "Klik <guibutton>Udpak</guibutton>." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" +"Hvis alle filer i arkivet er beskyttet med en adgangskode, og du ikke har " +"angivet det, sÃ¥ anmoder <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> dig om at" +" gÞre det." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" +"Hvis kun nogle af filerne i arkivet er beskyttet med adgangskode, og du ikke" +" har angivet dette, sÃ¥ anmoder <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"ikke om adgangskoden. Men <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"udpakker kun de filer, som ikke er beskyttet." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" +"FÃ¥ mere at vide om adgangskoder i <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"For at udpakke filer fra et Ã¥bent arkiv, udfÞr de fÞlgende trin: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" +"Med <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> kan du ogsÃ¥ udpakke filer fra" +" et arkiv i filhÃ¥ndteringsvinduet uden at Ã¥bne et vindue i " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>. Se mere herom i <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" +"Ved udpakning bliver der udpakket en <emphasis>kopi</emphasis> af de angivne" +" filer i arkivet. De udpakkede filer har samme tilladelser og Êndringsdato " +"som de originale filer i arkivet." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" +"Ved udpakning Êndres indholdet af arkivet ikke. Se hvordan du kan slette " +"filer fra et arkiv her: <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "Lukning af et arkiv" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" +"Du kan lukke det aktuelle arkiv og det aktuelle vindue i " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> ved at vÊlge <menuchoice> " +"<guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Luk</guimenuitem> </menuchoice>, eller" +" trykke pÃ¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" +"Man kan ikke lukke det aktuelle arkiv uden samtidig at lukke vinduet i " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "Oprette arkiver" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" +"Udover at Ã¥bne eksisterende arkiver kan du ogsÃ¥ oprette nye arkiver med " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "For at oprette et arkiv" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" +"Skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Nyt</guimenuitem></menuchoice>" +" for at se dialogen <guilabel>Nyt</guilabel>. Eller trykke pÃ¥ " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, eller klikke " +"pÃ¥ knappen <guibutton>Nyt</guibutton> i vÊrktÞjslinjen." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" +"VÊlg den mappe, hvor <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> skal " +"anbringe det nye arkiv, ved at vÊlge fra rullegardinslisten ved " +"<guilabel>Gem i mappe</guilabel>. Hvis mappen ikke findes i listen, skal du " +"klikke pÃ¥ <guilabel>Se efter andre mapper</guilabel>, og vÊlge mappen. Eller" +" skriv stien til mappen i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" +"Skriv navnet pÃ¥ det nye arkiv, herunder ogsÃ¥ filformatet, i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel>.\n" +"Eller du kan skrive arkivets navn uden filformatet, for sÃ¥ at vÊlge arkivtypen fra rullegardinsmenuen <guilabel>Arkivtype</guilabel>. PÃ¥ den mÃ¥de tilfÞjes filformatet automatisk." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" +"VÊlg de Þnskede muligheder for oprettelse ved at klikke pÃ¥ <guilabel>Andre " +"indstillinger</guilabel>. Se mere om mulighederne under oprettelsen af et " +"arkiv: <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" +"Klik pÃ¥ <guibutton>Ny</guibutton>. " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> opretter et tomt arkiv, men " +"skriver det endnu ikke til harddisken." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> skriver fÞrst et nyt arkiv til " +"harddisken, nÃ¥r arkivet indeholder mindst en fil.Hvis du opretter et nyt " +"arkiv, og sÃ¥ lukker <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> fÞr du har " +"tilfÞjet nogen filer til arkivet, sletter " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> arkivet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" +"TilfÞj filer til det nye arkiv som beskrevet i <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "For at oprette et arkiv skal du gÞre fÞlgende: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "TilfÞje filer til et arkiv" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" +"Bestem dig for, hvor i arkivet du vil tilfÞje filerne, og Ã¥bn sÃ¥ dette sted " +"i arkivet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" +"VÊlg <menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>TilfÞj " +"filer</guimenuitem></menuchoice> for at se dialogen <guilabel>TilfÞj " +"filer</guilabel>, eller klik pÃ¥ knappen <guibutton>TilfÞj filer</guibutton> " +"i vÊrktÞjslinjen." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" +"VÊlg de filer, som du vil tilfÞje. Du kan vÊlge flere filer ved at holde " +"<keycap>Ctrl</keycap> nede, medens du klikker paÌ filerne." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" +"Klik pÃ¥ <guibutton>TilfÞj</guibutton>. " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> tilfÞjer filerne til den aktuelle" +" mappe i arkivet." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"For at tilfÞje filer til et arkiv skal du gÞre fÞlgende: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" +"Man kan ikke tilfÞje mapper til arkivet med dialogen <guilabel>TilfÞj " +"filer</guilabel>. Se <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/> for hvordan du " +"filfÞjer en mappe." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" +"I dialogen <guilabel>TilfÞj filer</guilabel> findes muligheden " +"<guilabel>TilfÞj kun hvis nyere</guilabel>. Se mere om denne mulighed: <xref" +" linkend=\"engrampa-add-options\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" +"Man kan ogsÃ¥ tilfÞje filer til et arkiv i et filhÃ¥ndteringsvindue uden at " +"Ã¥bne et vindue i <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>. Se mere: <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" +"Med TilfÞj tilfÞjer man en <emphasis>kopi</emphasis> af de valgte filer " +"eller mapper til arkivet. <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> fjerner" +" ikke de originale filer, de forbliver uÊndrede i filsystemet. De kopier som" +" fÞjes til arkivet har samme tilladelser og Êndringstidspunkt som de " +"originale filer." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "For at tilfÞje en mappe til et arkiv" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" +"VÊlg <menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>TilfÞj en " +"mappe</guimenuitem></menuchoice> for at se dialogen <guilabel>TilfÞj en " +"mappe</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "VÊlg den mappe, som du vil aÌbne." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" +"Klik paÌ <guibutton>TilfÞj</guibutton>. " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> tilfÞjer mappen til den aktuelle " +"mappe i arkivet." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"For at tilfÞje en mappe til et arkiv, udfÞr de fÞlgende trin: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" +"Dialogen <guilabel>TilfÞj en mappe</guilabel> giver dig en rÊkke avancerede " +"muligheder. Se mere: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "Ãndring af et arkiv til et andet format" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" +"For at Êndre et arkiv til et andet format og gemme det som en ny fil skal du" +" gÞre fÞlgende:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "VÊlg det arkiv, som du vil Êndre." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" +"VÊlg <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Gem " +"som</guimenuitem></menuchoice> for at se dialogen <guilabel>Gem</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "Skriv det nye arkivnavn i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" +"VÊlg det nye format fra rullegardinsmenuen <guilabel>Arkivtype</guilabel>. " +"Eller skriv filtypenavnet i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel> og vÊlg " +"<guilabel>Automatisk</guilabel> fra rullegardinsmenuen " +"<guilabel>Arkivtype</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "Klik <guibutton>Gem</guibutton>." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" +"Hvis kun nogle af filerne i arkivet er beskyttet med adgangskode, og du ikke" +" har angivet dette, sÃ¥ anmoder <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"ikke om adgangskoden. Men <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"udpakker kun de filer, som ikke er beskyttet." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "Ãndring af indholdet for et arkiv" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "Man kan Êndre indholdet af et arkiv pÃ¥ flere mÃ¥der." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "Kryptering af filer i et arkiv" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" +"Det kan vÊre, at du af sikkerhedshensyn vil kryptere de filer, som du fÞjer " +"til et arkiv." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" +"Hvis arkivformatet understÞtter kryptering, kan du angive en adgangskode til" +" krypteringen af de filer, som du fÞjer til arkivet." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" +"For Þjeblikket er det kun 7-Zip, ZIP, RAR og ARJ-arkiver som understÞtter " +"kryptering." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" +"For at angive en adgangskode for filkryptering, udfÞr de fÞlgende trin:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Adgangskode</guimenuitem></menuchoice>" +" for at vise dialogen <guilabel>Adgangskode</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "Skriv adgangskoden i tekstfeltet <guilabel>Adgangskode</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "Klik paÌ <guibutton>O.k.</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> bruger adgangskoden til at " +"kryptere de filer, som man tilfÞjer til det aktuelle arkiv, og til at " +"dekryptere de filer, som man udpakker fra det aktuelle arkiv. " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> sletter adgangskoden, nÃ¥r man " +"lukker arkivet." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" +"For at fÃ¥ at vide, hvordan man undersÞger om et arkiv indeholder krypterede " +"filer, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" +"Den kryptering som kan opnÃ¥s med arkiv-redskaberne er svag og usikker. Hvis " +"sikkerheden er vigtig, skal man bruge et stÊrkt krypteringsredskab som " +"<ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "OmdÞbning af en fil i et arkiv" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "For at omdÞbe en fil i et arkiv skal du gÞre fÞlgende:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "VÊlg den fil, som du vil omdÞbe." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>OmdÞb</guimenuitem></menuchoice>," +" eller tryk pÃ¥ <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, for at se dialogen " +"<guilabel>OmdÞb</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "Skriv det nye filnavn i tekstfeltet <guilabel>Nyt filnavn</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "Klik paÌ <guibutton>OmdÞb</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "Kopiering af filer i et arkiv" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "For at kopiere filer i et arkiv skal du gÞre fÞlgende:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "VÊlg de filer, som du Þnsker at kopiere." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Kopier</guimenuitem></menuchoice>," +" eller tryk pÃ¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "Ã
bn den placering, hvor du vil anbringe de kopierede filer." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>IndsÊt</guimenuitem></menuchoice>," +" eller tryk pÃ¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "Flytning af filer i et arkiv" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "For at flytte filer i et arkiv skal du gÞre fÞlgende:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "VÊlg de filer, som du vil flytte." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Klip</guimenuitem></menuchoice>," +" eller tryk paÌ " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "AÌbn den placering, hvor du vil anbringe de flyttede filer." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "Sletning af filer i et arkiv" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "For at slette filer fra et arkiv skal du gÞre fÞlgende:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "VÊlg de filer, som du vil slette." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Slet</guimenuitem></menuchoice>" +" eller tryk pÃ¥ <keycap>Slet</keycap> for at vise dialogen " +"<guilabel>Slet</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "VÊlg en af fÞlgende muligheder for sletning:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Alle filer</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "Slet alle filer fra arkivet." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Valgte filer</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "Slet de valgte filer fra arkivet." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Filer</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" +"Slet alle de filer fra arkivet, som passer med det angivne mÞnster. Se mere " +"om mÞnstre i filnavne: <xref linkend=\"engrampa\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "Ãndring af en fil i et arkiv" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Dobbeltklik pÃ¥ den fil, som du vil Ã¥bne. Eller hÞjreklik pÃ¥ filen og vÊlg " +"<menuchoice><guimenuitem>Ã
bn</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "Rediger filen, som du Ã¥bnede i trin 1, og gem sÃ¥ Êndringerne." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> viser en dialog til bekrÊftelse, " +"og anmoder om tilladelse til at opdatere den arkiverede fil med de " +"Êndringer, som du har foretaget." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "Klik paÌ knappen <guibutton>Opdater</guibutton> paÌ vÊrktÞjslinjen." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"Vil du Êndre en fil i arkivet, skal du udfÞre fÞlgende: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> bruger systemets forbindelser " +"mellem filtyper og programmer for at afgÞre, hvilket program der skal Ã¥bne " +"bestemte filer. Disse forbindelser kan vises og Êndres i fanebladet " +"<guilabel>Ã
bn med</guilabel> i filegenskaber-dialogen. Hvis " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> ikke kan afgÞre, hvilket program " +"der er det rette, viser den dialogen <guilabel>Ã
bn filer</guilabel>, sÃ¥ du " +"kan vÊlge et program, sÃ¥dan som det beskrives nedenfor." + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "Ãndring af en fil i et arkiv med et selvvalgt program" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "HÞjreklik pÃ¥ filen." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"VÊlg <menuchoice><guimenu>Ã
bn " +"med...</guimenu><guimenuitem>AÌbn</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"Du kan bruge et program efter eget valg i stedet for standardprogrammet, nÃ¥r" +" du vil Êndre en fil. Ã
bn en fil med et eksternt program: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> viser dialogen <guilabel>Ã
bn " +"filer</guilabel>, som giver en liste over alle de programmer, som kan Ã¥bne " +"filer af den angivne type. Du kan vÊlge et af disse programmer ved at " +"dobbeltklikke pÃ¥ dets navn, eller ved at klikke pÃ¥ programmets navn og " +"derefter klikke pÃ¥ <guibutton>Ã
bn</guibutton>.Eller du kan skrive navnet i " +"tekstfeltet <guilabel>Program</guilabel> og sÃ¥ klikke pÃ¥ " +"<guibutton>Ã
bn</guibutton> for at starte det program, som du har valgt." + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" +"NÃ¥r programmet starter,skal du fÞlge fremgangsmÃ¥den fra trin 2 i <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "Gennemse arkiver" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" +"Med <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> kan du se en rÊkke " +"oplysninger om et arkiv." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "For at se et arkivs egenskaber" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Navn</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "Navet pÃ¥ arkivet." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Placering</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "Arkivets placering i filsystemet." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Ãndret den</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "Dato og tidspunkt for seneste Êndring af arkivet." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ArkivstÞrrelse</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "StÞrrelsen pÃ¥ arkivets indhold, nÃ¥r det er pakket." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>IndholdsstÞrrelse</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" +"StÞrrelsen af arkivindholdet, nÃ¥r det er udpakket. Denne oplysning gives " +"ogsÃ¥ pÃ¥ statuslinjen." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Komprimeringsforholdet</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" +"Komprimeringsforholdet er en vÊrdi, der bruges til at beskrive " +"formindskelsen af stÞrrelsen af data. Et komprimeringsforhold pÃ¥ 5 betyder " +"for eksempel, at det pakkede arkiv er 1/5 af de oprindelige datas stÞrrelse." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Antallet af filer</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "Antallet af filer i arkivet." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" +"Vil du se egenskaberne for et arkiv, skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice>" +" for at fÃ¥ vist dialogen <guilabel>Egenskaber</guilabel>. Dialogen " +"<guilabel>Egenskaber</guilabel> viser fÞlgende oplysninger om arkivet: " +"<_:variablelist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "For at se indholdet af et arkiv" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "Navnet pÃ¥ en fil eller mappe i arkivet." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>StÞrrelse</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" +"StÞrrelsen pÃ¥ en fil, nÃ¥r den udpakkes fra arkivet. Ved en mappe er feltet " +"<guilabel>StÞrrelse</guilabel> tomt. Se hvordan du kan fÃ¥ vist den " +"stÞrrelsen pÃ¥ den pakkede fil <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Type</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" +"Filtypen. VÊrdien i feltet <guilabel>Type</guilabel> er " +"<literal>Mappe</literal>, nÃ¥r der er tale om en mappe." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Dato Êndret</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" +"Datoen for seneste Êndring af filen. NÃ¥r der er tale om en mappe, er feltet " +"<guilabel>Dato for Êndring</guilabel> tomt." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" +"Sti til filen i arkivet. Denne kolonne er kun synlig, nÃ¥r vinduet er sat til" +" at vise filer. I mappevisning kan man se filernes placering i tekstboksen " +"<guilabel>Placering</guilabel> pÃ¥ mappelinjen. Se mere om de forskellige " +"visninger: <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" +"I hovedvinduet viser <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> indholdet af" +" arkivet som en filliste med fÞlgende kolonner: <_:variablelist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" +"Hvis et andet program har Êndret arkivet siden det sidst blev Ã¥bnet med " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>, skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Opdater</guimenuitem></menuchoice>" +" for at genindlÊse arkivets indhold fra harddisken." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" +"Se hvordan du kan tilpasse den mÃ¥de, hvorpÃ¥ " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> fremviser arkivindholdet: <xref " +"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" +"Til mere avancerede opgaver kan du bruge et program i dit system, Se mere: " +"<xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "For at se en fil i et arkiv" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" +"For at se en fil i et arkiv skal du fÞlge den fremgangsmÃ¥de, der er " +"beskrevet i <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Hvis du gemmer" +" den Ã¥bnede fil, skal du klikke <guilabel>Annuller</guilabel> nÃ¥r " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> spÞrger om bekrÊftelse pÃ¥, at " +"filen skal opdateres i arkivet." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "UndersÞgelse af et arkivs integritet" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" +"Hvis der ikke er fejl i arkivet, sÃ¥ Ã¥bner " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> dialogen " +"<guilabel>Kontrolresultater</guilabel> med en liste over alle filer i " +"arkivet med statusmeldingen <literal>o.k.</literal> ved hver af filerne." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" +"Hvis der er en fejl i arkivet, sÃ¥ Ã¥bner " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> dialogen " +"<guilabel>Kontrolresultater</guilabel> og viser den del af arkivet, hvor " +"fejlen(e) findes." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" +"Det kan ske, at et arkiv er blevet beskadiget. UndersÞg om det er tilfÊldet " +"ved at vÊlge <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Test " +"integritet</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" +"Er et arkiv beskadiget, kan det vÊre umuligt at pakke det ud, og dette kan " +"medfÞre datatab. Derfor bÞr du teste arkivets integritet, inden du sletter " +"de oprindelige filer." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" +"Indeholder arkivet krypterede filer, sÃ¥ anmoder " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> om adgangskoden til arkivet, fÞr " +"testen udfÞres." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" +"Ikke alle arkivtyper understÞtter integritetstesten. FÞlgende arkivtyper kan" +" testes: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ og Zoo." + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" +"Vil du teste integriteten af et arkiv, som ikke understÞtter " +"integritetstesten, sÃ¥ kan du udpakke alle filerne fra arkivet og " +"kontrollere, at handlingen blev gennemfÞrt uden fejl." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "Tilpasning af visning af arkivet" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" +"Du kan tilpasse mÃ¥den, hvorpÃ¥ <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"viser arkivindholdet som fÞlger:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" +"Skift mellem mappevisning og filvisning. Se mere: <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type\"/>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" +"VÊlg i hvilken rÊkkefÞlge filerne i listen skal vises. Se mere: <xref " +"linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" +"Vis yderligere detaljer om arkivindholdet. Se mere: <xref linkend" +"=\"engrampa-extra-info\"/>." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> opdaterer visningen sÃ¥ snart du " +"Êndrer pÃ¥ ovenstÃ¥ende indstillinger." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "Indstilling af visningen" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" +"Hvis arkivet indeholder mapper, kan du se dets indhold i enten <link linkend" +"=\"engrampa-view-type-folder\">Mappevisning</link> eller <link linkend" +"=\"engrampa-view-type-file\">filvisning</link>." + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "Mappevisning" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Som standard viser <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> indholdet i " +"mappevisning. For selv at vÊlge mappevisning skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Vis som " +"mappe</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" +"I mappevisning viser <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> mapperne pÃ¥ " +"samme mÃ¥de som filhÃ¥ndteringen viser mapper. Det vil sige, at " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> viser mapper i visningsomrÃ¥det " +"med et mappeikon og mappenavnet. Vil du se en mappes indhold, skal du " +"dobbeltklikke pÃ¥ mappenavnet." + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" +"Mappelinjen, som <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> kun viser, nÃ¥r " +"mappevisning er valgt, har de komponenter som beskrives i den fÞlgende " +"tabel." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Viser ikon til at navigere baglÊns i " +"historiklisten.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" +"Klik pÃ¥ dette ikon for at navigere tilbage til tidligere viste placeringer." + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Viser ikon til at navigere fremad i " +"historiklisten.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "Klik paÌ dette ikon for at navigere fremad i placeringshistorikken." + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Viser ikon til at navigere et niveau op i " +"mappetrÊet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "Klik pÃ¥ denne knap for at navigere opad i mappe-trÊet." + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Viser ikon til at Ã¥bne Þverste mappe i " +"arkivet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "Klik pÃ¥ denne knap for at Ã¥bne den Þverste mappe i arkivet." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "Dette felt viser den fulde sti i arkivet til den valgte mappe." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" +"Skriv den nye placering i tekstboksen <guilabel>Placering</guilabel> og tryk" +" pÃ¥ <keycap>Retur</keycap> for at skifte til et andet niveau i mappetrÊet. " +"<application>AkivhÃ¥ndtering</application> viser indholdet pÃ¥ den nye " +"placering." + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "Filvisning" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"For at vÊlge filvisning skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Vis alle " +"filer</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" +"I filvisning viser <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> alle arkivets " +"filer, herunder filer fra undermapper, i en samlet liste." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "Sortering af fillisten" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" +"Man kan sortere fillisten efter navn, stÞrrelse, type, dato for Êndring " +"eller placering." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" +"For at vÊlge sorteringsrÊkkefÞlge skal du klikke pÃ¥ overskriften til den " +"pÃ¥gÊldende kolonne." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" +"For at fÃ¥ den omvendte sorteringsrÊkkefÞlge skal du klikke pÃ¥ overskriften " +"til kolonnen en gang til." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" +"For eksempel skal du, for at sortere fillisten efter Êndringsdato, klikke pÃ¥" +" overskriften <guilabel>Ãndringsdato</guilabel>. " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> arrangerer listen, sÃ¥ filerne " +"vises efter Êndringsdato med de tidligste fÞrst. For at fÃ¥ vist de seneste " +"filer fÞrst skal du klikke pÃ¥ overskriften <guilabel>Ãndringsdato</guilabel>" +" en gang til." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> udfÞrer altid en sekundÊr " +"sortering efter filnavnet. I ovenstÃ¥ende eksempel finder " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> filer med samme Êndringsdato og " +"sorterer dem efter navn." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "Visning af flere detaljer" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" +"Har du testet arkivet i den aktuelle session i " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>, viser dialogen <guilabel>Seneste" +" resultat</guilabel> resultatet af den seneste test." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" +"Hvis du ikke har testet arkivet i den aktuelle session i " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>, viser dialogen <guilabel>Seneste" +" resultat</guilabel> en liste over alle arkivets filer, men anfÞrer ingen " +"status for filerne. I stedet viser dialogen<guilabel>Seneste " +"resultat</guilabel> den komprimerede stÞrrelse af hver fil og hvor mange " +"procent den er komprimeret til, og dato og tid for den seneste Êndring af " +"filen." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" +"For at Ã¥bne dialogen <guilabel>Seneste resultat</guilabel> skal du vÊlge " +"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Seneste " +"resultat</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "Arbejde med et arkiv ved hjÊlp af filhaÌndtering" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" +"FilhÃ¥ndteringen kan bruges til at tilfÞje filer til et arkiv, eller til at " +"udpakke filer fra et arkiv." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "TilfÞjelse af filer til et arkiv ved hjÊlp af filhÃ¥ndtering" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" +"TrÊk filerne ind i et i<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>svindue fra" +" filhÃ¥ndteringsvinduet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "Brug filhÃ¥ndteringens pop op-menu til at filfÞje filer til arkivet." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" +"FilhÃ¥ndteringen kan bruges til at tilfÞje filer til et arkiv, pÃ¥ fÞlgende " +"mÃ¥der: <_:itemizedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" +"For at bruge filhÃ¥ndteringens pop op-menu til at tilfÞje filer til et arkiv " +"skal du gÞre fÞlgende:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "HÞjreklik pÃ¥ filer eller mapper i et filhÃ¥ndteringsvindue." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" +"VÊlg <guimenuitem>Opret arkiv</guimenuitem> i filhÃ¥ndteringens pop op-menu " +"for at fÃ¥ vist <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>sdialogen " +"<guimenuitem>Opret arkiv</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" +"Skriv arkivets navn, uden filtype i tekstfeltet <guilabel>Arkiv</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "VÊlg arkivtypen fra rullegardinet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" +"Brug rullegardinslisten ved <guilabel>Placering</guilabel> for at vÊlge hvor" +" du vil gemme arkivfilen. Hvis placeringen ikke findes i listen, skal du " +"vÊlge <guilabel>Anden...</guilabel> for at vÊlge den med dialogen " +"<guilabel>Placering</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" +"Klik pÃ¥ <guilabel>Opret</guilabel> for at tilfÞje de valgte filer til " +"rodmappen i det valgte arkiv." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" +"For at vÊlge de avancerede muligheder for tilfÞjelse skal du Ã¥bne " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> som beskrevet i <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "Udpakning af filer til et arkiv ved hjÊlp af filhaÌndtering" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" +"TrÊk filerne fra et <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>svindue ind i " +"filhaÌndteringsvinduet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "Brug filhÃ¥ndteringens pop op-menu for at udpakke filerne fra arkivet." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" +"Du kan bruge filhÃ¥ndteringen til at udpakke filer fra et arkiv pÃ¥ fÞlgende " +"mÃ¥der: <_:itemizedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" +"For at bruge filhÃ¥ndteringens pop op-menu til at udpakke filer fra et arkiv " +"skal du gÞre fÞlgende:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "HÞjreklik paÌ arkivet i et filhaÌndteringsvindue." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" +"VÊlg <guimenuitem>Udpak her</guimenuitem> for at udpakke alt arkivets " +"indhold i den mappe, hvor arkivet er placeret." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" +"Hvis arkivet er krypteret, vil <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"spÞrge om adgangskoden fÞr filerne udpakkes." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "Muligheder ved oprettelse" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" +"Hvis du vil oprette et nyt arkiv eller konvertere et eksisterende arkiv til " +"et andet format, skal du klikke pÃ¥ <guilabel>Andre indstillinger</guilabel> " +"for at vÊlge fÞlgende avancerede muligheder:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Adgangskode</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" +"Skriv den adgangskode, som skal bruges til kryptering af arkivet. Hvis du " +"ikke skriver en adgangskode, krypteres arkivet ikke." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" +"Ikke alle arkivtyper understÞtter kryptering. Se mere om kryptering af " +"filer: <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Krypter ogsÃ¥ fillisten</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" +"NÃ¥r denne mulighed er valgt, sÃ¥ krÊves adgangskoden ogsÃ¥ for blot at se " +"listen over filer i arkivet. Ellers krÊves det kun for at udpakke filerne " +"fra arkivet. Denne mulighed er kun til stede, hvis der er angivet en " +"adgangskode." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Del i flere filer</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" +"VÊlg denne mulighed for at dele arkivet i flere filer af den angivne " +"stÞrrelse." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "Det er kun 7-Zip and RAR arkiver, der understÞtter denne mulighed." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "TilfÞj muligheder" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" +"Dialogerne <guilabel>TilfÞj filer</guilabel> og <guilabel>TilfÞj en " +"mappe</guilabel> giver fÞlgende mulighed:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "<guilabel>TilfÞj kun hvis nyere</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" +"VÊlg denne mulighed for kun at tilfÞje den valgte fil til arkivet, hvis " +"arkivet ikke rummer den angivne fil, eller hvis arkivet rummer en Êldre " +"udgave af den valgte fil. <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> bruger " +"datoen for Êndring for at afgÞre, hvilken fil er den nyeste. Hvis filen i " +"arkivet er den nyeste, vil <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> ikke " +"tilfÞje den valgte fil til arkivet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" +"Hvis du ikke vÊlger denne mulighed, vil " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> tilfÞje filen til arkivet og " +"overskrive det tidligere indhold af arkivet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" +"Ã
bn arkivet <filename>backup.tar.gz</filename> i " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" +"VÊlg " +"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>TilfÞj</guimenuitem></menuchoice>" +" for at se dialogen <guilabel>TilfÞj en mappe</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "VÊlg din hjemmemappe." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "VÊlg <guilabel>TilfÞj kun hvis nyere</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Klik pÃ¥ <guibutton>TilfÞj</guibutton>." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"Bruger du <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>til at lave " +"sikkerhedskopier, sÃ¥ er <guilabel>TilfÞj kun hvis nyere</guilabel> meget " +"nyttig. For eksempel kan arkivet <filename>backup.tar.gz</filename> " +"indeholde en ugegammel sikkerhedskopi af din hjemmemappe. For at opdatere " +"arkivet, sÃ¥ det kommer til at indeholde en frisk sikkerhedskopi af din " +"hjemmemappe, skal du gÞre som fÞlger: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> tilfÞjer automatisk alle de " +"filer, som du har oprettet i ugens lÞb, og opdaterer alle de filer, som du " +"har Êndret i ugens lÞb. <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> fjerner " +"dog ikke de filer, som du har slettet i ugens lÞb. Opdatering af arkivet " +"sker meget hurtigere, end hvis du tog en fuld sikkerhedskopi af " +"hjemmemappen." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "Muligheder for tilfÞj til mapper" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" +"I dialogen <guilabel>TilfÞj mappe</guilabel> er der fÞlgende muligheder for " +"automatisk udvÊlgelse og tilfÞjelse af alle filer, der opfylder bestemte " +"kriterier:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Inkluder filer</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" +"Skriv et filnavnsmÞnster i dette tekstfelt for at medtage filer med navne, " +"der stemmer overens med det angivne mÞnster. Se <xref linkend=\"engrampa-" +"pattern\"/> for yderligere information om filnavnsmÞnstre." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Ekskluder filer</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" +"Skriv et filnavnsmÞnster i dette tekstfelt for at udelukke filer med navne, " +"der stemmer overens med det angivne mÞnster. Se <xref linkend=\"engrampa-" +"pattern\"/> for yderligere information om filnavnsmÞnstre." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Ekskluder mapper</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" +"Skriv et filnavnsmÞnster i dette tekstfelt for at udelukke filer med navne, " +"der stemmer overens med det angivne mÞnster. Se <xref linkend=\"engrampa-" +"pattern\"/> for yderligere information om filnavnsmÞnstre." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Inkluder undermapper</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" +"VÊlg denne mulighed hvis du vil tilfÞje alle de filer, der svarer overens " +"med det angivne mÞnster, bÃ¥de fra den aktuelle mappe og fra dens " +"undermapper." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" +"Det er filnavnet, ikke undermappens navn, der skal svare overens med det " +"angivne mÞnster." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" +"Hvis du ikke vÊlger denne mulighed, vil " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> tilfÞje de fundne filer fra den " +"aktuelle mappe." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Udeluk mapper, som er symbolske henvisninger</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" +"VÊlg denne mulighed for at udelukke filer fra mapper, som er symbolske " +"henvisninger. Symbolske henvisninger er genveje, der peger pÃ¥ andre mapper." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" +"Hvis ikke du vÊlger dette, vil <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> " +"tilfÞje filer fra mapper, som er symbolske henvisninger." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "<guibutton>Gem indstillinger</guibutton>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" +"Klik pÃ¥ denne knap for at gemme det aktuelle valg af avancerede muligheder " +"ved tilfÞjelsen af en fil. Dialogen <guilabel>Gem valg</guilabel> kommer " +"frem. Skriv et beskrivende filnavn i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel> " +"og tryk pÃ¥ <guibutton>Gem</guibutton>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "<guibutton>IndlÊs indstillinger</guibutton>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Klik pÃ¥ denne knap for at indlÊse eller slette et tidligere gemt valg af " +"avancerede muligheder for tilfÞj. Dialogen <guibutton>Ã
bn valg</guibutton> " +"fremkommer." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" +"For at indlÊse et sÊt af valg skal du vÊlge den pÃ¥gÊldende fil i boksen, der" +" rummer listen med valgmuligheder. Klik sÃ¥ pÃ¥ <guibutton>Anvend</guibutton>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" +"For at slette et sÊt af valg skal du i boksen med filer, som indeholder " +"valgene vÊlge den pÃ¥gÊldende fil. SÃ¥ trykker du pÃ¥ " +"<guibutton>Slet</guibutton>, og herefter pÃ¥<guibutton>Luk</guibutton> for at" +" lukke dialogen <guilabel>Muligheder for valg</guilabel>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "<guibutton>Nulstil indstillinger</guibutton>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" +"Klik pÃ¥ denne knap for at nulstille det aktuelle sÊt af avancerede " +"valgmuligheder,sÃ¥ du igen bruger standardmulighederne." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "Muligheder for udpak" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" +"Dialogen <guilabel>Udpak</guilabel> giver dig fÞlgende muligheder, der " +"gemmes nÃ¥r du afslutter <application>ArkivhÃ¥ndtering</application>:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Udpak</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "VÊlg filerne der skal pakkes ud:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "Udpak alle filer fra arkivet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "Udpak de valgte filer fra arkivet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" +"Udpak alle de filer fra arkivet, som passer med det angivne mÞnster. Se mere" +" om mÞnstre i filnavne: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Handlinger</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "VÊlg fÞlgende muligheder for udpakning:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Genskab mapper</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" +"Brug denne valgmulighed for at genoprette mappestrukturen, nÃ¥r du udpakker " +"de valgte filer." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" +"Hvis du vÊlger <guilabel>Opret mapper igen</guilabel>, vil " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> udpakke undermappens indhold til " +"<filename>/tmp/doc</filename>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" +"Hvis ikke du vÊlger <guilabel>Opret mapper igen</guilabel>, vil " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> ikke oprette undermapper. I " +"stedet udpakker <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> alle filer i " +"arkivet, herunder filer fra undermapper, til <filename>/tmp/doc</filename>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" +"Du vÊlger for eksempel <filename>/tmp</filename> i tekstfeltet " +"<guilabel>Filnavn</guilabel> og vÊlger at udpakke alle filer. Arkivet " +"indeholder en undermappe ved navn <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Overskriv eksisterende filer</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" +"VÊlg denne mulighed for at fÃ¥ overskrevet filer i destinationsmappen med " +"samme navn som de valgte filer." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" +"VÊlger du ikke denne mulighed, sÃ¥ udpakker " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> ikke den valgte fil, hvis der " +"allerede findes en fil med samme navn i mÃ¥lmappen." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Udpak ikke Êldre filer</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" +"Denne mulighed vil kun fungere, hvis <guilabel>Overerskriv eksisterende " +"filer</guilabel> er valgt." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" +"VÊlg <guilabel>Udpak ikke Êldre filer</guilabel> for kun at udpakke den " +"valgte fil, hvis ikke mÃ¥l-mappen indeholder den valgte fil, eller hvis mÃ¥l-" +"mappen indeholder en Êldre udgave af den valgte fil. " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> bruger Êndringsdatoen til at " +"afgÞre, hvilken af filerne der er den nyeste. Hvis filen i arkivet er den " +"Êldste, vil <application>ArkivhÃ¥ndtering</application> ikke udpakke den " +"pÃ¥gÊldende fil til mÃ¥l-mappen." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" +"Hvis du har valgt <guilabel>Overskriv eksisterende filer</guilabel>,men ikke" +" <guilabel>Udpak ikke Êldre filer</guilabel>, sÃ¥ vil " +"<application>ArkivhÃ¥ndtering</application> udpakke den valgte fil fra " +"arkivet og overskrive det eksisterende indhold i mÃ¥l-mappen." + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "henvisning" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller Êndre dette " +"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " +"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" +" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " +"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres " +"sammen med denne manual." diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 48f948c..d4e5e82 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,132 +1,102 @@ -# German translation of the engrampa manual. -# Jan Arne Petersen <[email protected]>, 2006. -# Mario BlÀttermann <[email protected]>, 2008, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-26 15:59+0100\n" -"Last-Translator: Mario BlÀttermann <[email protected]>\n" -"Language-Team: German <[email protected]>\n" +# Translators: +# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 +# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Julian RÃŒger <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Julian RÃŒger <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:420(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1164(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1183(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1202(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1221(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Christian Meyer\n" +"Benedikt Roth\n" +"Matthias Warkus\n" +"Hendrik Richter\n" +"Christian Kirbach\n" +"Wolfgang Stoeggl\n" +"Tobias Bannert" -#: C/engrampa.xml:29(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "<application>Archivmanager</application>-Handbuch" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:31(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"Sie können den Archivmanager, auch Engrampa genannt, zum Erstellen, " -"Betrachten, VerÀndern oder Entpacken von Archiven verwenden." - -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" - -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>" -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in " -"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Das vorliegende Dokument kann gemÀà den Bedingungen der GNU Free " "Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder spÀteren, von der Free " @@ -136,19 +106,21 @@ msgstr "" "<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-HandbÃŒchern, die " "unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen " "möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, " "wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufÃŒgen." -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -157,2255 +129,2168 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" "Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und " -"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den Stellen, " -"an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und wenn die " -"Mitglieder des MATE-Dokumentationsprojekts ÃŒber diese Marken informiert " -"wurden, sind die Namen in GroÃbuchstaben oder mit groÃen Anfangsbuchstaben " -"geschrieben." +"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den " +"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und " +"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project ÃŒber diese Marken " +"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit groÃen " +"Anfangsbuchstaben geschrieben." -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK " -"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " -"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY " -"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " -"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " -"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " -"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÃHRLEISTUNG, " "WEDER AUSDRÃCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT " "BESCHRÃNKT AUF, GEWÃHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE " "VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÃBLICHEN FEHLERN UND FÃR EINEN " "BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES " -"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÃT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER " -"EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN " +"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÃT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN " "DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS " "FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÃNGLICHE VERFASSER, AUTOR " "ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÃR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, " -"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÃNKUNG DER GEWÃHRLEISTUNG IST " -"WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER " -"EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER BESCHRÃNKUNG; UND" +"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÃNKUNG DER GEWÃHRLEISTUNG " +"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER " +"BESCHRÃNKUNG; UND" -#: C/engrampa.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR " -"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY " -"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK " -"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " -"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "UNTER KEINEN UMSTÃNDEN UND GEMÃSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON " "UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÃSSIGKEIT), VERTRÃGEN ODER " -"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÃNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER ODER " -"EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS " -"ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÃR DIREKTE, " -"INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÃLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÃDEN " -"IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÃNKT AUF, SCHÃDEN DURCH " -"GESCHÃFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÃLLE, COMPUTERAUSFÃLLE ODER -" -"FUNKTIONSSTÃRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÃDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH ODER " -"IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN " -"VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE PARTEI ÃBER MÃGLICHE " -"SCHÃDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN." - -#: C/engrampa.xml:28(para) +"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÃNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER " +"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES " +"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÃR " +"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÃLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÃDEN" +" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÃNKT AUF, SCHÃDEN DURCH " +"GESCHÃFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÃLLE, COMPUTERAUSFÃLLE ODER " +"-FUNKTIONSSTÃRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÃDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH " +"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER " +"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE " +"PARTEI ÃBER MÃGLICHE SCHÃDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT " +"WERDEN." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÃSS DER " -"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN VEREINBARUNG " -"BEREITGESTELLT: <placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE-Dokumentationsteam" - -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN" +" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " +"VERSTÃNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" - -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" - -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "Archivmanager-Handbuch V2.26.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2009" -msgstr "MÀrz 2009" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "Archivmanager-Handbuch V2.24.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "Juli 2008" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Archivmanager-Handbuch V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "April 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Engrampa-Handbuch V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "MÀrz 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Dokumentationsteam" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Engrampa-Handbuch V2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Februar 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Engrampa-Handbuch V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "August 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Engrampa-Handbuch V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Juni 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Engrampa-Handbuch V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Januar 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Engrampa-Handbuch V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Juni 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." -msgstr "In diesem Handbuch wird Version 2.26.0 des Archivmanagers beschrieben." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "RÃŒckmeldungen" -#: C/engrampa.xml:195(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"Wenn Sie Fehler finden oder VorschlÀge zur <application>Archivmanager</" -"application>-Anwendung oder diesem Handbuch haben, befolgen Sie bitte die " -"Anweisungen auf der <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE-" -"Seite fÃŒr RÃŒckmeldungen</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Archivieren" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Archive" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Dateien einfÃŒgen in" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Dateien löschen aus" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "öffnen" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "anzeigen" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "entpacken" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "erstellen" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "EinfÃŒhrung" -#: C/engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " -"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as " -"a container for other files. An archive can contain many files, folders, and " -"subfolders, usually in compressed form." +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"Die <application>Archivmanager</application>-Anwendung dient zum Erstellen, " -"Anzeigen, Ãndern und Entpacken von Archiven. Ein Archiv ist eine Datei, die " -"als \"BehÀlter\" fÃŒr andere Dateien fungiert. Archive können zahlreiche " -"Dateien, Ordner sowie Unterordner enthalten, die normalerweise in " -"komprimierter Form vorliegen." -#: C/engrampa.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> stellt lediglich eine grafische " -"BenutzeroberflÀche dar. Die Archivoperationen selbst werden von " -"Befehlszeilendienstprogrammen wie <command>tar</command>, <command>gzip</" -"command> und <command>bzip2</command> durchgefÃŒhrt." -#: C/engrampa.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"Wenn die entsprechenden Befehlszeilentools auf Ihrem System installiert sind, " -"bietet der <application>Archivmanager</application> UnterstÃŒtzung fÃŒr die in " -"der nachfolgenden Tabelle aufgefÃŒhrten Archivformate." -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "Dateinamenerweiterung" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "7-Zip-Archiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "WinAce-Archiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "ALZip-Archiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "AIX-Archiv (kleiner Index)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ-Archiv" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "Cabinet-Datei" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "UNIX-CPIO-Archiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-Archiv" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "Linux-Debian-Paket" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian-Paket" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "CD-Image im ISO-9660-Format" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Java-Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Java-Enterprise-Archiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Java-Webarchiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" msgstr "LHA-Archiv" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename> oder <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "WinRAR-komprimiertes Archiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "Im RAR-Format archiviertes Comic-Buch" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "Linux-RPM-Paket" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM-Paket" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Unkomprimiertes tar-Archiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-Archiv" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Mit <command>bzip</command> komprimiertes tar-Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> oder <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Mit <command>bzip2</command> komprimiertes tar-Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> oder <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Mit <command>gzip</command> komprimiertes tar-Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> oder <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:342(para) -#| msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "Mit <command>lzip</command> komprimiertes tar-Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:343(para) -#| msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lz</filename> oder <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Mit <command>lzop</command> komprimiertes tar-Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> oder <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Mit <command>compress</command> komprimiertes tar-Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> oder <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "Mit <command>7zip</command> komprimiertes tar-Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:355(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Stuffit-Archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> oder <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "PKZIP- oder Winzip-Archiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip-Archiv" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "Comic-Buch als ZIP-Archiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:370(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo-Archiv" -#: C/engrampa.xml:371(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:376(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"Das auf UNIX- und Linux-Systemen am hÀufigsten verwendete Archivformat ist " -"das mit <command>gzip</command> oder <command>bzip2</command> komprimierte " -"tar-Archiv." -#: C/engrampa.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." msgstr "" -"Auf Microsoft-Windows-Systemen werden Archive meistens mit " -"<application>PKZIP</application> oder <application>WinZip</application> " -"erstellt." -#: C/engrampa.xml:379(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Komprimierte Nicht-Archivdateien" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:380(para) -#| msgid "" -#| "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -#| "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</" -#| "command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to " -#| "compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> " -#| "is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file." -#| "txt</filename>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</" -"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -"<filename>file.txt</filename>." +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"Eine komprimierte Nicht-Archivdatei entsteht, wenn Sie eine normale Datei, " -"also kein Archiv, mit <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, " -"<command>lzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> " -"oder <command>rzip</command> komprimieren. So entsteht beispielsweise die " -"Datei <filename>datei.txt.gz</filename>, wenn Sie die Datei <filename>datei." -"txt</filename> mit <command>gzip</command> komprimieren." -#: C/engrampa.xml:381(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"Mit dem <application>Archivmanager</application> können Sie eine komprimierte " -"Nicht-Archivdatei erstellen, öffnen und entpacken." -#: C/engrampa.xml:387(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: C/engrampa.xml:388(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der <application>Archivmanager</" -"application> gestartet wird und erhalten eine Beschreibung der " -"BenutzeroberflÀche des <application>Archivmanagers</application>." -#: C/engrampa.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "So starten Sie den <application>Archivmanager</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"Sie können den <application>Archivmanager</application> auf eine der " -"folgenden Weisen starten:" -#: C/engrampa.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "<guimenu>Anwendungs</guimenu>-MenÃŒ" +msgstr "MenÃŒ <guimenu>Anwendungen</guimenu>" -#: C/engrampa.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guisubmenu>Zubehör</" -"guisubmenu><guimenuitem>Archivmanager</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:403(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "Befehlszeile" -#: C/engrampa.xml:405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "FÃŒhren Sie den Befehl <command>engrampa</command> aus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Beim Start des <application>Archivmanagers</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:413(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"Wenn Sie den <application>Archivmanager</application> starten, wird folgendes " -"Fenster angezeigt:" -#: C/engrampa.xml:416(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "<application>Archivmanager</application>-Fenster" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Zeigt das Hauptfenster des Archivmanagers." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"Das <application>Archivmanager</application>-Fenster enthÀlt die folgenden " -"Elemente:" -#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" msgstr "MenÃŒleiste" -#: C/engrampa.xml:432(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"Die MenÃŒs in der MenÃŒleiste enthalten alle Befehle, die Sie zum Arbeiten mit " -"Archiven im <application>Archivmanager</application> benötigen." -#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: C/engrampa.xml:437(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, " -"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></" -"menuchoice> again." -msgstr "" -"Die Werkzeugleiste enthÀlt einen Teil der Befehle, die Sie ÃŒber die " -"MenÃŒleiste aufrufen können. Der <application>Archivmanager</application> " -"zeigt die Werkzeugleiste standardmÀÃig an. Zum Ausblenden der Werkzeugleiste " -"wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste</" -"guimenuitem></menuchoice>. Um die Werkzeugleiste wieder einzublenden, wÀhlen " -"Sie erneut <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:440(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "Ordnerleiste" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:442(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"Die Ordnerleiste ermöglicht es, sich zwischen den Ordnern eines Archivs " -"fortzubewegen. Der <application>Archivmanager</application> zeigt die " -"Ordnerleiste nur in der Ordneransicht an. Weitere Informationen finden Sie in " -"<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:445(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" msgstr "Anzeigebereich" -#: C/engrampa.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "Im Anzeigebereich sehen Sie den Inhalt des Archivs." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:450(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" -msgstr "Statusleiste" +msgstr "Statuszeile" -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"Die Statusleiste zeigt Informationen ÃŒber die aktuelle AktivitÀt des " -"<application>Archivmanagers</application> und dazugehörige Informationen ÃŒber " -"den Archivinhalt an. Der <application>Archivmanager</application> zeigt die " -"Statusleiste standardmÀÃig an. Zum Ausblenden der Statusleiste wÀhlen Sie " -"<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Statusleiste</" -"guimenuitem></menuchoice>. Um die Statusleiste wieder auszublenden, wÀhlen " -"Sie erneut <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Statusleiste</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:456(para) +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das <application>Archivmanager</" -"application>-Fenster klicken, wird ein KontextmenÃŒ eingeblendet. Das " -"KontextmenÃŒ enthÀlt die gÀngigsten Archivbefehle fÃŒr die jeweilige Situation." -#: C/engrampa.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "Durchsuchen des Dateisystems" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"Verschiedene <application>Archivmanager</application>-Dialoge (<guilabel>Neu</" -"guilabel>, <guilabel>Ãffnen</guilabel>, <guilabel>Entpacken</guilabel>,...) " -"ermöglichen Ihnen, Ihren Computer nach Dateien und Ordnern zu durchsuchen. " -"Ziehen Sie das <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open" -"\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink> zu Rate, um mehr ÃŒber die Benutzung " -"dieser Datei-Dialoge zu erfahren." -#: C/engrampa.xml:464(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"Sie können auch den Abschnitt <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Lesezeichen</ulink> des Desktop-Benutzerhandbuchs zu " -"Rate ziehen, um zu erfahren, wie Sie das <guilabel>Orte</guilabel>-" -"Seitenfenster verwenden können, um Ihre bevorzugten Orte zu erreichen." -#: C/engrampa.xml:476(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Arbeiten mit Archiven" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " -"behavior is different to that of most applications, which save the changes to " -"disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." -msgstr "" -"Bei der Bearbeitung von Archiven mit dem <application>Archivmanager</" -"application> werden alle Ãnderungen direkt auf der Festplatte gespeichert. " -"Wenn Sie beispielsweise eine Datei aus einem Archiv löschen, dann löscht der " -"<application>Archivmanager</application> diese, sobald Sie auf <guibutton>OK</" -"guibutton> klicken. In diesem Verhalten unterscheidet sich die Anwendung von " -"den meisten anderen, bei welchen Ãnderungen erst dann auf der Festplatte " -"gespeichert werden, wenn Sie entweder die Anwendung beenden oder den " -"MenÃŒbefehl <guimenuitem>Speichern</guimenuitem> wÀhlen." - -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"Bei sehr umfangreichen Archiven oder langsamen Systemen können einige " -"Aktionen viel Zeit beanspruchen. Sie können die aktuelle Aktion mit der Taste " -"<keycap>Esc</keycap> abbrechen. Alternativ wÀhlen Sie " -"<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Stopp</guimenuitem></" -"menuchoice>, oder klicken Sie auf <guibutton>Stopp</guibutton> in der " -"Werkzeugleiste." - -#: C/engrampa.xml:491(para) +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "Komponente der BenutzeroberflÀche" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: C/engrampa.xml:499(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"Ziehen Sie das Archiv aus einer anderen Anwendung, wie dem Dateimanager, in " -"das Hauptfenster des <application>Archivmanagers</application>." -#: C/engrampa.xml:503(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Ãffnen</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:504(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"Wenn Sie das Archiv kÃŒrzlich geöffnet hatten, wird es im MenÃŒ " -"<menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Zuletzt geöffnet</" -"guimenuitem></menuchoice> aufgelistet." -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Ãffnen</guibutton> in der Symbolleiste." -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Wenn Sie das Archiv kÃŒrzlich geöffnet haben, klicken Sie auf den nach unten " -"zeigenden Pfeil neben dem Knopf <guibutton>Ãffnen</guibutton> in der " -"Werkzeugleiste." -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Rechte Maustaste und KontextmenÃŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Archiv, und wÀhlen Sie " -"<guilabel>Ãffnen</guilabel> im KontextmenÃŒ." -#: C/engrampa.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "Tastenkombinationen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" -"DrÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " -"action in several ways. For example, you can open an archive in the following " -"ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1" -"\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1" -"\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"Im <application>Archivmanager</application> lÀsst sich eine Aktion auf " -"verschiedene Arten durchfÃŒhren. Beispielsweise können Sie ein Archiv auf " -"diese Arten öffnen: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1" -"\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" - -#: C/engrampa.xml:524(para) +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "" -"In diesem Handbuch wird die Arbeitsweise ÃŒber die MenÃŒleiste beschrieben." -#: C/engrampa.xml:529(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Dateinamenmuster" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " -"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and " -"<keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns " -"separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies " -"the action to all files that match at least one of the patterns. The examples " -"in the following table show how to use filename patterns to select files." -msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> ermöglicht Ihnen mehrere Dateien " -"gleichzeitig hinzuzufÃŒgen, zu entpacken oder zu löschen. Um eine Aktion auf " -"alle Dateien, die einem bestimmten Muster entsprechen, anzuwenden, geben Sie " -"das Muster in das Textfeld ein. Die Muster dÃŒrfen Standardplatzhalter, wie " -"<keycap>*</keycap> fÃŒr beliebige Zeichenfolgen oder <keycap>?</keycap> fÃŒr " -"beliebige einzelne Zeichen, enthalten. Sie können mehrere durch Komma " -"getrennte Muster eingeben. Der <application>Archivmanager</application> " -"wendet die Aktion auf alle Dateien an, die mit mindestens einem dieser Muster " -"ÃŒbereinstimmen. Die Beispiele in der folgenden Tabelle zeigen, wie Sie " -"mithilfe von Dateinamenmustern Dateien auswÀhlen können." - -#: C/engrampa.xml:539(para) +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "Ãbereinstimmende Dateien" +msgstr "Passende Dateien" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"Alle Dateien mit der Erweiterung <filename>tar</filename>, einschlieÃlich " -"solcher, bei welchen auf die Erweiterung <filename>tar</filename> eine " -"beliebige Zeichenfolge folgt, wie z. B. <filename>filename.tar.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"Alle Dateien mit der Erweiterung <filename>jpg</filename> und alle Dateien " -"mit der Erweiterung <filename>jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:558(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "file?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 msgid "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -"Alle Dateien mit der Erweiterung <filename>gz</filename>, die den Dateinamen " -"»file«, gefolgt von einem einzelnen Zeichen haben, beispielsweise " -"<filename>file2.gz</filename> oder <filename>filex.gz</filename>. " -#: C/engrampa.xml:569(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "So öffnen Sie ein Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:574(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Ãffnen</" -"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Ãffnen</guilabel> " -"aufzurufen. Alternativ drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>O</" -"keycap></keycombo>, oder klicken auf <guibutton>Ãffnen</guibutton> in der " -"Werkzeugleiste." -#: C/engrampa.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "WÀhlen Sie das zu öffnende Archiv aus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Ãffnen</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:570(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um ein Archiv zu öffnen: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "den Archivnamen in der Titelleiste des Fensters" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "den Archivinhalt im Anzeigebereich" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"die Gesamtanzahl der Dateien und Ordner (Objekte) im Archiv sowie die GröÃe " -"des unkomprimierten Archivs in der Statusleiste" -#: C/engrampa.xml:584(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> ermittelt automatisch den " -"Archivtyp und zeigt Folgendes an: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:597(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"Um ein weiteres Archiv zu öffnen, wÀhlen Sie wieder " -"<menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Ãffnen</guimenuitem></" -"menuchoice>. Der <application>Archivmanager</application> öffnet jedes Archiv " -"in einem neuen Fenster. Sie können kein weiteres Archiv im gleichen Fenster " -"öffnen." -#: C/engrampa.xml:600(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"Wenn Sie versuchen, ein Archiv zu öffnen, das in einem fÃŒr den " -"<application>Archivmanager</application> unbekannten Format erstellt wurde, " -"zeigt die Anwendung eine Fehlermeldung an. Unter <xref linkend=\"engrampa-" -"intro\"/> finden Sie eine Liste der unterstÃŒtzten Formate." -#: C/engrampa.xml:607(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "So wÀhlen Sie Dateien in einem Archiv aus" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Mit <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Alle auswÀhlen</" -"guimenuitem></menuchoice> oder DrÃŒcken von <keycombo><keycap>Strg</" -"keycap><keycap>A</keycap></keycombo> wÀhlen Sie alle Dateien im Archiv aus." -#: C/engrampa.xml:610(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Um die Auswahl aller Dateien im Archiv aufzuheben, wÀhlen Sie " -"<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Alle abwÀhlen</" -"guimenuitem></menuchoice> oder drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Umschalt</" -"keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:617(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "So entpacken Sie Dateien aus einem Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"WÀhlen Sie die Dateien aus, die Sie entpacken wollen. Um mehrere Dateien " -"auszuwÀhlen, halten Sie die <keycap>Strg</keycap>-Taste gedrÃŒckt und klicken " -"Sie die Dateien an, die Sie auswÀhlen wollen." -#: C/engrampa.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. " -"Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Entpacken</" -"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Entpacken</guilabel> " -"aufzurufen. Alternativ klicken Sie auf <guibutton>Entpacken</guibutton> in " -"der Wekzeugleiste." -#: C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" -"WÀhlen Sie den Ordner aus, wo der<application>Archivmanager</application> die " -"Dateien entpacken soll." -#: C/engrampa.xml:630(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"WÀhlen Sie die benötigten Extraktionsoptionen aus. Weitere Informationen zu " -"den Extraktionsoptionen finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-extract-" -"options\"/>." -#: C/engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Entpacken</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" -"Wenn das Archiv nur verschlÃŒsselte Dateien enthÀlt und Sie das Passwort nicht " -"eingegeben haben, dann bittet der <application>Archivmanager</application> um " -"die Eingabe des Passworts." -#: C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"Wenn das Archiv verschlÃŒsselte und unverschlÃŒsselte Dateien enthÀlt und Sie " -"das Passwort nicht eingeben haben, dann fragt der <application>Archivmanager</" -"application> nicht nach einem Passwort. Stattdessen entpackt der " -"<application>Archivmanager</application> nur die unverschlÃŒsselten Dateien " -"aus dem Archiv." -#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" "files\"/>." msgstr "" -"Weitere Informationen zu Passwörtern finden Sie in <xref linkend=\"" -"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien aus einem offenen Archiv zu entpacken: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:649(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> bietet auch die Möglichkeit, " -"Dateien aus einem Archiv in einem Dateimanager-Fenster zu entpacken, ohne " -"dazu ein separates <application>Archivmanager</application>-Fenster öffnen zu " -"mÃŒssen. Weitere Informationen finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-fmgr" -"\"/>." -#: C/engrampa.xml:650(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"Beim Entpacken wird eine <emphasis>Kopie</emphasis> der angegebenen Dateien " -"im Archiv hergestellt. Die entpackten Dateien weisen dieselben Berechtigungen " -"und dasselbe Ãnderungsdatum wie die in das Archiv aufgenommenen " -"Originaldateien auf." -#: C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"Der Archivinhalt wird beim Entpacken nicht geÀndert. Wie Sie Dateien aus " -"einem Archiv löschen, erfahren Sie in <xref linkend=\"engrampa-delete-files" -"\"/>." -#: C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "So schlieÃen Sie ein Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:661(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Wenn Sie das aktuelle Archiv und das <application>Archivmanager</application>-" -"Fenster schlieÃen möchten, wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</" -"guimenu><guimenuitem>Beenden</guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie " -"<keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:664(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" -"There is no way to close the current archive but not the <application>Archive " -"Manager</application> window." +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"Es gibt keine Möglichkeit, das aktuelle Archiv zu schlieÃen, und dabei das " -"<application>Archivmanager</application>-Anwendungsfenster geöffnet zu lassen." -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Erstellen von Archiven" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:674(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"Mit dem <application>Archivmanager</application> können Sie nicht nur bereits " -"vorhandene Archive öffnen, sondern auch neue Archive erstellen." -#: C/engrampa.xml:677(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "So erstellen Sie ein Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:682(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Neu</" -"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Neu</guilabel> " -"aufzurufen. Alternativ drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>N</" -"keycap></keycombo>, oder klicken Sie auf <guibutton>Neu</guibutton> in der " -"Werkzeugleiste." -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"Geben Sie den Ordner an, wo der <application>Archivmanager</application> das " -"neue Archiv anlegen soll. WÀhlen Sie dazu einen Pfad aus der Einblendliste " -"<guilabel>In Order Speichern</guilabel>. Wenn der Ordner in dem Drehfeld " -"nicht vorhanden ist, klicken Sie auf <guilabel>Ordner-Browser</guilabel> und " -"wÀhlen Sie den Ordner aus. Sie können den gewÃŒnschten Pfad auch in das " -"Textfeld <guilabel>Name</guilabel> eingeben." -#: C/engrampa.xml:690(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " -"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive " -"name without extension, and then select the archive type from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will " -"be added automatically." +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." msgstr "" -"Geben Sie den Namen des neuen Archivs einschlieÃlich Dateinamenerweiterung in " -"das Textfeld <guilabel>Name</guilabel> ein. Alternativ können Sie einen " -"Archivnamen ohne Dateinamenerweiterung eingeben und dann den Archivtyp im " -"AufklappmenÃŒ <guilabel>Archivtyp</guilabel> angeben. Dadurch wird die " -"Dateinamenerweiterung automatisch hinzugefÃŒgt." -#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para) -#: C/engrampa.xml:1323(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"WÀhlen Sie die benötigten Erzeugungsoptionen durch anklicken von " -"<guilabel>Weitere Optionen</guilabel> aus. Weitere Informationen zu den " -"Erzeugungsoptionen finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/" -">." -#: C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"Klicken Sie auf <guibutton>Neu</guibutton>. Der <application>Archivmanager</" -"application> erzeugt ein leeres Archiv, schreibt es aber noch nicht auf die " -"Festplatte." -#: C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> schreibt erst dann ein neues " -"Archiv auf die Festplatte, wenn das Archiv mindestens eine Datei enthÀlt. " -"Wenn Sie ein neues Archiv erstellen und den <application>Archivmanager</" -"application> beenden, ohne zuvor Dateien in das Archiv eingefÃŒgt zu haben, " -"löscht der <application>Archivmanager</application> das Archiv." -#: C/engrampa.xml:701(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"FÃŒgen Sie gemÀà der Anleitung unter <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/> " -"Dateien in das neue Archiv ein. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:678(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um ein Archiv zu erstellen: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:714(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "So fÃŒgen Sie Dateien in ein Archiv ein" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" -"Entscheiden Sie, wo im Archiv Sie die Dateien hinzufÃŒgen möchten, und öffnen " -"Sie dann den Ort im Archiv." -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Dateien " -"hinzufÃŒgen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Dateien " -"hinzufÃŒgen</guilabel> aufzurufen, oder klicken Sie auf <guibutton>Dateien " -"hinzufÃŒgen</guibutton> in der Werkzeugleiste." -#: C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"WÀhlen Sie die hinzuzufÃŒgenden Dateien aus. Um mehrere Dateien auszuwÀhlen, " -"halten Sie beim Anklicken der Dateien die <keycap>Strg</keycap>-Taste " -"gedrÃŒckt. " -#: C/engrampa.xml:728(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"Klicken Sie auf <guibutton>HinzufÃŒgen</guibutton>. Der " -"<application>Archivmanager</application> fÃŒgt die Dateien in den aktuell " -"geöffneten Ordner des Archivs ein." -#: C/engrampa.xml:715(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien in ein Archiv einzufÃŒgen: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"Mit dem Dialogfeld <guilabel>Dateien hinzufÃŒgen</guilabel> können Sie keine " -"Ordner in das Archiv einfÃŒgen. Um Ordner einzufÃŒgen, folgen Sie der Anleitung " -"unter <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:734(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"Das Dialogfeld <guilabel>Dateien hinzufÃŒgen</guilabel> bietet die " -"<guilabel>Nur hinzufÃŒgen, falls neuer</guilabel>-Option, weitere " -"Informationen zu dieser Option finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"options\"/>." -#: C/engrampa.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"AuÃerdem können Sie Dateien in ein Archiv einfÃŒgen, das in einem Dateimanager-" -"Fenster geöffnet ist, ohne dazu ein separates <application>Archivmanager</" -"application>-Fenster öffnen zu mÃŒssen. Weitere Informationen finden Sie in " -"<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." -#: C/engrampa.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"Bei diesem HinzufÃŒgevorgang wird eine <emphasis>Kopie</emphasis> der " -"angegebenen Dateien oder Ordner in das Archiv aufgenommen. Der " -"<application>Archivmanager</application> entfernt die Originaldateien dabei " -"nicht. Sie bleiben unverÀndert im Dateisystem zurÃŒck. Die eingefÃŒgten Kopien " -"weisen dieselben Berechtigungen und dasselbe Ãnderungsdatum wie die " -"Originaldateien auf." -#: C/engrampa.xml:742(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "So fÃŒgen Sie einen Ordner in ein Archiv ein" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:750(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einen Ordner " -"hinzufÃŒgen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Ordner " -"hinzufÃŒgen</guilabel> aufzurufen." -#: C/engrampa.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "WÀhlen Sie den hinzuzufÃŒgenden Ordner aus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:756(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"Klicken Sie auf <guibutton>HinzufÃŒgen</guibutton>. Der " -"<application>Archivmanager</application> fÃŒgt den Ordner in den aktuell " -"geöffneten Ordner des Archivs ein." -#: C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Gehen Sie wie folgt vor, um einen Ordner in ein Archiv einzufÃŒgen: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " "options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"Das Dialogfeld <guilabel>Einen Ordner hinzufÃŒgen</guilabel> bietet " -"verschiedene erweiterte Optionen. Weitere Informationen finden Sie in <xref " -"linkend=\"engrampa-add-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:766(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "So wandeln Sie ein Archiv in ein anderes Format um" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:767(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Gehen Sie wie folgt vor, um ein Archiv in ein anderes Format umzuwandeln und " -"in eine neue Datei zu speichern:" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Ãffnen Sie das umzuwandelnde Archiv." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Speichern Unter</" -"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Speichern</guilabel> " -"aufzurufen." -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -"Geben Sie in das Textfeld <guilabel>Name</guilabel> den neuen Archivnamen ein." -#: C/engrampa.xml:783(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"WÀhlen Sie das neue Format in dem Einstellfeld <guilabel>Archivtyp</guilabel> " -"aus. Sie können auch die Dateinamenerweiterung in das Textfeld " -"<guilabel>Name</guilabel> eingeben und in der Einblendliste " -"<guilabel>Archivtyp</guilabel> den Eintrag <guilabel>Automatisch</guilabel> " -"auswÀhlen." -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Speichern</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"Wenn das Archiv verschlÃŒsselte und unverschlÃŒsselte Dateien enthÀlt und Sie " -"das Passwort nicht eingegeben haben, dann bittet der " -"<application>Archivmanager</application> nicht um die Eingabe des Passworts. " -"Stattdessen kopiert der <application>Archivmanager</application> nur die " -"unverschlÃŒsselten Dateien in das neue Archiv." -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "Ãndern des Archivinhalts" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "Der Inhalt eines Archivs kann auf verschiedene Arten geÀndert werden." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "So verschlÃŒsseln Sie Dateien in einem Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:819(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." msgstr "" -"Aus SicherheitsgrÃŒnden kann es sich anbieten, die Dateien, die Sie in ein " -"Archiv einfÃŒgen möchten, zu verschlÃŒsseln." -#: C/engrampa.xml:820(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -"Wenn das Archivformat VerschlÃŒsselung unterstÃŒtzt, können Sie ein Passwort " -"angeben, um hinzuzufÃŒgende Dateien zu verschlÃŒsseln." -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -"GegenwÀrtig unterstÃŒtzen nur die Archivformate 7-ZIP, ZIP, RAR und ARJ die " -"VerschlÃŒsselung." -#: C/engrampa.xml:824(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" -"Gehen Sie wie folgt vor, um ein Passwort fÃŒr die VerschlÃŒsselung festzulegen:" -#: C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Passwort</" -"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Passwort</guilabel> " -"aufzurufen." -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" -"Geben Sie in das Textfeld <guilabel>Passwort</guilabel> das Passwort ein." -#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> verwendet das Passwort zur " -"VerschlÃŒsselung von Dateien, die Sie dem aktuell geöffneten Archiv hinzufÃŒgen " -"und zur EntschlÃŒsselung von Dateien, die Sie aus dem aktuell geöffneten " -"Archiv entpacken. Der <application>Archivmanager</application> löscht das " -"Passwort, sobald Sie das Archiv schlieÃen." -#: C/engrampa.xml:832(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Wie Sie feststellen können, ob ein Archiv verschlÃŒsselte Dateien enthÀlt, " -"erfahren Sie im Abschnitt <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:835(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"Die VerschlÃŒsselung durch Archivierungsdienstprogramme ist schwach und " -"unsicher. Wenn es auf Sicherheit ankommt, sollten Sie ein starkes " -"VerschlÃŒsselungswerkzeug wie beispielsweise <ulink url=\"http://www.gnupg.org" -"\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink> einsetzen." -#: C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "So benennen Sie eine Datei in einem Archiv um" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um eine Datei in einem Archiv umzubenennen:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "WÀhlen Sie die umzubennende Datei aus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:849(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Umbenennen</" -"guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>F2</keycap></" -"keycombo>,um das Dialogfeld <guilabel>Umbenennen</guilabel> aufzurufen." -#: C/engrampa.xml:852(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"Geben Sie in das Textfeld <guilabel>Neuer Dateiname</guilabel> den " -"neuenDateinamen ein." -#: C/engrampa.xml:855(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Umbenennen</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "So kopieren Sie Dateien in einem Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien in einem Archiv zu kopieren:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:867(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "WÀhlen Sie die zu kopierenden Dateien aus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:870(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Kopieren</" -"guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</" -"keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Ãffnen Sie den Ordner, in den die Dateien kopiert werden sollen." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>EinfÃŒgen</" -"guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</" -"keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:883(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "So verschieben Sie Dateien in einem Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien in einem Archiv zu verschieben:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "WÀhlen Sie die zu verschiebenden Dateien aus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:890(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</" -"guimenu><guimenuitem>Ausschneiden</guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken " -"Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:893(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Ãffnen Sie den Ordner, in den die Dateien verschoben werden sollen." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "So löschen Sie Dateien aus einem Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien aus einem Archiv zu löschen:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "WÀhlen Sie die zu löschenden Dateien aus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:910(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</" -"guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Löschen</" -"guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie <keycap>Entf</keycap>, um das " -"Dialogfeld <guilabel>Löschen</guilabel> aufzurufen." -#: C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "WÀhlen Sie eine der folgenden Löschoptionen aus:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Löschen aller Dateien aus dem Archiv." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "GewÀhlte Dateien" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "Löschen der ausgewÀhlten Dateien aus dem Archiv." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "Dateien" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:934(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" -"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref " -"linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Löschen aller Dateien aus dem Archiv, die mit einem gegebenen Muster " -"ÃŒbereinstimmen. Weitere Informationen ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie in " -"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:950(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "So verÀndern Sie eine Datei aus einem Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:954(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Doppelklicken Sie auf die Datei, die Sie öffnen wollen. Alternativ klicken " -"Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei und wÀhlen " -"<menuchoice><guimenuitem>Ãffnen</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." msgstr "" -"Bearbeiten Sie die in Schritt 1 geöffnete Datei, und speichern Sie die " -"Ãnderungen." -#: C/engrampa.xml:956(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> zeigt einen BestÀtigungsdialog, " -"in dem Sie bestÀtigen mÃŒssen, dass die Datei im Archiv mit den von Ihnen " -"getÀtigten Ãnderungen aktualisiert werden soll." -#: C/engrampa.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Aktualisieren</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Gehen Sie wie folgt vor, um eine Datei aus einem Archiv zu bearbeiten: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " -"application to launch for a specific file. These assocations can be displayed " -"and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file properties " -"dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the " -"appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays " -"the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, " -"as described in below." -msgstr "" -"Der <application>Archivemanager</application> verwendet die im System " -"definierten Zuordnung der Dateitypen zu den Anwendungen, um die zum Ãffnen " -"einer Datei passende Anwendung zu ermitteln. Diese Zuordnungen können Sie im " -"Reiter <guilabel>Ãffnen mit</guilabel> des Dateieigenschaftsdialogs anzeigen " -"und anpassen. Wenn der <application>Archivmanager</application> die geeignete " -"Anwendung nicht ermitteln kann, zeigt er das Dialogfeld <guilabel>Dateien " -"öffnen</guilabel> an, in dem Sie eine Anwendung, wie unten beschrieben, " -"auswÀhlen können." - -#: C/engrampa.xml:963(title) +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" msgstr "" -"So verÀndern Sie eine Datei in einem Archiv mit einer benutzerdefinierten " -"Anwendung" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "Klicken sie mit der rechten Maustaste auf die Datei." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:968(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenuitem>Ãffnen mit ...</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:964(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " -"application, to modify a file. To use an external application to open a file: " -"<placeholder-1/>" +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Sie können zur Bearbeitung einer Datei anstatt der Standardanwendung eine " -"selbstgewÀhlte Anwendung benutzen. So verwenden Sie eine externe Anwendung " -"zum Ãffnen einer Datei: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:971(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</" -"guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of " -"the specified type. To select one of the applications, double-click the " -"application name or click on the application name and then click " -"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the " -"<guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</" -"guibutton> to launch the application of your choice." +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> zeigt den Dialog " -"<guilabel>Dateien öffnen</guilabel>, welcher alle Anwendungen auflistet, die " -"Dateien des jeweiligen Typs öffnen können. Um eine dieser Anwendungen " -"auszuwÀhlen, doppelklicken Sie auf den Namen der Anwendung und klicken " -"anschlieÃend auf <guibutton>Ãffnen</guibutton>. Alternativ geben Sie den " -"Namen der Anwendung in das Textfeld <guilabel>Anwendung</guilabel> ein und " -"klicken dann auf <guibutton>Ãffnen</guibutton>, um die Anwendung Ihrer Wahl " -"zu starten." -#: C/engrampa.xml:972(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"Wenn die Anwendung gestartet ist, folgen Sie den Anweisungen ab Schritt 2 wie " -"in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/> beschrieben." -#: C/engrampa.xml:980(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Anzeigen von Archiven" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:981(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> bietet Anzeigeoptionen fÃŒr " -"verschiedene Aspekte eines Archivs." -#: C/engrampa.xml:986(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "So zeigen Sie Archiveigenschaften an" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Name" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "Der Name des Archivs." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Ort" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "Die Position des Archivs im Dateisystem." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Ãnderungsdatum" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Ãnderung des Archivs." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "ArchivgröÃe" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "Die GröÃe des komprimierten Archivinhalts." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "InhaltsgröÃe" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"Die GröÃe des unkomprimierten Archivinhalts. Diese Information finden Sie " -"auch in der Statusleiste." -#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "Kompressionsgrad" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"Der Kompressionsgrad ist ein Wert, der verwendet wird, um die Reduktion der " -"DatengröÃe zu beschreiben. Eine Kompressionsrate von 5 bedeutet zum Beispiel, " -"dass das komprimierte Archiv 1/5 der GröÃe der Originaldaten hat." -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Anzahl der Dateien" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "Die Anzahl der Dateien im Archiv." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Zum Anzeigen der Eigenschaften eines Archivs wÀhlen Sie " -"<menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Eigenschaften</" -"guimenuitem></menuchoice>. Dadurch wird das Dialogfeld " -"<guilabel>Eigenschaften</guilabel> aufgerufen. Im Dialogfeld " -"<guilabel>Eigenschaften</guilabel> werden die folgenden Archivinformationen " -"angezeigt: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1033(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "So zeigen Sie den Archivinhalt an" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "Der Name der Datei oder des Ordners im Archiv." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "GröÃe" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"Die GröÃe einer Datei nach dem Entpacken der Datei aus dem Archiv. Bei " -"Ordnern bleibt das Feld <guilabel>GröÃe</guilabel> leer. Weitere " -"Informationen ÃŒber die Anzeige der GröÃe einer komprimierten Datei finden Sie " -"in <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"Der Dateityp. Bei Ordnern wird im Feld <guilabel>Typ</guilabel> der Wert " -"<literal>Ordner</literal> angezeigt." -#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Ãnderungsdatum" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"Das Datum, an welchem die Datei zuletzt geÀndert wurde. Bei Ordnern ist das " -"Feld <guilabel>Ãnderungsdatum</guilabel> leer." -#: C/engrampa.xml:1059(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" -"The path to the file within the archive. This column is visible only when the " -"window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For " -"more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-" -"folder\"/>." +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." msgstr "" -"Der Pfad zur Datei im Archiv. Diese Spalte ist nur in der Dateiansicht " -"sichtbar, und zwar wenn in der Ordneransicht der Ort der Dateien im Textfeld " -"<guilabel>Orte</guilabel> in der Ordnerleiste angezeigt wird. Weitere " -"Informationen ÃŒber das Betrachten von Archivtypen finden Sie in <xref linkend=" -"\"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> zeigt den Archivinhalt im " -"Hauptfenster in Form einer Dateiliste mit den folgenden Spalten an: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"Sollte das Archiv, seitdem Sie es mit dem <application>Archivmanager</" -"application> geöffnet haben, von einem anderen Programm geÀndert worden sein, " -"wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Aktualisieren</" -"guimenuitem></menuchoice>, um den Archivinhalt von der Festplatte neu " -"einzuladen." -#: C/engrampa.xml:1066(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"" -"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"Informationen ÃŒber die Anpassung der Anzeige des Archivinhalts durch den " -"<application>Archivmanager</application> finden Sie in <xref linkend=\"" -"engrampa-archive-custom\"/>." -#: C/engrampa.xml:1068(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"FÃŒr komplexere VorgÀnge verwenden Sie bitte eine andere auf Ihrem System " -"installierte Anwendung. Weitere Informationen finden Sie unter <xref linkend=" -"\"engrampa-view-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:1074(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "So zeigen Sie eine Datei aus einem Archiv an" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1075(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"Um eine Datei in einem Archiv zu betrachten, folgen Sie den Anweisungen in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Wenn Sie die geöffnete " -"Datei speichern, dann klicken Sie auf <guilabel>Abbrechen</guilabel>, wenn " -"der <application>Archivmanager</application> um BestÀtigung fÃŒr die " -"Aktualisierung der Datei im Archiv bittet." -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "So prÃŒfen Sie die IntegritÀt eines Archivs" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> " -"opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the " -"archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -"Wenn das Archiv keine Fehler enthÀlt, öffnet der <application>Archivmanager</" -"application> das Dialogfenster <guilabel>Ergebnisse der ÃberprÃŒfung</" -"guilabel> und gibt fÃŒr jede Datei den Status <literal>OK</literal> an." -#: C/engrampa.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the " -"part of the archive contains the error." +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"Falls das Archiv einige Fehler enthÀlt, öffnet der " -"<application>Archivmanager</application> den Dialog <guilabel>Ergebnisse der " -"ÃberprÃŒfung</guilabel>, welcher den Teil des Archivs anzeigt, der die Fehler " -"enthÀlt." -#: C/engrampa.xml:1083(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Manchmal kann ein Archiv aus verschiedenen GrÃŒnden beschÀdigt sein. Um zu " -"ÃŒberprÃŒfen, ob ein Archiv beschÀdigt ist, wÀhlen Sie " -"<menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>IntegritÀtsprÃŒfung</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1095(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -"Es könnte unmöglich sein, eine beschÀdigte Datei zu entpacken, was zum " -"Datenverlust fÃŒhrt. Aus diesem Grund sollten Sie die IntegritÀt des Archivs " -"prÃŒfen, bevor Sie die Originaldateien löschen." -#: C/engrampa.xml:1097(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 msgid "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -"Wenn das Archiv verschlÃŒsselte Dateien enthÀlt, fragt der " -"<application>Archivmanager</application> nach dem Passwort, bevor die " -"ÃberprÃŒfung ausgefÃŒhrt wird." -#: C/engrampa.xml:1100(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" -"Not all the archive types support the integrity testing, the following is the " -"list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, " -"ARJ and Zoo." +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"Nicht alle Archivtypen unterstÃŒtzen die IntegritÀtsprÃŒfung. Die folgenden " -"Archivtypen können auf IntegritÀt getestet werden: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ " -"und Zoo." -#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" msgstr "Tipp" -#: C/engrampa.xml:1105(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"Um die IntegritÀt eines Archivs zu prÃŒfen, dessen Format die " -"IntegritÀtsprÃŒfung nicht unterstÃŒtzt, entpacken Sie alle Dateien aus dem " -"Archiv und prÃŒfen, ob diese Aktion erfolgreich war." -#: C/engrampa.xml:1113(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "Anpassen der Archivanzeige" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1114(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"Die Anzeige des Archivinhalts durch den <application>Archivmanager</" -"application> lÀsst sich wie folgt anpassen:" -#: C/engrampa.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"Umschalten zwischen der Ordner- und der Dateianzeige. Siehe hierzu <xref " -"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"Angabe der Reihenfolge, in welcher Dateien in der Liste aufgefÃŒhrt werden " -"sollen. Siehe hierzu <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: C/engrampa.xml:1126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Anzeige zusÀtzlicher Angaben ÃŒber den Archivinhalt. Siehe hierzu <xref " -"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1130(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"Nach jeder der oben genannten Anpassungen aktualisiert der " -"<application>Archivmanager</application> die Anzeige sofort." -#: C/engrampa.xml:1134(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "So stellen Sie die Anzeigeart ein" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1135(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"Wenn das Archiv Ordner enthÀlt, können Sie den Archivinhalt entweder in der " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">Ordneransicht</link> oder der " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-file\">Dateiansicht</link> anzeigen." -#: C/engrampa.xml:1139(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Ordneransicht" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1140(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> zeigt den Archivinhalt " -"standardmÀÃig in der Ordneransicht an. Um die Ordneransicht ausdrÃŒcklich " -"einzustellen, wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</" -"guimenu><guimenuitem>Als Ordner anzeigen</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1142(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2413,865 +2298,845 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"In der Ordneransicht des <application>Archivmanagers</application> werden die " -"Ordner genau wie in einem Dateimanager angezeigt. Das bedeutet, dass der " -"<application>Archivmanager</application> Ordner im Anzeigebereich durch ein " -"Ordnersymbol und einen Ordnernamen darstellt. Zum Anzeigen des Inhalts eines " -"Ordners doppelklicken Sie auf den Ordnernamen." -#: C/engrampa.xml:1144(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" -"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only " -"in folder view, contains the components described in the following table." +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." msgstr "" -"Die Ordnerleiste, die nur in der Ordneransicht des " -"<application>Archivmanagers</application> zu sehen ist, enthÀlt:" -#: C/engrampa.xml:1153(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: C/engrampa.xml:1155(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: C/engrampa.xml:1167(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "Zeigt das Symbol, mit dem Sie zum zuvor besuchten Ort gehen können." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1173(para) -msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "Klicken Sie auf diesen Knopf, um zum zuvor besuchten Ort zu gehen." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1186(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" -"Zeigt das Symbol, mit dem Sie zum als nÀchstes besuchten Ort gehen können." -#: C/engrampa.xml:1192(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um zum als nÀchstes besuchten Ort zu gehen." -#: C/engrampa.xml:1205(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -"Zeigt das Symbol, mit dem Sie eine Ebene nach oben in der Ordnerhierarchie " -"gehen können." -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um eine Ebene nach oben in der Ordnerhierarchie " -"zu gehen." -#: C/engrampa.xml:1224(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -"Zeigt das Symbol, mit dem Sie zur obersten Ebene des Ordnerhierarchie " -"innerhalb des Archivs gehen können." -#: C/engrampa.xml:1230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um zur obersten Ebene der Ordnerhierarchie " -"innerhalb des Archivs zu gehen." -#: C/engrampa.xml:1242(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" -"This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder." +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." msgstr "" -"Dieses Textfeld zeigt den vollstÀndigen Pfadnamen des aktuell angezeigten " -"Ordners innerhalb des Archivs an." -#: C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"Wenn Sie innerhalb der Ordnerhierarchie zu einer anderen Ebene gehen möchten, " -"geben Sie in das Textfeld <guilabel>Ort</guilabel> den neuen Ordner ein und " -"drÃŒcken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>. Der " -"<application>Archivmanager</application> zeigt den Inhalt des ausgewÀhlten " -"Ordners an." -#: C/engrampa.xml:1255(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "Dateiansicht" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1256(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Um die Dateiansicht einzustellen, wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</" -"guimenu><guimenuitem>Alle Dateien anzeigen</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1258(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"In der Dateiansicht zeigt der <application>Archivmanager</application> alle " -"im Archiv befindlichen Dateien, einschlieÃlich der Dateien in Unterordnern, " -"in einer einzigen Liste an." -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "So sortieren Sie die Dateiliste" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"Die Dateiliste lÀsst sich nach Namen, GröÃe, Typ, Ãnderungsdatum oder Ordner " -"sortieren." -#: C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"Um die Sortierreihenfolge anzugeben, klicken Sie auf die Ãberschrift der " -"jeweiligen Spalte. " -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -"Um die Sortierreihenfolge umzukehren, klicken Sie nochmals auf die " -"Ãberschrift der jeweiligen Spalte. " -#: C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on " -"the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"Wenn Sie die Dateiliste beispielsweise nach Ãnderungsdatum sortieren möchten, " -"klicken Sie auf die SpaltenÃŒberschrift <guilabel>Ãnderungsdatum</guilabel>. " -"Daraufhin ordnet der <application>Archivmanager</application> die Dateiliste " -"um und sortiert die Dateien von alt nach neu nach ihrem Ãnderungsdatum. " -"Sollen die neuesten Dateien zuerst angezeigt werden, klicken Sie erneut auf " -"die SpaltenÃŒberschrift <guilabel>Ãnderungsdatum</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1272(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> nimmt immer auch eine sekundÀre " -"Sortierung nach dem Dateinamen vor. FÃŒr das obige Beispiel heiÃt dies, dass " -"der <application>Archivmanager</application> Dateien mit demselben " -"Ãnderungsdatum nach ihren Namen sortiert." -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "So zeigen Sie zusÀtzliche Angaben an" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"Wenn Sie das Archiv wÀhrend der aktuellen <application>Archivmanager</" -"application>-Sitzung bereits geprÃŒft haben, zeigt das Dialogfeld " -"<guilabel>Letzte Ausgabe</guilabel> die Ergebnisse der letzten PrÃŒfung an." -#: C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"Haben Sie das Archiv wÀhrend der aktuellen <application>Archivmanager</" -"application>-Sitzung noch nicht geprÃŒft, dann sehen Sie im Dialogfeld " -"<guilabel>Letzte Ausgabe</guilabel> eine Liste aller Dateien des Archivs, " -"jedoch ohne Dateistatus. Stattdessen zeigt das Dialogfeld <guilabel>Letzte " -"Ausgabe</guilabel> die komprimierte GröÃe jeder Datei, die " -"KomprimierungsstÀrke in Prozent sowie das Datum und die Uhrzeit der letzten " -"Ãnderung an." -#: C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Zum Ãffnen des Dialogfelds <guilabel>Letzte Ausgabe</guilabel>, wÀhlen Sie " -"<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Letzte Ausgabe</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1296(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "Arbeiten mit Archiven im Dateimanager" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"Mit dem Dateimanager lassen sich Dateien in ein Archiv einfÃŒgen oder Dateien " -"aus einem Archiv entpacken" -#: C/engrampa.xml:1302(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "So fÃŒgen Sie mit dem Dateimanager Dateien in ein Archiv ein" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1305(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"Ziehen von Dateien aus einem Dateimanager- in ein <application>Archivmanager</" -"application>-Fenster." -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." -msgstr "Verwenden des Dateimanager-KontextmenÃŒs." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Mit dem Dateimanager lassen sich Dateien auf folgende Arten in Archive " -"einfÃŒgen: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1311(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"FÃŒhren Sie die folgenden Schritte aus, um Dateien mit dem Dateimanager in ein " -"Archiv einzufÃŒgen:" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -"Klicken Sie in einem Dateimanager-Fenster mit der rechten Maustaste auf die " -"Dateien oder Ordner." -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"WÀhlen Sie im KontextmenÃŒ des Dateimanagers den Befehl <guimenuitem>Archiv " -"anlegen</guimenuitem>, um das Dialogfeld <guilabel>Archiv anlegen</guilabel> " -"aufzurufen." -#: C/engrampa.xml:1317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" -"Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</" -"guilabel> text box." +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"Geben Sie den Archivnamen ohne Dateinamenerweiterung in das Textfeld " -"<guilabel>Archiv</guilabel> ein." -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "WÀhlen Sie in der Einblendliste den Archivtyp aus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1321(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"WÀhlen Sie den Zielordner fÃŒr die vom <application>Archivmanager</" -"application> entpackten Dateien aus der Einblendliste <guilabel>In Ordner " -"entpacken</guilabel>. Wenn der Ordner in der Liste nicht vorhanden ist, " -"wÀhlen Sie <guilabel>Andere...</guilabel> um den Ordner im Dialogfeld " -"<guilabel>Zielordner</guilabel> auszuwÀhlen." -#: C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"Klicken Sie auf <guilabel>Anlegen</guilabel>, um die ausgewÀhlten Dateien in " -"den Wurzelordner des angegebenen Archivs einzufÃŒgen." -#: C/engrampa.xml:1328(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"Auf alle ÃŒbrigen erweiterten Optionen können Sie nur zugreifen, indem Sie den " -"<application>Archivmanager</application> gemÀà der Anweisung unter <xref " -"linkend=\"engrampa-to-start\"/> aufrufen." -#: C/engrampa.xml:1335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "So entpacken Sie mit dem Dateimanager Dateien aus einem Archiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1338(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"Ziehen von Dateien aus einem <application>Archivmanager</application>- in ein " -"Dateimanager-Fenster." -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." -msgstr "Verwenden des Dateimanager-KontextmenÃŒs." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Mit dem Dateimanager lassen sich Dateien auf folgende Arten aus Archiven " -"entpacken: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"FÃŒhren Sie die folgenden Schritte aus, um Dateien mit dem Dateimanager aus " -"einem Archiv zu entpacken:" -#: C/engrampa.xml:1346(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" -"Klicken Sie im Dateimanager-Fenster mit der rechten Maustaste auf das Archiv." -#: C/engrampa.xml:1348(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"WÀhlen Sie <guimenuitem>Hier entpacken</guimenuitem> um den gesamten " -"Archivinhalt in den Ordner, in dem sich das Archiv befindet, zu entpacken." -#: C/engrampa.xml:1351(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask to enter the password before extracting the files." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"Falls das Archiv verschlÃŒsselt ist, bittet der <application>Archivmanager</" -"application> vor dem Entpacken der Dateien um die Eingabe des Passworts." -#: C/engrampa.xml:1358(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "Erzeugungsoptionen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1359(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" -"Klicken Sie beim Erzeugen eines neuen Archivs oder Umwandeln eines " -"bestehenden Archivs in ein anderes Format auf <guilabel>Weitere Optionen</" -"guilabel>, um folgende weitere Optionen anzugeben:" -#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 msgid "" -"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is " -"specified the archive will not be encrypted." +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -"Geben Sie das Passwort ein, das bei der VerschlÃŒsselung des Archivs verwendet " -"werden soll. Falls kein Passwort angegeben wird, wird das Archiv nicht " -"verschlÃŒsselt." -#: C/engrampa.xml:1368(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"Nicht alle Archivtypen unterstÃŒtzen VerschlÃŒsselungen. Weitere Informationen " -"ÃŒber die VerschlÃŒsselung von Dateien finden Sie in <xref linkend=\"" -"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "Dateiliste ebenfalls verschlÃŒsseln" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" -"Falls diese Option ausgewÀhlt ist, wird das Passwort bereits fÃŒr die Anzeige " -"der Liste der im Archiv enthaltenen Dateien benötigt, anderenfalls ist das " -"Passwort nur fÃŒr das Entpacken der Dateien aus dem Archiv erforderlich. Diese " -"Option ist nur verfÃŒgbar, wenn ein Passwort angegeben wurde." -#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "Archiv teilen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1381(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" -"WÀhlen Sie diese Option, um das Archiv in mehrere Dateien der angegebenen " -"GröÃe zu teilen." -#: C/engrampa.xml:1383(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." msgstr "" -"Nur 7-Zip-Archive und RAR-Archive werden von dieser Funktion unterstÃŒtzt." -#: C/engrampa.xml:1392(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "HinzufÃŒgeoptionen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1393(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"Die Dialogfelder <guilabel>Dateien hinzufÃŒgen</guilabel> und <guilabel>Einen " -"Ordner hinzufÃŒgen</guilabel> bieten die folgenden Optionen:" -#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "Nur hinzufÃŒgen, falls neuer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1400(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file to " -"the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"Mit dieser Option wird die angegebene Datei nur dann in das Archiv eingefÃŒgt, " -"wenn sie noch nicht im Archiv vorhanden ist oder das Archiv eine Àltere " -"Version derselben Datei enthÀlt. Welche Dateiversion die neuere ist, " -"ermittelt der <application>Archivmanager</application> anhand des " -"Ãnderungsdatums. Ist die Version der im Archiv vorhandenen Datei die neuere, " -"dann fÃŒgt der <application>Archivmanager</application> die angegebene Datei " -"nicht in das Archiv ein." -#: C/engrampa.xml:1402(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"Wenn Sie diese Option nicht auswÀhlen, fÃŒgt der <application>Archivmanager</" -"application> die Datei in das Archiv ein und ÃŒberschreibt die zuvor im Archiv " -"enthaltene Datei." -#: C/engrampa.xml:1409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"Ãffnen Sie das Archiv <filename>backup.tar.gz</filename> im " -"<application>Archivmanager</application>." -#: C/engrampa.xml:1414(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einen Ordner " -"hinzufÃŒgen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Einen " -"Ordner hinzufÃŒgen</guilabel> aufzurufen." -#: C/engrampa.xml:1418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "WÀhlen Sie Ihren »persönlichen Ordner« aus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1423(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" -"WÀhlen Sie die Option <guilabel>Nur hinzufÃŒgen, falls neuer</guilabel> aus." -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>HinzufÃŒgen</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1406(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"Die Option <guilabel>Nur hinzufÃŒgen, falls neuer</guilabel> erweist sich beim " -"Anlegen von Sicherheitskopien mit dem <application>Archivmanager</" -"application> als besonders hilfreich. Angenommen, das Archiv <filename>backup." -"tar.gz</filename> enthÀlt eine Sicherungskopie Ihres »persönlichenOrdners«, " -"die eine Woche alt ist. FÃŒhren Sie die folgenden Schritte aus, um das Archiv " -"auf den aktuellen Stand Ihres »persönlichen Ordners« zu bringen: <placeholder-" -"1/>" - -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." -msgstr "" -"Der <application>Archivmanager</application> fÃŒgt automatisch alle Dateien, " -"die Sie wÀhrend der letzten Woche erzeugt haben, zum Archiv hinzu. Ebenso " -"werden alle Dateien aktualisiert, die Sie wÀhrend der letzten Woche verÀndert " -"haben. Allerdings löscht der <application>Archivmanager</application> keine " -"Dateien aus dem Archiv, die Sie wÀhrend der letzten Woche gelöscht haben. Die " -"Aktualisierung des Archivs geht viel schneller vonstatten als eine komplette " -"Sicherung Ihres persönlichen Ordners." - -#: C/engrampa.xml:1441(title) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "Optionen fÃŒr »Einen Ordner hinzufÃŒgen«" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"Mit den folgenden Optionen des Dialogfelds <guilabel>Einen Ordner hinzufÃŒgen</" -"guilabel> lassen sich sÀmtliche Dateien, die bestimmten Kriterien " -"entsprechen, automatisch auswÀhlen und hinzufÃŒgen:" -#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "Dateien einschlieÃen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Geben Sie ein Dateinamenmuster in dieses Textfeld ein, um Dateien " -"einzuschlieÃen, die mit dem angegebenen Muster ÃŒbereinstimmen. Weitere " -"Informationen ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-" -"pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "Dateien ausschlieÃen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Geben Sie ein Dateinamenmuster in dieses Textfeld ein, um Dateien " -"auszuschlieÃen, die mit dem angegebenen Muster ÃŒbereinstimmen. Weitere " -"Informationen ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-" -"pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "Ordner ausschlieÃen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Geben Sie ein Dateinamenmuster in dieses Textfeld ein, um Dateien, die mit " -"dem angegebenen Muster ÃŒbereinstimmen, auszuschlieÃen. Weitere Informationen " -"ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "Unterordner einschlieÃen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"WÀhlen Sie diese Option aus, um alle mit dem Muster ÃŒbereinstimmenden Dateien " -"aus dem aktuellen Ordner und seinen Unterordnern einzufÃŒgen." -#: C/engrampa.xml:1476(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -"Dabei muss nicht der Name des Unterordners, sondern der Dateiname mit dem " -"Muster ÃŒbereinstimmen." -#: C/engrampa.xml:1480(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"Wenn Sie diese Option nicht auswÀhlen, fÃŒgt der <application>Archivmanager</" -"application> nur ÃŒbereinstimmende Dateien aus dem aktuellen Ordner ein." -#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "Ordner ausschlieÃen, die symbolische Links sind" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"Mit dieser Option werden Dateien aus Ordnern, die nur symbolische Links " -"darstellen, ausgelassen. Symbolische Links sind Zeiger auf oder VerknÃŒpfungen " -"zu anderen Ordnern." -#: C/engrampa.xml:1490(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"Wenn Sie diese Option nicht auswÀhlen, fÃŒgt der <application>Archivmanager</" -"application>ÃŒbereinstimmende Dateien aus Ordnern, die symbolische Links " -"darstellen, ein." -#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "Optionen speichern" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" -"Click on this button to save the current selection of advanced add options to " -"a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a " -"descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then " -"click <guibutton>Save</guibutton>." +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die aktuelle Auswahl von HinzufÃŒgeoptionen " -"in eine Datei zu speichern. Das Dialogfeld <guilabel>Optionen speichern</" -"guilabel> wird angezeigt. Geben Sie einen beschreibenden Dateinamen in das " -"Textfeld <guilabel>Optionsname</guilabel> ein und klicken Sie auf " -"<guibutton>Speichern</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "Optionen laden" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um eine frÃŒher gespeicherte Auswahl von " -"HinzufÃŒgeoptionen zu laden oder zu löschen. Das Dialogfeld <guilabel>Optionen " -"laden</guilabel> wird angezeigt." -#: C/engrampa.xml:1509(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" -"To load a set of options, select the options file in the list box, then click " -"<guibutton>Apply</guibutton>." +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"WÀhlen Sie die Optionsdatei in der Liste und klicken Sie auf " -"<guibutton>Anwenden</guibutton>, um eine Auswahl von Optionen zu laden." -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"WÀhlen Sie die Optionsdatei in der Liste und klicken Sie auf " -"<guibutton>Löschen</guibutton>, um eine Auswahl von Optionen zu löschen. " -"Klicken Sie auf <guibutton>SchlieÃen</guibutton>, um das Dialogfeld zu " -"schlieÃen." -#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Optionen zurÃŒcksetzen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1525(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die aktuelle Auswahl von HinzufÃŒgeoptionen " -"auf die Standardwerte zurÃŒckzusetzen." -#: C/engrampa.xml:1535(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Extraktionsoptionen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" -"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which " -"are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"Das Dialogfeld <guilabel>Entpacken</guilabel> bietet die folgenden Optionen, " -"welche beim beenden des <application>Archivmanagers</application> gespeichert " -"werden:" -#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Entpacken" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "WÀhlen Sie die zu entpackenden Dateien aus:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Alle Dateien" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1560(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "GewÀhlte Dateien" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Entpacken aller Dateien im aktuell geöffneten Archiv, die mit einem gegebenen " -"Muster ÃŒbereinstimmen. Weitere Informationen ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie " -"in <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "WÀhlen Sie die folgenden Extraktionsoptionen:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Ordner neu anlegen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"Mit dieser Option wird beim Entpacken der angegebenen Dateien deren " -"Ordnerhierarchie beibehalten." -#: C/engrampa.xml:1590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"Wenn Sie die Option <guilabel>Ordner neu erstellen</guilabel> auswÀhlen, " -"entpackt der <application>Archivmanager</application> den Inhalt des " -"Unterordners nach <filename>/tmp/doc</filename>." -#: C/engrampa.xml:1594(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"Wenn Sie die Option <guilabel>Ordner neu erstellen</guilabel> nicht " -"auswÀhlen, erzeugt der <application>Archivmanager</application> keine " -"Unterordner. Stattdessen entpackt der <application>Archivmanager</" -"application> alle Dateien des Archivs, einschlieÃlich der Dateien in den " -"Unterordnern, nach <filename>/tmp</filename>." -#: C/engrampa.xml:1588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" -"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</" -"guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a " -"subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Angenommen, Sie geben <filename>/tmp</filename> in das Textfeld " -"<guilabel>Ort</guilabel> ein und geben an, dass alle Dateien entpackt werden " -"sollen. Das Archiv enthÀlt einen Unterordner namens <filename>doc</filename>. " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Vorhandene Dateien ersetzen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" -"Select this option to overwrite any files in the destination folder that have " -"the same name as the specified files." +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." msgstr "" -"Mit dieser Option werden Dateien im Zielordner, deren Namen mit den Namen der " -"ausgewÀhlten Dateien ÃŒbereinstimmen, ÃŒberschrieben." -#: C/engrampa.xml:1606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"Wenn Sie diese Option nicht auswÀhlen, entpackt der " -"<application>Archivmanager</application> eine angegebene Datei nicht, falls " -"der Zielordner bereits eine Datei mit demselben Namen enthÀlt." -#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "Keine Àlteren Dateien entpacken" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"Diese Option ist nur wirksam, solange die Option <guilabel>Vorhandene Dateien " -"ersetzen</guilabel> aktiviert ist." -#: C/engrampa.xml:1616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " -"specified file, or if the destination folder contains an older version of the " -"specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"WÀhlen Sie die Option <guilabel>Keine Àlteren Dateien entpacken</guilabel> " -"aus, damit die angegebene Datei nur dann entpackt wird, wenn sie im " -"Zielordner noch nicht vorhanden ist oder der Zielordner eine Àltere Version " -"der Datei enthÀlt. Welche Dateiversion die neuere ist, ermittelt der " -"<application>Archivmanager</application> anhand des Ãnderungsdatums. Ist die " -"Version der im Archiv vorhandenen Datei die Àltere, dann entpackt der " -"<application>Archivmanager</application> die angegebene Datei nicht in den " -"Zielordner." -#: C/engrampa.xml:1618(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " "selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " -"file from the archive and overwrites the previous contents of the destination " -"folder." +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." msgstr "" -"Wenn Sie die Option <guilabel>Keine Àlteren Dateien entpacken</guilabel> " -"nicht auswÀhlen und die Option <guilabel>Vorhandene Dateien ersetzen</" -"guilabel> aktiviert ist, entpackt der <application>Archivmanager</" -"application> die angegebene Datei aus dem Archiv und ÃŒberschreibt den vorigen " -"Inhalt des Zielordners." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Jan Arne Petersen <[email protected]>, 2006\n" -"Mario BlÀttermann <[email protected]>, 2008, 2009" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "VerknÃŒpfung" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder " +"modifizieren wird erteilt gemÀà den Bedingungen der GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder spÀteren, von der Free Software " +"Foundation veröffentlichten Version ohne unverÀnderbare Abschnitte sowie " +"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL " +"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch " +"gelieferten Datei COPYING-DOCS." diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po new file mode 100644 index 0000000..09803bf --- /dev/null +++ b/help/dz/dz.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"àœšàœ àœ²àŒàœàœ²àŒàœšàœ¢àŒàœŠàœ²àŒàœàœ²àŒàœàŒàœàœàœŽàœ£àŒàœ¢àŸàŸ±àœàŒàœŠàŸàŸ±àœŒàœ¢àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŠàŒ àœàœ¢àŸ¡àŒàœàœŒàœàŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŠàŒàœàœŽàœàœŠàŒàœàœàŒ " +"àœŠàŸàœàŒàœàœŠàŸàŸ±àœŽàœ¢àŒàœ àœàœàŒàœ¡àœ²àŒ àœàŒàœàœŠàœ£àŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒ àœ àœàŸ²àœºàœ£àŒàœàŒàœ àœàœàŒàœŠàŒ: " +"<[email protected]>/<[email protected]>(_c)" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "àœàœàœŒàœàŒàœ£àœàŒ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "àœàŸ±àŒàœàŒ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "àœàœàœºàŒàœàœàœ²àŒ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœàŒàœàœàœàŒ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "àœàœàŒàœàœŠàŸ³àœàŒ" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "àœ àœàŸ²àœºàœ£àŒàœàœ€àœàŒ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "àœ àœàŸ²àœºàœ£àŒàœ£àœàŒ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 491afc4..1b34571 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,163 +1,122 @@ -# Greek translation of Engrampa Documentation -# Copyright (C) 2001 - 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Marios Zindilis <[email protected]>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: el\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-14 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-25 20:16+0200\n" -"Last-Translator: Marios Zindilis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" +# Translators: +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# ÎλÎΟαΜΎÏÎ¿Ï ÎαÏεÏÎ¬ÎœÎ¹Î¿Ï <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Kosmas Martakidis <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Kosmas Martakidis <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:420(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" +"ÎλληΜική ΌεÏαÏÏαÏÏική οΌάΎα MATE\n" +" ÎλÎΟαΜΎÏÎ¿Ï ÎοÏ
ÏÏÏÎ®Ï <[email protected]>\n" +"\n" +"Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, εÏιÏκεÏΞείÏε ÏηΜ ÏελίΎα http://www.mate.gr/" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1164(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1183(None) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1202(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1221(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -#: C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -"ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>" -#: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" msgstr "" -"Î ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ, γΜÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏ Engrampa, ÏÎ±Ï " -"εÏιÏÏÎÏει Μα ΎηΌιοÏ
ÏγείÏε, Μα ÏÏοβάλλεÏε, Μα ÏÏοÏοÏοιείÏε ή Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε " -"ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." - -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" - -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" - -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" -#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "ÎÏγο ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï ÏοÏ
MATE" +msgstr "ÎÏγο ΀εκΌηÏίÏÏÎ·Ï MATE" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "ÎÏγο ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η αΜÏιγÏαÏή, αΜαΎιαΜοΌή και/η ÏÏοÏοÏοίηÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
Ï
ÏÏ " -"ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï ÎλεÏΞεÏÎ·Ï ÎÎŽÎµÎ¹Î±Ï Î€ÎµÎºÎŒÎ·ÏίÏÏÎ·Ï GNU (GFDL), ÎκΎοÏη 1.1 ή ΜεÏÏεÏη " -"ÏοÏ
εκΎÏΞηκε αÏÏ Ïο ÎÎŽÏÏ
Όα ÎλεÏΞεÏοÏ
ÎογιÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏÎ¯Ï ÎΌεÏάβληÏα ΀ΌήΌαÏα, " -"ÏÏÏÎ¯Ï ÎείΌεΜο ÎΟÏÏÏλλοÏ
, και ÏÏÏÎ¯Ï ÎείΌεΜο ÎÏιÏΞοÏÏλλοÏ
. ÎÏοÏείÏε Μα βÏείÏε " -"ÎΜα αΜÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GFDL Ï' αÏ
ÏÏ Ïο <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl" -"\">ÏÏΜΎεÏΌο</ulink> ή ÏÏο αÏÏείο COPYING-DOCS ÏοÏ
ΎιαΜÎΌεÏαι Όε αÏ
ÏÏ Ïο " -"εγÏειÏίΎιο." +"ÎίΜεÏαι άΎεια για αΜÏιγÏαÏή, ΎιαΜοΌή και/ή ÏÏοÏοÏοίηÏη ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
Ï
ÏÏ ÏοÏ
Ï" +" ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï ÎλεÏΞεÏÎ·Ï ÎÎŽÎµÎ¹Î±Ï Î€ÎµÎºÎŒÎ·ÏίÏÏÎ·Ï GNU (GFDL), ÎκΎοÏη 1.1 ή " +"ΌεÏαγεΜÎÏÏεÏη εκΎιΎÏΌεΜη αÏÏ Ïο ÎÎŽÏÏ
Όα ÎλεÏΞεÏοÏ
ÎογιÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏÎ¯Ï Î£ÏαΞεÏά " +"ÎΎάÏια, ÏÏÏÎ¯Ï ÎΟÏÏÏ
λλα ÎειΌÎΜοÏ
, και ÏÏÏÎ¯Ï ÎÏιÏΞÏÏÏ
λλα ÎειΌÎΜοÏ
. ÎÏοÏείÏε Μα" +" βÏείÏε ÎΜα αΜÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GFDL Ïε αÏ
ÏÏΜ ÏοΜ <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">ÏÏΜΎεÏΌο</ulink> ή ÏÏο αÏÏείο COPYING-DOCS ÏοÏ
ΎιαΜεΌήΞηκε " +"Όε αÏ
ÏÏΜ ÏοΜ οΎηγÏ." -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"΀ο εγÏειÏίΎιο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏΌήΌα ÏÎ·Ï ÏÏ
Î»Î»Î¿Î³Î®Ï ÎµÎ³ÏειÏιΎίÏΜ MATE ÏοÏ
ΎιαΜÎΌεÏαι " -"Ï
ÏÏ ÏηΜ άΎεια GFDL. ÎΜ εÏιΞÏ
ΌείÏε Μα ΎιαΜήΌεÏε Ïο ÏαÏÏΜ εγÏειÏίΎιο ÏÏÏιÏÏά " -"αÏÏ ÏηΜ ÏÏ
λλογή, ÎŒÏοÏείÏε Μα Ïο κάΜεÏε ÏÏοÏΞÎÏοΜÏÎ±Ï ÎΜα αΜÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎŽÎµÎ¹Î±Ï " -"ÏÏο εγÏειÏίΎιο, ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο ÏΌήΌα 6 ÏÎ·Ï Î¬ÎŽÎµÎ¹Î±Ï." +"ÎÏ
Ïή η ÏεκΌηÏίÏÏη είΜαι ÎŒÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
Î»Î»Î¿Î³Î®Ï ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï ÏοÏ
MATE ÏÏÏÏ " +"ΎιαΜÎΌεÏαι Ï
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
GFDL. ÎάΜ εÏιΞÏ
ΌείÏε Μα ΎιαΜείΌεÏε αÏ
Ïή ÏηΜ " +"ÏεκΌηÏίÏÏη ΟεÏÏÏιÏÏά αÏÏ ÏηΜ ÏÏ
λλογή, ÎŒÏοÏείÏε Μα Ïο κάΜεÏε εάΜ η ÏεκΌηÏίÏÏη" +" ÏÏ
ΜοΎεÏεÏαι αÏÏ Î±ÎœÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎŽÎµÎ¹Î±Ï (GFDL) ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏοΜ ÏοΌÎα 6 " +"ÏÎ·Ï Î¬ÎŽÎµÎ¹Î±Ï." -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -165,13 +124,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Πολλά αÏÏ Ïα οΜÏΌαÏα ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιοÏΜÏαι αÏÏ ÎµÏιÏειÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Μα ΎιακÏίΜοÏ
Μ " -"Ïα ÏÏοÏÏΜÏα ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î¶Î·ÏοÏΜÏαι ÏαΜ εΌÏοÏικά ÏήΌαÏα. ÎÏοÏ
" -"εΌÏαΜίζοΜÏαι αÏ
Ïά Ïα οΜÏΌαÏα Ïε κάÏοια ÏεκΌηÏίÏÏη ÏοÏ
MATE, και Ïα ÎŒÎλη ÏοÏ
" -"MATE Documentation Project γΜÏÏίοÏ
Μ για αÏ
Ïά Ïα εΌÏοÏικά ÏήΌαÏα, ÏÏÏε Ïα " -"οΜÏΌαÏα είΜαι Όε κεÏαλαία γÏάΌΌαÏα ή Όε αÏÏικά κεÏαλαία γÏάΌΌαÏα." +"Πολλά αÏÏ Ïα οΜÏΌαÏα ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιοÏΜÏαι αÏÏ ÎµÏαιÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Μα ΟεÏÏÏίÏοÏ
Μ Ïα " +"ÏÏοÏÏΜÏα και ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏήΌαÏα καÏαÏεΞÎΜ. ÎÏοÏ
αÏ
Ïά Ïα οΜÏΌαÏα " +"εΌÏαΜίζοΜÏαι ÏÏηΜ ÏεκΌηÏίÏÏη MATE, και Ïα ÎŒÎλη ÏÎ·Ï Î¿ÎŒÎ¬ÎŽÎ±Ï ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï MATE " +"ÎÏοÏ
Μ γΜÏÏη αÏ
ÏÏΜ, ÏÏÏε αÏ
Ïά αΜαγÏάÏοΜÏαι Όε κεÏαλαίοÏ
Ï ÏαÏακÏήÏÎµÏ Î® Όε " +"αÏÏικοÏÏ ÎºÎµÏαλαίοÏ
Ï ÏαÏακÏήÏεÏ." -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -185,1277 +145,1237 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"΀ΠΠÎΡÎÎ ÎÎÎΡÎΊΠΠÎΡÎΧÎ΀ÎÎ \"ΩΣ ÎΧÎÎ\", ΧΩΡÎΣ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î΀ΠÎÎÎÎ¥ÎΣÎ, " -"ÎÎÎ ÎΊΡÎΣÎÎÎΠΠΥΠÎÎÎÎΣΣÎÎÎÎÎ, ΣΥÎÎ ÎΡÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎΩÎ, ΧΩΡÎΣ Î ÎΡÎÎΡÎΣÎÎΥΣ, " -"ÎÎÎÎ¥ÎΣÎΩΠÎ΀Π΀ΠÎÎÎΡÎΊΠΠΠ΀ΡÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎΣΠ΀ÎÎ¥ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ " -"Î΀ÎÎÎÎΩÎ, ÎÎÎ ÎΡÎΥΣÎÎÎ, ÎÎ΀ÎÎÎÎÎÎ ÎÎΠΣΥÎÎÎÎΡÎÎÎÎΠΧΡÎΣΠΠÎÎ ÎΡÎÎÎÎΣ΀Î. Î " -"ΧΡÎΣ΀ÎΣ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ¥ÎÎ Î ÎÎ¥ ÎÎ ÎΡÎÎ ÎΠΠΡÎÎΥΚÎΠΩΣ ΠΡÎΣ ΀ÎÎ " -"Î ÎÎÎ΀Î΀Î, ÎÎΡÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ΀ÎΥΡÎÎΠ΀ÎÎ¥ ÎÎÎΡÎΊÎÎ¥ Π΀ΩΠ΀ΡÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎΩΠÎÎÎÎΣÎΩΠ" -"΀ÎÎ¥. ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î΀ΠÎÎÎΡÎΊΠΠ΀ΡÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎΣΠ΀ÎÎ¥ ÎÎ ÎÎÎÎΧÎÎΥΠ" -"ÎÎÎÎ΀ΩÎÎ΀ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î΀Π΀ΡÎÎ Î, Π΀ÎÎÎÎÎΣ ΧΡÎΣ΀ÎΣ (ÎÎÎ ÎΧΠΠÎΡΧÎÎÎΣ " -"ΣΥÎÎΡÎΊÎÎΣ, ΣΥÎ΀ÎÎ΀ÎΣ Î ÎÎ ÎÎÎΣÎÎÎ Î΀Π΀ΠÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎΠ΀ΠÎÎΣ΀ÎΣ " -"ÎÎ ÎÎÎΣÎÎÎ Î΀ΠÎÎ ÎΣÎÎÎ¥ÎΣ Î ÎÎÎΡÎΩΣÎΣ. ÎΥ΀ΠΠΠÎΡÎÎ΀ÎΣΠÎÎ Î ÎÎÎÎ¥Î΀ÎÎÎΣ ÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎΣ " -"ΣΥÎÎΣ΀ΠÎΥΣÎÎΣ΀ÎÎÎ ÎÎΡÎΣ ΀ÎΣ ÎÎÎÎÎΣ. ÎÎ¥ÎÎÎÎΠΧΡÎΣΠÎÎÎÎ¥ÎÎÎ Î΀ΠÎÎÎΡÎΊÎÎ¥ Î " -"΀ΡÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ¥ ÎÎÎΡÎΊÎÎ¥ ÎÎÎΥΣÎÎÎÎ΀ÎÎ΀ÎÎ ÎΊÎÎÎΣ, Î ÎΡΠΥΠΠ΀ÎÎ ÎΡΠ΀ÎΣ ΩΣ ÎÎΩ " -"Î ÎΡÎÎ΀ÎΣÎΣ ÎÎÎ" - -#: C/engrampa.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"Π΀ÎÎÎÎΡÎΩΣΠÎΥ΀ΠΠÎΡÎΧÎ΀ÎÎ \"ΩΣ ÎΧÎÎ\", ΧΩΡÎΣ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣΠÎ΀ΠÎÎ ÎΡÎÎ ÎÎ " +"ÎÎΥΠÎΡÎ΀ÎΣÎÎ ÎÎÎ ÎÎΠΣÎÎÎ Î Î Î΀ΠÎÎÎÎΠΧΩΡÎΣ ΣΊÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎΡΠΠÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎ ÎÎÎ " +"΀ÎÎ Î ÎÎÎ΀Î΀Î, ÎÎΡÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ΀ÎΥΡÎÎÎÎ΀Î΀Π΀ÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ Î Î ÎΡÎÎÎÎÎΩΠ" +"ÎΥ΀ÎΣ ÎÎÎÎÎΠΣΠÎΣÎΣ. ÎÎΠΠ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣΠÎΥ΀ΠΠΠÎΡÎÎÎÎÎÎ ÎΥ΀ÎΣ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎΣ " +"ÎÎ΀ΠÎÎÎ ÎÎΠ΀ΡÎÎ Î ÎΣÎÎΣ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ΀Π΀ÎÎ ÎÎ¥ÎÎ¥ÎΠ΀ÎΣ ÎÎÎΡÎΩΣÎΣ. Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ " +"ÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎΣ Î ÎÎ¥ ΣΥÎÎÎÎÎ¥ÎÎ ÎΥ΀Π΀ÎΠ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣΠÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎΣΠÎΣ΀ΠÎÎÎÎÎ΀ΠÎΥ΀ÎΣ. " +"ÎÎÎÎΠΧΡÎΣΠ΀ÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ Î Î ÎΡÎÎÎÎÎΩΠÎΥ΀ÎΣ ÎÎÎ ÎÎ Î΀ΡÎÎ Î΀ÎÎ Î ÎΡΠÎÎÎÎ ÎÎÎ" +" ΣΥÎÎÎÎÎ¥Î΀ÎÎ ÎΠΠ΀ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎΣ." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "ΣΠÎÎÎÎÎ Î ÎΡÎΠ΀ΩΣΠÎÎΠΥΠΠÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎΠΣΥÎÎÎÎÎ, ÎÎ΀ΠÎÎΣΩ ΣΥÎÎÎÎÎÎΩΠΠ" "ÎÎÎÎΩΣ, ÎÎÎ ÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎÎ΀ÎΠΠΣΥÎÎΡÎΊÎÎΣ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎΣ, Î ÎÎÎÎΣ ΣΥÎΥΠÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎΣ ÎÎÎ " "΀ÎΠΣΥÎÎΡÎΊΠ΀ÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ, ÎÎÎ ÎÎÎÎΣÎΣ Î ÎÎÎΣÎΣ, ΀ΥΧÎÎÎΣ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎΣ " -"Î ÎÎ΀ΩΣ ΊΥΣÎΩΣ Î ÎÎ¥ ΠΡÎÎΡΧÎÎ΀ÎÎ ÎΠΠ΀ÎΠΧΡÎΣΠ΀ÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ ÎÎÎ/Î Î ÎΡÎÎÎÎÎΩΠ" -"ÎΥ΀ÎΣ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎΧÎΠΥΠÎΡÎÎΠΠΡÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎΣΠÎÎΠ΀ÎÎ Î ÎÎÎÎÎ΀Î΀ΠΥΠÎΡÎÎΣ " +"Î ÎÎ΀ΩΣ ΊΥΣÎΩΣ Î ÎÎ¥ ΠΡÎÎΡΧÎÎ΀ÎÎ ÎΠΠ΀ÎΠΧΡÎΣΠ΀ÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ ÎÎÎ/Î Î ÎΡÎÎÎÎÎΩÎ" +" ÎΥ΀ÎΣ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎΧÎΠΥΠÎΡÎÎΠΠΡÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎΣΠÎÎΠ΀ÎÎ Î ÎÎÎÎÎ΀Î΀ΠΥΠÎΡÎÎΣ " "΀Î΀ÎÎΩΠÎÎÎÎΩÎ." -#: C/engrampa.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"΀ΠÎÎÎΡÎΊΠÎÎÎ ÎΠ΀ΡÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎΣ ÎÎÎÎΣÎÎΣ ΀ÎÎ¥ ÎÎÎΡÎΊÎÎ¥ Î ÎΡÎΧÎÎ΀ÎΠΥΠΠ΀ÎΥΣ " -"ÎΡÎΥΣ ΀ÎΣ ÎÎÎÎ¥ÎÎΡÎΣ ÎÎÎÎÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ GNU ÎΠ΀ÎÎ Î ÎΡÎÎ΀ÎΡΩ ÎÎ΀ÎÎÎÎΣΠÎ΀Î: " -"<placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "ÎΌάΎα ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï ÏοÏ
MATE" - -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" - -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" - -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ, ÎκΎοÏη 2.26.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2009" -msgstr "ÎάÏÏÎ¹Î¿Ï 2009" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ, ÎκΎοÏη 2.24.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "ÎοÏÎ»Î¹Î¿Ï 2008" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ, ÎκΎοÏη 2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "ÎÏÏÎ¯Î»Î¹Î¿Ï 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
Engrampa, ÎκΎοÏη 2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "ÎάÏÏÎ¹Î¿Ï 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "ÎΌάΎα ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï ÏοÏ
MATE αÏÏ Ïη Sun" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
Engrampa, ÎκΎοÏη 2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "ΊεβÏοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
Engrampa, ÎκΎοÏη 2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "ÎÏγοÏ
ÏÏÎ¿Ï 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
Engrampa, ÎκΎοÏη 2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "ÎοÏÎœÎ¹Î¿Ï 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
Engrampa, ÎκΎοÏη 2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "ÎαΜοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "ÎγÏειÏίΎιο ÏοÏ
Engrampa, ÎκΎοÏη 2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "ÎοÏÎœÎ¹Î¿Ï 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." msgstr "" -"ÎÏ
ÏÏ Ïο εγÏειÏίΎιο ÏεÏιγÏάÏει ÏηΜ ÎκΎοÏη 2.26.0 ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" -msgstr "AΜάΎÏαÏη" +msgstr "ÎΜάΎÏαÏη" -#: C/engrampa.xml:195(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"Îια Μα αΜαÏÎÏεÏε ÎΜα ÏÏάλΌα ή Μα κάΜεÏε Όια ÏÏÏÏαÏη ÏÏεÏικά Όε Ïη " -"ΌικÏοεÏαÏΌογή <application>Sticky Notes</application> ή αÏ
Ïή ÏηΜ ÏεκΌηÏίÏÏη, " -"ακολοÏ
ΞήÏÏε ÏÎ¹Ï Î¿ÎŽÎ·Î³Î¯ÎµÏ ÏÏηΜ <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help" -"\">ÎÏÏοÏελίΎα ÎΜάΎÏαÏÎ·Ï MATE </ulink>." - -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη αÏÏείÏΜ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα αÏÏεία" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Î ÏοÏΞήκη αÏÏείÏΜ ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "ÎιαγÏαÏή αÏÏείÏΜ αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "ÎΜοιγΌα" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Î Ïοβολή" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "ÎηΌιοÏ
Ïγία" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "ÎιÏαγÏγή" -#: C/engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application> για Μα ΎηΌιοÏ
ÏγήÏεÏε, Μα ÏÏοβάλεÏε, Μα ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε, " -"ή Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο. ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο είΜαι ÎΜα " -"αÏÏείο ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει άλλα αÏÏεία. ÎÏοÏεί Μα ÏεÏιÎÏει Ïολλά αÏÏείο, ÏακÎλοÏ
Ï, " -"και Ï
ÏοÏακÎλοÏ
Ï, ÏÏ
ΜήΞÏÏ Ï
ÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜη ΌοÏÏή." -#: C/engrampa.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏαÏÎÏει ÎŒÏΜο " -"Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ, και ÏÏηÏίζεÏαι Ïε εÏγαλεία γÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏολÏΜ ÏÏÏÏ Ïα " -"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, και <command>bzip2</" -"command> για ÏÎ¹Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÎ·Ï ÏÏ
ÎŒÏίεÏηÏ." -#: C/engrampa.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"ÎΜ ÎÏεÏε εγκαÏεÏÏηΌÎΜα ÏÏο ÏÏÏÏηΌά ÏÎ±Ï Ïα καÏάλληλα εÏγαλεία γÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï " -"εΜÏολÏΜ, ÏÏÏε ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> " -"Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏÎ¹Ï ÎŒÎ¿ÏÏÎÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ ÏοÏ
ÏαÏαÏίΞεΜÏαι ÏÏοΜ Ïιο κάÏÏ " -"ÏίΜακα." -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "ÎοÏÏή" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "ÎÏÎκÏαÏη αÏÏείοÏ
" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη 7-Zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη WinAce" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη ALZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "ÎικÏή ÏÏ
ÎŒÏίεÏη AIX" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη ARJ" +msgstr "ÎÏÏείο ARJ" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "ÎÏÏείο cabinet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη UNIX CPIO" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "ÎÏÏείο CPIO" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "ΠακÎÏο ÏοÏ
Debian" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "ΠακÎÏο Debian" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "ÎικÏΜα ΎίÏκοÏ
ISO-9660 " +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη Java" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη Java enterprise" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη ΎικÏÏοÏ
Java" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη LHA" +msgstr "ÎÏÏείο LHA" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη WinRAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη βιβλίοÏ
κÏΌιΟ RAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" msgstr "ΠακÎÏο RPM" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "ÎÏÏ
ÎŒÏίεÏÏο αÏÏείο tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Tar" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "ÎÏÏείο tar ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο Όε <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ή <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "ÎÏÏείο tar ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο Όε <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ή <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "ÎÏÏείο tar ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο Όε <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ή <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:342(para) -#| msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "ÎÏÏείο tar ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο Όε <command>lzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:343(para) -#| msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ή <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "ÎÏÏείο tar ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο Όε <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ή <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "ÎÏÏείο tar ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο Όε <command>compress</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ή <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "ÎÏÏείο tar ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο Όε <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:355(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη stuffit" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> ή <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη PKZIP ή WinZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "ÎÏÏείο zip" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη βιβλίοÏ
κÏΌιΟ ZIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:370(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏίεÏη Zoo" +msgstr "ÎÏÏείο zoo" -#: C/engrampa.xml:371(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:376(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"Î Ïιο ÏÏ
ΜηΞιÏÎŒÎΜη ΌοÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ ÏÏα ÏÏ
ÏÏήΌαÏα UNIX και Linux " -"είΜαι η ΌοÏÏή tar, Όε ÏÏ
ÎŒÏίεÏη <command>gzip</command> ή <command>bzip2</" -"command>." -#: C/engrampa.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." -msgstr "" -"Î Ïιο ÏÏ
ΜηΞιÏÎŒÎΜη ΌοÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ ÏÏα ÏÏ
ÏÏήΌαÏα Microsoft Windows " -"είΜαι αÏ
Ïά ÏοÏ
ΎηΌιοÏ
ÏγήΞηκαΜ Όε Ïο <application>PKZIP</application> ή Ïο " +"created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:379(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα ΌοΜαΎικά αÏÏεία" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:380(para) -#| msgid "" -#| "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -#| "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</" -#| "command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to " -#| "compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -#| "filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -#| "<filename>file.txt</filename>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</" -"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -"<filename>file.txt</filename>." +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο ÎŒÎ¿ÎœÎ±ÎŽÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏείο είΜαι ÎΜα αÏÏείο ÏοÏ
ΎηΌιοÏ
ÏγείÏαι ÏÏαΜ " -"ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε Ïο <command>bzip2</command>, Ïο <command>gzip</command>, Ïο " -"<command>lzip</command>, Ïο <command>lzop</command>, Ïο <command>compress<" -"/command> ή Ïο <command>rzip</" -"command> για Μα ÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε ÎΜα ÎŒÎ¿ÎœÎ±ÎŽÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏείο. Îια ÏαÏάΎειγΌα, Ïο <filename>" -"file.txt.gz</filename> ΎηΌιοÏ
ÏγείÏαι ÏÏαΜ ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε Ïο <command>gzip<" -"/command> για Μα ÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε Ïο <filename>file.txt</filename>." -#: C/engrampa.xml:381(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏηÏιΌÏοÏοιήÏεÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application> για Μα ΎηΌιοÏ
ÏγήÏεÏε, Μα αΜοίΟεÏε και Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε " -"ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο ÎŒÎ¿ÎœÎ±ÎŽÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:387(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "ÎεκιΜÏΜÏαÏ" +msgstr "Îια Μα ΟεκιΜήÏεÏε" -#: C/engrampa.xml:388(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏΌήΌα ÏαÏÎÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏοÏ
" -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>, και ÏεÏιγÏάÏει " -"Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application>." -#: C/engrampa.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" -"Îια Μα ΟεκιΜήÏεÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application>" -#: C/engrampa.xml:394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ΟεκιΜήÏεÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> Όε ÏοÏ
Ï ÎµÎŸÎ®Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï:" -#: C/engrampa.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "ÎÎµÎœÎ¿Ï <guimenu>ÎÏαÏΌογÎÏ</guimenu>" -#: C/engrampa.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guisubmenu>ÎοηΞήΌαÏα</" -"guisubmenu><guimenuitem>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</guimenuitem></" -"menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:403(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "ÎÏαΌΌή εΜÏολÏΜ" -#: C/engrampa.xml:405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "ÎκÏελÎÏÏε ÏηΜ εΜÏολή: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" -"ÎÏαΜ εκκιΜήÏεÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application>" -#: C/engrampa.xml:413(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"ÎÏαΜ εκκιΜήÏεÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application>, εΌÏαΜίζεÏαι Ïο ακÏλοÏ
Ξο ÏαÏάΞÏ
Ïο:" -#: C/engrampa.xml:416(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" msgstr "" -"ΠαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>" -#: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "ÎείÏΜει Ïο κÏÏιο ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"΀ο ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> " -"ÏεÏιÎÏει Ïα ÎµÎŸÎ®Ï ÏÏοιÏεία:" -#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "ÎÏάÏα ΌεΜοÏ" +msgstr "ÎÏαΌΌή ΌεΜοÏ" -#: C/engrampa.xml:432(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"΀α ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏÏη ÎŒÏάÏα ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏεÏιÎÏοÏ
Μ ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎœÏολÎÏ ÏοÏ
Ξα ÏÏειαÏÏείÏε για " -"Μα εÏγαÏÏείÏε Όε ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα αÏÏεία ÏÏο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>." -#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "ÎÏγαλειοΞήκη" -#: C/engrampa.xml:437(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"ΠεÏγαλειοΞήκη ÏεÏιÎÏει ÎΜα Ï
ÏοÏÏΜολο ÏÏΜ εΜÏολÏΜ ÏÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη " -"αÏÏ Ïη ÎŒÏάÏα ΌεΜοÏ. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> εΌÏαΜίζει ÏηΜ εÏγαλειοΞήκη εΟ οÏιÏΌοÏ. Îια Μα ÏηΜ αÏοκÏÏÏεÏε, " -"εÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>Î Ïοβολή</guimenu><guimenuitem>\n" -"ÎÏγαλειοΞήκη</guimenuitem></menuchoice>. Îια Μα ÏηΜ εΌÏαΜίÏεÏε εÏιλÎΟÏε ΟαΜά " -"<menuchoice><guimenu>Î Ïοβολή</guimenu><guimenuitem>ÎÏγαλειοΞήκη</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:440(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "ÎÏάÏα ÏακÎλÏΜ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:442(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"Î ÎŒÏάÏα ÏακÎλÏΜ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Μα ÏεÏιηγήÏÏε αΜάΌεÏα ÏÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÎŒÎÏα Ïε " -"ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> εΌÏαΜίζει Ïη ÎŒÏάÏα ÏακÎλÏΜ ÎŒÏΜο ÏÏηΜ ÏÏοβολή ÏακÎλÏΜ. ÎείÏε Ïο " -"<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏα." -#: C/engrampa.xml:445(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "ΠεÏιοÏή ÏÏοβολήÏ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "Î ÏεÏιοÏή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎŒÏαΜίζει Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:450(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "ÎÏαΌΌή καÏάÏÏαÏηÏ" -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"ΠγÏαΌΌή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎµÎŒÏαΜίζει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα λειÏοÏ
Ïγία ÏοÏ
" -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> και ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ " -"για Ïο ÏεÏιεÏÏΌεΜο ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> εΌÏαΜίζει Ïη γÏαΌΌή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎµÎŸ " -"οÏιÏΌοÏ. Îια Μα ÏηΜ αÏοκÏÏÏεÏε εÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>Î Ïοβολή</" -"guimenu><guimenuitem>ÎÏαΌΌή καÏάÏÏαÏηÏ</guimenuitem></menuchoice>. Îια Μα " -"εΌÏαΜίÏεÏε Ïη γÏαΌΌή καÏάÏÏαÏηÏ, εÏιλÎΟÏε ΟαΜά <menuchoice><guimenu>Î Ïοβολή</" -"guimenu><guimenuitem>ÎÏαΌΌή καÏάÏÏαÏηÏ</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:456(para) +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"ÎÏαΜ κάΜεÏε ΎεΟί κλικ ÎŒÎÏα ÏÏο ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> η εÏαÏΌογή εΌÏαΜίζει ÎΜα αΜαΎÏ
ÏΌεΜο " -"ΌεΜοÏ. ΀ο αΜαΎÏ
ÏΌεΜο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï Ïιο ÏÏ
ΜηΞιÏÎŒÎÎœÎµÏ ÎµÎœÏολÎÏ " -"ÏεÏιεÏοΌÎΜοÏ
." -#: C/engrampa.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "ΠεÏιήγηÏη ÏÏο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"ÎÏκεÏοί Ύιάλογοι ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> (<guilabel>ÎÎο</guilabel>, <guilabel>ÎΜοιγΌα</guilabel>, " -"<guilabel>ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη</guilabel>,...) ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏοÏ
Μ Μα ÏεÏιηγήÏÏε ÏÏα " -"αÏÏεία και ÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ. ÎΜαÏεÏΞείÏε ÏÏοΜ <ulink type=" -"\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">ÎÎŽÎ·Î³Ï ÏÏήÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬ÎœÎµÎ¹Î±Ï " -"εÏγαÏίαÏ</ulink> για Μα ΌάΞεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για Ïη ÏÏήÏη ÏÏΜ ΎιαλÏγÏΜ " -"ÏεÏιήγηÏηÏ." -#: C/engrampa.xml:464(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± αΜαÏεÏΞείÏε ÏÏο ÏΌήΌα για ÏοÏ
Ï <ulink type=\"help\" url=" -"\"help:user-guide?caja-bookmarks\">ΣελιΎοΎείκÏεÏ</ulink> ÏοÏ
ÎÎŽÎ·Î³Î¿Ï " -"ÏÏήÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬ÎœÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Μα ΌάΞεÏε ÏÏÏ ÎœÎ± ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïο ÏλαίÏιο " -"<guilabel>΀οÏοΞεÏίεÏ</guilabel> για Μα ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏÎ¹Ï Î±Î³Î±ÏηΌÎÎœÎµÏ ÏÎ±Ï " -"ÏοÏοΞεÏίεÏ." -#: C/engrampa.xml:476(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "ÎοÏ
λεÏοΜÏÎ±Ï ÎŒÎµ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα αÏÏεία" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." -msgstr "" -"ÎÏαΜ ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> για Μα ΎοÏ
λÎÏεÏε Όε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ " -"αÏοΞηκεÏοΜÏαι αÏ
ÏÏΌαÏα ÏÏο ΎίÏκο. Îια ÏαÏάΎειγΌα, αΜ ÏβήÏεÏε ÎΜα αÏÏείο αÏÏ " -"ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> ÏβήΜει Ïο αÏÏείο ÎŒÏÎ»Î¹Ï ÏαÏήÏεÏε <guibutton>ÎΜÏάΟει</guibutton>. " -"ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏοÏά είΜαι ΎιαÏοÏεÏική αÏÏ ÎµÎºÎµÎ¯ÎœÎ· ÏÏΜ ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏΜ εÏαÏΌογÏΜ, " -"οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î±ÏοΞηκεÏοÏ
Μ ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏÏο ΎίÏκο ÎŒÏΜο ÏÏαΜ κλείÏεÏε ÏηΜ εÏαÏΌογή " -"ή ÏÏαΜ εÏιλÎΟεÏε <guimenuitem>ÎÏοΞήκεÏ
Ïη</guimenuitem> αÏÏ Ïο ΌεΜοÏ." - -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"ÎΜ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο είΜαι ÏÎ¿Î»Ï ÎŒÎµÎ³Î¬Î»Î¿, ή αΜ ÎÏεÏε ÎΜα αÏÎ³Ï ÏÏÏÏηΌα, " -"ΌεÏικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏ
ÎŒÏίεÏÎ·Ï ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαÏκÎÏοÏ
Μ αÏκεÏά. Îια Μα ακÏ
ÏÏÏεÏε " -"ÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα λειÏοÏ
Ïγία ÏαÏήÏÏε Ïο <keycap>Esc</keycap>. ÎΜαλλακÏικά, " -"εÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>Î Ïοβολή</guimenu><guimenuitem>ÎιακοÏή</" -"guimenuitem></menuchoice>, ή ÏαÏήÏÏε Ïο κοÏ
ÎŒÏί <guibutton>ÎιακοÏή</" -"guibutton> ÏÏηΜ εÏγαλειοΞήκη." - -#: C/engrampa.xml:491(para) +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "ΣÏ
ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ Î³ÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏιβάλλοΜÏοÏ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "ÎΜÎÏγεια" -#: C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" msgstr "ΠαÏάΞÏ
Ïο" -#: C/engrampa.xml:499(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"ΣÏÏεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο ÏÏο ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> αÏÏ ÎŒÎ¹Î± άλλη εÏαÏΌογή ÏÏÏÏ ÎΜαΜ ÏεÏιηγηÏή " -"αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:503(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</" -"guimenu><guimenuitem>ÎΜοιγΌα</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:504(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"ÎΜ ÎÏεÏε αΜοίΟει ÏÏÏÏÏαÏα Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, Ξα εΌÏαΜίζεÏαι αÏ' εÏ
ÎžÎµÎ¯Î±Ï " -"ÏÏο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï <menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</guimenu></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "ΠαÏήÏÏε ÏÏο κοÏ
ÎŒÏί <guibutton>ÎΜοιγΌα</guibutton> ÏÎ·Ï ÎµÏγαλειοΞήκηÏ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"ÎΜ ÎÏεÏε αΜοίΟει ÏÏÏÏÏαÏα Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ÏαÏήÏÏε ÏÏο κάÏÏ Î²ÎµÎ»Î¬ÎºÎ¹ " -"κοΜÏά ÏÏο κοÏ
ÎŒÏί <guibutton>ÎΜοιγΌα</guibutton> ÏÏηΜ εÏγαλειοΞήκη." -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "ÎΜαΎÏ
ÏΌεΜο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏÏο ΎεΟί κλικ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"ÎάΜÏε ΎεΟί κλικ ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ΌεÏά εÏιλÎΟÏε <guilabel>ÎΜοιγΌα</" -"guilabel> ÏÏο αΜαΎÏ
ÏΌεΜο ΌεΜοÏ." -#: C/engrampa.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "ΠλήκÏÏα ÏÏ
ΜÏÏΌεÏ
ÏηÏ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "ΠαÏήÏÏε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"ΣÏο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>, ÎŒÏοÏείÏε Μα " -"κάΜεÏε ÏηΜ ίΎια εΜÎÏγεια Όε ΎιάÏοÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï. Îια ÏαÏάΎειγΌα, ÎŒÏοÏείÏε Μα " -"αΜοίΟεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Όε ÏοÏ
Ï ÎµÎŸÎ®Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï: <informaltable frame=" -"\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=" -"\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*" -"\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" - -#: C/engrampa.xml:524(para) +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "ÎÏ
ÏÏ Ïο εγÏειÏίΎιο ÏεκΌηÏιÏΜει Ïη λειÏοÏ
ÏγικÏÏηÏα αÏÏ Ïη ÎŒÏάÏα ΌεΜοÏ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:529(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "ÎÏιÏήÏια οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει " -"Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε, Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎζεÏε ή Μα ΎιαγÏάÏεÏε αÏκεÏά αÏÏεία ÏαÏ
ÏÏÏÏοΜα. " -"Îια Μα εÏαÏÎŒÏÏεÏε Όια εΜÎÏγεια Ïε Ïλα Ïα αÏÏεία Ïα οÏοία ÏληÏοÏΜ ÎΜα " -"ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜο κÏιÏήÏιο, ειÏάγεÏε Ïο κÏιÏήÏιο ÏÏο ÏεΎίο κειΌÎΜοÏ
. ΀ο κÏιÏήÏιο " -"ÎŒÏοÏεί Μα ÏεÏιÎÏει ÏοÏ
Ï ÏÏ
ΜηΞιÏÎŒÎΜοÏ
Ï ÏαÏακÏήÏÎµÏ ÎŒÏαλαΜÏÎÏ ÏÏÏÏ Ïο " -"<keycap>*</keycap> για Μα ÏαιÏιάÏει οÏοιαΎήÏοÏε ÏÏ
ΌβολοÏειÏά, και Ïο " -"<keycap>?</keycap> για Μα ÏαιÏιάÏει οÏοιοΎήÏοÏε ÎŒÎ¿ÎœÎ±ÎŽÎ¹ÎºÏ ÏαÏακÏήÏα. ÎÏοÏείÏε " -"Μα ειÏάγεÏε ÏολλαÏλά κÏιÏήÏια ÏÏÏιÏÎŒÎΜα Όε ÎµÎ»Î»Î·ÎœÎ¹ÎºÏ ÎµÏÏÏηΌαÏικÏ. Î " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> Ξα εÏαÏÎŒÏÏει " -"ÏηΜ εΜÎÏγεια Ïε Ïλα Ïα αÏÏεία Ïα οÏοία ÏληÏοÏΜ ÏοÏ
λάÏιÏÏοΜ ÎΜα αÏÏ Ïα " -"κÏιÏήÏια. ΀α ÏαÏαΎείγΌαÏα ÏÏοΜ ακÏλοÏ
Ξο ÏίΜακα ΎείÏΜοÏ
Μ ÏÏÏ ÎœÎ± " -"ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïα κÏιÏήÏια οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ για Μα εÏιλÎγεÏε αÏÏεία." - -#: C/engrampa.xml:539(para) + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" -msgstr "ÎÏιÏήÏιο" +msgstr "ÎοÏίβο" -#: C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "ÎÏÏεία ÏοÏ
ÏαιÏιάζοÏ
Μ" +msgstr "΀αιÏιαÏÎŒÎΜα αÏÏεία" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"Îλα Ïα αÏÏεία Όε εÏÎκÏαÏη <filename>tar</filename>, ÏÏ
ÎŒÏεÏιλαΌβαΜοΌÎΜÏΜ " -"εκείΜÏΜ ÏÏα οÏοία η εÏÎκÏαÏη <filename>tar</filename> ακολοÏ
ΞείÏαι αÏÏ " -"οÏοιαΎήÏοÏε ÏειÏά ÏÏ
ΌβÏλÏΜ, ÏÏÏÏ <filename>filename.tar.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"Îλα Ïα αÏÏεία Όε εÏÎκÏαÏη <filename>jpg</filename> και Ïλα Ïα αÏÏεία Όε " -"εÏÎκÏαÏη <filename>jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:558(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "file?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 msgid "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -"Îλα Ïα αÏÏεία Όε εÏÎκÏαÏη <filename>gz</filename> ÏοÏ
ÎÏοÏ
Μ Ïο ÏΜοΌα \"file" -"\" ακολοÏ
ΞοÏΌεΜο αÏÏ Î¿ÏοιοΎήÏοÏε ÎŒÎ¿ÎœÎ±ÎŽÎ¹ÎºÏ ÏαÏακÏήÏα, Ï.Ï. <filename>file2." -"gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." -#: C/engrampa.xml:569(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "Îια Μα αΜοίΟεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:574(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. " -"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</" -"guimenu><guimenuitem>ÎΜοιγΌα</guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌÏαΜίÏεÏε Ïο " -"Ύιάλογο <guilabel>ÎΜοιγΌα</guilabel>. ÎΜαλλακÏικά ÏαÏήÏÏε " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, ή ÏαÏήÏÏε " -"<guibutton>ÎΜοιγΌα</guibutton> ÏÏηΜ ÎÏγαλειοΞήκη." -#: C/engrampa.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα αΜοίΟεÏε." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "ΠαÏήÏÏε Ïο <guibutton>ÎΜοιγΌα</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:570(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Îια Μα αΜοίΟεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "΀ο ÏΜοΌα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείο ÏÏη ÎŒÏάÏα ÏίÏλοÏ
" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "΀α ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏηΜ ÏεÏιοÏή ÏÏοβολήÏ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"΀οΜ ÏÎ»Î®ÎžÎ¿Ï ÏÏΜ αÏÏείÏΜ και ÏÏΜ ÏακÎλÏΜ (αΜÏικειΌÎΜÏΜ) ÏÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα " -"ÏοÏοΞεÏία, και Ïο ÎŒÎγεΞÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏαΜ αÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÏοÏΜ, ÏÏη γÏαΌΌή καÏάÏÏαÏηÏ." -#: C/engrampa.xml:584(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏÏ
ÎŒÏεÏαίΜει " -"αÏ
ÏÏΌαÏα ÏοΜ ÏÏÏο ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
και εΌÏαΜίζει: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:597(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"Îια Μα αΜοίΟεÏε ÎΜα άλλο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, εÏιλÎΟÏε ΟαΜά " -"<menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏειÏÎŒÎΜο αÏÏείο</guimenu><guimenuitem>ÎΜοιγΌα</" -"guimenuitem></menuchoice>. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> αΜοίγει κάΞε αÏÏείο Ïε ÎΜα ΜÎο ÏαÏάΞÏ
Ïο. Îε ÎŒÏοÏείÏε Μα " -"αΜοίΟεÏε ÎΜα άλλο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏο ίΎιο ÏαÏάΞÏ
Ïο." -#: C/engrampa.xml:600(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"ÎΜ ÏÏοÏÏαΞήÏεÏε Μα αΜοίΟεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏοÏ
ΎηΌιοÏ
ÏγήΞηκε Ïε Όια " -"ΌοÏÏή ÏηΜ οÏοία ΎεΜ αΜαγΜÏÏίζει ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application>, η εÏαÏΌογή εΌÏαΜίζει ÎΜα ΌήΜÏ
Όα λάΞοÏ
Ï. ÎείÏε Ïο " -"<xref linkend=\"engrampa-intro\"/> για Όια λίÏÏα Όε ÏÎ¹Ï ÎŒÎ¿ÏÏÎÏ ÏοÏ
" -"Ï
ÏοÏÏηÏίζοΜÏαι." -#: C/engrampa.xml:607(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "Îια Μα εÏιλÎΟεÏε αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Îια Μα εÏιλÎΟεÏε Ïλα Ïα αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, εÏιλÎΟÏε " -"<menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>ÎÏιλογή ÏλÏΜ</" -"guimenuitem></menuchoice> ή ÏαÏήÏÏε <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:610(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Îια Μα αÏοεÏιλÎΟεÏε Ïλα Ïα αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, εÏιλÎΟÏε " -"<menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>ÎÏοεÏιλογή ÏλÏΜ</" -"guimenuitem></menuchoice> ή ÏαÏήÏÏε <keycombo><keycap>Shift</" -"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:617(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "Îια Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε αÏÏεία αÏÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε. Îια Μα εÏιλÎΟεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα " -"αÏÏεία, κÏαÏήÏÏε ÏαÏηΌÎΜο Ïο <keycap>Ctrl</keycap> ÎµÎœÏ ÏαÏάÏε Όε Ïο ÏοΜÏίκι " -"ÏÏα αÏÏεία ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα εÏιλÎΟεÏε." -#: C/engrampa.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " -"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Choose <menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</" -"guimenu><guimenuitem>ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη</guimenuitem></menuchoice> για Μα " -"εΌÏαΜιÏÏεί ο ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <guilabel>ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη</guilabel>. ÎΜαλλακÏικά ÏαÏήÏÏε " -"ÏÏο κοÏ
ÎŒÏί <guibutton>ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη</guibutton> ÏÏηΜ εÏγαλειοΞήκη." -#: C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïο Ïάκελο ÏÏοΜ οÏοίο ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application> Ξα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏει Ïα αÏÏεία." -#: C/engrampa.xml:630(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"ÎιαλÎΟÏε ÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ ÏÎ·Ï Î±ÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏηÏ. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά " -"Όε ÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î±ÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏÎ·Ï ÎŽÎµÎ¯Ïε <xref linkend=\"engrampa-extract-" -"options\"/>." -#: C/engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "ΠαÏήÏÏε <guibutton>ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" -"ÎΜ Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏοÏÏαÏεÏοΜÏαι αÏÏ ÎºÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ, " -"και ΎεΜ ÏοΜ ÎÏεÏε καΞοÏίÏει, ÏÏÏε ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application> ÏÎ±Ï ÏοΜ ζηÏάει." -#: C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"ÎΜ ΌεÏικά αλλά ÏÏι Ïλα Ïα αÏÏείο ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏοÏÏαÏεÏοΜÏαι αÏÏ " -"κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> Ύε ÏÎ±Ï ÏοΜ ζηÏάει. ΩÏÏÏÏο, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎζει ÎŒÏΜο Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ΎεΜ " -"ÏÏοÏÏαÏεÏοΜÏαι." -#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά Όε ÏοÏ
Ï ÎºÏΎικοÏÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎŽÎµÎ¯Ïε Ïο " -"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Îια Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε αÏÏεία αÏÏ ÎΜα αΜοικÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε " -"Ïα ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:649(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> εÏίÏÎ·Ï " -"ÏαÏÎÏει ÏÏÏÏοÏ
Ï Î±ÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏΜ αÏÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏοΜ " -"ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ, ÏÏÏÎ¯Ï Ïο άΜοιγΌα ÏοÏ
ÏαÏαΞÏÏοÏ
ÏοÏ
" -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>. ÎείÏε Ïο <xref " -"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ." -#: C/engrampa.xml:650(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"ΠλειÏοÏ
Ïγία ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏÎ·Ï Î±ÏοÏÏ
ÎŒÏιÎζει ÎΜα <emphasis>αΜÏίγÏαÏο</emphasis> " -"ÏÏΜ εÏιλεγΌÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο. ΀α αÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα αÏÏεία " -"ÎÏοÏ
Μ Ïα ίΎια ΎικαιÏΌαÏα ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏηΜ ίΎια ηΌεÏοΌηΜία ΌεÏαÏÏοÏÎ®Ï ÏÏÏÏ " -"Ïα αÏÏικά αÏÏείο ÏοÏ
ÏÏοÏÏÎΞηκαΜ ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"ΠλειÏοÏ
Ïγία ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ αλλάζει Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
" -"αÏÏείοÏ
. Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά Όε Ïη ΎιαγÏαÏή αÏÏείÏΜ αÏÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο " -"αÏÏείο ΎείÏε <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "Îια Μα κλείÏεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:661(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Îια Μα κλείÏεÏε Ïο ÏÏÎÏοΜ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο και Ïο ÏÏÎÏοΜ ÏαÏάΞÏ
ÏοÏ
ÏοÏ
" -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>, εÏιλÎΟÏε " -"<menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</guimenu><guimenuitem>ÎλείÏιΌο</" -"guimenuitem></menuchoice>, ή ÏαÏήÏÏε <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:664(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"ÎεΜ Ï
ÏάÏÏει ÏÏÏÏÎ¿Ï ÎœÎ± κλείÏεÏε Ïο ÏÏÎÏοΜ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο αλλά ÏÏι Ïο " -"ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>." -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "ÎηΌιοÏ
Ïγία ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:674(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"Î ÎÏα αÏÏ Ïο άΜοιγΌα Ï
ÏιÏÏάΌεΜÏΜ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ, ÎŒÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± " -"ΎηΌιοÏ
ÏγήÏεÏε ΜÎα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα αÏÏεία Όε ÏοΜ <application>ÎιαÏειÏιÏÏή " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>." -#: C/engrampa.xml:677(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "Îια Μα ΎηΌιοÏ
ÏγήÏεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:682(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</guimenu><guimenuitem>ÎεÏ</" -"guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌÏαΜίÏεÏε Ïο Ύιάλογο <guilabel>ÎÎο</" -"guilabel>. ÎΜαλλακÏικά ÏαÏήÏÏε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</" -"keycap></keycombo>, ή ÏαÏήÏÏε Ïο κοÏ
ÎŒÏί <guibutton>ÎÎο</guibutton> ÏÏηΜ " -"εÏγαλειοΞήκη." -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"ÎαΞοÏίÏÏε Ïο Ïάκελο ÏÏοÏ
ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> Ξα ÏοÏοΞεÏήÏει Ïο καιΜοÏÏιο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏαÏÏΜÏÎ±Ï ÏÏηΜ " -"αΜαΎιÏλοÏΌεΜη λίÏÏα ÏÏο <guilabel>ÎÏοΞήκεÏ
Ïη Ïε Ïάκελο</guilabel>. ÎΜ ο " -"ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎŽÎµ ÏÏ
ÎŒÏεÏιλαΌβάΜεÏαι ÏÏη λίÏÏα, ÏαÏήÏÏε ÏÏο <guilabel>ΠεÏιήγηÏη για " -"άλλοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï</guilabel>, και εÏιλÎΟÏε Ïο Ïάκελο. ÎΜαλλακÏικά, ειÏάγεÏε Ïη " -"ΎιαΎÏοΌή ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>ÎΜοΌα</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:690(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1463,1008 +1383,893 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" -"ÎιÏάγεÏε Ïο ÏΜοΌα ÏοÏ
ΜÎοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
, ÏÏ
ÎŒÏεÏιλαΌβαΜοΌÎÎœÎ·Ï ÏÎ·Ï " -"εÏÎκÏαÏηÏ, ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>ÎΜοΌα</guilabel>. ÎΜαλλακÏικά ÎŒÏοÏείÏε Μα " -"καΞοÏίÏεÏε Ïο ÏΜοΌα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÏÎ¯Ï ÏηΜ εÏÎκÏαÏη και ΌεÏά Μα " -"εÏιλÎΟεÏε ÎΜα ÏÏÏο αÏÏείοÏ
αÏÏ ÏηΜ αΜαΎιÏλοÏΌεΜη λίÏÏα <guilabel>΀ÏÏÎ¿Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
</guilabel>, οÏÏÏε η εÏÎκÏαÏη Ξα ÏÏοÏÏεΞεί αÏ
ÏÏΌαÏα." -#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para) -#: C/engrampa.xml:1323(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"ÎιαλÎΟÏε ÏÎ¹Ï Î±ÏαιÏοÏÎŒÎµÎœÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÏαÏÏΜÏÎ±Ï ÏÏο <guilabel>ÎÎ»Î»ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ</" -"guilabel>. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï
ÏγίαÏ, ΎείÏε " -"Ïο <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε ÏÏο <guibutton>ÎÎο</guibutton>. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ΎηΌιοÏ
Ïγεί ÎΜα άΎειο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, " -"αλλά ΎεΜ Ïο γÏάÏει ακÏΌα ÏÏο ΎίÏκο." -#: C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> γÏάÏει ÎΜα " -"ΜÎο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏο ΎίÏκο ÎŒÏΜο ÏÏαΜ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏεÏιÎÏει " -"ÎΜα ÏοÏ
λάÏιÏÏοΜ αÏÏείο. ÎΜ ΎηΌιοÏ
ÏγήÏεÏε ÎΜα ΜÎο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο και ΌεÏά " -"κλείÏεÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> " -"ÏÏοÏÎ¿Ï ÏÏοÏΞÎÏεÏε αÏÏεία ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏβήΜει Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:701(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"Î ÏοÏΞÎÏÏε αÏÏεία ÏÏο ΜÎο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο <xref " -"linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:678(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Îια Μα ΎηΌιοÏ
ÏγήÏεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:714(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "Îια Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε αÏÏεία ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" -"ÎÏοÏαÏίÏÏε Ïε ÏÎ¿Î¹Ï ÏηΌείο ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείο ΞÎλεÏε Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε Ïα " -"αÏÏεία, ΌεÏά αΜοίΟÏε ÏηΜ ÏοÏοΞεÏία εκείΜη ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>Î ÏοÏΞήκη " -"αÏÏείÏΜ</guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌÏαΜίÏεÏε Ïο Ύιάλογο " -"<guilabel>Î ÏοÏΞήκη αÏÏείÏΜ</guilabel>, ή ÏαÏήÏÏε <guibutton>Î ÏοÏΞήκη " -"αÏÏείÏΜ</guibutton> ÏÏηΜ εÏγαλειοΞήκη." -#: C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïα αÏÏείο ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε. Îια Μα εÏιλÎΟεÏε ÏολλαÏλά " -"αÏÏεία κÏαÏήÏÏε ÏαÏηΌÎΜο Ïο <keycap>Ctrl</keycap> και ÏαÏήÏÏε ÏÏα αÏÏεία Όε " -"Ïο ÏοΜÏίκι." -#: C/engrampa.xml:728(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε <guibutton>Î ÏοÏΞήκη</guibutton>. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏÏοÏΞÎÏει Ïα αÏÏεία ÏÏοΜ ÏÏÎÏοΜÏα Ïάκελο " -"ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
." -#: C/engrampa.xml:715(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Îια Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï " -"βήΌαÏα: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"Îε ÎŒÏοÏείÏε Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε ÏακÎλοÏ
Ï ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Όε Ïο Ύιάλογο " -"<guilabel>Î ÏοÏΞήκη αÏÏείÏΜ</guilabel>. Îια Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε ÎΜα Ïάκελο ΎείÏε Ïο " -"<xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:734(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"Î ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <guilabel>Î ÏοÏΞήκη αÏÏείÏΜ</guilabel> ÏαÏÎÏει ÏηΜ εÏιλογή " -"<guilabel>Î ÏοÏΞήκη ÎŒÏΜο αΜ είΜαι ΜεÏÏεÏο</guilabel>, ΎείÏε Ïο <xref linkend=" -"\"engrampa-add-options\"/> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹' αÏ
Ïή ÏηΜ " -"εÏιλογή." -#: C/engrampa.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± ÏÏοÏΞÎÏεÏε αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο αÏÏ ÎΜα " -"ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎœÎ± αΜοίΟεÏε ÎΜα ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
" -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>. ÎείÏε Ïο <xref " -"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ." -#: C/engrampa.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"ΠλειÏοÏ
Ïγία Î ÏοÏÎžÎ®ÎºÎ·Ï Î±ÏÏείÏΜ ÏÏοÏΞÎÏει ÎΜα <emphasis>αΜÏίγÏαÏο</emphasis> " -"ÏÏΜ καΞοÏιÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ ή ÏακÎλο ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο. Î " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> Ύε ΎιαγÏάÏει Ïα " -"αÏÏικά αÏÏείο, Ïα οÏοία ÏαÏαΌÎΜοÏ
Μ ÏÏÏÎ¯Ï Î±Î»Î»Î±Î³Î® ÏÏο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ. ΀α " -"αΜÏίγÏαÏα ÏοÏ
ÏÏοÏÏίΞεΜÏαι ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÎÏοÏ
Μ Ïα ίΎια ΎικαιÏΌαÏα " -"ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏηΜ ίΎια ηΌεÏοΌηΜία ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏÏÏÏ Ïα αÏÏικά αÏÏεία." -#: C/engrampa.xml:742(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "Îια Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε ÎΜα Ïάκελο ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:750(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>Î ÏοÏΞήκη " -"ÏακÎλοÏ
</guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌÏαΜίÏεÏε Ïο Ύιάλογο " -"<guilabel>Î ÏοÏΞήκη ÏακÎλοÏ
</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:756(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε ÏÏο <guibutton>Î ÏοÏΞήκη</guibutton>. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏÏοÏΞÎÏει Ïο Ïάκελο ÏÏοΜ ÏÏÎÏοΜÏα Ïάκελο " -"ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Îια Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε ÎΜα Ïάκελο ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï " -"βήΌαÏα: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"Î ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <guilabel>Î ÏοÏΞήκη ÏακÎλοÏ
</guilabel> ÏαÏÎÏει ΌεÏικÎÏ " -"ÏÏοÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ. ÎείÏε Ïο <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> " -"για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ." -#: C/engrampa.xml:766(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "Îια Μα ΌεÏαÏÏÎÏεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Ïε άλλη ΌοÏÏή" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:767(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Îια Μα ΌεÏαÏÏÎÏεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Ïε Όια άλλη ΌοÏÏή και Μα Ïο " -"αÏοΞηκεÏÏεÏε ÏαΜ καιΜοÏÏιο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα:" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "ÎΜοίΟÏε Ïο αÏÏείο ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα ΌεÏαÏÏÎÏεÏε." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</" -"guimenu><guimenuitem>ÎÏοΞήκεÏ
Ïη ÏÏ</guimenuitem></menuchoice> για Μα " -"εΌÏαΜίÏεÏε Ïο Ύιάλογο <guilabel>ÎÏοΞήκεÏ
Ïη</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο ΜÎο ÏΜοΌα αÏÏείο ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>ÎΜοΌα</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:783(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïη ΜÎα ΌοÏÏή αÏÏ ÏηΜ αΜαΎιÏλοÏΌεΜη λίÏÏα <guilabel>΀ÏÏÎ¿Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
</guilabel>. ÎΜαλλακÏικά, ειÏάγεÏε ÏηΜ εÏÎκÏαÏη ÏοÏ
" -"αÏÏείοÏ
ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>ÎΜοΌα</guilabel>, και εÏιλÎΟÏε " -"<guilabel>ÎÏ
ÏÏΌαÏη</guilabel> αÏÏ ÏηΜ αΜαΎιÏλοÏΌεΜη λίÏÏα <guilabel>΀ÏÏÎ¿Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "ΠαÏήÏÏε <guibutton>ÎηΌιοÏ
Ïγία</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"ÎΜ ΌεÏικά αλλά ÏÏι Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏοÏÏαÏεÏοΜÏαι αÏÏ " -"κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ, και ΎεΜ ÏοΜ ÎÏεÏε καΞοÏίÏει, ÏÏÏε ο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> Ύε Ξα ÏÎ±Ï ÏοΜ " -"ζηÏήÏει. ΩÏÏÏÏο, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> Ξα αΜÏιγÏάÏει ÎŒÏΜο Ïα Όη ÏÏοÏÏαÏεÏ
ÎŒÎΜα αÏÏεία ÏÏο ΜÎο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "΀ÏοÏοÏοίηÏη ÏÏΜ ÏεÏιεÏοΌÎΜÏΜ εΜÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα εΜÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
Όε " -"ΎιάÏοÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï." -#: C/engrampa.xml:818(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "Îια Μα κÏΎικοÏοιήÏεÏε αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:819(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." msgstr "" -"Îια λÏγοÏ
Ï Î±ÏÏάλειαÏ, ÎŒÏοÏεί Μα ΞÎλεÏε Μα κÏΎικοÏοιήÏεÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
" -"ÏÏοÏΞÎÏεÏε Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:820(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -"ÎΜ ο ÏÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏÏηÏίζει κÏΎικιÏοίηÏη, ÎŒÏοÏείÏε Μα " -"καΞοÏίÏεÏε ÎΜαΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Μα κÏΎικοÏοιήÏεÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
" -"ÏÏοÏΞÎÏεÏε ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -"ÎÎÏÏι ÏÏιγΌήÏ, ÎŒÏΜο Ïα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα αÏÏεία ÏÏÏοÏ
7-Zip, ZIP, RAR και ARJ " -"Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
Μ κÏΎικοÏοίηÏη." -#: C/engrampa.xml:824(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" -"Îια Μα καΞοÏίÏεÏε ÎΜαΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏηΜ κÏΎικοÏοίηÏη, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα " -"ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα:" -#: C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>ÎÏΎικÏÏ " -"ÏÏÏÏβαÏηÏ</guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌÏαΜίÏεÏε Ïο Ύιάλογο " -"<guilabel>ÎÏΎικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" -"ÎιÏάγεÏε ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>ÎÏΎικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "ΠαÏήÏÏε <guibutton>ÎΜÏάΟει</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏÏηÏιΌοÏοιεί " -"ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Μα κÏΎικοÏοιήÏει Ïα αÏÏεία Ïα οÏοία ÏÏοÏΞÎÏεÏε ÏÏο " -"ÏÏÎÏοΜ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, και Μα Ïα αÏοκÏΎικοÏοιήÏει ÏÏαΜ Ïα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎζεÏε " -"αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> ΎιαγÏάÏει ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÏαΜ κλείÏεÏε Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:832(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Îια ÏοΜ ÏÏÏÏο ÏοÏ
ελÎγÏεÏε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο αΜ ÏεÏιÎÏει κÏΎικοÏοιηΌÎΜα " -"αÏÏεία, ΎείÏε <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:835(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"ΠκÏΎικοÏοίηÏη ÏοÏ
ÏαÏÎÏεÏαι αÏÏ Ïα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα αÏÏεία είΜαι αΎÏΜαΌη και " -"αΜαÏÏαλήÏ. ÎΜ η αÏÏάλεια είΜαι ÏηΌαΜÏική για ÏαÏ, ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε ÎΜα ÎŽÏ
ΜαÏÏ " -"εÏγαλείο κÏΎικοÏοίηÏÎ·Ï ÏÏÏÏ Ïο <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=" -"\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -#: C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "Îια Μα ΌεÏοΜοΌάÏεÏε ÎΜα αÏÏείο ÎŒÎÏα Ï' ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Îια Μα ΌεÏοΜοΌάÏεÏε ÎΜα αÏÏείο ÎŒÎÏα Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε " -"Ïα ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα:" -#: C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε Ïο αÏÏείο ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα ΌεÏοΜοΌάÏεÏε." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:849(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>ÎεÏοΜοΌαÏία</" -"guimenuitem></menuchoice>, ή ÏαÏήÏÏε <keycombo><keycap>F2</keycap></" -"keycombo>, για Μα εΌÏαΜίÏεÏε Ïο Ύιάλογο <guilabel>ÎεÏοΜοΌαÏία</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:852(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"ÎιÏάγεÏε Ïο ΜÎο ÏΜοΌα αÏÏείοÏ
ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>ÎÎο ÏΜοΌα αÏÏείοÏ
</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:855(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "ΠαÏήÏÏε <guibutton>ÎεÏοΜοΌαÏία</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "Îια Μα αΜÏιγÏάÏεÏε αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Îια Μα αΜÏιγÏάÏεÏε αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï " -"βήΌαÏα:" -#: C/engrampa.xml:867(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα αΜÏιγÏάÏεÏε." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:870(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>ÎΜÏιγÏαÏή</" -"guimenuitem></menuchoice>, ή ÏαÏήÏÏε <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." msgstr "" -"ÎΜοίΟÏε ÏηΜ ÏοÏοΞεÏία ÏÏηΜ οÏοία ΞÎλεÏε Μα βάλεÏε Ïα αΜÏιγÏαΌΌÎΜα αÏÏεία." -#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>ÎÏικÏλληÏη</" -"guimenuitem></menuchoice>, ή ÏαÏήÏÏε <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:883(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "Îια Μα ΌεÏακιΜήÏεÏε αÏÏεία ÎŒÎÏα Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Îια Μα ΌεÏακιΜήÏεÏε αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï " -"βήΌαÏα:" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε Ïα αÏÏεία Ïα οÏοία ΞÎλεÏε Μα ΌεÏακιΜήÏεÏε." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:890(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>ÎÏοκοÏή</" -"guimenuitem></menuchoice>, ή ÏαÏήÏÏε <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:893(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." msgstr "" -"ÎΜοίΟÏε ÏηΜ ÏοÏοΞεÏία ÏÏηΜ οÏοία ΞÎλεÏε Μα βάλεÏε Ïα αÏοκοΌΌÎΜα αÏÏεία." -#: C/engrampa.xml:903(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "Îια Μα ΎιαγÏάÏεÏε αÏÏεία αÏÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Îια Μα ΎιαγÏάÏεÏε αÏÏεία αÏÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï " -"βήΌαÏα: " -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε Ïα αÏÏεία Ïα οÏοία ΞÎλεÏε Μα ΎιαγÏάÏεÏε." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:910(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " -"<guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>ÎιαγÏαÏή</" -"guimenuitem></menuchoice> ή ÏαÏήÏÏε <keycap>ÎιαγÏαÏή</keycap> για Μα " -"εΌÏαΜίÏεÏε Ïο Ύιάλογο <guilabel>ÎιαγÏαÏή</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "ÎιαλÎΟÏε Όια αÏÏ ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
ÎžÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎŽÎ¹Î±Î³ÏαÏήÏ:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "ÎÏιλεγΌÎΜα αÏÏεία" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÏΜ εÏιλεγΌÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "ÎÏÏεία" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:934(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"ÎιαγÏαÏή αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏλÏΜ ÏÏΜ αÏÏείÏΜ Ïα οÏοία ÏληÏοÏΜ Ïο " -"καΞοÏιÏÎŒÎΜο κÏιÏήÏιο. ÎείÏε Ïο <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για " -"ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά Όε Ïα κÏιÏήÏια οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:950(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "Îια Μα ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε ÎΜα αÏÏείο Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:954(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÎάΜÏε ΎιÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο αÏÏείο ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα αΜοίΟεÏε. ÎΜαλλακÏικά κάΜÏε ΎεΟί " -"κλικ ÏÏο αÏÏείο και εÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenuitem>ÎΜοιγΌα</guimenuitem></" -"menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." msgstr "" -"ÎÏεΟεÏγαÏÏείÏε Ïο αÏÏείο ÏοÏ
αΜοίΟαÏε ÏÏο βήΌα 1, και ΌεÏά αÏοΞηκεÏÏÏε ÏÎ¹Ï " -"αλλαγÎÏ ÏαÏ." -#: C/engrampa.xml:956(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> εΌÏαΜίζει ÎΜα " -"Ύιάλογο εÏιβεβαίÏÏηÏ, ζηÏÏΜÏÎ±Ï ÎµÏιβεβαίÏÏη για Μα εΜηΌεÏÏÏει Ïο αÏÏείο ÎŒÎÏα " -"ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Όε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏοÏ
κάΜαÏε." -#: C/engrampa.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "ΠαÏήÏÏε ÏÏο <guilabel>ÎΜηΌÎÏÏÏη</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Îια Μα ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε ÎΜα αÏÏείο Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα " -"ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " "application to launch for a specific file. These assocations can be " -"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file " -"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " -"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</" -"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you " -"choose an application, as described in below." -msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏÏηÏιΌοÏοιεί " -"ÏηΜ αΜÏιÏÏοιÏία ΌεÏÎ±ÎŸÏ ÏÏÏÏΜ αÏÏείÏΜ και ÏÏογÏαΌΌάÏÏΜ ÏοÏ
ÎÏει οÏιÏÏεί ÏÏο " -"ÏÏÏÏηΌα για Μα καΞοÏίÏει ÏηΜ καÏάλληλη εÏαÏΌογή για Μα αΜοίΟει ÎΜα " -"ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜο αÏÏείο. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ αΜÏιÏÏοιÏÎ¯ÎµÏ ÎŒÏοÏοÏΜ Μα ÏÏοβληΞοÏΜ και Μα " -"ÏÏοÏοÏοιηΞοÏΜ ÏÏηΜ καÏÏÎλα <guilabel>ÎΜοιγΌα Όε</guilabel> ÏÏο Ύιάλογο ÏÏΜ " -"ιΎιοÏήÏÏΜ ÏοÏ
αÏÏείοÏ
. ÎΜ ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> Ύε ÎŒÏοÏεί Μα καΞοÏίÏει Όια καÏάλληλη αΜÏιÏÏοιÏία, ÏÏÏε Ξα " -"εΌÏαΜίÏει Ïο Ύιάλογο <guilabel>ÎΜοιγΌα αÏÏείÏΜ</guilabel> εÏιÏÏÎÏοΜÏÎ¬Ï ÏÎ±Ï " -"Μα εÏιλÎΟεÏε εÏÎµÎ¯Ï ÎŒÎ¹Î± εÏαÏΌογή, ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι Ïιο κάÏÏ." - -#: C/engrampa.xml:963(title) +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" msgstr "" -"Îια Μα ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε ÎΜα αÏÏείο Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Όε Όια ειΎική " -"εÏαÏΌογή" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "ÎάΜÏε ΎεΟί κλικ ÏÏο αÏÏείο." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:968(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenuitem>ÎΜοιγΌα Όε...</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:964(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " -"file: <placeholder-1/>" +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε Όια εÏαÏΌογή ÏοÏ
εÏÎµÎ¯Ï ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏίζεÏε, αΜÏί για ÏηΜ " -"ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη, για Μα ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε ÎΜα αÏÏείο. Îια Μα αΜοίΟεÏε ÎΜα αÏÏείο " -"Όε ÏÏηÏιΌοÏοιÏΜÏÎ±Ï ÎŒÎ¹Î± εΟÏÏεÏική εÏαÏΌογή: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:971(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " -"files of the specified type. To select one of the applications, double-click " -"the application name or click on the application name and then click " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " "<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> εΌÏαΜίζει Ïο " -"Ύιάλογο <guilabel>ÎΜοιγΌα αÏÏείÏΜ</guilabel>, ÏÏοΜ οÏοίο ÏαÏαÏίΞεΜÏαι ÏÎ»ÎµÏ " -"οι εÏαÏΌογÎÏ ÏοÏ
ÎŒÏοÏοÏΜ Μα αΜοίΟοÏ
Μ αÏÏεία ÏοÏ
καΞοÏιÏÎŒÎΜοÏ
ÏÏÏοÏ
. Îια Μα " -"εÏιλÎΟεÏε Όία αÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏΌογÎÏ, κάΜÏε ΎιÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο ÏΜοΌα Ïη " -"εÏαÏΌογήÏ, ή ÏαÏήÏÏε ÏÏο ÏΜοΌα ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎŒÎ¿Î³Î®Ï ÎºÎ±Î¹ ΌεÏά ÏαÏήÏÏε " -"<guibutton>ÎΜοιγΌα</guibutton>. ÎΜαλλακÏικά, ειÏάγεÏε Ïο ÏΜοΌα ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎŒÎ¿Î³Î®Ï " -"ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>ÎÏαÏΌογή</guilabel> και ΌεÏά ÏαÏήÏÏε <guibutton>ÎΜοιγΌα</" -"guibutton> για Μα ÏÏÎΟεÏε ÏηΜ εÏαÏΌογή ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÏαÏ." -#: C/engrampa.xml:972(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"ÎÏαΜ ΟεκιΜήÏει η εÏαÏΌογή, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïη ΎιαΎικαÏία αÏÏ Ïο βήΌα 2 ÏÏÏÏ " -"ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:980(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Î Ïοβολή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:981(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει " -"Μα βλÎÏεÏε οÏιÏÎŒÎΜα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά εΜÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
." -#: C/engrampa.xml:986(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "Îια Μα ÏÏοβάλαÏα ÏÎ¹Ï Î¹ÎŽÎ¹ÏÏηÏÎµÏ ÎµÎœÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "ÎΜοΌα" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "΀ο ÏΜοΌα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "΀οÏοΞεÏία" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "ΠΞÎÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÎŒÎÏα ÏÏο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "ÎΌεÏοΌηΜία ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." msgstr "" -"ΠηΌεÏοΌηΜία και ÏÏα ÏÏηΜ οÏοία ÎγιΜε η Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ÏÏοÏοÏοίηÏη ÏοÏ
" -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
." -#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "ÎÎγεΞοÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." msgstr "" -"΀ο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏÏΜ ÏεÏιεÏοΌÎΜÏΜ ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏαΜ αÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÏοÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏεÏιεÏοΌÎΜοÏ
" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"΀ο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏÏΜ ÏεÏιεÏοΌÎΜÏΜ ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏαΜ αÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÏοÏΜ. " -"ÎÏ
Ïή η ÏληÏοÏοÏία είΜαι εÏίÏÎ·Ï ÎŽÎ¹Î±ÎžÎÏιΌη ÏÏη γÏαΌΌή καÏάÏÏαÏηÏ." -#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "ÎΜαλογία ÏÏ
ÎŒÏίεÏηÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"ΠαΜαλογία ÏÏ
ÎŒÏίεÏÎ·Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Όια ÏιΌή ÏοÏ
ÏεÏιγÏάÏει Ïη ΌείÏÏη ÏÏο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏÎ·Ï " -"ÏληÏοÏοÏίαÏ. Îια ÏαÏάΎειγΌα Όια αΜαλογία ÏÏ
ÎŒÏίεÏÎ·Ï Î¯Ïη Όε 5 ÏηΌαίΜει ÏÏι Ïο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο είΜαι Ïο 1/5 ÏοÏ
ΌεγÎΞοÏ
Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏληÏοÏοÏίαÏ." -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "ÎÏιΞΌÏÏ Î±ÏÏείÏΜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "ΠαÏιΞΌÏÏ ÏÏΜ αÏÏείÏΜ ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Îια Μα εΌÏαΜίÏεÏε ÏÎ¹Ï Î¹ÎŽÎ¹ÏÏηÏÎµÏ ÎµÎœÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
, εÏιλÎΟÏε " -"<menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</guimenu><guimenuitem>ÎΎιÏÏηÏεÏ</" -"guimenuitem></menuchoice> για Μα ÏÏοβάλεÏε Ïο Ύιάλογο <guilabel>ÎΎιÏÏηÏεÏ</" -"guilabel>. Î ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <guilabel>ÎΎιÏÏηÏεÏ</guilabel> εΌÏαΜίζει ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
ÎžÎµÏ " -"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1033(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "Îια Μα ÏÏοβάλεÏε Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα εΜÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "΀ο ÏΜοΌα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ή ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "ÎÎγεΞοÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"΀ο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏαΜ αÏ
ÏÏ Î±ÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÏεί αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο. " -"Îια ÎΜα Ïάκελο, Ïο ÏεΎίο <guilabel>ÎÎγεΞοÏ</guilabel> είΜαι κεΜÏ. Îια " -"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ ÏÏοβολή ÏοÏ
ΌεγÎΞοÏ
Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
, ΎείÏε " -"<xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "΀ÏÏοÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
. Îια ÎΜα Ïάκελο, η ÏιΌή ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>΀ÏÏοÏ</" -"guilabel> είΜαι <literal>ΊάκελοÏ</literal>." -#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "ÎΌεÏοΌηΜία ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"ΠηΌεÏοΌηΜία καÏά ÏηΜ οÏοία Ïο αÏÏείο ÏÏοÏοÏοιήΞηκε ÏελεÏ
Ïαία ÏοÏά. Îια ÎΜα " -"Ïάκελο, Ïο ÏεΎίο <guilabel>ÎΌεÏοΌηΜία ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ</guilabel> είΜαι άΎειο." -#: C/engrampa.xml:1059(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " -"the window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" -"ΠΎιαΎÏοΌή ÏÏÎ¿Ï Ïο αÏÏείο ÎŒÎÏα ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο. ÎÏ
Ïή η ÏÏήλη είΜαι " -"οÏαÏή ÎŒÏΜο ÏÏαΜ Ïο ÏαÏάΞÏ
Ïο βÏίÏκεÏαι Ïε ÏÏοβολή αÏÏείÏΜ, ÏÏαΜ βÏίÏκεÏαι Ïε " -"ÏÏοβολή ÏακÎλÏΜ η ÏοÏοΞεÏία ÏÏΜ αÏÏείÏΜ εΌÏαΜίζεÏαι ÏÏο ÏεΎίο " -"<guilabel>΀οÏοΞεÏία</guilabel> ÏÎ·Ï ÎŒÏάÏÎ±Ï ÏακÎλÏΜ. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ " -"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά Όε ÏοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎŽÎµÎ¯Ïε <xref linkend=\"" -"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> εΌÏαΜίζει Ïα " -"ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο κÏÏιο ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏαΜ Όια λίÏÏα αÏÏ " -"αÏÏεία, Όε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
ÎžÎµÏ ÏÏήλεÏ: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"ÎΜ ÎΜα άλλο ÏÏÏγÏαΌΌα ÎÏει ÏÏοÏοÏοιήÏει Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο αÏÏÏοÏ
ο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> Ïο άΜοιΟε, " -"εÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>Î Ïοβολή</guimenu><guimenuitem>ÎΜαΜÎÏÏη</" -"guimenuitem></menuchoice> για Μα ΟαΜαÏοÏÏÏÏεÏε Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
" -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
αÏÏ Ïο ΎίÏκο." -#: C/engrampa.xml:1066(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ ÏÏοÏοÏοίηÏη ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
ÏοÏ
ο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> εΌÏαΜίζει Ïα " -"ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
, ΎείÏε Ïο <xref linkend=\"engrampa-" -"archive-custom\"/>." -#: C/engrampa.xml:1068(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"Îια Ïιο ÏÏοÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏιεÏ, ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Όια εÏαÏΌογή ÏοÏ
είΜαι " -"εγκαÏεÏÏηΌÎΜη ÏÏο ÏÏÏÏηΌά ÏαÏ. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎŽÎµÎ¯Ïε <xref " -"linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:1074(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "Îια Μα ÏÏοβάλεÏε ÎΜα αÏÏείο ÎŒÎÏα Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1075(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"Îια Μα ÏÏοβάλεÏε ÎΜα αÏÏείο Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα βήΌαÏα " -"ÏοÏ
ÏεÏιγÏάÏοΜÏαι ÏÏο <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. " -"ÎΜ αÏοΞηκεÏÏεÏε Ïο αΜοικÏÏ Î±ÏÏείο, ÏαÏήÏÏε <guilabel>ÎκÏÏÏÏη</guilabel> ÏÏαΜ " -"ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ζηÏήÏει " -"εÏιβεβαίÏÏη για Μα εΜηΌεÏÏÏει Ïο αÏÏείο ÎŒÎÏα ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "Îια Μα ελÎγΟεÏε ÏηΜ ακεÏαιÏÏηÏα εΜÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -"ÎΜ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ΎεΜ ÏεÏιλαΌβάΜει ÏÏάλΌαÏα, ÏÏÏε ο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> αΜοίγει Ïο " -"Ύιάλογο <guilabel>ÎÏοÏÎλεÏΌα ΎοκιΌήÏ</guilabel> και ÏαÏαΞÎÏει Ïλα Ïα αÏÏεία " -"ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, και Ï
ÏοΎεικΜÏει ÏÏι η καÏάÏÏαÏη κάΞε αÏÏείοÏ
είΜαι " -"<literal>ÎΜÏάΟει</literal>." -#: C/engrampa.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying " -"the part of the archive contains the error." +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"ÎΜ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏεÏιÎÏει κάÏοιο ÏÏάλΌα, ÏÏÏε ο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> αΜοίγει Ïο " -"Ύιάλογο <guilabel>ÎÏοÏÎλεÏΌα ΎοκιΌήÏ</guilabel> εΌÏαΜίζοΜÏÎ±Ï Ïο ÎŒÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
" -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïο ÏÏάλΌα." -#: C/engrampa.xml:1083(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÎεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÎŒÏοÏεί Μα ÎÏει κάÏοια ζηΌιά για κάÏοιο " -"λÏγο. Îια Μα ελÎγΟεÏε αΜ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÎÏει ζηΌιά, εÏιλÎΟÏε " -"<menuchoice><guimenu>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</guimenu><guimenuitem>ÎοκιΌή " -"ακεÏαιÏÏηÏαÏ</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1095(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -"ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÎŒÏοÏεί Μα ΌηΜ είΜαι ÎŽÏ
ΜαÏÏ ÎœÎ± αÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÏεί, και αÏ
ÏÏ " -"ÎŒÏοÏεί Μα εÏιÏÎÏει αÏÏλεια ΎεΎοΌÎΜÏΜ. Îια αÏ
ÏÏ Ïο λÏγο είΜαι ÎºÎ±Î»Ï ÎœÎ± " -"ελÎγÏεÏε ÏηΜ ακεÏαιÏÏηÏα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏοÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±Î³ÏάÏεÏε Ïα " -"αÏÏικά αÏÏεία." -#: C/engrampa.xml:1097(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 msgid "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -"ÎΜ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏεÏιλαΌβάΜει κÏΎικοÏοιηΌÎΜα αÏÏεία, ο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏÏÏά ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ " -"ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏοÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹ÎµÎœÎµÏγήÏει ÏοΜ ÎλεγÏο." -#: C/engrampa.xml:1100(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " -"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " -"ACE, ARJ and Zoo." +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"Î ÎλεγÏÎ¿Ï Î±ÎºÎµÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÎŽÎµÎœ Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ. ΣÏηΜ ακÏλοÏ
Ξη λίÏÏα ÏαÏαÏίΞεΜÏαι οι ÏÏÏοι ÏοÏ
ÎŒÏοÏοÏΜ Μα ελεγÏΞοÏΜ " -"για ακεÏαιÏÏηÏα: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ και Zoo." -#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" msgstr "ΣÏ
ΌβοÏ
λή" -#: C/engrampa.xml:1105(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"Îια Μα ελÎγΟεÏε ÏηΜ ακεÏαιÏÏηÏα εΜÏÏ ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
Ïο οÏοίο ΎεΜ " -"Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÎλεγÏο ακεÏαιÏÏηÏαÏ, αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία αÏÏ Ïο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο και ελÎγΟÏε ÏÏι η λειÏοÏ
Ïγία ολοκληÏÏΞηκε Όε εÏιÏÏ
Ïία." -#: C/engrampa.xml:1113(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "Îια Μα ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε ÏηΜ ÏÏοβολή ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1114(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε ÏοΜ ÏÏÏÏοÏ
Όε ÏοΜ οÏοίο ο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> εΌÏαΜίζει Ïα " -"ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
, ÏÏ ÎµÎŸÎ®Ï:" -#: C/engrampa.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"ÎΜαλλάΟÏε ΌεÏÎ±ÎŸÏ ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÏακÎλÏΜ και ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î±ÏÏείÏΜ. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ " -"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎŽÎµÎ¯Ïε <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"ÎαΞοÏίÏÏε Ïη ÏειÏά Όε ÏηΜ οÏοία Ξα εΌÏαΜίζοΜÏαι Ïα αÏÏεία ÏÏη λίÏÏα. Îια " -"ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, ΎείÏε <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: C/engrampa.xml:1126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"ÎÎŒÏάΜιÏη εÏιÏÏÏÏΞεÏÏΜ λεÏÏοΌεÏειÏΜ για Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
" -"αÏÏείοÏ
. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, ΎείÏε <xref linkend=\"engrampa-" -"extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1130(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> εΜηΌεÏÏΜει " -"ÏηΜ ÏÏοβολή αÏ
ÏÏΌαÏα, ÏÏαΜ κάΜεÏε κάÏοια αÏÏ ÏÎ¹Ï Ïιο ÏÎ¬ÎœÏ ÏÏοÏοÏοιήÏειÏ." -#: C/engrampa.xml:1134(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "Îια Μα οÏίÏεÏε ÏοΜ ÏÏÏο ÏÏοβολήÏ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1135(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"ÎΜ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏεÏιÎÏει ÏακÎλοÏ
Ï, ÎŒÏοÏείÏε Μα ÏÏοβάλεÏε Ïα " -"ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
είÏε Ïε <link linkend=\"engrampa-" -"view-type-folder\">ÏÏοβολή ÏακÎλÏΜ</link> είÏε Ïε <link linkend=\"" -"engrampa-view-type-file\">ÏÏοβολή αÏÏείÏΜ</link>." -#: C/engrampa.xml:1139(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Î Ïοβολή ÏακÎλÏΜ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1140(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> αÏÏ " -"ÏÏοεÏιλογή ÏÏοβάλλει Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
Ïε ÏÏοβολή " -"ÏακÎλÏΜ. Îια Μα οÏίÏεÏε ÏηÏά ÏηΜ ÏÏοβολή ÏακÎλÏΜ, εÏιλÎΟÏε " -"<menuchoice><guimenu>Î Ïοβολή</guimenu><guimenuitem>Î Ïοβολή ÏÏ ÏάκελοÏ</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1142(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2472,880 +2277,818 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"ΣÏηΜ ÏÏοβολή ÏακÎλÏΜ, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> εΌÏαΜίζει ÏοÏ
Ï ÏάκελοÏ
Ï ÎŒÎµ ÏοΜ ίΎιο ÏÏÏÏο ÏοÏ
ÏοÏ
Ï ÎµÎŒÏαΜίζει " -"ÎÎœÎ±Ï ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Î±ÏÏείÏΜ. ÎηλάΎη, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application> εÏιÏηΌαίΜει ÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÏÏηΜ ÏεÏιοÏή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎŒÎµ ÎΜα " -"εικοΜίΎιο ÏακÎλοÏ
και Όε Ïο ÏΜοΌα ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
. Îια Μα ΎείÏε Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα " -"εΜÏÏ ÏακÎλοÏ
, κάΜÏε ΎιÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο ÏΜοΌά ÏοÏ
." -#: C/engrampa.xml:1144(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"Î ÎŒÏάÏα ÏακÎλÏΜ, ÏηΜ οÏοία ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> εΌÏαΜίζει ÎŒÏΜο ÏÏηΜ ÏÏοβολή ÏακÎλÏΜ, ÏεÏιÎÏει Ïα ÏÏ
ÏÏαÏικά ÏοÏ
" -"ÏεÏιγÏάÏοΜÏαι ÏÏοΜ ακÏλοÏ
Ξο ÏίΜακα." -#: C/engrampa.xml:1153(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "ΣÏ
ÏÏαÏικÏ" -#: C/engrampa.xml:1155(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "ΠεÏιγÏαÏή" -#: C/engrampa.xml:1167(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" msgstr "" -"ÎείÏΜει Ïο εικοΜίΎιο για ÏηΜ ÏεÏιήγηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ ÏÏη λίÏÏα ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï " -"ÏοÏÏοΞεÏιÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1173(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο εικοΜίΎιο για Μα ÏεÏιηγηΞήÏε ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ ÏÏη λίÏÏα " -"ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏΜ ÏοÏοΞεÏιÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1186(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -"ÎείÏΜει Ïο εικοΜίΎιο για ÏηΜ ÏεÏιήγηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÎŒÏÏοÏÏά ÏÏη λίÏÏα ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï " -"ÏοÏοΞεÏιÏΜ. " -#: C/engrampa.xml:1192(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
ÎŒÏί για Μα ÏεÏιηγηΞείÏε ÏÏÎ¿Ï Ïα ÎŒÏÏοÏÏά ÏÏη λίÏÏα " -"ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏοΞεÏιÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1205(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" -"ÎείÏΜει Ïο εικοΜίΎιο για Μα ÏεÏιηγηΞείÏε ÎΜα εÏίÏεΎο ÏÎ¬ÎœÏ ÏÏη ΎεΜΎÏική ΎοΌή " -"ÏÏΜ ÏακÎλÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
ÎŒÏί για Μα ÏεÏιηγηΞείÏε ÎΜα εÏίÏεΎο ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏÎ¬ÎœÏ ÏÏη " -"ΎεΜΎÏική ΎοΌή ÏÏΜ ÏακÎλÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1224(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -"ÎείÏει Ïο εικοΜίΎιο για Ïο άΜοιγΌα ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
ÏÏο ÏηλÏÏεÏο εÏίÏεΎο ÏÏο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:1230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
ÎŒÏί για Μα αΜοίΟεÏε Ïο Ïάκελο ÏÏο ÏηλÏÏεÏο εÏίÏεΎο ÏοÏ
" -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
." -#: C/engrampa.xml:1242(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" -"ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏεΎίο ΎείÏΜει ÏηΜ ÏλήÏη ΎιαΎÏοΌή, ÎŒÎÏα ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ÏοÏ
" -"ÏÏÎÏοΜÏÎ¿Ï ÏακÎλοÏ
." -#: C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"Îια Μα ΌεÏαβείÏε Ïε ÎΜα ΎιαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎµÏίÏεΎο ÏÏη ΎεΜΎÏική ΎοΌή ÏÏΜ ÏακÎλÏΜ, " -"ÏληκÏÏολογείÏÏε ÏηΜ ΜÎα ÏοÏοΞεÏία ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>΀οÏοΞεÏία</guilabel> " -"και ΌεÏά ÏαÏήÏÏε <keycap>Return</keycap>. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> εΌÏαΜίζει Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏÎ·Ï ÎœÎÎ±Ï " -"ÏοÏοΞεÏίαÏ." -#: C/engrampa.xml:1255(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "Î Ïοβολή αÏÏείÏΜ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1256(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Îια Μα εÏιλÎΟεÏε ÏηΜ ÏÏοβολή αÏÏείÏΜ, εÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>Î Ïοβολή</" -"guimenu><guimenuitem>Î Ïοβολή ÏλÏΜ ÏÏΜ αÏÏείÏΜ</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1258(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"ΣÏηΜ ÏÏοβολή αÏÏείÏΜ, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> εΌÏαΜίζει Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, " -"ÏÏ
ÎŒÏεÏιλΌβαΜοΌÎΜÏΜ ÏÏΜ αÏÏείÏΜ αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏοÏακÎλοÏ
Ï, Ïε Όια λίÏÏα." -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "Îια Μα ÏαΟιΜοΌήÏεÏε Ïη λίÏÏα αÏÏείÏΜ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ÏαΟιΜοΌήÏεÏε Ïη λίÏÏα καÏά ÏΜοΌα, ÎŒÎγεΞοÏ, ÏÏÏο, ηΌεÏοΌηΜία " -"ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ, ή ÏοÏοΞεÏία." -#: C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"Îια Μα καΞοÏίÏεÏε Όια ÏειÏά ÏαΟιΜÏΌηÏηÏ, ÏαÏήÏÏε ÏηΜ εÏικεÏαλίΎα ÏÎ·Ï " -"αΜÏίÏÏοιÏÎ·Ï ÏÏήληÏ." -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -"Îια Μα αΜÏιÏÏÏÎÏεÏε Ïη ÏειÏά ÏαΟιΜÏΌηÏηÏ, ΟαΜαÏαÏήÏÏε ÏÏηΜ εÏικεÏαλίΎα." -#: C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"Îια ÏαÏάΎειγΌα, για Μα ÏαΟιΜοΌήÏεÏε Ïη λίÏÏα αÏÏείÏΜ καÏά ηΌεÏοΌηΜία " -"ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ, ÏαÏήÏÏε ÏÏηΜ εÏικεÏαλίΎα <guilabel>ÎΌεÏοΌηΜία ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ</" -"guilabel>. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> " -"αΜακαÏαΜÎΌει Ïη λίÏÏα αÏÏείÏΜ ÏÏÏε Μα εΌÏαΜίζει Ïα αÏÏεία καÏά ηΌεÏοΌηΜία " -"ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ, ΟεκιΜÏΜÏÎ±Ï Î±ÏÏ Ïο ÏαλαιÏÏεÏο. Îια Μα εΌÏαΜίÏεÏε Ïα Ïιο " -"ÏÏÏÏÏαÏα αÏÏεία ÏÏÏÏα, ÏαÏήÏÏε ΟαΜά ÏÏηΜ εÏικεÏαλίΎα <guilabel>ÎΌεÏοΌηΜία " -"ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1272(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏάΜÏα " -"εÏαÏÎŒÏζει Όια ΎεÏ
ÏεÏεÏÏοÏ
Ïα ÏαΟιΜÏΌηÏη βάÏει ÏοÏ
οΜÏΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
. Îια " -"ÏαÏάΎειγΌα, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> " -"ÏαΟιΜοΌεί καÏά ÏΜοΌα Ïλα Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ÎÏοÏ
Μ ÏηΜ ίΎια ηΌεÏοΌηΜία " -"ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ." -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "Îια Μα εΌÏαΜίÏεÏε εÏιÏÏÏÏΞεÏÎµÏ Î»ÎµÏÏοΌÎÏειεÏ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"ÎΜ ΎοκιΌάÏαÏε Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ΜεΎÏία ÏοÏ
" -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>, ο ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï " -"<guilabel>΀ελεÏ
Ïαία ÎΟοΎοÏ</guilabel> εΌÏαΜίζει Ïα αÏοÏελÎÏΌαÏα αÏÏ Ïη " -"ÏελεÏ
Ïαία ΎοκιΌή." -#: C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"ÎΜ Ύε ΎοκιΌάÏαÏα Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ΜεΎÏία ÏοÏ
" -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>, ο ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï " -"<guilabel>΀ελεÏ
Ïαία ÎΟοΎοÏ</guilabel> εΌÏαΜίζει Όια λίÏÏα Όε Ïλα Ïα αÏÏεία " -"ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, αλλά ΎεΜ Ï
ÏοΎεικΜÏει ÏηΜ καÏάÏÏαÏή ÏοÏ
Ï. ÎΜÏί γι' " -"αÏ
ÏÏ, ο ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <guilabel>΀ελεÏ
Ïαία ÎΟοΎοÏ</guilabel> ÏαÏÎÏει Ïο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÎºÎ¬ÎžÎµ αÏÏείοÏ
και Ïο ÏοÏοÏÏÏ ÏÏ
ÎŒÏίεÏηÏ, και ÏηΜ " -"ηΌεÏοΌηΜία και ÏÏα ÏÎ·Ï Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ·Ï ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
." -#: C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Îια Μα αΜοίΟεÏε Ïο Ύιάλογο <guilabel>΀ελεÏ
Ïαία ÎΟοΎοÏ</guilabel>, εÏιλÎΟÏε " -"<menuchoice><guimenu>Î Ïοβολή</guimenu><guimenuitem>΀ελεÏ
Ïαία ÎΟοΎοÏ</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1296(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" msgstr "" -"ΧÏηÏιΌοÏοιÏΜÏÎ±Ï ÏοΜ ΠεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ για Μα ΎοÏ
λÎÏεÏε Όε ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα αÏÏεία" -#: C/engrampa.xml:1297(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε ÏοΜ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ για Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε αÏÏεία " -"Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ή για Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε αÏÏεία αÏÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο " -"αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:1302(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -"Îια Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Όε ÏοΜ ΠεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ" -#: C/engrampa.xml:1305(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"ΣÏÏεÏε Ïα αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application> αÏÏ ÎΜα ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -"ΧÏηÏιΌοÏοιηÏÏε Ïο αΜαΎÏ
ÏΌεΜο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ για Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε " -"αÏÏεία ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε ÏοΜ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ για Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε αÏÏεία " -"Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, Όε ÏοÏ
Ï ÎµÎŸÎ®Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1311(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Îια Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε Ïο αΜαΎÏ
ÏΌεΜο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ για Μα " -"ÏÏοÏΞÎÏεÏε αÏÏεία Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα:" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -"ÎάΜÏε ΎεΟί κλικ ÏÏα αÏÏεία ή ÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÏÏο ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή " -"αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <guimenuitem>ÎηΌιοÏ
Ïγία ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
</guimenuitem> αÏÏ Ïο " -"αΜαΎÏ
ÏΌεΜο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ για Μα εΌÏαΜίÏεÏε Ïο Ύιάλογο " -"<guilabel>ÎηΌιοÏ
Ïγία ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
</guilabel> ÏοÏ
" -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>." -#: C/engrampa.xml:1317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"ÎιÏάγεÏε Ïο ÏΜοΌα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
, ÏÏÏÎ¯Ï ÏηΜ εÏÎκÏαÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
, " -"ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>ΣÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε ÏοΜ ÏÏÏο ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
αÏÏ Ïη αΜαΎιÏλοÏΌεΜη λίÏÏα." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1321(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε ÏηΜ ÏοÏοΞεÏία ÏοÏ
ΞÎλεÏε Μα αÏοΞηκεÏÏεÏε Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, αÏÏ " -"ÏηΜ αΜαΎιÏλοÏΌεΜη λίÏÏα <guilabel>΀οÏοΞεÏία</guilabel>. ÎΜ ΎεΜ Ï
ÏάÏÏει η " -"ÏοÏοΞεÏία ÏÏη λίÏÏα εÏιλÎΟÏε <guilabel>Îλλο...</guilabel> για Μα ÏηΜ " -"εÏιλÎΟεÏε αÏÏ Ïο Ύιάλογο <guilabel>΀οÏοΞεÏία</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε <guilabel>ÎηΌιοÏ
Ïγία</guilabel> για Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε Ïα εÏιλεγΌÎΜα " -"αÏÏεία ÏÏο ÏÎ¹Î¶Î¹ÎºÏ Ïάκελο ÏοÏ
καΞοÏιÏÎŒÎΜοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
." -#: C/engrampa.xml:1328(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"Îια Μα εÏιλÎΟεÏε κάÏοια αÏÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÏÏοÏΞήκηÏ, Ξα ÏÏÎÏει " -"Μα εκκιΜήÏεÏε ÏοΜ <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#: C/engrampa.xml:1335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -"Îια Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε αÏÏεία αÏÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏηÏιΌοÏοιÏΜÏÎ±Ï ÏοΜ " -"ΠεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ" -#: C/engrampa.xml:1338(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"ΣÏÏεÏε Ïα αÏÏεία αÏÏ ÎΜα ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
<application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application> Ïε ÎΜα ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -"ΧÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Ïο αΜαΎÏ
ÏΌεΜο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ για Μα " -"αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε Ïα αÏÏεία αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:1336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε ÏοΜ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ για αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε αÏÏεία " -"αÏÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, Όε ÏοÏ
Ï ÎµÎŸÎ®Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"Îια Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε Ïο αΜαΎÏ
ÏΌεΜο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ για Μα " -"αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε αÏÏεία αÏÏ ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα: " -#: C/engrampa.xml:1346(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" -"ÎάΜÏε ΎεΟί κλικ ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏο ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1348(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <guimenuitem>ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη εΎÏ</guimenuitem> για Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε Ïλα " -"Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏοΜ καÏάλογο ÏÏοÏ
βÏίÏκεÏαι Ïο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:1351(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask to enter the password before extracting the files." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"ÎΜ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο είΜαι κÏΎικοÏοιηΌÎΜο, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> Ξα ÏÎ±Ï Î¶Î·ÏήÏει Μα ειÏάγεÏε ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ " -"ÏÏοÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏει Ïα αÏÏεία." -#: C/engrampa.xml:1358(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï
ÏγίαÏ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1359(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" -"ÎÏαΜ ΎηΌιοÏ
ÏγείÏε ÎΜα ΜÎο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ή ÏÏαΜ ΌεÏαÏÏÎÏεÏε ÎΜα Ï
ÏάÏÏοΜ " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Ïε Όια άλλη ΌοÏÏή, ÏαÏήÏÏε ÏÏο <guilabel>ÎÎ»Î»ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ</" -"guilabel> για Μα οÏίÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
ÎžÎµÏ ÏÏοÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ:" -#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "ÎÏΎικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -"ΠληκÏÏολογήÏÏε ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί για Μα " -"κÏΎικοÏοιηΞεί Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο. ÎΜ ΎεΜ καΞοÏιÏÏεί κÏΎικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ, Ïο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Ύε Ξα είΜαι κÏΎικοÏοιηΌÎΜο." -#: C/engrampa.xml:1368(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"ÎεΜ Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
Μ Ïλοι οι ÏÏÏοι αÏÏείÏΜ κÏΎικοÏοίηÏη. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ " -"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ κÏΎικοÏοίηÏη αÏÏείÏΜ, ΎείÏε Ïο <xref linkend=\"" -"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη και ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±ÏÏείÏΜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" -"ÎΜ εÏιλεγεί, ο κÏΎικÏÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎžÎ± ζηÏηΞεί ακÏΌα και για Μα ÏÏοβληΞεί η " -"λίÏÏα ÏÏΜ αÏÏείÏΜ ÏοÏ
ÏεÏιÎÏοΜÏαι Ïε ÎΜα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, αλλιÏÏ ÎžÎ± " -"ζηÏηΞεί ÎŒÏΜο για Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÏοÏΜ Ïα αÏÏεία αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο. ÎÏ
Ïή " -"η εÏιλογή είΜαι ΎιαΞÎÏιΌη ÎŒÏΜο αΜ ÎÏει οÏιÏÏεί ÎÎœÎ±Ï ÎºÏΎικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ." -#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "ÎιάÏÏαÏη Ïε εΜÏÏηÏεÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1381(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïο για Μα ΎιαÏÏάÏεÏε Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Ïε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏεία Όε " -"Ïο καΞοÏιÏÎŒÎΜο ÎŒÎγεΞοÏ." -#: C/engrampa.xml:1383(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." msgstr "" -"ÎÏΜο Ïα ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜα αÏÏεία 7-Zip και RAR Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
Μ αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏακÏηÏιÏÏικÏ." -#: C/engrampa.xml:1392(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÏÏοÏΞήκηÏ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1393(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"Îι Ύιάλογοι <guilabel>Î ÏοÏΞήκη αÏÏείÏΜ</guilabel> και <guilabel>Î ÏοÏΞήκη " -"ÏακÎλÏΜ</guilabel> ÏαÏÎÏοÏ
Μ ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
ÎžÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ:" -#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "Î ÏοÏΞήκη ÎŒÏΜο αΜ είΜαι ΜεÏÏεÏο" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1400(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïο για Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε Ïο καΞοÏιÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο " -"ÎŒÏΜο αΜ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο ΎεΜ ÏεÏιÎÏει Ïο καΞοÏιÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ή αΜ ÏεÏιÎÏει Όια " -"ÏÏοηγοÏΌεΜη ÎκΎοÏή ÏοÏ
. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> ÏÏηÏιΌοÏοιεί ÏηΜ ηΌεÏοΌηΜία ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Μα ΎιεÏ
κÏιΜίÏει " -"ÏÎ¿Î¹Ï Î±ÏÏ Ïα αÏÏεία είΜαι Ïο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏο. ÎΜ η ÎκΎοÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÎŒÎÏα ÏÏο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο είΜαι η Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη, ÏÏÏε ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ΎεΜ ÏÏοÏΞÎÏει Ïο καΞοÏιÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏÏο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." -#: C/engrampa.xml:1402(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"ÎΜ ΎεΜ Ïο εÏιλÎΟεÏε, ÏÏÏε ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> Ξα ÏÏοÏΞÎÏει Ïο αÏÏείο ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο και Ξα " -"αΜÏικαÏαÏÏήÏει Ïο ÏÏοηγοÏΌεΜο ÏεÏιεÏÏΌεΜο ÏοÏ
ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
." -#: C/engrampa.xml:1409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"ÎΜοίΟÏε Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο <filename>backup.tar.gz</filename> ÏÏο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application>." -#: C/engrampa.xml:1414(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏεΟεÏγαÏία</guimenu><guimenuitem>Î ÏοÏΞήκη</" -"guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌÏαΜιÏÏεί ο ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <guilabel>Î ÏοÏΞήκη " -"ÏακÎλοÏ
</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε ÏοΜ ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1423(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε Ïο <guilabel>Î ÏοÏΞήκη ÎŒÏΜο αΜ είΜαι ΜεÏÏεÏο</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "ΠαÏήÏÏε <guibutton>Î ÏοÏΞήκη</guibutton>." - -#: C/engrampa.xml:1406(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"ÎΜ ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> για Μα κÏαÏάÏε αΜÏίγÏαÏα αÏÏαλείαÏ, ÏÏÏε η εÏιλογή " -"<guilabel>Î ÏοÏΞήκη ÎŒÏΜο αΜ είΜαι ΜεÏÏεÏο</guilabel> είΜαι ÏÎ¿Î»Ï ÏÏήÏιΌη. Îια " -"ÏαÏάΎειγΌα, Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο <filename>backup.tar.gz</filename> " -"ÏεÏιÎÏει ÎΜα αΜÏίγÏαÏο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏακÎλοÏ
Ïο οÏοίο λήÏΞηκε " -"ÏÏιΜ αÏÏ ÎŒÎ¹Î± βΎοΌάΎα. Îια Μα Ïο εΜηΌεÏÏÏεÏε ÏÏÏε Μα ÏεÏιÎÏει ÎΜα ÏÏÎÏοΜ " -"αΜÏίγÏαÏο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏακÎλοÏ
, ακολοÏ
ΞήÏÏε Ïα ÎµÎŸÎ®Ï Î²Î®ÎŒÎ±Ïα: " -"<placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." -msgstr "" -"Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> αÏ
ÏÏΌαÏα " -"ÏÏοÏΞÎÏει ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Ïλα Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ΎηΌιοÏ
ÏγήÏαÏε ÏηΜ " -"ÏελεÏ
Ïαία εβΎοΌάΎα, και εΜηΌεÏÏΜει Ïλα Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ÏÏοÏοÏοιήÏαÏε ÏηΜ " -"ÏελεÏ
Ïαία εβΎοΌάΎα. ΩÏÏÏÏο, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application> ΎεΜ αÏαιÏεί αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο Ïα αÏÏεία ÏοÏ
" -"ΎιαγÏάÏαÏε καÏά ÏηΜ ÏελεÏ
Ïαία εβΎοΌάΎα. ΠλειÏοÏ
Ïγία εΜηΌÎÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
" -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
είΜαι ÏÎ¿Î»Ï Î³ÏηγοÏÏÏεÏη αÏÏ Ïη λήÏη εΜÏÏ ÏλήÏοÏ
Ï " -"αΜÏιγÏάÏοÏ
αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏακÎλοÏ
." - -#: C/engrampa.xml:1441(title) +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÏÏοÏÎžÎ®ÎºÎ·Ï ÏÏο Ïάκελο" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"Îι ακÏλοÏ
ÎžÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ΎιαΞÎÏÎ¹ÎŒÎµÏ ÏÏο Ύιάλογο <guilabel>Î ÏοÏΞήκη " -"ÏακÎλοÏ
</guilabel> και εÏιÏÏÎÏοÏ
Μ ÏηΜ αÏ
ÏÏΌαÏη εÏιλογή και ÏÏοÏΞήκη ÏλÏΜ ÏÏΜ " -"αÏÏείÏΜ ÏοÏ
ÏληÏοÏΜ οÏιÏÎŒÎΜα κÏιÏήÏια:" -#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏεÏίληÏη αÏÏείÏΜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"ΠληκÏÏολογήÏÏε ÎΜα κÏιÏήÏιο οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ Ï' αÏ
ÏÏ Ïο ÏεΎίο για Μα " -"ÏÏ
ÎŒÏεÏιλάβεÏε αÏÏεία Όε οΜÏΌαÏα ÏοÏ
ÏληÏοÏΜ Ïο ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜο κÏιÏήÏιο. ÎείÏε " -"Ïο <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ " -"ÏÏεÏικά Όε Ïα κÏιÏήÏια οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "ÎΟαίÏεÏη αÏÏείÏΜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"ΠληκÏÏολογήÏÏε ÎΜα κÏιÏήÏιο οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ Ï' αÏ
ÏÏ Ïο ÏεΎίο για Μα " -"εΟαιÏÎÏεÏε αÏÏεία Όε οΜÏΌαÏα ÏοÏ
ÏληÏοÏΜ Ïο ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜο κÏιÏήÏιο. ÎείÏε Ïο " -"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά " -"Όε Ïα κÏιÏήÏια οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "ÎΟαίÏεÏη ÏακÎλÏΜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"ΠληκÏÏολογήÏÏε ÎΜα κÏιÏήÏιο οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ Ï' αÏ
ÏÏ Ïο ÏεΎίο για Μα " -"εΟαιÏÎÏεÏε ÏακÎλοÏ
Ï ÎŒÎµ οΜÏΌαÏα ÏοÏ
ÏληÏοÏΜ Ïο ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜο κÏιÏήÏιο. ÎείÏε " -"Ïο <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ " -"ÏÏεÏικά Όε Ïα κÏιÏήÏια οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "ΣÏ
ÎŒÏεÏίληÏη Ï
ÏοÏακÎλÏΜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïο για Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ÏληÏοÏΜ Ïα κÏιÏήÏια, αÏÏ ÏοΜ " -"ÏÏÎÏοΜÏα Ïάκελο και ÏοÏ
Ï Ï
ÏοÏάκελοÏ
Ï." -#: C/engrampa.xml:1476(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -"΀ο ÏΜοΌα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
και ÏÏι ÏοÏ
Ï
ÏοÏακÎλοÏ
Ξα ÏÏÎÏει Μα ÏληÏεί Ïα " -"καΞοÏιÏÎŒÎΜα κÏιÏήÏια." -#: C/engrampa.xml:1480(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"ÎΜ ΎεΜ κάΜεÏε αÏ
Ïή ÏηΜ εÏιλογή, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application> Ξα ÏÏοÏΞÎÏει Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ÏαιÏιάζοÏ
Μ αÏÏ ÏοΜ ÏÏÎÏοΜÏα " -"Ïάκελο ÎŒÏΜο." -#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "ÎΟαίÏεÏη ÏακÎλÏΜ ÏοÏ
είΜαι ÏÏ
Όβολικοί ÏÏΜΎεÏΌοι" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïο για Μα ÏαÏαλείÏεÏε αÏÏεία αÏÏ ÏακÎλοÏ
Ï ÏοÏ
είΜαι ÏÏ
Όβολικοί " -"ÏÏΜΎεÏΌοι. Îι ÏÏ
Όβολικοί ÏÏΜΎεÏΌοι είΜαι ΎείκÏÎµÏ Î® ÏÏ
ΜÏοΌεÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï " -"ÏακÎλοÏ
Ï." -#: C/engrampa.xml:1490(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"ÎΜ ΎεΜ Ïο εÏιλÎΟεÏε, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> Ξα ÏÏοÏΞÎÏει Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ÏαιÏιάζοÏ
Μ αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÏοÏ
" -"είΜαι ÏÏ
Όβολικά αÏÏεία." -#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î±ÏοΞήκεÏ
ÏηÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
ÎŒÏί για Μα αÏοΞηκεÏÏεÏε ÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
λλογή αÏÏ " -"ÏÏοÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÏÏοÏÎžÎ®ÎºÎ·Ï Ïε ÎΜα αÏÏείο. ÎÎŒÏαΜίζεÏαι ο ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï " -"<guilabel>ÎÏιλογÎÏ Î±ÏοΞήκεÏ
ÏηÏ</guilabel>. ÎιÏάγεÏε ÎΜα ÏεÏιγÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏΜοΌα " -"αÏÏείοÏ
ÏÏο ÏεΎίο <guilabel>ÎΜοΌα εÏιλογÏΜ</guilabel>, και ΌεÏά ÏαÏήÏÏε " -"<guibutton>ÎÏοΞήκεÏ
Ïη</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÏÏÏÏÏÏηÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
ÎŒÏί για Μα ÏοÏÏÏÏεÏε ή Μα ΎιαγÏάÏεÏε ÏÏοηγοÏ
ÎŒÎΜÏÏ " -"αÏοΞηκεÏ
ÎŒÎΜη ÏÏ
λλογή αÏÏ ÏÏοÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÏÏοÏΞήκηÏ. Î ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï " -"<guilabel>ÎÏιλογÎÏ ÏÏÏÏÏÏηÏ</guilabel> Ξα εΌÏαΜιÏÏεί." -#: C/engrampa.xml:1509(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"Îια Μα ÏοÏÏÏÏεÏε Όια ÏÏ
λλογή αÏÏ ÎµÏιλογÎÏ, εÏιλÎΟÏε Ïο αÏÏείο εÏιλογÏΜ αÏÏ " -"Ïη λίÏÏα, και ΌεÏά ÏαÏήÏÏε <guibutton>ÎÏαÏΌογή</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"Îια Μα ÏβήÏεÏε Όια ÏÏ
λλογή αÏÏ ÎµÏιλογÎÏ, εÏιλÎΟÏε Ïο αÏÏείο εÏιλογÏΜ αÏÏ Ïη " -"λίÏÏα, ΌεÏά ÏαÏήÏÏε ÏÏο <guibutton>ÎÏοΌάκÏÏ
ΜÏη</guibutton>. ΠαÏήÏÏε " -"<guibutton>ÎλείÏιΌο</guibutton> για Μα κλείÏεÏε Ïο Ύιάλογο <guilabel>ΊÏÏÏÏÏη " -"εÏιλογÏΜ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "ÎÏαΜαÏοÏά εÏιλογÏΜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1525(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -"ΠαÏήÏÏε Ïε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
ÎŒÏί για Μα εÏαΜαÏÎÏεÏε ÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
λλογή αÏÏ " -"ÏÏοÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÏÏοÏÎžÎ®ÎºÎ·Ï ÏÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγΌÎÎœÎµÏ ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ï." -#: C/engrampa.xml:1535(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î±ÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏηÏ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"Î ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <guilabel>ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη</guilabel> ÏαÏÎÏει ÏÎ¹Ï ÎµÎŸÎ®Ï ÎµÏιλογÎÏ, οι " -"οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î±ÏοΞηκεÏοΜÏαι ÏÏαΜ κλείÏεÏε Ïο <application>ÎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ " -"αÏÏείÏΜ</application>." -#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "ÎÏιλογή ÏÏΜ αÏÏείÏΜ ÏοÏ
Ξα αÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÏοÏΜ:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη ÏλÏΜ ÏÏΜ αÏÏείÏΜ αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1560(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη ÏÏΜ εÏιλεγΌÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"ÎÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏη αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏλÏΜ ÏÏΜ αÏÏείÏΜ Ïα οÏοία ÏληÏοÏΜ ÎΜα " -"καΞοÏιÏÎŒÎΜο κÏιÏήÏιο. ÎείÏε Ïο <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για " -"ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά Όε Ïα κÏιÏήÏια οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ." -#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "ÎΜÎÏγειεÏ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "ÎιαλÎΟÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
ÎžÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ Î±ÏοÏÏ
ÎŒÏίεÏηÏ:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "ÎΜαΎηΌιοÏ
Ïγία ÏακÎλÏΜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïο για Μα αΜαΎηΌιοÏ
ÏγηΞεί η ΎοΌή ÏÏΜ ÏακÎλÏΜ ÏÏαΜ Ξα αÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÏοÏΜ " -"Ïα καΞοÏιÏÎŒÎΜα αÏÏεία." -#: C/engrampa.xml:1590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"ÎΜ εÏιλÎΟεÏε <guilabel>ÎΜαΎηΌιοÏ
Ïγία ÏακÎλÏΜ</guilabel>, ο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> Ξα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏει " -"Ïα ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
Ï
ÏοÏακÎλοÏ
ÏÏο <filename>/tmp/doc</filename>." -#: C/engrampa.xml:1594(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"ÎΜ ΎεΜ εÏιλÎΟεÏε <guilabel>ÎΜαΎηΌιοÏ
Ïγία ÏακÎλÏΜ</guilabel>, ο " -"<application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> Ύε Ξα " -"ΎηΌιοÏ
ÏγήÏει καΞÏλοÏ
Ï
ÏοÏακÎλοÏ
Ï. ÎΜÏί αÏ
ÏοÏ, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> Ξα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏει Ïλα Ïα αÏÏεία αÏÏ Ïο " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ÏÏ
ÎŒÏεÏιλαΌβαΜοΌÎΜÏΜ και αÏ
ÏÏΜ αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏοÏακÎλοÏ
Ï, ÏÏο " -"<filename>/tmp</filename>." -#: C/engrampa.xml:1588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Îια ÏαÏάΎειγΌα, ÎÏÏÏ ÏÏι οÏίζεÏε Ïο <filename>/tmp</filename> ÏÏο ÏεΎίο " -"<guilabel>ÎΜοΌα αÏÏείοÏ
</guilabel> και εÏιλÎγεÏε Μα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏεÏε Ïλα Ïα " -"αÏÏεία. ΀ο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÏεÏιÎÏει ÎΜαΜ Ï
ÏοÏάκελο ÏοÏ
οΜοΌάζεÏαι " -"<filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "ÎΜÏικαÏάÏÏαÏη Ï
ÏάÏÏοΜÏÏΜ αÏÏείÏΜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε Ïο για Μα αΜÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÏο Ïάκελο ÏÏοοÏιÏÎŒÎ¿Ï ÎÏοÏ
Μ " -"Ïο ίΎιο ÏΜοΌα Όε Ïα καΞοÏιÏÎŒÎΜα αÏÏεία." -#: C/engrampa.xml:1606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"ÎΜ ΎεΜ Ïο εÏιλÎΟεÏε, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> Ύε Ξα αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏει Ïα καΞοÏιÏÎŒÎΜα αÏÏεία αΜ Ï
ÏάÏÏει ÎΜα αÏÏείο " -"Όε Ïο ίΎιο ÏΜοΌα ÏÏο Ïάκελο ÏÏοοÏιÏΌοÏ." -#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "Îα ΌηΜ αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎζοΜÏαι Ïαλιά αÏÏεία" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ÎÏει αÏοÏÎλεÏΌα ÎŒÏΜο ÏÏαΜ είΜαι εÏιλεγΌÎΜη και η " -"<guilabel>ÎΜÏικαÏάÏÏαÏη Ï
ÏάÏÏοΜÏÏΜ αÏÏείÏΜ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." -msgstr "" -"ÎÏιλÎΟÏε <guilabel>Îα ΌηΜ αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎζοΜÏαι Ïαλιά αÏÏεία</guilabel> για Μα " -"αÏοÏÏ
ÎŒÏιεÏÏεί Ïο καΞοÏιÏÎŒÎΜο αÏÏείο ÎŒÏΜο αΜ ο ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏÏοοÏιÏÎŒÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ " -"ÏεÏιÎÏει Ïο καΞοÏιÏÎŒÎΜο αÏÏείο, ή αΜ ο ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏÏοοÏιÏÎŒÎ¿Ï ÏεÏιÎÏει Όια " -"ÏαλιÏÏεÏη ÎκΎοÏη ÏοÏ
καΞοÏιÏÎŒÎΜοÏ
αÏÏείοÏ
. Î <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> ÏÏηÏιΌοÏοιεί ÏηΜ ηΌεÏοΌηΜία ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï " -"για Μα ΎιεÏ
κÏιΜίÏει ÏÎ¿Î¹Ï Î±ÏÏείο είΜαι Ïο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏο. ÎΜ η ÎκΎοÏη ÏοÏ
" -"αÏÏείοÏ
ÏÏο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο είΜαι ÏαλιÏÏεÏη, ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</application> Ύε Ξα Ïο αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎÏει ÏÏο Ïάκελο " -"ÏÏοοÏιÏΌοÏ." - -#: C/engrampa.xml:1618(para) +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3353,18 +3096,19 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"ÎΜ ΎεΜ εÏιλÎΟεÏε <guilabel>Îα ΌηΜ αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎζοΜÏαι Ïαλιά αÏÏεία</guilabel> " -"ÎµÎœÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ εÏιλεγΌÎΜη η <guilabel>ÎΜÏικαÏάÏÏαÏη Ï
ÏάÏÏοΜÏÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"guilabel>, ÏÏÏε ο <application>ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ</" -"application> αÏοÏÏ
ÎŒÏιÎζει Ïα καΞοÏιÏΌεΜα αÏÏεία αÏÏ Ïο ÏÏ
ÎŒÏιεÏÎŒÎΜο αÏÏείο " -"και αΜÏικαΞιÏÏά Ïα ÏÏοηγοÏΌεΜα ÏεÏιεÏÏΌεΜα ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
ÏÏοοÏιÏΌοÏ." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"ÎλληΜική ΌεÏαÏÏαÏÏική οΌάΎα ÏοÏ
MATE\n" -" ÎάÏÎ¹Î¿Ï ÎηΜÏÎ¯Î»Î·Ï <[email protected]>, 2010\n" -"\n" -"Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ΎείÏε http://mate.gr/" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ÏÏΜΎεÏΌοÏ" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po new file mode 100644 index 0000000..6c859b3 --- /dev/null +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Michael Findlay <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian package" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM package" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Command line" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Pattern" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "All files" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po new file mode 100644 index 0000000..29a175d --- /dev/null +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian package" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM package" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo archive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Command line" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Pattern" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "All files" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 092ef65..5f9ec00 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,160 +1,117 @@ -# English (British) translation. -# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the engrampa package. -# Philip Withnall <[email protected]>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-17 07:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Philip Withnall <[email protected]>\n" -"Language-Team: British English <[email protected]>\n" +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:416(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1160(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1179(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1198(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1217(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Martin Wimpress" -#: C/engrampa.xml:29(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" msgstr "<application>Archive Manager</application> Manual" -#: C/engrampa.xml:31(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE Documentation Project" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in " -"section 6 of the licence." +"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in" +" section 6 of the license." -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -168,7 +125,8 @@ msgstr "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -182,1217 +140,1235 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/engrampa.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/engrampa.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentation Team" - -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" - -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" - -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "Archive Manager Manual V2.26.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2009" -msgstr "March 2009" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "Archive Manager Manual V2.24.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "July 2008" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Archive Manager Manual V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "April 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Engrampa Manual V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "March 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Engrampa Manual V2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "February 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Engrampa Manual V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "August 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Engrampa Manual V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "June 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Engrampa Manual V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "January 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Engrampa Manual V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "June 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." -msgstr "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:195(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " -"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." - -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Archiving" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Archives" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Adding files to" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Deleting files from" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "Opening" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Viewing" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "Extracting" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "Creating" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: C/engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " -"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " -"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " -"and subfolders, usually in compressed form." -#: C/engrampa.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." -#: C/engrampa.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " -"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " -"listed in the following table." -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "Filename Extension" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "7-Zip archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "WinAce archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "ALZip archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "AIX small indexed archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ archive" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "Cabinet file" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "UNIX CPIO archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO archive" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "Debian Linux package" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian package" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "ISO-9660 CD disc image" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Java archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Java enterprise archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Java web archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" msgstr "LHA archive" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "WinRAR compressed archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "RAR Archived Comic Book" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "RPM Linux package" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM package" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Uncompressed tar archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar archive" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:342(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:343(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:351(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:354(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Stuffit archives" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:355(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "PKZIP or WinZip archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip archive" -#: C/engrampa.xml:359(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "ZIP Archived Comic Book" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo archive" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:372(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." -#: C/engrampa.xml:373(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." msgstr "" -"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." -#: C/engrampa.xml:375(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:376(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, " -"<command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-" -"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when " -"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, " -"<command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-" -"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when " -"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." -#: C/engrampa.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " -"extract a compressed non-archive file." -#: C/engrampa.xml:383(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "Getting Started" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:384(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." -#: C/engrampa.xml:389(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:390(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " -"ways:" -#: C/engrampa.xml:393(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:395(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " -"Manager</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:399(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "Command line" -#: C/engrampa.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:408(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:409(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " -"window is displayed:" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:418(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Shows <application>Engrampa</application> main window." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:424(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" -#: C/engrampa.xml:426(term) C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "Menubar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with archives in <application>Archive Manager</application>." -#: C/engrampa.xml:431(term) C/engrampa.xml:504(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" -msgstr "Toolbar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:433(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" -"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " -"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -#: C/engrampa.xml:436(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "Folderbar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:438(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " -"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " -"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " -"information." -#: C/engrampa.xml:441(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "Display area" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:443(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:446(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" -msgstr "Statusbar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:448(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" -"The statusbar displays information about current <application>Archive " -"Manager</application> activity and contextual information about the archive " -"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " -"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " -"most common contextual archive commands." -#: C/engrampa.xml:455(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "Browsing the Filesystem" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:456(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogues (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>, etc.) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogues." -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " -"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " -"favourite locations." -#: C/engrampa.xml:472(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Working With Archives" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:473(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" -"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " -"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " -"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " -"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " -"behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." -#: C/engrampa.xml:475(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -#: C/engrampa.xml:487(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "UI Component" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:489(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Action" -#: C/engrampa.xml:494(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "Window" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:495(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " -"from another application such as a file manager." -#: C/engrampa.xml:499(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:500(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." -#: C/engrampa.xml:505(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:506(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " -"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Right-click popup menu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"Right-click on the archive, then choose <guimenuitem>Open</guimenuitem> from " -"the popup menu." -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "Shortcut keys" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:478(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" +"following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" -"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " -"action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" -#: C/engrampa.xml:520(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:525(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Filename Patterns" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:526(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " -"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " -"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " -"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " -"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." -#: C/engrampa.xml:535(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: C/engrampa.xml:537(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "Files Matched" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:542(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:543(para) C/engrampa.xml:912(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1546(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "All files" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:547(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " -"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " -"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " -"extension <filename>jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "file?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 msgid "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " -"<filename>filex.gz</filename>." -#: C/engrampa.xml:565(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "To Open an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:570(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. " -"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialogue. " -"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." -#: C/engrampa.xml:573(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "Select the archive that you want to open." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:576(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:566(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:583(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "The archive contents in the display area" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:589(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"The number files and folders (objects) in the current location, and their " -"size when uncompressed, in the statusbar" -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:593(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." -#: C/engrampa.xml:596(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"If you try to open an archive that was created in a format that " -"<application>Archive Manager</application> does not recognise, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." -#: C/engrampa.xml:603(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "To Select Files in an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:604(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:606(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." -#: C/engrampa.xml:613(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:617(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" -"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." -#: C/engrampa.xml:620(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " -"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " -"dialogue. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." -#: C/engrampa.xml:623(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" -"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " -"the files." -#: C/engrampa.xml:626(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"Select the required extract options. For more information about the extract " -"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:632(para) C/engrampa.xml:790(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " -"enter the password." -#: C/engrampa.xml:635(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." -#: C/engrampa.xml:638(para) C/engrampa.xml:796(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:614(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:645(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " -"files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." -#: C/engrampa.xml:646(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " -"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " -"modification date as the original files that were added to the archive." -#: C/engrampa.xml:649(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:656(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "To Close an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:657(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:660(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"There is no way to close the current archive but not the " -"<application>Archive Manager</application> window." -#: C/engrampa.xml:669(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Creating Archives" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:670(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " -"with <application>Archive Manager</application>." -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "To Create an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:678(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialogue. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " -"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." -#: C/engrampa.xml:682(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1400,943 +1376,893 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" -"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " -"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " -"archive name without extension, and then select the archive type from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " -"will be added automatically." -#: C/engrampa.xml:689(para) C/engrampa.xml:783(para) -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:693(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." -#: C/engrampa.xml:699(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." -#: C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:674(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:710(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "To Add Files to an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:715(para) C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" -"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " -"location in the archive." -#: C/engrampa.xml:718(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialogue, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." -#: C/engrampa.xml:721(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " -"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." -#: C/engrampa.xml:724(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." -#: C/engrampa.xml:711(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:729(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." -msgstr "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialogue. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" "folder\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:730(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialogue provides the <guilabel>Add only " -"if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> " -"for more information on this option." -#: C/engrampa.xml:731(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"You can also add files to an archive in a file manager window, without " -"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " -"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -#: C/engrampa.xml:732(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " -"copies that are added to the archive have the same permissions and " -"modification date as the original files." -#: C/engrampa.xml:738(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:746(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialogue." -#: C/engrampa.xml:749(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Select the folder that you want to add." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:752(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." -#: C/engrampa.xml:739(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:757(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogue provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." -#: C/engrampa.xml:762(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:763(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " -"following steps:" -#: C/engrampa.xml:767(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialogue." -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." -#: C/engrampa.xml:787(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:793(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." -msgstr "" -"If some, but not all, of the files in the archive are protected by a " -"password, and you have not specified the password, <application>Archive " +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " "Manager</application> does not ask for a password. However, " -"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files " -"to the new archive." +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:807(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:808(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:814(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:815(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." msgstr "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -#: C/engrampa.xml:816(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " -"encrypt the files that you add to the archive." -#: C/engrampa.xml:818(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." - -#: C/engrampa.xml:820(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialogue." -#: C/engrampa.xml:823(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:824(para) C/engrampa.xml:938(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." -#: C/engrampa.xml:828(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:831(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -#: C/engrampa.xml:838(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:839(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:842(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Select the file that you want to rename." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:845(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialogue." -#: C/engrampa.xml:848(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." -#: C/engrampa.xml:851(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:859(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:860(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Select the files that you want to copy." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:866(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." -#: C/engrampa.xml:869(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:872(para) C/engrampa.xml:892(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." -#: C/engrampa.xml:879(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "To Move Files in an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:880(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:883(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Select the files that you want to move." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:886(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." -#: C/engrampa.xml:889(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:899(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:900(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Select the files that you want to delete." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:906(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " -"<guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " -"<guilabel>Delete</guilabel> dialogue." -#: C/engrampa.xml:909(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Delete all files from the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:920(guilabel) C/engrampa.xml:1554(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "Selected files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:922(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:928(guilabel) C/engrampa.xml:1562(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "Files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:930(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " -"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " -"patterns." -#: C/engrampa.xml:946(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:950(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " -"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:952(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialogue, " -"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " -"made." -#: C/engrampa.xml:953(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:947(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:956(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " "application to launch for a specific file. These assocations can be " -"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file " -"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " -"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</" -"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you " -"choose an application, as described in below." +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " -"associations between file types and programs to determine the appropriate " -"application to launch for a specific file. These assocations can be " -"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file " -"properties dialogue. If <application>Archive Manager</application> cannot " -"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</" -"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialogue to let " -"you choose an application, as described below." -#: C/engrampa.xml:959(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:963(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "Right-click the file." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:964(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " -"file: <placeholder-1/>" +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"You can use an application specified by you, rather than the default " -"application, to modify a file. To use an external application to open a " -"file: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " -"files of the specified type. To select one of the applications, double-click " -"the application name or click on the application name and then click " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " "<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " -"Files</guilabel> dialogue, which lists all of the applications that can open " -"files of the specified type. To select one of the applications, double-click " -"the application name or click on the application name and then click " -"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " -"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " -"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." -#: C/engrampa.xml:968(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:976(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Viewing Archives" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:977(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " -"aspects of an archive." -#: C/engrampa.xml:982(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:986(guilabel) C/engrampa.xml:1034(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Name" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "The name of the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(guilabel) C/engrampa.xml:1054(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1234(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Location" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "The position of the archive in the file system." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:996(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Modified on" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:997(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Archive size" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1002(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "Content size" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1007(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." -#: C/engrampa.xml:1012(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "Compression ratio" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1013(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " -"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " -"archive is 1/5th the size of the original data." -#: C/engrampa.xml:1018(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Number of files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1019(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "The number of files in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:983(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialogue. The <guilabel>Properties</" -"guilabel> dialogue displays the following information about the archive: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1029(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "Size" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1040(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" -"extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1044(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Type" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." -#: C/engrampa.xml:1049(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Date modified" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1050(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"The date on which the file was last modified. For a folder, the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." -#: C/engrampa.xml:1055(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " -"the window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" -"The path to the file within the archive. This column is visible only when " -"the window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " -"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" -"type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:1031(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1060(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." -#: C/engrampa.xml:1062(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"For information on how to customise the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " -"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:1070(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "To View a File in an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1071(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " -"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " -"asks confirmation to update the file in the archive." -#: C/engrampa.xml:1078(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1082(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." -msgstr "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialogue to list " -"each file in the archive, and indicates that each file has status " +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " "<literal>OK</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying " -"the part of the archive contains the error." +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"If the archive contains an error, <application>Archive Manager</application> " -"opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialogue displaying the part of " -"the archive contains the error." -#: C/engrampa.xml:1079(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" -#: C/engrampa.xml:1091(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " -"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " -"the original files." -#: C/engrampa.xml:1093(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 msgid "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." -#: C/engrampa.xml:1096(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " -"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " -"ACE, ARJ and Zoo." +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"Not all the archive types support the integrity testing; the following is " -"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " -"ACE, ARJ and Zoo." -#: C/engrampa.xml:1100(title) C/engrampa.xml:1401(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" msgstr "Tip" -#: C/engrampa.xml:1101(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." -#: C/engrampa.xml:1109(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "Customising the Archive Display" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1110(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"You can customise the way that <application>Archive Manager</application> " -"displays the archive contents as follows:" -#: C/engrampa.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " -"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -#: C/engrampa.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"Specify the order in which to display files in the list. For more " -"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Display additional details about the contents of the archive. For more " -"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1126(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately " -"when you make any of the above customisations." -#: C/engrampa.xml:1130(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "To Set the View Type" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1131(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " -"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." -#: C/engrampa.xml:1135(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Folder View" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1136(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1138(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2344,815 +2270,818 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " -"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " -"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " -"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " -"the folder name." -#: C/engrampa.xml:1140(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " -"only in folder view, contains the components described in the following " -"table." -#: C/engrampa.xml:1149(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" -msgstr "Component" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1151(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Description" -#: C/engrampa.xml:1163(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "Shows icon to navigate backwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1169(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 msgid "" -"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1182(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "Shows icon to navigate forwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1188(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1201(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "Shows icon to navigate up one level in folder tree." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1207(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." -msgstr "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1220(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Shows icon to open the top-level folder in the archive." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1226(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1238(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" -"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " -"folder." -#: C/engrampa.xml:1241(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." -#: C/engrampa.xml:1251(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "File View" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1252(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1254(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " -"in the archive, including files from subfolders, in a single list." -#: C/engrampa.xml:1261(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "To Sort the File List" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1262(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " -"location." -#: C/engrampa.xml:1263(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." -#: C/engrampa.xml:1264(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." -msgstr "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." -#: C/engrampa.xml:1273(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "To Display Additional Details" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue displays " -"the results of the last test." -#: C/engrampa.xml:1281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue displays " -"a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." -#: C/engrampa.xml:1274(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1292(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1293(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." -#: C/engrampa.xml:1298(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1301(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." -msgstr "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1299(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " -"following steps:" -#: C/engrampa.xml:1309(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1311(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialogue." -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"Enter the archive name, without the file extension, in the " -"<guilabel>Archive</guilabel> text box." -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other</guilabel> to select it with the " -"<guilabel>Location</guilabel> dialogue." -#: C/engrampa.xml:1322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " -"folder of the specified archive." -#: C/engrampa.xml:1324(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." -#: C/engrampa.xml:1331(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1334(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." -#: C/engrampa.xml:1336(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." -msgstr "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1332(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"You can use the file manager to extract files from an archive in the " -"following ways: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" -#: C/engrampa.xml:1342(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1344(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." -#: C/engrampa.xml:1347(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask to enter the password before extracting the files." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask you to enter the password before extracting the files." -#: C/engrampa.xml:1354(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "Create Options" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1355(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" -"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " -"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " -"following advanced options:" -#: C/engrampa.xml:1360(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Password" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1362(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " -"is specified the archive will not be encrypted." -#: C/engrampa.xml:1364(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"Not all archive types support encryption. For more information about file " -"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:1369(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "Encrypt the file list too" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1371(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" -"If this option is selected, the password will be requested even to view the " -"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " -"to extract the files from the archive. This option is available only if a " -"password is specified." -#: C/engrampa.xml:1375(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "Split in volumes" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1377(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" -"Select this option to split the archive into more files of the specified " -"dimension." -#: C/engrampa.xml:1379(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1388(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "Add Options" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1389(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialogues provide the following option:" -#: C/engrampa.xml:1394(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "Add only if newer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1396(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"Select this option to add the specified file to the archive only if the " -"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." -#: C/engrampa.xml:1398(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." -#: C/engrampa.xml:1405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " -"Manager</application>." -#: C/engrampa.xml:1410(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogue." -#: C/engrampa.xml:1414(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "Select your home folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1419(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1424(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Click <guibutton>Add</guibutton>." - -#: C/engrampa.xml:1402(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:1430(para) -msgid "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." -msgstr "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." - -#: C/engrampa.xml:1437(title) +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "Add to Folder Options" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1438(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialogue and allow you to automatically select and add all files that " -"satisfy certain criteria:" -#: C/engrampa.xml:1443(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "Include files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1445(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " -"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " -"more information about filename patterns." -#: C/engrampa.xml:1451(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "Exclude files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1453(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " -"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " -"more information about filename patterns." -#: C/engrampa.xml:1459(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "Exclude folders" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1461(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " -"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " -"more information about filename patterns." -#: C/engrampa.xml:1467(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "Include subfolders" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1469(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " -"the current folder and from subfolders." -#: C/engrampa.xml:1472(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." -msgstr "" +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1476(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." -#: C/engrampa.xml:1482(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "Exclude folders that are symbolic links" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1484(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " -"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." -#: C/engrampa.xml:1486(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." -#: C/engrampa.xml:1492(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "Save Options" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1494(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"Click on this button to save the current selection of advanced add options " -"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialogue is displayed. " -"Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text " -"box, then click <guibutton>Save</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1500(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "Load Options" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1502(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " -"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialogue is " -"displayed." -#: C/engrampa.xml:1505(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"To load a set of options, select the options file in the list box, then " -"click <guibutton>Apply</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1510(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " -"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " -"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialogue." -#: C/engrampa.xml:1519(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Reset Options" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1521(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " -"to the default values." -#: C/engrampa.xml:1531(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Extract Options" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1533(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"The <guilabel>Extract</guilabel> dialogue provides the following options, " -"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" -#: C/engrampa.xml:1539(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Extract" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1541(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "Select the files to be extracted:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1548(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Extract all files from the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1556(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1564(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " -"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " -"patterns." -#: C/engrampa.xml:1574(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1576(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "Select the following extract options:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1581(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Re-create folders" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " -"specified files." -#: C/engrampa.xml:1586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " -"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " -"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." -#: C/engrampa.xml:1590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " -"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " -"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " -"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." -#: C/engrampa.xml:1584(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " -"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" -#: C/engrampa.xml:1599(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Overwrite existing files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1600(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " -"have the same name as the specified files." -#: C/engrampa.xml:1602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " -"already exists in the destination folder." -#: C/engrampa.xml:1608(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "Do not extract older files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1610(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." -#: C/engrampa.xml:1612(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " -"specified file, or if the destination folder contains an older version of " -"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." -#: C/engrampa.xml:1614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3160,13 +3089,19 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " -"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " -"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " -"file from the archive and overwrites the previous contents of the " -"destination folder." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Philip Withnall <[email protected]>, 2009" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po new file mode 100644 index 0000000..020bd0a --- /dev/null +++ b/help/eo/eo.po @@ -0,0 +1,3107 @@ +# Translators: +# Forecast <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Cora Loftis, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n" +"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Brion VIBBER <[email protected]>\n" +"Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n" +" Jacob Nordfalk https://launchpad.net/~jacob-nordfalk\n" +" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n" +" Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr " <year>2015</year> <holder>Projekto de Dokumentado de MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projekto de Dokumentado de MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permeso estas aljuÄita kopii, distribui kaj/aÅ ÅanÄi Äi tiun dokumenton sur " +"la kondiÄoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aÅ iu" +" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj " +"Sekcioj, aÅ Teksto de AntaÅa aÅ MalantaÅa Kovrilo. Vi povas trovi kopio de " +"la GFDL je Äi tiun <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ligilon</ulink> aÅ " +"en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita kun Äi tiu manlibro." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Äi tiu manlibro estas parto de kolekto de manlibroj de MATE, distribuita sur" +" la GFDL. Se vi Åatus distribui Äi tiun manlibron aparte de la kolekto, vi " +"povas fari tion aldonante kopion de la licenso al la manlibro, kiel " +"priskribita je sekcio 6 de la licenso." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Multaj el la nomoj uzitaj de kompanioj distingui iliaj produktoj kaj " +"servicioj asertis kiel varmarkoj. Tie, kie tiuj nomoj aperas je iu " +"dokumentado de MATE, kaj la membroj de la Projekto de Dokumentado de MATE " +"estas konsciaj pri tiuj, tiam la nomoj estas majusklaj aÅ la unua letero " +"estas majuskla." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Rimarkoj" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Enkonduko" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ arkivo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arkivo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian pakaĵo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA arkivo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM pakaĵo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arkivo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arkivo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arkivo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Komandlinio" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Åablono" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Äiuj dosieroj" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligo" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Permeso estas aljuÄita kopii, distribui kaj/aÅ ÅanÄi Äi tiun dokumenton sur " +"la kondiÄoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aÅ iu" +" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj " +"Sekcioj, aÅ Teksto de AntaÅa aÅ MalantaÅa Kovrilo. Vi povas trovi kopio de " +"la GFDL je Äi tiun <_:ulink-1/> aÅ en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita " +"kun Äi tiu manlibro." diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 01d24ab..1be518d 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,165 +1,126 @@ -# translation of engrampa.help.HEAD.po to Español -# translation of es.po to -# -# FRancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006. -# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006. -# Jorge González <[email protected]>, 2007, 200, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa.help.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-21 10:40+0200\n" -"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n" -"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +# Translators: +# elio <[email protected]>, 2018 +# David GarcÃa-Abad <[email protected]>, 2018 +# Pablo DÃaz <[email protected]>, 2018 +# seacat <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Joel Barrios <[email protected]>, 2018 +# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos, 2018\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:420(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1164(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1183(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1202(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1221(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n" +"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n" +"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003" -#: C/engrampa.xml:29(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "Manual del <application>Gestor de archivadores</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:31(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"Gestor de archivadores, también conocido como Engrampa para crear, ver, " -"modificar o desempaquetar un archivador." - -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" - -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>" -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Proyecto de documentación de Mate" +msgstr "Proyecto de Documentación de MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo " -"los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.1 o " -"cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; " -"sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de " -"Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL en este " -"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo " -"COPYING-DOCS distribuido con este manual." +"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según " +"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o " +"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin " +"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. " +"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con" +" este manual." -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual es parte de una colección de manuales de Mate distribuido bajo " -"la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, " -"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se " -"describe en la sección 6 de la licencia." +"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " +"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " +"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " +"la sección 6 de la licencia." -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -167,13 +128,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Muchos de los nombres usados por compañÃas para distinguir sus productos y " -"servicios son mencionados como marcas comerciales. Donde esos nombres " -"aparezcan en cualquier documentación de Mate, y los miembros del Proyecto " -"de Documentación de Mate están al corriente de esas marcas comerciales, " -"entonces los nombres se pondrán en mayúsculas o con la inicial en mayúsculas." +"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " +"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " +"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " +"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " +"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -197,21 +159,22 @@ msgstr "" "INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRà LOS COSTES DE TODA REPARACIÃN, " "MANTENIMIENTO O CORRECCIÃN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÃA ES UNA " "PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÃN DOCUMENTO " -"NI VERSIÃN MODIFICADA DE ÃSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " -"DE LA RENUNCIA;Y" +"NI VERSIÃN MODIFICADA DE ÃSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" +" DE LA RENUNCIA;Y" -#: C/engrampa.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÃA LEGAL, SEA POR ERROR " "(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÃN OTRO MODO, EL AUTOR, EL " @@ -222,1227 +185,1213 @@ msgstr "" "INCLUYENDO, SIN LIMITACIÃN DAÃOS POR PÃRDIDA DE MERCANCÃAS, PARO TÃCNICO, " "FALLO INFORMÃTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÃO O " "PÃRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES " -"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " -"SE PRODUJESEN DICHOS DAÃOS." +"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE" +" SE PRODUJESEN DICHOS DAÃOS." -#: C/engrampa.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÃN " -"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÃN LIBRE DE GNU " -"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Equipo de documentación de Mate" +"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN BAJO " +"LOS TÃRMINOS DE LA LICENCIA GRATUITA DE DOCUMENTACIÃN DE GNU CON EL ACUERDO " +"ADICIONAL DE:<_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" - -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" - -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "Manual del Gestor de archivadores V2.26.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2009" -msgstr "Marzo de 2009" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "Manual del Gestor de archivadores V2.24.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "Julio de 2008" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Manual del Gestor de archivadores V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "Abril de 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Manual de Engrampa 2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Marzo de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Equipo de documentación de Mate de Sun" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Manual de Engrampa 2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Febrero de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Engrampa Manual V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipo de Documentación de GNOME de Sun" -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Agosto de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Manual de Engrampa V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Junio 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Manual de Engrampa V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Enero 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Manual de Engrampa V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "Alexander Kirillov" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Junio 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." -msgstr "Este manual describe la versión 2.26.0 del Gestor de archivadores." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" -#: C/engrampa.xml:195(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"Para informar de un defecto o hacer alguna sugerencia sobre respecto al " -"<application>Gestor de archivadores</application> o el presente manual, siga " -"las instrucciones que aparecen en la <ulink url=\"help:mate-feedback\" " -"type=\"help\">página de comentarios de Mate</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Archivado" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Archivadores" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Añadir archivos a" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Borrar archivos de" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "Abrir" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Ver" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "Extraer" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "Crear" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: C/engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"La aplicación <application>Gestor de archivadores</application> se utiliza " -"para crear, ver, modificar o desempaquetar un archivador. Un archivador es " -"un archivo que actúa como contenedor de otros archivos. Un archivador puede " -"contener muchos archivos, carpetas y subcarpetas, usualmente de forma " -"comprimida." -#: C/engrampa.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"La aplicación <application>Gestor de archivadores</application> proporciona " -"únicamente una interfaz gráfica, basándose en utilidades de lÃnea de " -"comandos como <command>tar</command>, <command>gzip</command> y " -"<command>bzip2</command> para las operaciones de archivado." -#: C/engrampa.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"Si tiene instaladas en su sistema las herramientas de lÃnea de comandos " -"apropiadas, el <application>Gestor de archivadores</application> soporta los " -"formatos de archivador listados en la siguiente tabla." -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Formato" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "Extensión del archivo" - -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "Archivador 7-Zip" - -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" - -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "Archivador WinAce" - -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" - -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "Archivador ALZip" - -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" - -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "Archivador indexado pequeño AIX" - -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "archivador 7-zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "<filename>.7z</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "archivador ACE" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "<filename>.ace</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "archivador Alzip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "<filename>.alz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "archivador AR" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "<filename>.ar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" -msgstr "Archivador ARJ" +msgstr "Paquete ARJ" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "<filename>.arj</filename>" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "Archivo Cabinet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "archivador Microsoft Cabinet" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "<filename>.cab</filename>" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "Archivador UNIX CPIO" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Paquete CPIO" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "<filename>.cpio</filename>" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "Paquete Debian de Linux" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Paquete Debian" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "Imagen de CD ISO-9660" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "<filename>.iso</filename>" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Archivador Java" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "<filename>.jar</filename>" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Archivador Java Enterprise" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "<filename>.ear</filename>" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Archivador Java web" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "<filename>.war</filename>" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" -msgstr "Archivador LHA" +msgstr "Paquete LHA" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "Archivador comprimido con WinRAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "<filename>.rar</filename>" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "Libro de cómic archivado en RAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "<filename>.cbr</filename>" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "Paquete RPM de Linux" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Paquete RPM" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "<filename>.rpm</filename>" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Archivador tar no comprimido" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Paquete tar" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "<filename>.tar</filename>" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Archivador tar comprimido con <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> o <filename>.tbz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Archivador tar comprimido con <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> o <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Archivador tar comprimido con <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> o <filename>.tgz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -#: C/engrampa.xml:342(para) -#| msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "Archivador tar comprimido con <command>lzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:343(para) -#| msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lz</filename> o <filename>.tlz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Archivador tar comprimido con <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> o <filename>.tzo</filename>" +msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Archivador tar comprimido con <command>compress</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> o <filename>.taz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "Archivador tar comprimido con <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:355(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "<filename>.tar.7z</filename>" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Archivadores Stuffit" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> o <filename>.sit</filename>" +msgstr "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "Archivador PKZIP o Winzip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Paquete zip" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "<filename>.zip</filename>" -#: C/engrampa.xml:366(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "Libro de cómic archivado en ZIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "<filename>.cbz</filename>" -#: C/engrampa.xml:370(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "Archivador Zoo" +msgstr "Paquete zoo" -#: C/engrampa.xml:371(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "<filename>.zoo</filename>" -#: C/engrampa.xml:376(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"El formato de archivador más común en los sistemas UNIX y GNU/Linux es el " -"archivador tar comprimido con <command>gzip</command> o <command>bzip2</" -"command>." -#: C/engrampa.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." -msgstr "" -"El formato de archivador más común en los sistemas Microsoft Windows es el " -"archivador creado con <application>PKZIP</application> o " +"created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:379(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Archivos comprimidos que no son archivadores" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:380(para) -#| msgid "" -#| "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -#| "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</" -#| "command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to " -#| "compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -#| "filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -#| "<filename>file.txt</filename>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</" -"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -"<filename>file.txt</filename>." +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"Un archivo comprimido que no es archivador es aquel que se crea al utilizar " -"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> o <command>rzip</" -"command> para comprimir un archivo que no es un archivador. Por ejemplo, " -"<filename>archivo.txt.gz</filename> se crea al utilizar <command>gzip</" -"command> para comprimir <filename>archivo.txt</filename>." -#: C/engrampa.xml:381(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"Se puede utilizar el <application>Gestor de archivadores</application> para " -"abrir y extraer archivos comprimidos que no son archivadores." -#: C/engrampa.xml:387(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "Inicio" +msgstr "Cómo empezar" -#: C/engrampa.xml:388(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"En este apartado se ofrece información acerca de cómo iniciar el " -"<application>Gestor de archivadores</application> y se describe la interfaz " -"de usuario del <application>Gestor de archivadores</application>." -#: C/engrampa.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Para iniciar el <application>Gestor de archivadores</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"Para iniciar el <application>Gestor de archivadores</application> de las " -"formas siguientes:" -#: C/engrampa.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>" -#: C/engrampa.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guisubmenu>Accesorios</guisubmenu><guimenuitem>Gestor de " -"archivadores</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:403(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "LÃnea de comandos" -#: C/engrampa.xml:405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "Ejecute el comando siguiente: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Cuando inicie el <application>Gestor de archivadores</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:413(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"Cuando se inicia el <application>Gestor de archivadores</application>, " -"aparece la ventana siguiente:" -#: C/engrampa.xml:416(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "Ventana del <application>Gestor de archivadores</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Muestra la ventana principal de Engrampa." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"La ventana del <application>Gestor de archivadores</application> contiene " -"los elementos siguientes:" -#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "Barra de menús" +msgstr "Barra de menú" -#: C/engrampa.xml:432(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"Los menús de la barra contienen todos los comandos necesarios para trabajar " -"con archivadores en el <application>Gestor de archivadores</application>." -#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: C/engrampa.xml:437(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"La barra de herramientas contiene un subconjunto de los comandos a los que " -"puede acceder desde la barra de menús. El <application>Gestor de " -"archivadores</application> muestra la barra de herramientas de forma " -"predeterminada. Para ocultar la barra de herramientas, seleccione " -"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de herramientas</" -"guimenuitem></menuchoice>. Para mostrar la barra de herramientas, seleccione " -"de nuevo <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de " -"herramientas</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:440(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "Barra de carpetas" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:442(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"La barra de carpetas permite desplazarse entre las carpetas de un " -"archivador. El <application>Gestor de archivadores</application> sólo " -"muestra la barra de carpetas en la vista de carpetas. Para obtener más " -"información, consulte la <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:445(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" msgstr "Ãrea de visualización" -#: C/engrampa.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "El área de visualización muestra el contenido del archivador." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:450(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "Barra de estado" -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"La barra de estado muestra información sobre la actividad actual del " -"<application>Gestor de archivadores</application> e información contextual " -"sobre el contenido del archivador. El <application>Gestor de archivadores</" -"application> muestra la barra de estado de forma predeterminada. Para " -"ocultar la barra de estado, seleccione <menuchoice><guimenu>Ver</" -"guimenu><guimenuitem>Barra de estado</guimenuitem></menuchoice>. Para " -"mostrar la barra de estado, seleccione de nuevo <menuchoice><guimenu>Ver</" -"guimenu><guimenuitem>Barra de estado</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:456(para) +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"Cuando pulse con el botón derecho del ratón en la ventana del " -"<application>Gestor de archivadores</application>, la aplicación muestra un " -"menú emergente. El menú emergente contiene los comandos contextuales del " -"archivador más habituales." -#: C/engrampa.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "Buscar en el sistema de archivos" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"Varios diálogos del <application>Gestor de archivadores</application> " -"(<guilabel>Nuevo</guilabel>, <guilabel>Abrir</guilabel>, <guilabel>Extraer</" -"guilabel>, ...) le permiten examinar archivos y carpetas en su equipo. " -"Consulte la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open" -"\">GuÃa del usuario del Escritorio</ulink> para aprender más acerca de cómo " -"usar los diálogos de examinar." -#: C/engrampa.xml:464(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"También puede consultar la sección <ulink type=\"help\" url=\"help:user-" -"guide?caja-bookmarks\">Marcadores</ulink> de la GuÃa del usuario del " -"Escritorio para aprender a usar el panel <guilabel>Lugares</guilabel> para " -"acceder a sus ubicaciones favoritas." -#: C/engrampa.xml:476(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Trabajar con archivadores" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." -msgstr "" -"Cuando usa el <application>Gestor de archivadores</application> para " -"trabajar con un archivador, todos los cambios se guardan al disco " -"inmediatamente. Por ejemplo, si borra un archivo de un archivador, " -"<application>Gestor de archivadores</application> borra el archivo tan " -"pronto como pulsa <guibutton>Aceptar</guibutton>. Este comportamiento es " -"diferente al de la mayorÃa de las aplicaciones, que guardan los cambios al " -"disco sólo cuando sale de la aplicación o selecciona <guimenuitem>Guardar</" -"guimenuitem> en el menú." - -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"Si un archivador es muy grande, o tiene un sistema lento, algunas acciones " -"de archivado pueden tardar un tiempo considerable. Para abortar la acción " -"actual pulse <keycap>Esc</keycap>. Alternativamente, elija " -"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Detener</guimenuitem></" -"menuchoice>, o pulse en <guibutton>Detener</guibutton> en la barra de " -"herramientas." - -#: C/engrampa.xml:491(para) +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "Componente de la IU" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: C/engrampa.xml:499(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"Arrastre un archivador a la ventana del <application>Gestor de archivadores</" -"application> desde otra aplicación, como un gestor de archivos." -#: C/engrampa.xml:503(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Abrir</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:504(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"Si ha abierto el archivador recientemente, se mostrará en la lista " -"directamente en el menú <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu></" -"menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Pulse en el botón <guibutton>Abrir</guibutton> de la barra de herramientas." -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Si ha abierto recientemente el archivo, pulse en la flecha hacia abajo cerca " -"del botón <guibutton>Abrir</guibutton> de la barra de herramientas." -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Menú emergente del botón derecho" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"Pulse con el botón derecho en un archivador y seleccione <guilabel>Abrir</" -"guilabel> en el menú emergente." -#: C/engrampa.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "Combinaciones de teclas" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "Pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"En el <application>Gestor de archivadores</application>, puede efectuar la " -"misma acción de formas distintas. Por ejemplo, puede abrir un archivador de " -"las siguientes formas: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" " -"colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/" -"><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/" -"><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" - -#: C/engrampa.xml:524(para) +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "Este manual documenta las funciones de la barra de menús." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:529(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Patrones de nombres de archivo" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> le permite añadir, " -"extraer o borrar varios archivos a la vez. Para aplicar una acción a todos " -"los archivos que coincidan con un patrón determinado, introduzca el patrón " -"en la caja de texto. El patrón puede incluir sÃmbolos de comodines estándar " -"como <keycap>*</keycap> para coincidir con cualquier cadena, y <keycap>?</" -"keycap> para coincidir sólo con un sÃmbolo cualquiera. Puede introducir " -"varios patrones separados por puntos y comas. El <application>Gestor de " -"archivadores</application> aplica la acción a todos los archivos que " -"coincidan con al menos uno de los patrones. Los ejemplos en la tabla " -"siguiente muestran cómo usar los patrones de nombres de archivo para " -"seleccionar los archivos." - -#: C/engrampa.xml:539(para) + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" msgstr "Archivos que coinciden" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"Todos los archivos con extensión <filename>tar</filename>, incluyendo " -"aquellos en los que la extensión <filename>tar</filename> está seguida de " -"cualquier secuencia de sÃmbolos como <filename>archivo.tar.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"Todos los archivos con extensión <filename>jpg</filename> y todos los " -"archivos con extensión <filename>jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:558(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "archivo?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 msgid "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -"Todos los archivos con extensión <filename>gz</filename> que tienen el " -"nombre del «archivo» seguido por uno sólo carácter, ej <filename>archivo2.gz</" -"filename>, <filename>archivox.gz</filename>." -#: C/engrampa.xml:569(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "Para abrir un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:574(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. " -"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Abrir</" -"guimenuitem></menuchoice> para abrir el cuadro de diálogo <guilabel>Abrir </" -"guilabel>. Alternativamente, pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</" -"keycap></keycombo>, o pulse <guibutton>Abrir</guibutton> en la barra de " -"herramientas." -#: C/engrampa.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "Seleccione el archivador que desee abrir." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "Pulse en <guibutton>Abrir</guibutton>." +msgstr "Pulse <guibutton>Abrir</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:570(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Para abrir un archivador, realice los pasos siguientes: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "El nombre del archivador en la barra de tÃtulo de la ventana" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "El contenido del archivador en el área de visualización" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"El número total de archivos y carpetas (objetos) en la ubicación actual y el " -"tamaño del archivador una vez descomprimidos, en la barra de estado" -#: C/engrampa.xml:584(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> determina " -"automáticamente el tipo de archivador y muestra: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:597(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"Para abrir otro archivador, elija <menuchoice><guimenu>Archivador</" -"guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice> otra vez. El " -"<application>Gestor de archivadores</application> abre cada archivador en " -"una ventana nueva. No puede abrir otro archivador en la misma ventana." -#: C/engrampa.xml:600(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"Si intenta abrir un archivador que fue creado con un formato no reconocido " -"por el <application>Gestor de archivadores</application>, la aplicación " -"mostrará un mensaje de error. Consulte la <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> para ver la lista de los formatos admitidos." -#: C/engrampa.xml:607(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "Para seleccionar archivos dentro de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Para seleccionar todos los archivos en un archivador, elija " -"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Seleccionar todo</" -"guimenuitem></menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</" -"keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:610(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Para deseleccionar todos los archivos en un archivador, elija " -"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Deseleccionar todo</" -"guimenuitem></menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Shift</" -"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:617(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "Para extraer archivos de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"Seleccione los archivos que quiere extraer. Para seleccionar más archivos, " -"pulse y mantenga pulsado <keycap>Ctrl</keycap> y pulse en los archivos que " -"quiere seleccionar." -#: C/engrampa.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " -"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Seleccione <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Extraer</" -"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Extraer</" -"guilabel>. Alternativamente pulse <guibutton>Extraer</guibutton> en la barra " -"de herramientas." -#: C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" -"Seleccione la carpeta donde el <application>Gestor de archivadores</" -"application> extrae los archivos." -#: C/engrampa.xml:630(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"Seleccione las opciones de extracción requeridas. Para más información " -"acerca de las opciones de extracción, vea la <xref linkend=\"engrampa-" -"extract-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Pulse <guibutton>Extraer</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" -"Si todos los archivos en el archivador están protegidos por una contraseña y " -"no ha especificado la contraseña, el <application>Gestor de archivadores</" -"application> le pide que introduzca la contraseña." -#: C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"Si algunos pero no todos los archivos en el archivador están protegidos por " -"una contraseña y no ha especificado la contraseña, el <application>Gestor de " -"archivadores</application> no le pregunta la contraseña. El " -"<application>Gestor de archivadores</application> extrae sólo los archivos " -"no protegidos." -#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"Para más información sobre de las contraseñas, vea la <xref linkend=\"" -"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Para extraer archivos de un archivador ya abierto, efectúe los pasos " -"siguientes: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:649(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> ofrece también formas " -"de extraer archivos de un archivador dentro de una ventana del administrador " -"de archivos, sin tener que abrir una ventana del <application>Gestor de " -"archivadores</application>. Para obtener más información, consulte la <xref " -"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." -#: C/engrampa.xml:650(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"La operación de extracción extrae una <emphasis>copia</emphasis> de los " -"archivos especificados del archivo. Los archivos extraÃdos tienen los mismos " -"permisos y fecha de modificación que los archivos originales que fueron " -"añadidos al archivador." -#: C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"La operación de extracción no cambia el contenido del archivador. Para más " -"información sobre cómo borrar archivos desde dentro de un archivador, vea la " -"<xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "Para cerrar un archivo" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:661(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Para cerrar el archivador actual y la ventana actual del <application>Gestor " -"de archivadores</application>, seleccione <menuchoice><guimenu>Archivador</" -"guimenu><guimenuitem>Salir</guimenuitem></menuchoice> o pulse " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:664(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"No hay forma de cerrar el archivador actual sin cerrar la ventana del " -"<application>Gestor de archivadores</application>." -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Crear archivadores" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:674(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"Además de abrir archivadores existentes, puede también crear archivadores " -"nuevos con el <application>Gestor de archivadores</application>." -#: C/engrampa.xml:677(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "Crear un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:682(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Nuevo</" -"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Nuevo</" -"guilabel>. Alternativamente pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</" -"keycap></keycombo> o pulse<guibutton>Nuevo</guibutton> en la barra de " -"herramientas." -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"Especifique la carpeta donde el <application>Gestor de archivadores</" -"application> debe guardar el archivador nuevo pulsando en la entrada en la " -"lista desplegable <guilabel>Guardar en carpeta</guilabel>. Si la carpeta no " -"está presente en la lista, pulse en <guilabel>Buscar otras carpetas</" -"guilabel>, y seleccione la carpeta. Alternativamente, introduzca la ruta en " -"la caja de texto <guilabel>Nombre</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:690(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1450,983 +1399,893 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" -"Introduzca el nombre del archivador nuevo, incluyendo la extensión del " -"archivo, en la caja de texto <guilabel>Nombre</guilabel>. Alternativamente " -"puede especificar el nombre del archivador sin extensión y después " -"seleccionar el tipo de archivador del menú desplegable <guilabel>Tipo de " -"archivador</guilabel>, de esta forma la extensión se añadirá automáticamente." -#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para) -#: C/engrampa.xml:1323(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"Seleccione las opciones de creación requeridas en <guilabel>Otras opciones</" -"guilabel>. Para obtener más información acerca de las opciones de creación, " -"consulte la <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"Pulse en el botón <guibutton>Nuevo</guibutton>. El <application>Gestor de " -"archivadores</application> crea un archivador vacÃo, pero no escribe aún el " -"archivador al disco." -#: C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> escribe un archivador " -"nuevo en el disco sólo cuando el archivador contiene al menos un archivo. Si " -"crea un archivador nuevo y sale del <application>Gestor de archivadores</" -"application> antes de añadir algún archivo al archivador, el " -"<application>Gestor de archivadores</application> borra el archivador." -#: C/engrampa.xml:701(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"Añada archivos al archivador nuevo tal como se describe en la <xref linkend=" -"\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:678(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Para crear un archivador, efectúe los pasos siguientes: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:714(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "Para añadir archivos a un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" -"Decida dónde quiere añadir los archivos dentro del archivador, después abra " -"esa ubicación en el archivador." -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Añadir archivos</" -"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Añadir archivos</" -"guilabel> o pulse <guibutton>Añadir archivos</guibutton> en la barra de " -"tareas." -#: C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"Seleccione los archivos que quiere añadir. Para seleccionar más archivos " -"pulse y mantenga pulsado <keycap>Ctrl</keycap> y pulse sobre los archivos." -#: C/engrampa.xml:728(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"Pulse <guibutton>Añadir</guibutton>. El <application>Gestor de archivadores</" -"application> añade los archivos a la carpeta actual en el archivador." -#: C/engrampa.xml:715(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Para añadir archivos a un archivador, realice los pasos siguientes: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"No puede añadir carpetas al archivador con el diálogo <guilabel>Añadir " -"archivos</guilabel>. Para añadir una carpeta vea <xref linkend=\"engrampa-" -"add-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:734(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"El diálogo <guilabel>Añadir archivos</guilabel> proporciona la opción " -"<guilabel>Añadir sólo si es más nuevo</guilabel>, vea <xref linkend=\"" -"engrampa-add-options\"/> para más información acerca de esta opción." -#: C/engrampa.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"También se pueden añadir archivos a un archivador desde la ventana de un " -"administrador de archivos, sin tener que abrir una ventana del " -"<application>Gestor de archivadores</application>. Para obtener más " -"información, consulte la <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." -#: C/engrampa.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"La operación Añadir añade una <emphasis>copia</emphasis> de los archivos o " -"carpetas especificados al archivador. El <application>Gestor de " -"archivadores</application> no elimina los archivos originales; éstos " -"permanecen sin cambios en el sistema de archivos. Las copias añadidas al " -"archivador tienen los mismos permisos y fechas de modificación que los " -"archivos originales." -#: C/engrampa.xml:742(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "Para añadir una carpeta a un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:750(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Añadir una carpeta</" -"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Añadir una " -"carpeta</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Seleccione la carpeta que quiere añadir." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:756(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"Pulse <guibutton>Añadir</guibutton>. El <application>Gestor de archivadores</" -"application> añade la carpeta a la carpeta actual en el archivador." -#: C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Para añadir una carpeta a un archivador, realice los pasos siguientes: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"El diálogo <guilabel>Añadir una carpeta</guilabel> proporciona varias " -"opciones avanzadas. Vea la <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> para " -"más información." -#: C/engrampa.xml:766(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "Para convertir un archivador a otro formato" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:767(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Para convertir un archivador a otro formato y guardarlo como un archivo " -"nuevo, haga lo siguiente:" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Abra el archivador que quiere convertir." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Guardar como</" -"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Guardar</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -"Introduzca el nombre nuevo del archivador en la caja de texto " -"<guilabel>Nombre</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:783(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"Seleccione el formato nuevo de la lista desplegable <guilabel>Tipo de " -"archivador</guilabel>. Alternativamente, introduzca la extensión del nombre " -"de archivo en la caja de texto <guilabel>Nombre</guilabel> y seleccione " -"<guilabel>Automático</guilabel> en la lista desplegable <guilabel>Tipo de " -"archivador</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Pulse en <guibutton>Guardar</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"Si algunos pero no todos los archivos en el archivador están protegidos por " -"una contraseña, y no ha especificado la contraseña, el <application>Gestor " -"de archivadores</application> no le pide una contraseña. Sin embargo, el " -"<application>Gestor de archivadores</application> sólo copia los archivos " -"desprotegidos al archivador nuevo." -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "Modificar el contenido de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "Puede modificar el contenido de un archivador de varias formas." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "Para cifrar archivos en un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:819(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." msgstr "" -"Por seguridad, quizá quiera cifrar los archivos que añada a un archivador." -#: C/engrampa.xml:820(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -"Si el formato del archivador soporta cifrado puede especificar una " -"contraseña para cifrar los archivos que añada al archivador." -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -"Actualmente sólo los archivadores 7-Zip, ZIP, RAR y ARJ soportan cifrado." -#: C/engrampa.xml:824(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" -"Para especificar una contraseña para el cifrado de archivos, realice los " -"siguientes pasos:" -#: C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Contraseña</" -"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Contraseña</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" -"Introduzca la contraseña en la caja de texto <guilabel>Contraseña</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> usa la contraseña para " -"cifrar los archivos que añada al archivador actual, y para descifrar los " -"archivos que extraiga del archivador actual. El <application>Gestor de " -"archivadores</application> borra la contraseña cuando usted cierra el " -"archivador." -#: C/engrampa.xml:832(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Para más información acerca de cómo comprobar si un archivador contiene " -"archivos cifrados, vea la <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:835(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"El cifrado proporcionado por las utilidades de archivado es débil e " -"inseguro. Si la seguridad es importante, use una herramienta de cifrado " -"fuerte como <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy " -"Guard</ulink>." -#: C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "Para renombrar un archivo dentro de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Para renombrar un archivo dentro de un archivador, realice los pasos " -"siguientes:" -#: C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Seleccione el archivo que quiere renombrar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:849(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Renombrar</" -"guimenuitem></menuchoice> o pulse \n" -"<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> para mostrar el diálogo " -"<guilabel>Renombrar</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:852(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"Introduzca el nombre del archivo nuevo en la caja de texto <guilabel>Nombre " -"de archivo nuevo</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:855(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Pulse <guibutton> Renombrar</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "Para copiar archivos de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Para copiar los archivos que estén dentro de un archivador, realice los " -"pasos siguientes:" -#: C/engrampa.xml:867(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Seleccione los archivos que quiere copiar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:870(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</" -"guimenuitem></menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</" -"keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Abra el lugar donde quiere poner los archivos copiados." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Pegar</guimenuitem></" -"menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." -#: C/engrampa.xml:883(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "Para mover archivos de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Para mover archivos que estén dentro de un archivador, realice los pasos " -"siguientes:" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Seleccione los archivos que quiere mover." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:890(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Cortar</" -"guimenuitem></menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</" -"keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:893(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Abra el lugar donde quiere poner los archivos movidos." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "Para borrar archivos del interior de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Para borrar archivos del interior de un archivador, realice los pasos " -"siguientes:" -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Seleccione los archivos que quiere borrar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:910(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " -"<guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Borrar</" -"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Borrar</" -"guilabel> o pulse <keycap>Borrar</keycap> para mostrar el diálogo " -"<guilabel>Borrar</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "Seleccione una de las opciones de borrado siguientes:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Borra todos los archivos del archivador." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "Archivos seleccionados" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "Borra los archivos seleccionados del archivador." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "Archivos" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:934(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Borra del archivador todos los archivos que coincidan con el patrón " -"especificado. Vea la <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> para más " -"información acerca de los patrones de nombres de archivo." -#: C/engrampa.xml:950(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "Modificar un archivo en un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:954(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Pulse dos veces sobre el archivo que quiere abrir. Alternativamente pulse " -"con el botón derecho del ratón sobre el archivo y elija " -"<menuchoice><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "Edite el archivo abierto en el paso 1 y después guarde sus cambios." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:956(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application>muestra el diálogo de " -"confirmación, pidiéndole confirmación para actualizar el archivo en el " -"archivador con los cambios que haya realizado." -#: C/engrampa.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Pulse en <guibutton>Actualizar</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Para modificar un archivo en un archivador realice los siguientes pasos: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " "application to launch for a specific file. These assocations can be " -"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file " -"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " -"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</" -"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you " -"choose an application, as described in below." -msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> usa las asociaciones " -"definidas en el sistema entre tipos de archivo y programas para determinar " -"la aplicación apropiada que lanzar para un archivo especÃfico. Estas " -"asociaciones se pueden mostrar y modificar en la solapa <guilabel>Abrir con</" -"guilabel> del diálogo de propiedades del archivo. Si el <application>Gestor " -"de archivadores</application> no puede determinar la aplicación apropiada, " -"el <application>Gestor de archivadores</application> muestra el diálogo " -"<guilabel>Abrir archivos</guilabel> para dejarle elegir una aplicación, como " -"se describe anteriormente." - -#: C/engrampa.xml:963(title) +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "Modificar un archivo en un archivador con una aplicación personalizada" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el archivo." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:968(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenuitem>Abrir con...</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:964(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " -"file: <placeholder-1/>" +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Para modificar un archivo puede usar una aplicación que especifique, en " -"lugar de la aplicación predeterminada. Para usar una aplicación externa para " -"abrir un archivo: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:971(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " -"files of the specified type. To select one of the applications, double-click " -"the application name or click on the application name and then click " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " "<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> muestra el diálogo " -"<guilabel>Abrir archivos</guilabel>, que lista todas las aplicaciones que " -"pueden abrir archivos del tipo especificado. Para seleccionar una de las " -"aplicaciones pulse dos veces en el nombre de la aplicación o pulse en el " -"nombre de la aplicación y después pulse <guibutton>Abrir</guibutton>. " -"Alternativamente, introduzca el nombre de la aplicación en la caja de texto " -"<guilabel>Aplicación</guilabel> y pulse <guibutton>Abrir</guibutton> para " -"lanzar la aplicación elegida." -#: C/engrampa.xml:972(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"Una vez que la aplicación se inicia siga el procedimiento desde el paso 2 " -"tal y como se describe en la <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file" -"\"/>." -#: C/engrampa.xml:980(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Ver archivadores" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:981(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> le permite ver varios " -"aspectos de un archivador." -#: C/engrampa.xml:986(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "Para ver las propiedades de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "El nombre del archivador." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Lugar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "La posición del archivador en el sistema de archivos." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Modificado en" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "La fecha y hora en la que el archivador se modificó por última vez." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Tamaño del archivador" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "El tamaño del contenido del archivador cuando se comprima." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "Tamaño del contenido" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"El tamaño del contenido del archivador al descomprimirse. Esta información " -"también está disponible en la barra de estado." -#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "Razón de compresión" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"La razón de compresión es un valor usado para describir la reducción en " -"tamaño de los datos. Por ejemplo una compresión de razón 5 significa que el " -"archivador comprimido es 1/5 del tamaño de los datos originales." -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Número de archivos" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "El número de archivos en el archivador." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Para ver las propiedades de un archivador, elija " -"<menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Propiedades</" -"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo de <guilabel>Propiedades</" -"guilabel>. El diálogo de <guilabel>Propiedades</guilabel> muestra la " -"siguiente información sobre el archivador: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1033(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "Para ver el contenido de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "El nombre de un archivo o carpeta en el archivador." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"El tamaño del archivo cuando el archivo se extrae del archivador. Para una " -"carpeta, el campo del <guilabel>Tamaño</guilabel> está en blanco. Para más " -"información acerca de cómo mostrar el tamaño del archivo comprimido, vea la " -"<xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"El tipo del archivo. Para una carpeta, el valor en el campo <guilabel>Tipo</" -"guilabel> es <literal>Carpeta</literal>." -#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Fecha de modificación" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"La fecha en la que el archivo fue modificado. Para una carpeta, el campo " -"<guilabel>Fecha de modificación</guilabel> está en blanco." -#: C/engrampa.xml:1059(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " -"the window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" -"La ruta al archivo dentro del archivador. Esta columna sólo es visible " -"cuando la ventana está en la vista de archivo, en la vista de carpeta la " -"ubicación de los archivos se muestra en la caja de texto <guilabel>Lugar</" -"guilabel> de la barra de carpetas. Para obtener más información acerca de " -"los tipos de vista, consulte la <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder" -"\"/>." -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application>muestra el contenido de " -"un archivador en la ventana principal como una lista de archivos con las " -"siguientes columnas:<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"Si otro programa ha modificado el archivador desde que el " -"<application>Gestor de archivadores</application> lo abrió, elija " -"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Recargar</guimenuitem></" -"menuchoice> para recargar el contenido del archivador desde el disco." -#: C/engrampa.xml:1066(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"Para información sobre cómo personalizar la forma en que el " -"<application>Gestor de archivadores</application> muestra el contenido del " -"archivador, vea la <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." -#: C/engrampa.xml:1068(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"Para más tareas avanzadas, use una aplicación instalada en su sistema. Para " -"más información, vea la <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:1074(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "Para ver un archivo dentro de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1075(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"Para ver un archivo en un archivador, siga los pasos descritos en la <xref " -"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Si guarda el archivo abierto, " -"pulse <guilabel>Cancelar</guilabel> cuando el <application>Gestor de " -"archivos</application> le pida confirmación para actualizar el archivo " -"dentro del archivador." -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "Comprobar la integridad de un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -"Si el archivador no contiene errores el <application>Gestor de archivadores</" -"application> abre el diálogo <guilabel>Resultado de la comprobación</" -"guilabel> para listar cada archivo en el archivador e indicar que el estado " -"de cada archivo es <literal>Correcto</literal>." -#: C/engrampa.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying " -"the part of the archive contains the error." +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"Si el archivador contiene algún error el <application>Gestor de " -"archivadores</application> abre el diálogo <guilabel>Resultado de la " -"comprobación</guilabel> mostrando la parte del archivador que contiene el " -"error." -#: C/engrampa.xml:1083(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Algunas veces un archivador puede estar dañado por alguna razón, para " -"comprobar si un archivador está dañado elija " -"<menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Comprobar integridad</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1095(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -"Puede que sea imposible extraer un archivador dañado, esto puede acarrear " -"pérdidas de datos. Por esta razón deberÃa comprobar la integridad del " -"archivador antes de borrar los archivos originales." -#: C/engrampa.xml:1097(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 msgid "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -"Si el archivador contiene archivos cifrados el <application>Gestor de " -"archivadores</application> pregunta la contraseña del archivador antes de " -"realizar la comprobación." -#: C/engrampa.xml:1100(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " -"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " -"ACE, ARJ and Zoo." +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"No todos los tipos de archivador soportan comprobación de integridad, la " -"siguiente lista de tipos de archivadores muestra los que sà la soportan: 7-" -"Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ y Zoo." -#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" -msgstr "Consejo" +msgstr "Sugerencia" -#: C/engrampa.xml:1105(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"Para comprobar la integridad de un archivador que no soporta comprobación de " -"integridad, extraiga todos los archivos del archivador y compruebe que la " -"operación se lleva a cabo satisfactoriamente." -#: C/engrampa.xml:1113(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "Personalizar la visualización de archivadores" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1114(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"Puede personalizar la manera en que el <application>Gestor de archivadores</" -"application> muestra el contenido de los archivadores, como sigue:" -#: C/engrampa.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"Cambiando entre la vista de carpeta y la vista de archivo. Para más " -"información, vea la <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"Especificando el orden en el cual se muestran los archivos en la lista. Para " -"más información, vea la <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: C/engrampa.xml:1126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Mostrando detalles adicionales sobre el contenido del archivador. Para más " -"información, vea la <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1130(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> actualiza el visor " -"inmediatamente, cuando hace cualquiera de las personalizaciones de arriba." -#: C/engrampa.xml:1134(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "Para establecer el tipo de vista" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1135(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"Si el archivador contiene carpetas, puede mostrar el contenido del " -"archivador tanto en una <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">vista " -"de carpetas</link> como en una <link linkend=\"engrampa-view-type-file" -"\">vista de archivo</link>." -#: C/engrampa.xml:1139(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Vista de carpeta" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1140(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> muestra el contenido de " -"los archivadores en la vista de carpeta por omisión. Para seleccionar " -"explÃcitamente la vista de carpeta, elija <menuchoice><guimenu>Ver</" -"guimenu><guimenuitem> Ver como carpeta</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1142(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2434,862 +2293,818 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"En la vista de carpeta, el <application>Gestor de archivadores</application> " -"muestra las carpetas de la misma manera que un administrador de archivos " -"muestra las carpetas. Esto es, el <application>Gestor de archivadores</" -"application> indica las carpetas en el área de visualización con un icono de " -"carpeta y un nombre de carpeta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse " -"dos veces en el nombre de la carpeta." -#: C/engrampa.xml:1144(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"La barra de carpetas, que el <application>Gestor de archivadores</" -"application> muestra sólo en la vista de carpeta, contiene los componentes " -"descritos en la tabla siguiente." -#: C/engrampa.xml:1153(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: C/engrampa.xml:1155(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: C/engrampa.xml:1167(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -"Muestra el icono para navegar hacia atrás en la lista del historial de " -"lugares." -#: C/engrampa.xml:1173(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" -"Pulse en este botón para navegar hacia atrás en la lista del historial de " -"lugares." -#: C/engrampa.xml:1186(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" -"Muestra el icono para navegar hacia adelante en la lista del historial de " -"lugares." -#: C/engrampa.xml:1192(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" -"Pulse en este botón para navegar hacia adelante en la lista del historial de " -"lugares." -#: C/engrampa.xml:1205(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -"Muestra el icono para navegar un nivel por encima en el árbol de carpetas." -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"Pulse en este botón para navegar un nivel por encima en el árbol de carpetas." -#: C/engrampa.xml:1224(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" msgstr "" -"Muestra el icono para abrir la carpeta del nivel superior en el archivador." -#: C/engrampa.xml:1230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" -"Pulse en este botón para abrir la carpeta del nivel superior en el " -"archivador." -#: C/engrampa.xml:1242(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" -"Este campo muestra la ruta completa, dentro del archivador, de la carpeta " -"actual." -#: C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"Para cambiar a un nivel diferente en el árbol de la carpeta, teclee el lugar " -"nuevo en la caja de texto <guilabel>Lugar</guilabel> y después pulse " -"<keycap>Retorno</keycap>. El <application>Gestor de archivadores</" -"application> muestra el contenido del lugar nuevo." -#: C/engrampa.xml:1255(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "Vista de archivo" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1256(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Para seleccionar la vista de archivos, seleccione <menuchoice><guimenu>Ver</" -"guimenu><guimenuitem>Ver todos los archivos</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1258(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"En la vista de archivo, el <application>Gestor de archivadores</application> " -"muestra todos los archivos en el archivador, incluyendo los archivos de las " -"subcarpetas, en una lista simple." -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "Para ordenar la lista de archivos" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"Puede ordenar la lista de archivos por nombre, tamaño, tipo, fecha de " -"modificación o ubicación." -#: C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"Para especificar el orden pulse en la cabecera de la columna correspondiente." -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." -msgstr "Para invertir el orden pulse en la cabecera de la columna de nuevo." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"Por ejemplo, para ordenar la lista de archivos por fecha de modificación, " -"pulse en la cabecera <guilabel>Fecha de modificación</guilabel>. El " -"<application>Gestor de archivadores</application> recoloca la lista de " -"archivos para mostrar los archivos por fecha de modificación, comenzando con " -"el más cercano. Para mostrar los últimos archivos primeros, pulsa en la " -"cabecera <guilabel>Fecha de modificación</guilabel> otra vez." -#: C/engrampa.xml:1272(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> siempre realiza una " -"ordenación secundaria basándose en el nombre del archivo. En el ejemplo " -"anterior el <application>Gestor de archivadores</application> ordena por " -"nombre cualquier archivo que tenga la misma fecha de modificación." -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "Para mostrar detalles adicionales" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"Si comprobó el archivador en la sesión actual del <application>Gestor de " -"archivadores</application>, el diálogo <guilabel>Ãltimo resultado</guilabel> " -"muestra el resultado de la última prueba." -#: C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"Si no comprobó el archivador en la sesión actual del <application>Gestor de " -"archivadores</application>, el diálogo <guilabel>Ãltimo resultado</guilabel> " -"muestra una lista de todos los archivos en el archivador, pero no indica " -"ningún estado para los archivos. En su lugar, el diálogo <guilabel>Ãltimo " -"resultado</guilabel> proporciona el tamaño comprimido de cada archivo y el " -"porcentaje de compresión, y la fecha y hora a las cuáles el archivo fue " -"modificado por última vez." -#: C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Para abrir el diálogo <guilabel>Ãltimo resultado</guilabel>, elija " -"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ãltimo resultado</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1296(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "Usar el administrador de archivos para trabajar con un archivador" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"Puede usar el administrador de archivos para añadir archivos a un " -"archivador, o para extraer archivos de un archivador." -#: C/engrampa.xml:1302(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -"Para añadir archivos a un archivador usando el Administrador de archivos" -#: C/engrampa.xml:1305(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"Arrastre los archivos en una ventana del <application>Gestor de " -"archivadores</application> desde una ventana del administrador de archivos." -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -"Use el menú emergente del administrador de archivos para añadir los archivos " -"al archivador." -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Puede usar el administrador de archivos para añadir archivos a un " -"archivador, de las formas siguientes: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1311(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Para usar el menú emergente del administrador de archivos para añadir " -"archivos a un archivador, realice los pasos siguientes:" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -"Pulse con el botón derecho del ratón sobre los archivos o carpetas en la " -"ventana del administrador de archivos." -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"Elija <guimenuitem>Crear archivador</guimenuitem> del menú emergente del " -"administrador de archivos para mostrar el diálogo <guilabel>Crear " -"archivador</guilabel> del <application>Gestor de archivadores</application>." -#: C/engrampa.xml:1317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"Introduzca el nombre del archivador sin la extensión de archivo en la caja " -"de texto <guilabel>Archivador</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "Elija el tipo de archivador de la lista desplegable." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1321(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"Elija la ubicación donde guardar el archivo del archivador de la lista " -"desplegable <guilabel>Lugar</guilabel>. Si la ubicación no está presente en " -"la lista elija <guilabel>Otro...</guilabel> para seleccionarlo con el " -"diálogo <guilabel>Lugar</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"Pulse <guilabel>Crear</guilabel> para añadir los archivos seleccionados a la " -"carpeta raÃz del archivador especificado." -#: C/engrampa.xml:1328(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"Para seleccionar cualquiera de las opciones avanzadas para añadir, debe " -"invocar al <application>Gestor de archivadores</application> tal como se " -"describe en la <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#: C/engrampa.xml:1335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -"Para extraer archivos de un archivador usando el administrador de archivos" -#: C/engrampa.xml:1338(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"Arrastre los archivos desde una ventana del <application>Gestor de " -"archivadores</application> al interior de una ventana del administrador de " -"archivos." -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -"Use el menú emergente del administrador de archivos para extraer archivos " -"del interior de un archivador." -#: C/engrampa.xml:1336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Puede usar el administrador de archivos para extraer archivos de un " -"archivador, de las siguientes maneras: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"Para usar el menú emergente del administrador de archivos para extraer " -"archivos del interior de un archivador, realice los pasos siguientes:" -#: C/engrampa.xml:1346(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" -"Pulse con el botón derecho en el archivador en la ventana del administrador " -"de archivos." -#: C/engrampa.xml:1348(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"Elija <guimenuitem>Extraer aquÃ</guimenuitem> para extraer todo el contenido " -"del archivador en el directorio donde se encuentre el archivador." -#: C/engrampa.xml:1351(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask to enter the password before extracting the files." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"Si el archivo está cifrado el <application>Gestor de archivadores</" -"application> le pedirá que introduzca la contraseña antes de extraer los " -"archivos." -#: C/engrampa.xml:1358(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "Opciones de creación" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1359(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" -"Al crear un archivador nuevo o al convertir un archivador existente a otro " -"formato, pulse <guilabel>Otras opciones</guilabel> para especificar las " -"siguientes opciones avanzadas:" -#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Contraseña</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -"Escriba la contraseña que se usará para cifrar los archivos. Si no se " -"especifica ninguna contraseña no se cifrará el archivador." -#: C/engrampa.xml:1368(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"No todos los tipos de archivador soportan cifrado. Para obtener más " -"información acerca del cifrado de archivos consulte la <xref linkend=\"" -"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "Cifrar también la lista de archivos" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" -"Si ésta opción está seleccionada la contraseña se pedirá incluso para ver la " -"lista de archivos contenida en el archivador, de otra forma sólo se pedirá " -"para extraer los archivos del archivador. Esta opción está disponible sólo " -"si se especifica una contraseña." -#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "Partir en volúmenes" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1381(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" -"Seleccione esta opción para partir el archivador en varios archivos del " -"tamaño especificado." -#: C/engrampa.xml:1383(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "Sólo los archivadores 7-ZIP y RAR soportan esta caracterÃstica." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "Opciones al añadir" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1393(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"Los diálogos <guilabel>Añadir archivos</guilabel> y <guilabel>Añadir " -"carpeta</guilabel> proporcionan la siguiente opción:" -#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "Añadir sólo si es más nuevo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1400(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"Seleccione esta opción para añadir el archivo especificado al archivador " -"sólo si el archivador no contiene el archivo especificado, o si el " -"archivador contiene una versión más antigua del archivo especificado. El " -"<application>Gestor de archivadores</application> usa la fecha de " -"modificación para determinar qué archivo es el más reciente. Si la versión " -"del archivo de dentro del archivador es la más reciente, el " -"<application>Gestor de archivadores</application> no añade el archivo " -"especificado al archivador." -#: C/engrampa.xml:1402(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"Si no selecciona esta opción, el <application>Gestor de archivadores</" -"application> añade el archivo al archivador y sobreescribe el contenido " -"anterior del archivador." -#: C/engrampa.xml:1409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"Abra el archivador <filename>backup.tar.gz</filename> en el " -"<application>Gestor de archivadores</application>." -#: C/engrampa.xml:1414(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Añadir</" -"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Añadir una " -"carpeta</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "Seleccione su carpeta personal." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1423(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "Seleccione la opción <filename>Añadir sólo si es más nuevo</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Pulse <guilabel>Añadir</guilabel>." - -#: C/engrampa.xml:1406(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"Si usa el <application>Gestor de archivadores</application> para crear " -"copias de respaldo, la opción <guilabel>Añadir sólo si es más nuevo</" -"guilabel> es muy útil. Por ejemplo, el archivador <filename>backup.tar.gz</" -"filename> contiene una copia de respaldo de su carpeta personal de una " -"semana de antigÃŒedad. Para actualizar el archivador para que contenga una " -"copia de respaldo actual de su carpeta personal, realice los siguientes " -"pasos siguientes: <placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." -msgstr "" -"El <application>Gestor de archivadores</application> añade automáticamente " -"al archivador todos los archivos que creó durante la última semana y " -"actualiza todos los archivos que haya modificado durante la última semana. " -"No obstante el <application>Gestor de archivadores</application> no elimina " -"del archivador los archivos que borró durante la pasada semana. La operación " -"de actualización del archivador es mucho más rápida que un respaldo de su " -"carpeta personal." - -#: C/engrampa.xml:1441(title) +msgstr "Clic <guibutton>Añadir</guibutton>." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "Opciones de añadir a carpeta" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"Puede usar las siguientes opciones disponibles en el diálogo " -"<guilabel>Añadir una carpeta</guilabel> para permitir seleccionar y añadir " -"automáticamente todos los archivos que satisfagan cierto criterio:" -#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "Incluir archivos" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Escriba un patrón de nombre de archivo en esta caja de texto para incluir " -"los archivos cuyo nombre coincida con el patrón especificado. Para obtener " -"más información acerca de patrones de nombres de archivo consulte la <xref " -"linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "Excluir archivos" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Escriba un patrón de nombre de archivo en esta caja de texto para excluir " -"los archivos cuyo nombre coincida con el patrón especificado. Para obtener " -"más información acerca de patrones de nombres de archivo consulte la <xref " -"linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "Excluir carpetas" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Escriba un patrón de nombre de archivo en esta caja de texto para excluir " -"las carpetas cuyo nombre coincida con el patrón especificado. Para obtener " -"más información acerca de patrones de nombres de archivo consulte la <xref " -"linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "Incluir subcarpetas" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"Seleccione esta opción para añadir todos los archivos que coincidan con el " -"patrón especificado, de la carpeta actual y de las subcarpetas." -#: C/engrampa.xml:1476(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -"El nombre de archivo, no el nombre de la subcarpeta, debe coincidir con el " -"patrón." -#: C/engrampa.xml:1480(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"Si no selecciona esta opción, el <application>Gestor de archivadores</" -"application> añade los archivos que coincidan desde la carpeta actual " -"únicamente." -#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "Excluir carpetas que sean enlaces simbólicos" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"Seleccione esta opción para omitir archivos desde las carpetas que sean " -"enlaces simbólicos. Los enlaces simbólicos son punteros, accesos directos, " -"alias o atajos a otras carpetas." -#: C/engrampa.xml:1490(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"Si no selecciona esta opción, el <application>Gestor de archivadores</" -"application> añade los archivos coincidentes de las carpetas que sean " -"enlaces simbólicos." -#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "Guardar opciones" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"Pulse en este botón para guardar la selección actual de las opciones de " -"adición a un archivo. Se muestra el diálogo <guilabel>Guardar opciones</" -"guilabel>. Introduzca un nombre de archivo descriptivo en la caja de texto " -"<guilabel>Nombre de opciones</guilabel>, después pulse <guibutton>Guardar</" -"guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "Cargar opciones" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Pulse en este botón para cargar o borrar una selección de opciones avanzadas " -"guardada con anterioridad. Se muestra el diálogo <guilabel>Cargar opciones</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1509(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"Para cargar un conjunto de opciones, seleccione el archivo de opciones en la " -"lista, después pulse <guibutton>Aplicar</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"Para borrar un conjunto de opciones, seleccione el archivo de opciones en la " -"lista, después pulse en <guibutton>Eliminar</guibutton>. Pulse " -"<guibutton>Cerrar</guibutton> para cerrar el diálogo de <guilabel>Cargar " -"opciones</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Restablecer opciones" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1525(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -"Pulse este botón para restablecer la selección actual de opciones avanzadas " -"a sus valores predeterminados." -#: C/engrampa.xml:1535(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Opciones de extracción" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"El diálogo <guilabel>Extraer</guilabel> proporciona las opciones siguientes, " -"las cuales se guardan cuando sale del <application>Gestor de archivadores</" -"application>:" -#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Extraer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "Seleccione los archivos para extraer:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Extrae todos los archivos del archivador." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1560(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "Extrae los archivos seleccionados del archivador." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Extrae del archivador todos los archivos que coinciden con el patrón " -"especificado. Vea la <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> para más " -"información acerca de los patrones de nombres de archivo." -#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "Seleccione las siguientes opciones de extracción:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Recrear carpetas" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"Seleccione esta opción para reconstruir la estructura de la carpeta al " -"extraer los archivos especificados." -#: C/engrampa.xml:1590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"Si selecciona la opción <guilabel>Recrear carpetas</guilabel>, el " -"<application>Gestor de archivadores</application> extrae el contenido de la " -"subcarpeta a <filename>/tmp/doc</filename>." -#: C/engrampa.xml:1594(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"Si no selecciona la opción <guilabel>Recrear carpetas</guilabel>, el " -"<application>Gestor de archivadores</application> no crea ninguna " -"subcarpeta. En su lugar, el <application>Gestor de archivadores</" -"application> extrae todos los archivos del archivador, incluyendo los " -"archivos de las subcarpetas, a <filename>/tmp</filename>." -#: C/engrampa.xml:1588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Por ejemplo, especifique <filename>/tmp</filename> en la caja de texto " -"<guilabel>Nombre del archivo</guilabel> y elija para extraer todos los " -"archivos. El archivador contiene una subcarpeta llamada <filename>doc</" -"filename><placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Sobreescribir archivos existentes" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"Seleccione esta opción para sobreescribir cualquier archivo en la carpeta de " -"destino que tenga el mismo nombre que los archivos especificados." -#: C/engrampa.xml:1606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"Si no selecciona esta opción, el <application>Gestor de archivadores</" -"application> no extrae el archivo especificado si ya existe un archivo con " -"el mismo nombre en la carpeta de destino." -#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "No extraer archivos más antiguos" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"Esta opción sólo es efectiva cuando la opción <guilabel>Sobreescribir " -"archivos existentes</guilabel> está seleccionada." -#: C/engrampa.xml:1616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"Seleccione la opción <guilabel>No extraer archivos más antiguos</guilabel> " -"para extraer el archivo sólo si la carpeta de destino no contiene el archivo " -"especificado, o si la carpeta de destino contiene una versión más antigua " -"del archivo especificado. El <application>Gestor de archivadores</" -"application> usa la fecha de modificación para determinar qué archivo es el " -"más reciente. Si la versión del archivo en el archivador es más antigua, el " -"<application>Gestor de archivadores</application> no extrae el archivo " -"especificado a la carpeta de destino." -#: C/engrampa.xml:1618(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3297,15 +3112,25 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"Si no selecciona la opción <guilabel>No extraer archivos más antiguos</" -"guilabel> mientras la opción <guilabel>Sobreescribir archivos existentes</" -"guilabel> está seleccionada, el <application>Gestor de archivadores</" -"application> extrae el archivo especificado del archivador y sobreescribe el " -"contenido anterior de la carpeta de destino." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Jorge González <[email protected]>, 2008, 2009\n" -"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enlace" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo " +"los términos de la Licencia de Documentación Libre (GFDL) de GNU, la Versión" +" 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation" +" sin variaciones en Secciones, sin Textos de Portada y sin textos de " +"contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en<_:ulink-1/> o en el " +"archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po new file mode 100644 index 0000000..ea5425a --- /dev/null +++ b/help/et/et.po @@ -0,0 +1,3082 @@ +# Translators: +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Lauris Kaplinski, 1999.\n" +"Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n" +"Tõivo LeedjÀrv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n" +"Priit Laes <plaes plaes org>, 2004â2006, 2008, 2009\n" +"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â2010, 2014â2015, 2018." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Tagasiside" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Sissejuhatus" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ arhiiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arhiiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debiani pakett" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA arhiiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM pakett" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arhiiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arhiiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arhiiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "KÀsurida" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Tegevus" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Kõik failid" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Vihje" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po new file mode 100644 index 0000000..7f7e28d --- /dev/null +++ b/help/eu/eu.po @@ -0,0 +1,3121 @@ +# Translators: +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n" +"Aritz Jorge Sánchez" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free " +"Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen " +"Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak " +"betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko " +"azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen" +" den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen " +"bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana " +"dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, " +"lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen " +"asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein" +" agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak " +"marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz " +"idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ " +"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK " +"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, " +"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ " +"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, " +"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. " +"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK " +"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO " +"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO" +" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA " +"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO " +"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ " +"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI " +"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, " +"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN" +" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, " +"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, " +"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), " +"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO " +"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO " +"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA " +"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA " +"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Ohar-bidaltzea" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Sarrera" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ artxiboa" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO artxiboa" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian paketea" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA artxiboa" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM paketea" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar artxiboa" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip artxiboa" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo artxiboa" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "<guimenu>Aplikazioak</guimenu> menua" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Komando-lerroa" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "Menu-barra" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "Tresna-barra" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "Egoera-barra" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Ekintza" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Eredua" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "Bat datozen fitxategiak" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Fitxategi guztiak" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "Hautatu <guibutton>Ireki</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Aholkua" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "Osagaia" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "esteka" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po new file mode 100644 index 0000000..3c7f5ea --- /dev/null +++ b/help/fa/fa.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# Borderliner <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Ù
ØÙ
درضا ØØ§Ø¬ÛاÙÙŸÙØ± <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "آر؎ÛÙ CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "ؚستÙâÛ Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "آر؎ÛÙ LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "ؚستÙâÛ RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "سطر ÙØ±Ù
اÙ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Ú©ÙØŽ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "اÙÚ¯Ù" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "ÙÙ
ÙâÛ ÙŸØ±ÙÙØ¯ÙâÙØ§" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "راÙÙÙ
اÛÛ" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "؎رØ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ÙŸÛÙÙØ¯" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 0ec35d7..ea15455 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,1935 +1,3085 @@ -# Finnish help for engrampa package. -# Copyright (C) 2008 Valto Wirkola. -# This file is distributed under the same license as the package. -# Valto Wirkola <valto [dot] wirkola [at] yahoo [dot] com>, 2008. -# Harri PitkÀnen <hatapitk [at] iki [dot] fi>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:35+0200\n" -"Last-Translator: Valto Wirkola <[email protected]>\n" -"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +# Translators: +# nomen omen, 2018 +# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Ammuu5, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:389(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1133(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1152(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1171(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1190(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" - -#: C/engrampa.xml:29(title) +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Tommi Vainikainen, 2005\n" +"Ilkka Tuohela, 2005\n" +"Sami Pesonen, 2004\n" +"Jarkko Ranta, 2003-2004\n" +"Johanna Makkonen, 2003" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> kÀyttöopas" - -#: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive." -msgstr "Voit kÀyttÀÀ PakettienkÀsittelyohjelmaa (tunnetaan myös nimellÀ TiedostokÀÀrin), arkiston luontiin, katseluun, muokkaukseen ja purkamiseen." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:35(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:36(holder) -#: C/engrampa.xml:45(holder) -#: C/engrampa.xml:101(para) -#: C/engrampa.xml:109(para) -#: C/engrampa.xml:150(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:39(year) -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:40(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:41(holder) -#: C/engrampa.xml:76(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:158(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:64(publishername) -#: C/engrampa.xml:83(orgname) -#: C/engrampa.xml:90(orgname) -#: C/engrampa.xml:102(para) -#: C/engrampa.xml:110(para) -#: C/engrampa.xml:119(para) -#: C/engrampa.xml:127(para) -#: C/engrampa.xml:135(para) -#: C/engrampa.xml:143(para) -#: C/engrampa.xml:151(para) -#: C/engrampa.xml:159(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Documentation Project" - -#: C/engrampa.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "TÀtÀ asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 tai valinnaisesti myöhemmÀn version mukaisesti, ilman vaatimuksia muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistÀ. Kopion GFDL:stÀ voi nÀhdÀ napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tÀtÀ linkkiÀ</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen tiedoston." - -#: C/engrampa.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "TÀmÀ kÀyttöohje on osa Maten kÀyttöohjekokoelmaa ja levitetÀÀn GFDL-lisenssin alaisena. Jos haluat levittÀÀ tÀtÀ kÀyttöohjetta erillÀÀn kokoelmasta, voit tehdÀ sen liittÀmÀllÀ lisenssin kopion ohjeen mukaan, kuten lisenssin luku 6 sanelee." - -#: C/engrampa.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejÀ. Maten dokumentointiprojektissa nÀmÀ nimet pyritÀÀn kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikÀli kun projektin jÀsenet tietÀvÀt kyseisistÀ tuotemerkeistÀ." - -#: C/engrampa.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÃÃNLAISTA KIRJATTUA TAI KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION VIRHEETTÃMYYDESTÃ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÃYTTÃÃN TAI TIETTYYN KÃYTTÃTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÃYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÃYTTÃJÃLLÃ. JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA VIRHEELLISEKSI, KÃYTTÃJà (EI ALKUPERÃINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÃ) VASTAA PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÃMà VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÃ. ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÃYTTà ON SALLITTUA VAIN TÃMÃN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN NOJALLA; SEKÃ" +msgstr "Maten dokumentointiprojekti" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "MISSÃÃN OLOSUHTEISSA TAI MINKÃÃN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÃ, ALKUPERÃINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN AVUSTAJISTA, KUKAAN LEVITTÃJà TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA KENELLEKÃÃN SUORASTA, EPÃSUORASTA, ERITYISESTÃ, TAPATURMAISESTA TAI VÃLILLISESTà VAHINGOSTA SISÃLTÃEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON MENETYKSESTÃ, TYÃN KESKEYTYMISESTÃ, TIETOKONEVIRHEESTà TAI -HÃIRIÃSTà TAIKKA MISTÃÃN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÃ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÃYTTÃÃN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON OLLUT TIETOINEN TÃLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "ASIAKIRJA SEKà MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKà YMMÃRTÃEN ETTÃ: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:73(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:74(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATEn Dokumentointitiimi" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:80(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:81(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:87(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:88(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:91(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:98(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "PakettienkÀsittelyohjelman kÀyttöopas V2.24.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:99(date) -msgid "July 2008" -msgstr "HeinÀkuu 2008" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "PakettienkÀsittelyohjelman kÀyttöopas V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/engrampa.xml:107(date) -msgid "April 2006" -msgstr "Toukokuu 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Maaliskuu 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:118(para) -#: C/engrampa.xml:126(para) -#: C/engrampa.xml:134(para) -#: C/engrampa.xml:142(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATEn dokumentointiryhmÀ" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:123(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Helmikuu 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:131(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:132(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Elokuu 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:139(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:140(date) -msgid "June 2003" -msgstr "KesÀkuu 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:147(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:148(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Tammikuu 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:155(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:156(date) -msgid "June 2002" -msgstr "KesÀkuu 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:164(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.24.0 of Archive Manager." -msgstr "TÀmÀ kÀyttöopas kÀsittelee PakettienkÀsittelyohjelman versiota 2.24.0" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "Palaute" -#: C/engrampa.xml:168(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Ilmoittaaksesi viasta tai tehdÀksesi ehdotuksen <application>PakettienkÀsittelyohjelmaan</application> taikka tÀhÀn kÀyttöohjeeseen liittyen, seuraa ohjeita <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Maten palautesivulla</ulink>. Jos haluat antaa palautetta kÀyttöoppaan tai ohjelman kÀÀnnöksistÀ, löydÀt ohjeet <ulink=\"http://www.mate.fi\">Maten suomentamissivulta</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:175(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "TiedostokÀÀrin" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:178(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "tiedostokÀÀrin" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:181(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Arkistointi" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:184(primary) -#: C/engrampa.xml:188(primary) -#: C/engrampa.xml:192(primary) -#: C/engrampa.xml:196(primary) -#: C/engrampa.xml:200(primary) -#: C/engrampa.xml:204(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Arkistot" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:185(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Tiedostojen lisÀys" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:189(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Tiedostojen poistaminen" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:193(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "Avaaminen" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:197(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Katselu" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:201(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "Purkaminen" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:205(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "Luominen" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:213(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" -#: C/engrampa.xml:214(para) -msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form." -msgstr "Voit kÀyttÀÀ <application>Pakettienhallintaohjelmaa</application> arkistojen luontiin, katseluun, muokkaukseen tai purkamiseen. Arkisto on tiedosto, joka toimii tiedostojen paketointimateriaalina. Arkisto voi sisÀltÀÀ useita tiedostoja kansioita ja alikansioita, tavallisesti tiivistetyssÀ muodossa." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tarjoaa ainoastaan graafisen kÀyttöliittymÀn ja se nojaa komentorivipohjaisiin arkistointityökaluihin, kuten <command>tar</command>,<command>gzip</command>, ja <command>bzip2</command>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:219(para) -msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports the archive formats listed in the following table." -msgstr "Jos sinulla on tarvittavat komentorivityökalut asennettuna jÀrjestelmÀÀsi, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tukee seuraavan taulukon arkistomuotoja." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Muoto" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "TiedostopÀÀte" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:235(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "7-Zip-arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:236(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:239(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "WinAce-arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:243(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "ALZip-arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:244(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:247(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "AIX pieni-indeksinen arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:248(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:251(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ-arkisto" -#: C/engrampa.xml:252(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:255(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "Cabinet-tiedosto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:256(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:259(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "UNIX CPIO-arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-arkisto" -#: C/engrampa.xml:260(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "Debian Linux-paketti" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian-paketti" -#: C/engrampa.xml:264(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "ISO9660 CD-levykuva" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:268(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Java-arkisto" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:272(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Java enterprise -arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:276(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:279(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Java web-arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:280(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" msgstr "LHA-arkisto" -#: C/engrampa.xml:284(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:287(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "WinRAR-pakattu arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:288(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:291(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "RAR-arkistoitu sarjakuvakirja" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:292(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "RPM Linux -paketti" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM-paketti" -#: C/engrampa.xml:296(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "TiivistÀmÀtön tar-arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-arkisto" -#: C/engrampa.xml:300(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "<command>bzip</command>-tiivistetty tar-arkisto." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:304(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> tai <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "<command>bzip2</command>-tiivistetty tar-arkisto" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:308(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> tai <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "<command>gzip</command>-tiivistetty tar-arkisto" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:312(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> tai <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "<command>lzop</command>-tiivistetty tar-arkisto" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:316(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> tai <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "<command>compress</command>-tiivistetty tar-arkisto" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:320(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> tai <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:323(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "<command>7zip</command>-tiivistetty tar-arkisto." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:324(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:327(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Stuffit-arkistot" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:328(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> tai <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "PKZIP tai WinZip-arkisto" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip-arkisto" -#: C/engrampa.xml:332(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "ZIP-pakattu sarjakuvakirja" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:336(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo-arkisto" -#: C/engrampa.xml:340(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:345(para) -msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." -msgstr "Yleisin arkistomuoto UNIX- ja Linux-jÀrjestelmissÀ on <command>gzip</command>- tai <command>bzip2</command>-tiivistetty tar-arkisto." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) -msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>." -msgstr "Yleisin arkistomuoto Microsoft Windows -jÀrjestelmissÀ on ZIP-arkisto, joka on tehty <application>PKZIP</application>:llÀ tai <application>WinZip</application>:llÀ." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:348(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Tiivistetyt arkistoimattomat tiedostot" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:349(para) -msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." -msgstr "Tiivistetty arkistoimaton tiedosto on tiedosto, joka luodaan, kun kÀytÀt <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>compress</command> tai <command>rzip</command>-komentoa tiivistÀÀksesi arkistoimattoman tiedoston. Esimerkiksi <filename>file.txt.gz</filename> luodaan, kun kÀytÀt <command>gzip</command>:iÀ tiivistÀÀksesi <filename>file.txt</filename>:n." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) -msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file." -msgstr "Voit kÀyttÀÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tiivistettyjen arkistoimattomien tiedostojen luontiin, avaukseen ja purkamiseen." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:356(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "Aloittaminen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:357(para) -msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface." -msgstr "TÀmÀ osio tarjoaa tietoa siitÀ, kuinka kÀynnistetÀÀn <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ja kertoo <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> kÀyttöliittymÀstÀ." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "KÀynnistÀÀksesi <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:363(para) -msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:" -msgstr "Voit kÀynnistÀÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> seuraavin tavoin:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "<guimenu>Sovellukset</guimenu>-valikosta" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:368(para) -msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Valitse <menuchoice><guisubmenu>Apuohjelmat</guisubmenu><guimenuitem>PakettienkÀsittelyohjelma</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:372(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" -msgstr "KomentoriviltÀ" +msgstr "Komentorivi" -#: C/engrampa.xml:374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "Suorita seuraava komento: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:381(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Kun kÀynnistÀt <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:382(para) -msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:" -msgstr "Kun kÀynnistÀt <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>, seuraavanlainen ikkuna aukeaa:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:385(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkuna" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:391(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "NÀyttÀÀ TiedostokÀÀrimen pÀÀikkunan." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:397(para) -msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:" -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkuna sisÀltÀÀ seuraavat osat:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:399(term) -#: C/engrampa.xml:471(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "Valikkorivi" +msgstr "Valikkopalkki" -#: C/engrampa.xml:401(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "Valikkorivin valikot sisÀltÀvÀt kaikki komennot, joita tarvitset arkistojen kÀsittelyyn <application>PakettienkÀsittelyohjelmalla</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:404(term) -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalupalkki" -#: C/engrampa.xml:406(para) -msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "Työkalupalkki sisÀltÀÀ joukon komentoja, joihin pÀÀset myös valikkoriviltÀ. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ työkalupalkin oletuksena. Piilottaaksesi sen, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Työkalupalkki</guimenuitem></menuchoice>. NÀyttÀÀksesi työkalupalkin, valitse jÀlleen <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Työkalupalkki</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:409(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "Kansiopalkki" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:411(para) -msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information." -msgstr "Kansiopalkki mahdollistaa arkiston kansioissa suunnistamisen. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ kansiopalkin vain, kansionÀkymÀssÀ. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:414(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "NÀyttöalue" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:416(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "NÀyttöalue nÀyttÀÀ arkiston sisÀllön." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:419(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" -msgstr "Tilarivi" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:421(para) -msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "Tilarivi nÀyttÀÀ ajankohtaista tietoa <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> toiminnasta ja arkiston sisÀllöstÀ. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ tilarivin oletuksena. Piilottaaksesi sen, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Tilarivi</guimenuitem></menuchoice>. NÀyttÀÀksesi tilarivin valitse jÀlleen <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Tilarivi</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:425(para) -msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands." -msgstr "Kun napsautat oikealla hiirenpainikkeella <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaa, ikkuna nÀyttÀÀ ponnahdusvalikon. Ponnahdusvalikko sisÀltÀÀ yleisimmÀt arkistoihin liittyvÀt arkistokomennot." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "TiedostojÀrjestelmÀn selaus" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:429(para) -msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." -msgstr "Muutamat <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>-valintaikkunat (<guilabel>Uusi</guilabel>, <guilabel>Avaa</guilabel>, <guilabel>Pura</guilabel>,...) mahdollistavat tietokoneesi tiedostojen ja kansioiden selauksen. KÀytÀ <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">TyöpöytÀkÀyttÀjÀn opasta</ulink> apuna lukeaksesi lisÀÀ tiedostonselausvalintaikkunoista." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:433(para) -msgid "You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite locations." -msgstr "Voit myös kÀyttÀÀ TyöpöytÀkÀyttÀjÀn oppaan <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Kirjanmerkit-osiota</ulink> lukeaksesi, kuinka kÀytÀt <guilabel>Sijainnit</guilabel>-paneelia pÀÀstÀksesi suosikkikohteisiisi." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:445(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Arkistojen kÀsittely" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:446(para) -msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." -msgstr "Kun kÀytÀt <application>PakettienkÀsittelyohjelmaa</application> arkistojen kÀsittelyyn se tallentaa kaikki muutokset levylle vÀlittömÀsti. Esimerkiksi, jos poistat tiedoston arkistosta <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> poistaa myös tiedoston heti, kun napsautat <guibutton>OK</guibutton>. TÀmÀ kÀytös eroaa useista sovelluksista, jotka tallentavat muutokset levylle ainoastaan silloin, kun poistut sovelluksesta tai valitset valikosta <guimenuitem>Tallenna</guimenuitem>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:448(para) -msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Jos arkisto on erittÀin suuri tai sinulla on hidas jÀrjestelmÀ, osaan arkistointitoiminnoista voi kulua paljon aikaa. KeskeyttÀÀksesi nykyisen toiminnon, paina <keycap>Esc</keycap>. Voit myös valita <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>PysÀytÀ</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>PysÀytÀ</guibutton> työkalupalkista." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "KÀyttÀjÀliittymÀpalikka" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: C/engrampa.xml:467(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "Ikkuna" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:468(para) -msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "VedÀ arkisto <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaan toisesta sovelluksesta, kuten tiedostohallinnasta." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:472(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:473(para) -msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." -msgstr "Jos sinulla on lÀhiaikoina avattu arkisto, se listataan suoraan <menuchoice>guimenu>Arkisto</guimenu></menuchoice>-valikkoon." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:478(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Napsauta <guibutton>Avaa</guibutton>-työkalupalkkipainike." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Jos olet lÀhiaikoina avannut arkiston, napsauta alaspÀin osoittavaa nuolta <guibutton>Avaa</guibutton>-työkalukalupalkkinappulan vierestÀ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Oikean hiirenpainikenapsautuksen ponnahdusvalikko" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:483(para) -msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu." -msgstr "Napsauta oikealla hiirenpainikkeella arkistoa, valitse sitten <guilabel>Avaa</guilabel> ponnahdusvalikosta." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:486(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "PikanÀppÀimet" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:487(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "Paina <keycombo><keycap>Ctrl+</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:451(para) -msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelmassa</application> voit kÀyttÀÀ samoja toimintoja muutamin eri tavoin. Esimerkiksi voit avata arkiston seuraavin tavoin: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "TÀmÀ kÀyttöopas ohjeistaa valikkorivin toiminnallisuutta." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:498(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Tiedostonimilausekkeet" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:499(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> mahdollistaa useiden tiedostojen lisÀÀmisen, poistamisen tai purkamisen samalla kertaa. Antaaksesi toiminnon kaikille tiedostoille, jotka tÀsmÀÀvÀt lausekkeen kanssa, syötÀ lauseke tekstikenttÀÀn. Lauseke voi sisÀltÀÀ standardeja korvausmerkkejÀ kuten <keycap>*</keycap> tÀsmÀyttÀÀksesi mihin tahansa merkkijonoon ja <keycap>?</keycap> tÀsmÀyttÀÀksesi mihin tahansa yksittÀiseen merkkiin. Voit syöttÀÀ useita lausekkeita puolipistein eroteltuina. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> suorittaa toiminnot kaikille tiedostoille, jotka tÀsmÀÀvÀt ainakin yhteen lausekkeeseen. Esimerkit ovat seuraavassa taulukossa nÀyttÀmÀssÀ, kuinka kÀytetÀÀn tiedostonimilausekkeita tiedostojen valintaan." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" -msgstr "Lauseke" +msgstr "Hakuehto" -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "TÀsmÀÀvÀt tiedostot" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:515(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:516(para) -#: C/engrampa.xml:885(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1519(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: C/engrampa.xml:519(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:520(para) -msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" -msgstr "Kaikki <filename>tar</filename>-pÀÀtteiset tiedostot, mukaan lukien ne, joissa <filename>tar</filename>-pÀÀtteen jÀlkeen on myös muita merkkejÀ. Esimerkiksi <filename>tiedostonimi.tar.gz</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:523(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg;" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:524(para) -msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>" -msgstr "Kaikki <filename>jpg</filename>- ja <filename>jpeg</filename>-loppuiset tiedostot." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:527(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "tiedosto?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:528(para) -msgid "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." -msgstr "Kaikki <filename>gz</filename>-pÀÀtteiset tiedostot, joissa on nimen \"tiedosto\" jÀlkeen jokin yksittÀinen merkki, esim. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:538(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "Arkiston avaaminen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:543(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice> nÀyttÀÀksesi <guilabel>Avaa</guilabel>-valintaikkunan. Vaihtoehtoisesti paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, tai napsauta <guibutton>Avaa</guibutton> työkalupalkista." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "Valitse avattava arkisto." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:549(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "Napsauta <guibutton>Avaa</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:539(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Avataksesi arkiston, toimi seuraavasti:<placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:556(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "Arkiston nimi ikkunan otsikkorivillÀ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "Arkiston sisÀltö nÀkyy nÀyttöalueella" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:562(para) -msgid "The number files and folders (objects) in the current location, and their size when uncompressed, in the statusbar" -msgstr "Tiedostojen ja knasioiden lukumÀÀrÀ nykyisessÀ sijainnissa ja niiden koko purettuna nÀkyy tilarivillÀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:553(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>" -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> mÀÀrittÀÀ automaattisesti arkiston tyypin ja nÀyttÀÀ: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:566(para) -msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. You can't open another archive in the same window." -msgstr "Avataksesi toisen arkiston, valitse jÀlleen <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>. Jokainen arkisto aukeaa uuteen ikkunaan. Et voi avata toista arkistoa samaan ikkunaan." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:569(para) -msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats." -msgstr "Jos yritÀt avata arkistoa, joka on muodossa, jota <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei tunnista, sovellus nÀyttÀÀ virheilmoituksen. LisÀtietoa tuetuista arkistomuodoista: <xref linkend=\"engrampa-intro\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:576(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "Valitse tiedostot arkistoon" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:577(para) -msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -msgstr "Valitaksesi kaikki tiedostot arkistoon, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Valitse kaikki</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:579(para) -msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -msgstr "Poistaaksesi valinnan kaikista arkiston tiedostoista, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>ÃlÀ valitse mitÀÀn</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycombo><keycap>Vaihto</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:586(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "Tiedostojen purkaminen arkistosta" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) -msgid "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." -msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat purkaa. Valitaksesi useita tiedostoja, pidÀ pohjassa <keycap>Ctrl</keycap> ja napsauta tiedostoja, jotka haluat valita." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Pura</guimenuitem></menuchoice> nÀyttÀÀksesi <guilabel>Pura</guilabel>-valintaikkunan. Vaihtoehtoisesti, napsauta <guibutton>Pura</guibutton> työkalupalkissa." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:596(para) -msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files." -msgstr "Valitse kansio, johon <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa tiedostot." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:599(para) -msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." -msgstr "Valitse tarvittavat asetukset. LisÀtietoa purkuasetuksista: <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Napsauta <guibutton>Pura</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:605(para) -#: C/engrampa.xml:763(para) -msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to enter the password." -msgstr "Jo kaikki arkiston tiedostot suojataan salasanalla, etkÀ ole mÀÀrittÀnyt sitÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kysyy sinulta salasanan." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files." -msgstr "Jos osa, mutta ei kaikkia, arkiston tiedostoista on suojattu salasanalla, etkÀ ole mÀÀrittÀnyt sitÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei kysy salasanaa. Joka tapauksessa <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa vain suojaamattomat tiedostot." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:611(para) -#: C/engrampa.xml:769(para) -msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "LisÀtietoa salasanoista: <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:587(para) -msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Purkaaksesi tiedostoja arkistosta, toimi seuraavasti: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:618(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tarjoaa myös tapoja tiedostojen purkamiseen avaamatta tiedostonhallintaikkunaa <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaan. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:619(para) -msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive." -msgstr "Purkutoiminto purkaa <emphasis>kopion</emphasis> mÀÀritetyistÀ arkiston tiedostoista. Puretuilla tiedostoilla on samat oikeudet ja muokkauspÀivÀmÀÀrÀ kuin alkuperÀisillÀ tiedostoilla arkistossa." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:622(para) -msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -msgstr "Purkutoiminto ei muuta arkiston sisÀltöÀ. LisÀtietoa tiedostojen poistamisesta arkistosta: <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:629(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "Arkiston sulkeminen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:630(para) -msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -msgstr "Sulkeaksesi nykyisen arkiston nykyisessÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunassa, valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Sulje</guimenuitem></menuchoice>, tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:633(para) -msgid "There is no way to close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window." -msgstr "Ei ole mahdollista sulkea arkistoa sulkematta <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaa." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:642(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Arkistojen luonti" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:643(para) -msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>." -msgstr "Olemassa olevien arkistojen avaamisen lisÀksi, voit myös luoda uusia arkistoja <application>PakettienkÀsittelyohjelmalla</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:646(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "Arkiston luominen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:651(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click <guibutton>New</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Uusi</guimenuitem></menuchoice> nÀyttÀÀksesi <guilabel>Uusi</guilabel>-valintaikkunan. Vaihtoehtoisesti paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, tai napsauta <guibutton>Uusi</guibutton> työkalupalkissa." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:655(para) -msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "MÀÀritÀ kansio, johon <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> luo uuden arkiston napsauttamalla valintaa <guilabel>Tallenna kansioon</guilabel>-pudotusvalikosta. Jos kansiota ei löydy listasta, napsauta <guilabel>Selaa muita kansioita</guilabel> ja valitse kansio. Vaihtoehtoisesti voit syöttÀÀ polun <guilabel>Nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:659(para) -msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive name without extension, and then select the archive type from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will be added automatically." -msgstr "SyötÀ uuden arkiston nimi tiedostopÀÀtteineen <guilabel>Nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn. Vaihtoehtoisesti voit mÀÀrittÀÀ arkiston nimen ilman tiedostopÀÀtettÀ ja valita sitten arkistotyypin <guilabel>Arkiston tyyppi</guilabel> pudotusvalikosta, tÀllÀ tavalla tiedostopÀÀte lisÀtÀÀn automaattisesti." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:662(para) -#: C/engrampa.xml:756(para) -#: C/engrampa.xml:1292(para) -msgid "Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -msgstr "Valitse tarvittavat luontiasetukset napsauttamalla <guilabel>Muut valinnat</guilabel>. LisÀtietoa luontiasetuksista: <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:666(para) -msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." -msgstr "Napsauta <guibutton>Uusi</guibutton>, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> luo uuden arkiston, mutta ei vielÀ kirjoita arkistoa levylle." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:672(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kirjoittaa uuden arkiston levylle ainoastaan, kun arkisto sisÀltÀÀ vÀhintÀÀn yhden tiedoston. Jos luot uuden arkiston ja poistut <application>PakettienkÀsittelyohjelmasta</application>, ennen kuin olet lisÀnnyt yhtÀkÀÀn tiedostoa <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tuhoaa arkiston." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:670(para) -msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -msgstr "Tiedostojen lisÀÀmisestÀ uuteen arkistoon: <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:647(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "LisÀtÀksesi arkiston, toimi seuraavasti:<placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:683(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "Tiedostojen lisÀÀminen arkistoon" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:688(para) -#: C/engrampa.xml:716(para) -msgid "Decide where in the archive you want to add the files, then open that location in the archive." -msgstr "PÀÀtÀ, mihin kohtaan arkistoa haluat lisÀtÀ tiedostoja, avaa sitten arkiston sijainti." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:691(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>LisÀÀ tiedostoja</guimenuitem></menuchoice> nÀyttÀÀksesi <guilabel>LisÀÀ tiedostoja</guilabel>-valintaikkunan tai napsauta <guibutton>LisÀÀ tiedostoja</guibutton> työkalupalkista." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:694(para) -msgid "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click the files." -msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat lisÀtÀ. Valitaksesi useita tiedostoja pidÀ <keycap>Ctrl</keycap>-nÀppÀintÀ pohjassa valitessasi tiedostoja." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:697(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive." -msgstr "Napsauta <guibutton>LisÀÀ</guibutton>, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ tiedostot nykyiseen hakemistoon arkistossa." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:684(para) -msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "LisÀtÀksesi tiedostoja arkistoon, toimi seuraavasti: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:702(para) -msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." -msgstr "Et voi lisÀtÀ kansioita arkistoon <guilabel>LisÀÀ tiedostoja</guilabel>-valintaikkunassa. LisÀtietoa kansion lisÀÀmisestÀ: <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:703(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option." -msgstr "<guilabel>LisÀÀ tiedostoja</guilabel>-valintaikkuna tarjoaa <guilabel>LisÀÀ vain jos uudempi</guilabel>-valitsimen. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:704(para) -msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -msgstr "Voit myös lisÀtÀ tiedostoja arkistoon tiedostonhallintaikkunassa, avaamatta <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaa. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:705(para) -msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files." -msgstr "LisÀÀ-toiminto lisÀÀ <emphasis>kopion</emphasis> valituista tiedostoista tai kansioista arkistoon. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei poista alkuperÀisiÀ tiedostoja, jotka jÀÀvÀt muuttumattomiksi tiedostojÀrjestelmÀÀn. Arkistoon lisÀttÀvillÀ kopioilla on samat oikeudet ja muokkauspÀivÀmÀÀrÀ kuin alkuperÀisillÀkin tiedostoilla." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "Kansion lisÀys arkistoon" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>LisÀÀ kansio</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkunan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Valitse kansio, jonka haluat lisÀtÀ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:725(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive." -msgstr "Napsauta <guibutton>LisÀÀ</guibutton>. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ kansion nykyiseen kansioon arkistossa." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:712(para) -msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "LisÀtÀksesi kansion arkistoon, toimi seuraavasti:<placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:730(para) -msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." -msgstr "<guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkuna tarjoaa muutamia lisÀasetuksia. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:735(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "Arkiston muuntaminen toiseen muotoon" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:736(para) -msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:" -msgstr "Muuntaaksesi arkiston toiseen muotoon ja tallentaaksesi uuden tiedoston, toimi seuraavasti:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Avaa arkisto, jonka haluat muuntaa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:744(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Tallenna nimellÀ</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>Tallenna</guilabel>-valintaikkunan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "SyötÀ uuden arkiston nimi <guilabel>Nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:752(para) -msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." -msgstr "Valitse uusi arkistotyyppi <guilabel>Arkistotyyppi</guilabel>-pudotuslistasta. Vaihtoehtoisesti, syötÀ tiedostopÀÀte <guilabel>Nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja valitse <guilabel>Automaattinen</guilabel> <guilabel>Arkistotyyppi</guilabel>-pudotuslistasta." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:760(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Napsauta <guibutton>Tallenna</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:766(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." -msgstr "Jos osa (ei kaikki) arkiston tiedostoista on suojattu salasanalla, etkÀ ole mÀÀrittÀnyt sitÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma></application> ei kysy salasanaa. Kuitenkaan <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kopioi ainoastaan suojaamattomat tiedostot uuteen arkistoon." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:780(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "Arkiston sisÀllön muokkaus" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:781(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "Voit muokata arkiston sisÀltöÀ muutamin eri tavoin." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:787(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "Salaa arkiston tiedostoja" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:788(para) -msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -msgstr "TurvallisuussyistÀ voit haluta salata arkistoon lisÀttÀvÀt tiedostot." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:789(para) -msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive." -msgstr "Jos arkistomuoto tukee salausta, voit mÀÀrittÀÀ salasanan salataksesi arkistoon lisÀttÀvÀt tiedostot." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "Toistaiseksi, vain 7-Zip, ZIP, RAR ja ARJ-arkistot tukevat salausta." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:793(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "MÀÀrittÀÀksesi salasanan tiedostojen salaukseen, toimi seuraavasti:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:795(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Salasana</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>Salasana</guilabel>-valintaikkunan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:796(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "SyötÀ salasana <guilabel>Salasana</guilabel>-tekstikenttÀÀn." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) -#: C/engrampa.xml:911(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Napsauta <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:799(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kÀyttÀÀ salasanaa arkiston nykyisten tiedostojen salaukseen ja salauksen purkuun tiedostoja purettaessa. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> poistaa salasanan, kun suljet arkiston." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:801(para) -msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "Tietoa siitÀ, miten tarkistat, sisÀltÀÀkö arkisto salattuja tiedostoja, katso <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:804(para) -msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -msgstr "Arkistointityökalujen tarjoama salaus on heikko ja turvaton. Jos turvallisuus on tÀrkeÀÀ, kÀytÀ vahvoja salaustyökaluja, kuten <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "Arkiston uudelleennimeÀminen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "NimetÀksesi arkistossa olevan tiedoston uudelleen, toimi seuraavasti:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:815(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Valitse tiedosto, jonka haluat nimetÀ uudelleen." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>NimeÀ uudelleen</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> avataksesi <guilabel>NimeÀ uudelleen</guilabel>-valintaikkunan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:821(para) -msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." -msgstr "Anna tiedoston uusi nimi <guilabel>Uuden tiedoston nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:824(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Napsauta <guibutton>NimeÀ uudelleen</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:832(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "Tiedostojen kopiointi arkistossa" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:833(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Kopioidaksesi tiedostoja arkistossa, toimi seuraavasti:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat kopioida." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:839(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Kopioi</guimenuitem></menuchoice>, tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:842(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Avaa sijainti, johon haluat kopioida tiedostot." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:845(para) -#: C/engrampa.xml:865(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>LiitÀ</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:852(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "Tiedostojen siirto arkistossa" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:853(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "SiirtÀÀksesi tiedostoja arkistossa, toimi seuraavasti:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:856(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat siirtÀÀ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:859(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Leikkaa</guimenuitem></menuchoice>, tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:862(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Avaa sijainti, johon haluat laittaa siirrettÀvÀt tiedostot." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:872(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "Tiedostojen poisto arkistosta" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Poistaaksesi tiedostoja arkistosta, toimi seuraavasti:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat poistaa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:879(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Poista</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycap>Delete</keycap> avataksesi <guilabel>Poista</guilabel>-valintaikkunan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:882(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "Valitse yksi seuraavista poistovaihtoehdoista:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Poista kaikki arkiston tiedostot." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:893(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1527(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "Valitut tiedostot" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:895(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "Poistaa kaikki valitut tiedostot arkistosta." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:901(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1535(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "Tiedostot" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(para) -msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Poistaa arkistosta kaikki lauseketta tÀsmÀÀvÀt tiedostot. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:919(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "Arkiston tiedoston muokkaus" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:923(para) -msgid "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Kaksoisnapsauta tiedostoa, jonka haluat avata. Vaihtoehtoisesti napsauta tiedostoa oikealla hiirenpainikkeella ja valitse <menuchoice><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "Muokkaa kohdassa 1 avattuja tiedostoja ja tallenna sitten muutokset." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:925(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, asking confirmation to update the file in the archive with the changes you made." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ vahvistusvalintaikkunan, joka pyytÀÀ vahvistusta tekemiesi muutosten pÀivitykseen arkistossa olevaan tiedostoon." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Napsauta <guilabel>PÀivitÀ</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:920(para) -msgid "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Muokataksesi arkiston tiedostoa, toimi seuraavasti:<placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:929(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined associations between file types and programs to determine the appropriate application to launch for a specific file. These assocations can be displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described in below." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kÀyttÀÀ jÀrjestelmÀn mÀÀritelmiÀ tiedostotyypeille ja ohjelmille valitessaan sopivan sovelluksen tiedostotyypille, jonka avaa. Jos <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei voi mÀÀrittÀÀ sopivaa sovellusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ <guilabel>Avaa ohjelmalla</guilabel>-valintaikkunan, josta voit valita sovelluksen." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "Arkiston tiedoston muokkaus muulla sovelluksella" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:936(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "Napsauta tiedostoa oikealla hiirenpainikkeella." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:937(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenuitem>Avaa ohjelmalla...</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:933(para) -msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to modify a file. To use an external application to open a file: <placeholder-1/>" -msgstr "Voit kÀyttÀÀ mÀÀrittÀmÀÀsi sovellusta oletussovelluksen sijaan tiedoston muokkaukseen. Muun ohjelman kÀyttÀminen tiedoston avaukseen: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:940(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, double-click the application name or click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ <guilabel>Avaa tiedostoja</guilabel>-valintaikkunan, jossa on lista kaikista sovelluksista, jotka voivat avata mÀÀritetyn tyyppisiÀ tiedostoja. Valitaksesi yhden sovelluksen, kaksoisnapsauta sovelluksen nimeÀ tai napsauta sovelluksen nimeÀ kerran ja napsauta sitten <guibutton>Avaa</guibutton>. Vaihtoehtoisesti, syötÀ sovelluksen nimi <guilabel>Sovellus</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja napsauta <guibutton>Avaa</guibutton> kÀynnistÀÀksesi valitsemasi sovelluksen." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:941(para) -msgid "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -msgstr "Kun sovellus kÀynnistyy, seuraa ohjeita vaiheesta 2, osiosta <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:949(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Arkistojen katselu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:950(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> mahdollistaa katsella arkistoa muutamin eri tavoin." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:955(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "Arkiston ominaisuuksien katselu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:959(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1007(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "Arkiston nimi." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:964(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1027(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1207(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:965(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "Arkiston sijainti tiedostojÀrjestelmÀssÀ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:969(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Muokattu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:970(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "Arkiston viimeisen muokkauksen ajankohdan pÀivÀmÀÀrÀ ja kellonaika." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:974(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Arkiston koko" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:975(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "Arkiston koko tiivistettynÀ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:979(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "SisÀllön koko" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:980(para) -msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar." -msgstr "Arkiston sisÀllön koko tiivistÀmÀttömÀnÀ. TÀmÀ tieto nÀkyy myös tilarivillÀ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:985(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "Tiivistyssuhde" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:986(para) -msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data." -msgstr "Tiivistyssuhde on arvo, jolla kerrotaan tiedon tarvitseman tilan vÀheneminen. Esimerkiksi luku 5 tarkoittaa, ettÀ tiivistetyn arkiston koko on 1/5 alkuperÀisen tiedon koosta." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Tiedostojen mÀÀrÀ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "Tiedostojen mÀÀrÀ arkistossa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:956(para) -msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" -msgstr "Katsellaksesi arkiston ominaisuuksia, valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Ominaisuudet</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>Ominaisuudet</guilabel>-valintaikkunan. <guilabel>Ominaisuudet</guilabel>-valintaikkunassa nÀkyy seuraavat arkiston tiedot:<placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1002(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "Arkiston sisÀllön katselu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1008(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "Tiedoston tai kansion nimi arkistossa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1012(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "Koko" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1013(para) -msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "Tiedoston koko, kun tiedosto on purettu arkistosta. Kansiolla <guilabel>Koko</guilabel>-kenttÀ on tyhjÀ. LisÀtietoa pakatun tiedoston koon nÀyttÀmisestÀ: <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1018(para) -msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." -msgstr "Tiedoston tyyppi. Kansiolla <guilabel>Tyyppi</guilabel>-kentÀn arvo on <literal>Kansio</literal>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Muokattu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) -msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." -msgstr "Tiedoston viimeisen muokkauksen ajankohta. Kansiolla <guilabel>Muokattu</guilabel>-kenttÀ on tyhjÀ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1028(para) -msgid "The path to the file within the archive. This column is visible only when the window is in file view, when in folder view the location of the files is displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -msgstr "Polku arkiston tiedostoon. TÀmÀ kenttÀ nÀkyy vain, jos ikkuna on tiedostonÀkymÀssÀ, kansionÀkymÀssÀ tiedostojen sijainti nÀkyy <guilabel>Sijainti</guilabel>-tekstikentÀn kansiopalkissa. LisÀtietoa katselutyypeistÀ: <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1004(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ arkiston sisÀllön pÀÀikkunassa tiedostolistauksena seuraavissa kentissÀ: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1033(para) -msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk." -msgstr "Jos toinen ohjelma on muokannut arkistoa <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> avaamisen jÀlkeen, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>PÀivitÀ</guimenuitem></menuchoice> pÀivittÀÀksesi arkiston sisÀllön levyltÀ." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1035(para) -msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." -msgstr "LisÀtietoa <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> arkiston sisÀllön nÀyttötavan yksilöinnistÀ: <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1037(para) -msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." -msgstr "KÀytÀ vaativammille tehtÀville jÀrjestelmÀÀsi asennettua sovellusta. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "Arkiston tiedoston katselu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) -msgid "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." -msgstr "Katsellaksesi arkistossa olevaa tiedostoa, toimi <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>-ohjeen mukaisesti. Jos tallennat avatun tiedoston, napsauta <guilabel>Peruuta</guilabel>, kun <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kysyy vahvistusta tiedoston pÀivittÀmiseen arkistoon." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1051(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "Arkiston eheyden tarkistus" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1055(para) -msgid "If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>." -msgstr "Jos arkisto ei sisÀllÀ virheitÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> avaa <guilabel>Testin tulos</guilabel>-valintaikkunan listaamaan kaikki arkiston tiedostot ja ilmoittaa, ettÀ jokaisella tiedostolla on tilana <literal>OK</literal>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1059(para) -msgid "If the archive contains some error, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the part of the archive contains the error." -msgstr "Jos arkisto sisÀltÀÀ virheitÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> avaa <guilabel>Testin tulos</guilabel>-valintaikkunan nÀyttÀmÀÀn virheellisen arkiston osan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1052(para) -msgid "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -msgstr "Joskus arkisto voi jostain syystÀ vahingoittua, tarkistaaksesi, onko arkisto vahingoittunut, valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Tarkista eheys</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1064(para) -msgid "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of data. For this reason you should test the archive integrity before deleting the original files." -msgstr "Vahingoittunutta arkistoa voi olla mahdoton purkaa, joka voi aiheuttaa tiedon katoamista. TÀstÀ syystÀ sinun tulisi tarkistaa arkiston eheys ennen alkuperÀisten tiedostojen poistoa." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1066(para) -msgid "If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</application> asks the password of the archive before performing the test." -msgstr "Jos arkisto sisÀltÀÀ salattuja tiedostoja <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kysyy arkiston salasanaa ennen testin aloittamista." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1069(para) -msgid "Not all the archive types support the integrity testing, the following is the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ and Zoo." -msgstr "Kaikki arkistotyypit eivÀt tue eheyden tarkistusta, seuraavien arkistotyyppien eheys voidaan tarkistaa: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ ja Zoo." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1073(title) -#: C/engrampa.xml:1374(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" msgstr "Vinkki" -#: C/engrampa.xml:1074(para) -msgid "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity testing, extract all the files from the archive and check that the operation is completed successfully." -msgstr "Tarkistaaksesi ei-tuetun arkiston eheyden, pura kaikki arkiston tiedostot ja tarkista, ettÀ tehtÀvÀ suoriutuu onnistuneesti." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "ArkistonÀytön yksilöinti" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1083(para) -msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:" -msgstr "Voit yksilöidÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> tapaa nÀyttÀÀ arkiston sisÀltöÀ seuraavasti:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1087(para) -msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -msgstr "Vaihda kansio- ja tiedostonÀkymÀn vÀlillÀ. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1091(para) -msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -msgstr "MÀÀritÀ jÀrjestys, jossa tiedostot nÀytetÀÀn listassa. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1095(para) -msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "NÀytÀ lisÀtietoja arkiston sisÀllöstÀ. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1099(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> pÀivittÀÀ nÀytön vÀlittömÀsti, kun teet jonkin yllÀ olevista mukautuksista." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1103(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "NÀyttötyypin asettaminen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1104(para) -msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." -msgstr "Jos arkisto sisÀltÀÀ kansioita, voit nÀyttÀÀ arkiston sisÀllön joko <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">kansionÀkymÀssÀ</link> tai <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">tiedostonÀkymÀssÀ</link>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "KansionÀkymÀ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1109(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ arkiston sisÀllön oletuksena kansionÀkymÀssÀ. Valitaksesi kansionÀkymÀn, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>NÀytÀ kansiona</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1111(para) -msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name." -msgstr "KansionÀkymÀssÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ kansiot samalla tavalla kuin tiedostonhallinnassa. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> merkitsee kansioita nÀyttöalueella kansiokuvakkeella ja kansion nimellÀ. NÀhdÀksesi kansion sisÀllön, kaksoisnapsauta kansiota." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1113(para) -msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table." -msgstr "Kansiopalkki, jonka <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ vain kansionÀkymÀssÀ, sisÀltÀÀ osia, jotka esitellÀÀn seuraavassa taulukossa." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" -msgstr "Osa" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1124(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: C/engrampa.xml:1136(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "NÀyttÀÀ kuvakkeen taaksepÀin suunnistamiseen sijaintihistorialistassa." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1142(para) -msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta suunnistaaksesi taaksepÀin sijaintihistorialistassa." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1155(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "NÀyttÀÀ kuvakkeen eteenpÀin suunnistamiseen sijaintihistorialistassa." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1161(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta suunnistaaksesi eteenpÀin sijaintihistorialistassa." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1174(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "NÀyttÀÀ kuvakkeen ylöspÀin suunnistamiseen kansiopuussa." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1180(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." -msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta suunnistaaksesi ylöspÀin kansiopuussa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1193(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "NÀyttÀÀ kuvakkeen arkiston ylimmÀn kansiotason avaamiseksi." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1199(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta avataksesi ylimmÀn kansiotason arkistossa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1211(para) -msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder." -msgstr "TÀmÀ kenttÀ nÀyttÀÀ tÀydellisen hakemistopolun arkiston nykyiseen kansioon." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1214(para) -msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location." -msgstr "Vaihtaaksesi eri tasoon kansiopuussa, syötÀ uusi sijainti <guilabel>Sijainti</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja paina <keycap>Return</keycap>. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ uuden sijainnin sisÀllön." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1224(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "TiedostonÀkymÀ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1225(para) -msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Valitaksesi nÀkymÀn, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>NÀytÀ kaikki tiedostot</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1227(para) -msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list." -msgstr "TiedostonÀkymÀssÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ kaikki arkiston tiedostot, mukaanlukien alikansioiden tiedostot, yhtenÀ listana." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1234(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "Tiedostolistauksen jÀrjestÀminen" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1235(para) -msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location." -msgstr "Voit jÀrjestÀÀ tiedostolistauksen nimen, koon, tyypin, muokkausajankohdan tai sijainnin mukaan." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1236(para) -msgid "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." -msgstr "MÀÀrittÀÀksesi jÀrjestyssÀÀnnön, napsauta sitÀ vastaavan sarakkeen ylÀtunnistetta." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." -msgstr "JÀrjestÀÀksesi tiedostot kÀÀnteisesti, napsauta sarakkeen ylÀtunnistetta uudelleen." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1239(para) -msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." -msgstr "Esimerkiksi, jÀrjestÀÀksesi tiedostolistauksen muokkausajankohdan mukaan, napsauta <guilabel>Muokattu</guilabel>-ylÀtunnistetta. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> jÀrjestÀÀ tiedostolistauksen uudelleen nÀyttÀnÀÀn tiedot muokkausajankohdan mukaan, alkaen uusimmista. NÀyttÀÀksesi vanhimmat tiedostot ensin, napsauta <guilabel>Muokattu</guilabel>-ylÀtunnistetta uudelleen." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1241(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> suorittaa aina toissijaisen jÀrjestyksen tiedostonimen perusteella. YllÀ olevassa esimerkissÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> jÀrjestÀÀ nimen perusteella kaikki tiedostot, joilla on sama muokkausajankohta." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1246(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "LisÀtietojen katselu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1250(para) -msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test." -msgstr "Jos tarkistit arkiston nykyisessÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-istunnossa, <guilabel>Viimeisin tuloste</guilabel>-valintaikkuna nÀyttÀÀ viimeisen tarkistuksen tulokset." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1254(para) -msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified." -msgstr "Jos et tarkistanut arkistoa nykyisessÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-istunnossa, <guilabel>Viimeisin tuloste</guilabel>-valintaikkuna nÀyttÀÀ listan kaikista arkiston tiedostoista, mutta ei ilmoita tiedostojen tilaa. Sen sijaan <guilabel>Viimeisin tuloste</guilabel>-valintaikkuna tarjoaa jokaisen tiedoston pakatun koon ja pakkaussuhteen sekÀ muokkausajankohdan (pÀivÀmÀÀrÀ ja kellonaika)." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1247(para) -msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -msgstr "Avataksesi <guilabel>Viimeisin tuloste</guilabel>-valintaikkunan, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Viimeisin tuloste</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "Tiedostohallinnan kÀyttö arkistojen kÀsittelyssÀ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive." -msgstr "Voit kÀyttÀÀ tiedostohallintaa lisÀtÀksesi tiedostoja arkistoon ja purkaaksesi tiedostoja arkistosta." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1271(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "LisÀÀ tiedostoja arkistoon tiedostohallinnalla" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1274(para) -msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window." -msgstr "VedÀ tiedostot <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaan tiedostohallinnan ikkunasta" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." -msgstr "KÀytÀ tiedostohallinnan ponnahdusvalikkoa tiedostojen lisÀÀmiseksi arkistoon." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1272(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" -msgstr "Voit kÀyttÀÀ tiedostohallintaa tiedostojen lisÀÀmiseen arkistoon seuraavasti: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1280(para) -msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:" -msgstr "KÀyttÀÀksesi tiedostohallinnan ponnahdusvalikkoa tiedostojen lisÀÀmiseen arkistoon, toimi seuraavasti:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "Napsauta oikealla hiirenpainikkeella tiedostoja tai kansioita tiedostohallinnassa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1284(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." -msgstr "Valitse <guimenuitem>Luo arkisto</guimenuitem> tiedostohallinnan ponnahdusvalikosta avataksesi <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application><guilabel>Luo arkisto</guilabel>-valintaikkunan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1286(para) -msgid "Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</guilabel> text box." -msgstr "SyötÀ arkiston nimi ilman tiedostopÀÀtettÀ <guilabel>Arkisto</guilabel>-tekstikenttÀÀn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1288(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "Valitse arkistotyyppi pudotuslistasta." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1290(para) -msgid "Choose the location where to save the archive file, from the <guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the <guilabel>Location</guilabel> dialog." -msgstr "Valitse sijainti, jonne arkistotiedosto tallennetaan <guilabel>Sijainti</guilabel>-pudotuslistasta. Jos sijaintia ei löydy listasta, valitse <guilabel>Muu...</guilabel> valitaksesi sijainnin <guilabel>Sijainti</guilabel>-valintaikkunasta." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1295(para) -msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive." -msgstr "Napsauta <guilabel>Luo</guilabel> lisÀtÀksesi valitut tiedostot mÀÀritetyn arkiston juurikansioon." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) -msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -msgstr "Valitaksesi erikoisempia lisÀysasetuksia, sinun tÀytyy kÀynnistÀÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>, kuten kohdassa <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/> neuvotaan." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1304(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Pura tiedostoja arkistosta tiedostohallinnassa" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1307(para) -msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window." -msgstr "VedÀ tiedostot <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunasta tiedostohallinnan ikkunaan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1309(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." -msgstr "KÀytÀ tiedostohallinnan ponnahdusvalikkoa tiedostojen purkamiseen arkistosta." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1305(para) -msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" -msgstr "Voit kÀyttÀÀ tiedostohallintaa purkaaksesi tiedostoja arkistosta seuraavasti: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1313(para) -msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "KÀyttÀÀksesi tiedostohallinnan ponnahdusvalikkoa tiedostojen purkamiseen arkistosta, toimi seuraavasti:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "Napsauta oikealla hiirenpainikkeella arkistoa tiedostohallintaikkunassa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1317(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located." -msgstr "Valitse <guimenuitem>Pura tÀhÀn</guimenuitem> purkaaksesi koko arkisto sisÀllön hakemistoon, jossa arkisto sijaitsee." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1320(para) -msgid "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will ask to enter the password before extracting the files." -msgstr "Jos arkisto on salattu, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> pyytÀÀ syöttÀmÀÀn salasanan ennen tiedostojen purkua." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1327(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "Luontiasetukset" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1328(para) -msgid "When creating a new archive, or when converting an existing archive to another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> the specify the following advanced options:" -msgstr "Uutta arkistoa luotaessa tai vanhaa arkistoa muunnettaessa toiseen muotoon, napsauta <guilabel>Muut valinnat</guilabel> mÀÀrittÀÀksesi seuraavat lisÀasetukset:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1333(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Salasana" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1335(para) -msgid "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is specified the archive will not be encrypted." -msgstr "SyötÀ salasana, jota kÀytetÀÀn arkiston salaukseen. Jos salasanaa ei mÀÀritetÀ, arkistoa ei salata." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1337(para) -msgid "Not all the archive type support encryption. For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "Kaikki arkistotyypit eivÀt tue salausta. LisÀtietoa salatuista tiedostotyypeistÀ: <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1342(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "Salaa myös tiedostolista" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1344(para) -msgid "If this option is selected, the password will be requested even to view the list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only to extract the files from the archive. This option is available only if a password is specified." -msgstr "Jos asetus valitaan, salasana tarvitaan myös arkistossa olevan hakemistorakenteen sekÀ tiedosto- ja hakemistonimien katseluun, muussa tapauksessa salasanaa tarvitaan vain tiedostojen purkamiseen arkistosta. TÀmÀ asetus on valittavissa vain jos salasana mÀÀritetÀÀn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1348(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "Jaa osiin" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1350(para) -msgid "Select this option to split the archive in more files of the specified dimension." -msgstr "Valitse tÀmÀ asetus jakaaksesi arkiston useampiin halutun kokoisiin osiin." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1352(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "Vain 7-Zip ja RAR-arkistot tukevat tÀtÀ toimintoa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1361(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "LisÀÀ-asetukset" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1362(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:" -msgstr "<guilabel>LisÀÀ tiedostoja</guilabel> ja <guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkunat tarjoavat seuraavan asetuksen:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1367(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "LisÀÀ vain jos uudempi" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1369(para) -msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive." -msgstr "Valitse tÀmÀ asetus lisÀtÀksesi mÀÀritetyn tiedoston arkistoon, jos siellÀ ei jo ole kyseistÀ tiedostoa tai arkiston tiedosto on vanhempi kuin mÀÀritetty tiedosto. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kÀyttÀÀ muokkausajankohtaa mÀÀrittÀÀkseen, mikÀ tiedostoista on uusin. Jos arkistossa oleva tiedosto on uusin, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei lisÀÀ mÀÀritettyÀ tiedostoa arkistoon." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1371(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." -msgstr "Jos et valitse tÀtÀ asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ tiedoston arkistoon ja ylikirjoittaa mahdollisen arkistossa olevan tiedoston." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1378(para) -msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "Avaa <filename>backup.tar.gz</filename>-arkisto <application>PakettienkÀsittelyohjelmassa</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1383(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." -msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>LisÀÀ</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkunan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1387(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "Valitse kotikansiosi." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "Valitse <guilabel>LisÀÀ vain jos uudempi</guilabel>-asetus." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1397(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Napsauta <guibutton>LisÀÀ</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) -msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Jos kÀytÀt <application>PakettienkÀsittelyohjelmaa</application> varmuuskopioiden tekemiseen, <guilabel>LisÀÀ vain jos uudempi</guilabel>-asetus on hyödyllinen. Esimerkiksi, arkisto <filename>backup.tar.gz</filename> sisÀltÀÀ viikon vanhan varmuuskopion kotikansiostasi. PÀivittÀÀksesi arkiston nykyisellÀ kotikansion varmuuskopiolla, toimi seuraavasti: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1403(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder." -msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ arkistoon automaattisesti kaikki tiedostot, jotka olet luonut viimeisen viikon aikana ja pÀivittÀÀ kaikki tiedostot, joita olet muokannut viikon aikana. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei kuitenkaan poista arkistosta tiedostoja, jotka olet poistanut viime viikolla. Arkiston pÀivitystehtÀvÀ on kuitenkin paljon nopeampi kuin tÀyden varmuuskopion luonti kotikansiostasi." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1410(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "LisÀÀ kansioon -asetukset" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1411(para) -msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:" -msgstr "Seuraavat asetukset ovat valittavissa <guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkunassa ja mahdollistavat automaattisen tiedostojen valinnan ja lisÀyksen annettujen vaatimusten mukaisesti:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1416(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "SisÀllytÀ tiedostot" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1418(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "SyötÀ tiedostonimilauseke tekstikenttÀÀn sisÀllyttÀÀksesi lauseketta vastaavat tiedostot. LisÀtietoa lausekkeista: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1424(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "JÀtÀ pois tiedostot" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1426(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "SyötÀ tiedostonimilauseke tekstikenttÀÀn jÀttÀÀksesi pois lauseketta vastaavat tiedostot. LisÀtietoa lausekkeista: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1432(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "JÀtÀ pois kansiot" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "SyötÀ tiedostonimilauseke tekstikenttÀÀn jÀttÀÀksesi pois lauseketta vastaavat kansiot. LisÀtietoa lausekkeista: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1440(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "SisÀllytÀ alikansiot" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) -msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders." -msgstr "Valitse tÀmÀ asetus lisÀtÀksesi kaikki lauseketta vastaavat alikansiot nykyisestÀ kansiosta ja alikansioista." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1445(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." -msgstr "Tiedostonimen, ei alikansion nimen, tÀytyy olla lauseketta vastaava." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only." -msgstr "Jos et valitse tÀtÀ asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ vastaavat tiedostot vain nykyisestÀ kansiosta." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "JÀtÀ pois kansiot, jotka ovat symbolisia linkkejÀ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) -msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." -msgstr "Valitse tÀmÀ asetus karsiaksesi tiedostot, jotka ovat symbolisia linkkejÀ. Symboliset linkit ovat osoittimia tai pikakuvakkeita toisiin kansioihin." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1459(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links." -msgstr "Jos et valitse tÀtÀ asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ lauseketta vastaavat tiedostot kansioista, jotka ovat symbolisia linkkejÀ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "Tallenna asetukset" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1467(para) -msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta tallentaaksesi nykyiset valinnat lisÀasetuksista tiedostoon. <guilabel>Tallenna asetukset</guilabel>-valintaikkuna tulee nÀkyviin. SyötÀ kuvaava tiedostonimi <guilabel>Asetusten nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja napsauta <guibutton>Tallenna</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "Lataa asetukset" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1475(para) -msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed." -msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta ladataksesi tai poistaaksesi aikaisemmin tallennetut lisÀÀ-toiminnon lisÀasetukset. <guilabel>Lataa asetukset</guilabel>-valintaikkuna nÀytetÀÀn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1478(para) -msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>." -msgstr "Ladataksesi asetuskokoelman, valitse asetustiedosto luettelokentÀstÀ ja napsauta <guibutton>Toteuta</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1483(para) -msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." -msgstr "Poistaaksesi asetuskokoelman, valitse asetustiedosto luettelokentÀstÀ ja napsauta <guibutton>Poista</guibutton>. Napsauta <guibutton>Sulje</guibutton> sulkeaksesi <guilabel>Lataa asetukset</guilabel>-valintaikkunan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1492(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Nollaa valinnat" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1494(para) -msgid "Click on this button to reset the current selection of advanced add options to the default values." -msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta nollataksesi nykyiset lisÀÀ-toiminnon lisÀasetukset oletusarvoihinsa." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1504(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Purkuasetukset" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) -msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" -msgstr "<guilabel>Pura</guilabel>-valintaikkuna tarjoaa seuraavat asetukset, jotka tallennetaan, kun suljet <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1512(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Pura" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "Valitse purettavat tiedostot:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1521(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Pura kaikki tiedostot arkistosta" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1529(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "Pura valitut tiedostot arkistosta." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) -msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Pura arkistosta kaikki lauseketta vastaavat tiedostot. LisÀtietoa lausekkeista: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1547(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Toiminnot" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1549(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "Valitse seuraavat purkutoiminnot:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1554(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Luo kansiot uudestaan" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1555(para) -msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files." -msgstr "Valitse tÀmÀ asetus rakentaaksesi uudelleen kansiorakenteen valittuja tiedostoja purettaessa." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1559(para) -msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." -msgstr "Jos valitse <guilabel>Luo kansiot uudestaan</guilabel>-asetuksen, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa alikansioiden sisÀllön kohteeseen <filename>/tmp/doc</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1563(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." -msgstr "Jos et valitse <guilabel>Luo kansiot uudestaan</guilabel>-asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei luo mitÀÀn alikansioita. Sen sijaan <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa kaikki tiedostot arkistosta (myös alikansioiden tiedostot) hakemistoon <filename>/tmp</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1557(para) -msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" -msgstr "Esimerkiksi, jos syötÀt <filename>/tmp</filename> <guilabel>Tiedostonimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja valitset kaikkien tiedostojen purkamisen. Arkisto sisÀltÀÀ alikansion <filename>doc</filename>, <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1572(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1573(para) -msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files." -msgstr "Valitse tÀmÀ asetus, jos haluat korvata kaikki kohdehakemistossa olevat tiedostot arkiston samannimisillÀ tiedostoilla." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1575(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder." -msgstr "Jos et valitse tÀtÀ asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei pura mÀÀritettyjÀ tiedostoja, jotka ovat saman nimisiÀ kuin kohdekansiossa." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1581(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "ÃlÀ pura vanhempia tiedostoja" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1583(para) -msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected." -msgstr "TÀllÀ asetuksella on merkitystÀ vain, jos <guilabel>Korvaa olemassa olevat tiedostot</guilabel>-asetus on valittu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(para) -msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder." -msgstr "Valitse <guilabel>ÃlÀ pura vanhempia tiedostoja</guilabel> purkaaksesi valitut tiedostot vain, jos kohdehakemistossa ei ole valittua tiedostoa tai hakemistossa oleva tiedosto on vanhempi. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kÀyttÀÀ muokkausajankohtaa mÀÀrittÀÀkseen, mikÀ tiedostoista on viimeisin. Jos arkistossa oleva versio on vanhempi, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei pura valittua tiedostoa kohdehakemistoon." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1587(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder." -msgstr "Jos et valitse <guilabel>ÃlÀ pura vanhempia tiedostoja</guilabel>-asetusta, kun <guilabel>Korvaa olemassa olevat tiedostot</guilabel>-asetus on kÀytössÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa valitun tiedoston arkistosta ja korvaa sillÀ aikaisemman tiedoston kohdehakemistossa." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Valto Wirkola, 2008" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "linkki" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index e382c48..6eb5efc 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,158 +1,128 @@ -# French translation of engrampa documentation. -# Copyright (C) 2006-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the engrampa -# documentation package. -# -# Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006. -# Claude Paroz <[email protected]>, 2006-2009. -# Frédéric Péters <[email protected]>, 2008 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa doc\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-19 21:00+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n" -"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n" +# Translators: +# Xorg, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 +# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018 +# Laurent Napias <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ãtienne Deparis <[email protected]>, 2018 +# Charles Monzat <[email protected]>, 2018 +# sire cartier <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: sire cartier <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:420(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=95227ced34a455d05e05248b030d3ca4" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1164(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=8d05b41a9692fbb2f81a045efc36d5f1" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1183(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" +"Contributeurs au projet MATE :\n" +"Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" +"\n" +"Contributeurs au projet GNOMEâ¯:\n" +"Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-2000.\n" +"Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000.\n" +"Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006.\n" +"Christophe Fergeau <[email protected]>, 2002-2003.\n" +"Sun G11n <[email protected]>, 2002.\n" +"Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2006-2008.\n" +"Stéphane Raimbault <[email protected]>, 2007.\n" +"Yannick Tailliez <[email protected]>, 2008.\n" +"Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010.\n" +"Gérard Baylard <gerard dot b at bbox dot fr>, 2010" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1202(None) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1221(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>" -#: C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "Manuel du <application>gestionnaire d'archives</application>" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -#: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -"Le gestionnaire d'archives, aussi connu sous le nom de Engrampa, permet " -"de créer, afficher, modifier ou décompresser une archive." - -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" - -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" - -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projet de documentation MATE" +msgstr "Le projet de documentation MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " "selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " "ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " "inaltérable, sans texte de premiÚre page de couverture ni texte de derniÚre " -"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " -"ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " +"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" +" ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " "COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " "termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " @@ -160,7 +130,8 @@ msgstr "" "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -174,7 +145,8 @@ msgstr "" "Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " "soit ces noms entiers, soit leur premiÚre lettre est en majuscule." -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -192,1249 +164,1246 @@ msgstr "" "OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITà " "MARCHANDE OU D'APTITUDE à UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISà DU DOCUMENT OU " "DE SA VERSION MODIFIÃE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF à LA " -"QUALITÃ, à LA PERTINENCE ET à LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE " -"MISE à JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÃE S'AVÃRAIT DÃFECTUEUSE, " +"QUALITÃ, à LA PERTINENCE ET à LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE" +" MISE à JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÃE S'AVÃRAIT DÃFECTUEUSE, " "L'UTILISATEUR (ET NON LE RÃDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE " "PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÃTS DE TOUTE INTERVENTION, RÃPARATION OU " "CORRECTION NÃCESSAIRE. CETTE DÃNÃGATION DE RESPONSABILITà CONSTITUE UNE " -"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION MODIFIÃE N'EST AUTORISÃE AUX TERMES DU PRÃSENT ACCORD, EXCEPTà " +"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE" +" SA VERSION MODIFIÃE N'EST AUTORISÃE AUX TERMES DU PRÃSENT ACCORD, EXCEPTà " "SOUS CETTE DÃNÃGATION DE RESPONSABILITà; " -#: C/engrampa.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÃTATION DE LA LOI, QU'IL " -"S'AGISSE D'UN DÃLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÃGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, " -"L'AUTEUR, LE RÃDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE " -"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÃE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES " -"PARTIES NE POURRA ÃTRE TENU RESPONSABLE à L'ÃGARD DE QUICONQUE POUR TOUT " -"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, " -"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÃS à LA PERTE DE CLIENTÃLE, à UN ARRÃT DE " -"TRAVAIL, à UNE DÃFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU à " -"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÃE à L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES " -"VERSIONS MODIFIÃES, MÃME SI LADITE PARTIE A ÃTà INFORMÃE DE L'ÃVENTUALITà DE " +"S'AGISSE DE RESPONSABILITà CIVILE (Y COMPRIS LA NÃGLIGENCE), CONTRACTUELLE " +"OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÃDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT " +"DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE à JOUR AINSI QUE TOUT " +"FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÃTRE TENUS " +"RESPONSABLES à L'ÃGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, " +"PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES " +"DOMMAGES LIÃS à LA PERTE DE CLIENTÃLE, AUX ARRÃTS DE TRAVAIL, AUX " +"DÃFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE " +"OU PERTE LIÃE à L'UTILISATION DU PRÃSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE" +" à JOUR, ET CE MÃME SI CES PARTIES ONT ÃTà INFORMÃES DE LA POSSIBILITà DE " "TELS DOMMAGES." -#: C/engrampa.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"LE PRÃSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÃES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " -"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "L'équipe de documentation MATE" - -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +"CE DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIEES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA " +"LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION EN COMPRENANT QUE : <_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" - -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" - -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives v2.26.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2009" -msgstr "Mars 2009" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives v2.24.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "Juillet 2008" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "Avril 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Mars 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "L'équipe de documentation MATE de Sun" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Février 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Août 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Juin 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Janvier 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Juin 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." -msgstr "Ce manuel documente la version 2.26.0 du gestionnaire d'archives." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "Votre avis" -#: C/engrampa.xml:195(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> ou ce manuel, procédez " -"comme indiqué sur la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">page " -"de réactions sur MATE</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Archivage" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Archives" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Ajout de fichiers à " +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Suppression de fichiers depuis" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "Ouverture" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Affichage" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "Extraction" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "Création" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: C/engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet de créer, " -"afficher, modifier ou décompresser une archive. Une archive est un fichier " -"qui contient d'autres fichiers. Une archive peut contenir plusieurs " -"fichiers, dossiers et sous-dossiers, habituellement sous forme compressée." -#: C/engrampa.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> ne fait que rajouter " -"une interface graphique en se basant sur l'utilisation d'utilitaires en " -"ligne de commande comme <command>tar</command>, <command>gzip</command> et " -"<command>bzip2</command> pour les opérations sur les archives." -#: C/engrampa.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"Si vous disposez des utilitaires en ligne de commande adéquats sur votre " -"systÚme, le <application>gestionnaire d'archives</application> peut prendre " -"en charge les formats d'archives listés dans le tableau suivant." -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "Extension du fichier" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "Archive 7-Zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "Archive WinAce" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "Archive ALZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "Petite archive indexée AIX" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" msgstr "Archive ARJ" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "Fichier CAB" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "Archive UNIX CPIO" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Archive CPIO" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" msgstr "Paquet Debian" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "Image de CD ISO-9660" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Archive Java" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Archive Java Enterprise" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Archive Java Web" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" msgstr "Archive LHA" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "Archive compressée avec WinRAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "Comic book compressé en RAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" msgstr "Paquet RPM" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Archive tar non compressée" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Archive Tar" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Archive tar compressée avec <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ou <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Archive tar compressée avec <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ou <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Archive tar compressée avec <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ou <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:342(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "Archive tar compressée avec <command>lzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:343(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ou <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Archive tar compressée avec <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ou <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Archive tar compressée avec <command>compress</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ou <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "Archive tar compressée avec <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:355(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Archives Stuffit" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> ou <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "Archive PKZIP ou WinZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Archive Zip" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "Comic Book compressé en ZIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:370(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" msgstr "Archive Zoo" -#: C/engrampa.xml:371(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:376(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"Le format d'archive le plus courant des systÚmes Unix et Linux est l'archive " -"tar compressée avec <command>gzip</command> ou <command>bzip2</command>." -#: C/engrampa.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." -msgstr "" -"Le format d'archive le plus courant des systÚmes Microsoft Windows est " -"l'archive créée avec <application>PKZIP</application> ou " +"created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:379(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Fichiers compressés indépendants" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:380(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</" -"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -"<filename>file.txt</filename>." +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"Un fichier compressé indépendant est un fichier créé en utilisant " -"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> ou <command>rzip</" -"command> pour le compresser. Par exemple, <filename>fichier.txt.gz</filename> " -"est créé en compressant <filename>fichier.txt</filename> avec <command>gzip</" -"command>." -#: C/engrampa.xml:381(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> peut être utilisé pour " -"créer, ouvrir et extraire un fichier compressé indépendant." -#: C/engrampa.xml:387(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" msgstr "Premiers pas" -#: C/engrampa.xml:388(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"Cette section explique comment démarrer le <application>gestionnaire " -"d'archives</application> et décrit son interface utilisateur." -#: C/engrampa.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Démarrage du <application>gestionnaire d'archives</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> peut être lancé de " -"plusieurs maniÚres :" -#: C/engrampa.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Menu <guimenu>Applications</guimenu>" +msgstr "Par le menu <guimenu>Applications</guimenu>" -#: C/engrampa.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guisubmenu>Accessoires</" -"guisubmenu><guimenuitem>Gestionnaire d'archives</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:403(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" -msgstr "Ligne de commande" +msgstr "En ligne de commande" -#: C/engrampa.xml:405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "Exécutez la commande suivante : <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Au démarrage du <application>gestionnaire d'archives</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:413(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"Lorsque vous lancez le <application>gestionnaire d'archives</application>, " -"la fenêtre suivante s'affiche :" -#: C/engrampa.xml:416(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "Fenêtre du <application>gestionnaire d'archives</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Montre la fenêtre principale de Engrampa." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"La fenêtre du <application>gestionnaire d'archives</application> contient " -"les éléments suivants :" -#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" msgstr "Barre de menus" -#: C/engrampa.xml:432(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"Les menus de la barre de menus contiennent toutes les commandes nécessaires " -"au traitement des archives avec le <application>gestionnaire d'archives</" -"application>." -#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: C/engrampa.xml:437(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"La barre d'outils contient un sous-ensemble des commandes accessibles depuis " -"la barre de menus. Par défaut, la barre d'outils est affichée. Pour la " -"masquer, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</" -"guimenu><guimenuitem>Barre d'outils</guimenuitem></menuchoice>. Pour " -"l'afficher, choisissez une nouvelle fois <menuchoice><guimenu>Affichage</" -"guimenu><guimenuitem>Barre d'outils</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:440(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "Barre des dossiers" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:442(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"La barre des dossiers permet de naviguer dans l'arborescence d'une archive. " -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> n'affiche la barre des " -"dossiers qu'en mode d'affichage dossier. Consultez <xref linkend=\"" -"engrampa-view-type-folder\"/> pour plus d'informations." -#: C/engrampa.xml:445(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" msgstr "Zone d'affichage" -#: C/engrampa.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "La zone d'affichage affiche le contenu de l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:450(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "Barre d'état" -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" -"La barre d'état affiche des informations sur l'activité courante du " -"<application>gestionnaire d'archives</application> et des informations " -"relatives au contenu de l'archive. Par défaut, la barre d'état est affichée. " -"Pour la masquer, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</" -"guimenu><guimenuitem>Barre d'état</guimenuitem></menuchoice>. Pour " -"l'afficher, choisissez à nouveau <menuchoice><guimenu>Affichage</" -"guimenu><guimenuitem>Barre d'état</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:456(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"Si vous cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre du " -"<application>gestionnaire d'archives</application>, l'application présente " -"un menu contextuel. Ce menu contient les commandes d'archives les plus " -"courantes." -#: C/engrampa.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "Navigation dans le systÚme de fichiers" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"Plusieurs boîtes de dialogue du <application>gestionnaire d'archives</" -"application> (<guilabel>Nouveau</guilabel>, <guilabel>Ouvrir</guilabel>, " -"<guilabel>Extraire</guilabel>, ...) vous permettent de naviguer dans vos " -"fichiers et vos dossiers. Consultez le <ulink type=\"help\" url=\"help:user-" -"guide?filechooser-open\">guide d'utilisation du bureau</ulink> pour en " -"apprendre plus sur l'utilisation des boîtes de dialogue de gestion de " -"fichiers." -#: C/engrampa.xml:464(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"Vous pouvez aussi consulter la section sur les <ulink type=\"help\" url=" -"\"help:user-guide?caja-bookmarks\">signets</ulink> du guide " -"d'utilisation du bureau pour apprendre comment utiliser le panneau " -"latéral <guilabel>Raccourcis</guilabel> pour accéder à vos emplacements " -"préférés." -#: C/engrampa.xml:476(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Traitement des archives" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." -msgstr "" -"Lorsque vous travaillez sur une archive avec le <application>gestionnaire " -"d'archives</application>, toutes les modifications sont immédiatement " -"enregistrées sur le disque. Par exemple, si vous supprimez un fichier de " -"l'archive, le <application>gestionnaire d'archives</application> supprime le " -"fichier dÚs que vous cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton>. Ce " -"comportement est différent de la plupart des autres applications, où les " -"modifications ne sont enregistrées sur le disque qu'à la fermeture de " -"l'application ou au choix explicite de l'entrée de menu " -"<guimenuitem>Enregistrer</guimenuitem>." - -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"Si une archive est trÚs grande ou que vous disposez d'un systÚme lent, " -"certains traitements d'archives peuvent prendre beaucoup de temps. Pour " -"annuler l'opération en cours, appuyez sur <keycap>Ãchap</keycap>. Il est " -"aussi possible de choisir <menuchoice><guimenu>Affichage</" -"guimenu><guimenuitem>Arrêter</guimenuitem></menuchoice> ou de cliquer sur " -"<guibutton>Arrêter</guibutton> dans la barre d'outils." - -#: C/engrampa.xml:491(para) +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" msgstr "Composant de l'interface utilisateur" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" -msgstr "Opération" +msgstr "Action" -#: C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: C/engrampa.xml:499(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"à l'aide de la souris, glissez une archive dans la fenêtre du " -"<application>gestionnaire d'archives</application> à partir d'une autre " -"application, comme par exemple un gestionnaire de fichiers." -#: C/engrampa.xml:503(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:504(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"Si l'archive a été récemment ouverte, elle sera directement affichée dans le " -"menu <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Cliquez sur le bouton <guibutton>Ouvrir</guibutton> de la barre d'outils." -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Si l'archive a été récemment ouverte, cliquez sur la flÚche à droite du " -"bouton <guibutton>Ouvrir</guibutton> de la barre d'outils." -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Menu contextuel du bouton de droite" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit sur l'archive, puis choisissez " -"<guilabel>Ouvrir</guilabel> dans le menu contextuel." -#: C/engrampa.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: C/engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +"Appuyer sur <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"Dans le <application>gestionnaire d'archives</application>, une même " -"opération peut être effectuée de plusieurs maniÚres. Par exemple, voici " -"plusieurs maniÚres d'ouvrir une archive : <informaltable frame=\"all" -"\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0" -"\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/" -"><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" - -#: C/engrampa.xml:524(para) +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "" -"Ce manuel décrit les opérations réalisées à partir de la barre de menus." -#: C/engrampa.xml:529(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Motifs de nom de fichier" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet d'ajouter, " -"d'extraire ou de supprimer plusieurs fichiers à la fois. Pour effectuer une " -"opération sur tous les fichiers correspondant à un certain motif, saisissez " -"le motif dans la zone de texte. Le motif peut contenir des caractÚres " -"génériques standard comme <keycap>*</keycap> qui correspond à n'importe " -"quelle chaîne de caractÚres, ou <keycap>?</keycap> qui correspond à un seul " -"caractÚre. Vous pouvez saisir plusieurs motifs séparés par des point-" -"virgules. Le <application>gestionnaire d'archives</application> effectue " -"l'opération sur tous les fichiers correspondant au moins à un motif. Les " -"exemples du tableau ci-dessous montrent comment utiliser les motifs de nom " -"de fichier pour sélectionner des fichiers." - -#: C/engrampa.xml:539(para) + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" msgstr "Fichiers correspondants" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"Tous les fichiers avec l'extension <filename>tar</filename>, y compris ceux " -"pour lesquels l'extension <filename>tar</filename> est suivie par n'importe " -"quelle suite de caractÚres, comme dans <filename>fichier.tar.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"Tous les fichiers avec l'extension <filename>jpg</filename> et tous les " -"fichiers avec l'extension <filename>jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:558(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "fichier?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 msgid "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -"Tous les fichiers avec l'extension <filename>gz</filename> qui ont le nom " -"\"fichier\" suivi par un seul caractÚre, comme <filename>fichier2.gz</" -"filename> ou <filename>fichierx.gz</filename>." -#: C/engrampa.xml:569(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "Ouverture d'une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:574(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. " -"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</" -"guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue " -"<guilabel>Ouvrir</guilabel>. Il est aussi possible d'appuyer sur " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> ou de cliquer " -"sur <guibutton>Ouvrir</guibutton> dans la barre d'outils." -#: C/engrampa.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "Sélectionnez l'archive à ouvrir." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "Cliquez sur <guibutton>Ouvrir</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:570(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Pour ouvrir une archive, suivez la procédure suivante : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "Le nom de l'archive dans la barre de titre de la fenêtre" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "Le contenu de l'archive dans la zone d'affichage" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"Le nombre total de fichiers et de dossiers à l'emplacement actuel, ainsi que " -"leur taille décompressée, dans la barre d'état" -#: C/engrampa.xml:584(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> détermine " -"automatiquement le type d'archive et affiche : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:597(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"Pour ouvrir une autre archive, choisissez à nouveau " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem></" -"menuchoice>. Le <application>gestionnaire d'archives</application> ouvre " -"chaque archive dans une nouvelle fenêtre. Vous ne pouvez pas ouvrir une " -"autre archive dans la même fenêtre." -#: C/engrampa.xml:600(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"Si vous essayez d'ouvrir une archive créée dans un format que le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> ne connaît pas, " -"l'application affiche un message d'erreur. Consultez <xref linkend=\"" -"engrampa-intro\"/> pour trouver une liste des formats pris en charge." -#: C/engrampa.xml:607(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "Sélection de fichiers dans une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Pour sélectionner tous les fichiers d'une archive, choisissez " -"<menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Tout sélectionner</" -"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:610(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Pour désélectionner tous les fichiers d'une archive, choisissez " -"<menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Désélectionner tout</" -"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Maj</" -"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:617(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "Extraction de fichiers d'une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"Sélectionnez les fichiers à extraire. Pour sélectionner plus de fichiers, " -"appuyez et maintenez enfoncée la touche <keycap>Ctrl</keycap> et cliquez sur " -"les fichiers que vous voulez sélectionner." -#: C/engrampa.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " -"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Extraire</" -"guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue " -"<guilabel>Extraire</guilabel>. Vous pouvez aussi cliquer sur " -"<guibutton>Extraire</guibutton> dans la barre d'outils." -#: C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" -"Sélectionnez le dossier où le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> va extraire les fichiers." -#: C/engrampa.xml:630(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"Sélectionnez les options d'extraction nécessaires. Pour plus d'informations " -"sur les options d'extraction, consultez <xref linkend=\"engrampa-extract-" -"options\"/>." -#: C/engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Cliquez sur <guibutton>Extraire</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" -"Si tous les fichiers de l'archive sont protégés par un mot de passe et que " -"vous ne l'avez pas saisi, le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> vous demande d'entrer le mot de passe." -#: C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"Si une partie seulement des fichiers de l'archive sont protégés par un mot " -"de passe et que vous ne l'avez pas saisi, le <application>gestionnaire " -"d'archives</application> ne demande pas le mot de passe. Cependant, le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> n'extrait que les " -"fichiers non protégés de l'archive." -#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"Pour plus d'informations sur les mots de passe, consultez <xref linkend=" -"\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Pour extraire des fichiers d'une archive ouverte, effectuez les opérations " -"suivantes : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:649(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet également " -"d'extraire les fichiers d'une archive depuis le gestionnaire de fichiers, " -"sans ouvrir le <application>gestionnaire d'archives</application>. Consultez " -"<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> pour plus d'informations." -#: C/engrampa.xml:650(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"L'opération d'extraction extrait une <emphasis>copie</emphasis> des fichiers " -"de l'archive. Les fichiers extraits possÚdent les mêmes droits et la même " -"date de modification que les fichiers originaux qui ont été placés dans " -"l'archive." -#: C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"L'opération d'extraction ne change pas le contenu de l'archive. Pour savoir " -"comment supprimer des fichiers d'une archive, consultez <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "Fermeture d'une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:661(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Pour fermer l'archive actuelle et la fenêtre du <application>gestionnaire " -"d'archives</application>, choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Quitter</guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:664(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"Il n'est pas possible de fermer l'archive actuelle sans fermer le " -"<application>gestionnaire d'archives</application>." -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Création d'archives" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:674(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"En plus d'ouvrir des archives existantes, vous pouvez également créer de " -"nouvelles archives avec le <application>gestionnaire d'archives</" -"application>." -#: C/engrampa.xml:677(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "Création d'une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:682(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Nouveau</" -"guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue " -"<guilabel>Nouveau</guilabel>. Il est aussi possible d'appuyer sur " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> ou de cliquer " -"sur <guibutton>Nouveau</guibutton> dans la barre d'outils." -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"Indiquez le dossier dans lequel le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> placera la nouvelle archive en sélectionnant un élément de la " -"liste déroulante <guilabel>Enregistrer dans le dossier</guilabel>. Si le " -"dossier ne figure pas dans la liste, cliquez sur <guilabel>Parcourir pour " -"d'autres dossiers</guilabel> et sélectionnez un dossier. Il est aussi " -"possible de saisir le chemin dans la zone de texte <guilabel>Nom</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:690(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1442,994 +1411,893 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" -"Saisissez le nom de la nouvelle archive, y compris l'extension du fichier, " -"dans la zone de texte <guilabel>Nom</guilabel>. Il est aussi possible de " -"spécifier le nom de l'archive sans extension puis de choisir le type " -"d'archive dans le menu déroulant <guilabel>Type d'archive</guilabel>. Ainsi " -"l'extension sera ajoutée automatiquement." -#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para) -#: C/engrampa.xml:1323(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"Sélectionnez les options de création nécessaires en cliquant sur " -"<guilabel>Plus d'options</guilabel>. Pour plus d'informations sur les " -"options de création, consultez <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/" -">." -#: C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"Cliquez sur <guibutton>Nouveau</guibutton>. Le <application>gestionnaire " -"d'archives</application> crée une archive vide, mais n'écrit encore rien sur " -"le disque." -#: C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> n'écrit une nouvelle " -"archive sur le disque que lorsque celle-ci contient au moins un fichier. Si " -"vous créez une nouvelle archive et que vous quittez le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> sans y ajouter un " -"fichier, l'archive est supprimée." -#: C/engrampa.xml:701(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"Ajoutez des fichiers à la nouvelle archive comme l'explique <xref linkend=" -"\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:678(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Pour créer une archive, effectuez les opérations suivantes : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:714(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "Ajout de fichiers dans une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" -"Décidez de l'endroit où vous souhaitez ajouter les fichiers, puis ouvrez cet " -"emplacement dans l'archive." -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Ajouter des " -"fichiers</guimenuitem></menuchoice> afin d'afficher la boîte de dialogue " -"<guilabel>Ajouter des fichiers</guilabel>, ou cliquez sur le bouton " -"<guibutton>Ajouter des fichiers</guilabel> de la barre d'outils." -#: C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"Sélectionnez les fichiers à ajouter. Pour sélectionner plus de fichiers, " -"appuyez et maintenez enfoncée la touche <keycap>Ctrl</keycap> et cliquez sur " -"les fichiers." -#: C/engrampa.xml:728(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"Cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>. Le <application>gestionnaire " -"d'archives</application> ajoute les fichiers dans le dossier actuellement " -"ouvert dans l'archive." -#: C/engrampa.xml:715(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Pour ajouter des fichiers à une archive, effectuez les opérations " -"suivantes : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter de dossiers à une archive avec l'option " -"<guilabel>Ajouter des fichiers</guilabel>. Pour ajouter un dossier, " -"consultez <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:734(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"La boîte de dialogue <guilabel>Ajouter des fichiers</guilabel> possÚde " -"l'option <guilabel>Ajouter uniquement si plus récent</guilabel>. Consultez " -"<xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> pour plus d'informations sur " -"cette option." -#: C/engrampa.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"Il est aussi possible d'ajouter des fichiers à une archive depuis le " -"gestionnaire de fichiers, sans ouvrir le <application>gestionnaire " -"d'archives</application>. Consultez <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> " -"pour plus d'informations." -#: C/engrampa.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"L'opération « Ajouter » ajoute dans l'archive une <emphasis>copie</emphasis> " -"des fichiers ou dossiers spécifiés. Le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> ne supprime pas les fichiers originaux, ceux-ci restant intacts " -"dans le systÚme de fichiers. Les copies ajoutées dans l'archive possÚdent " -"les mêmes permissions et les mêmes dates de modification que les fichiers " -"originaux." -#: C/engrampa.xml:742(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "Ajout d'un dossier dans une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:750(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Ajouter un " -"dossier</guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue " -"<guilabel>Ajouter un dossier</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Sélectionnez le dossier à ajouter." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:756(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"Cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>. Le <application>gestionnaire " -"d'archives</application> ajoute le dossier dans le dossier de l'archive " -"actuellement ouvert." -#: C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Pour ajouter un dossier dans une archive, effectuez les opérations " -"suivantes : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"La boîte de dialogue <guilabel>Ajouter un dossier</guilabel> présente " -"plusieurs options avancées. Consultez <xref linkend=\"engrampa-add-options" -"\"/> pour plus d'informations." -#: C/engrampa.xml:766(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "Conversion d'une archive dans un autre format" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:767(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Pour convertir une archive dans un autre format et l'enregistrer sous un " -"nouveau nom, effectuez les opérations suivantes :" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Ouvrez l'archive à convertir." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Enregistrer " -"sous</guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue " -"<guilabel>Enregistrer</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -"Saisissez le nom de la nouvelle archive dans la zone de texte <guilabel>Nom</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:783(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"Sélectionnez le nouveau format dans la liste déroulante <guilabel>Type " -"d'archive</guilabel>. Il est aussi possible de saisir le nom de fichier avec " -"son extension dans la zone de texte <guilabel>Nom</guilabel> et de " -"sélectionner <guilabel>Automatique</guilabel> dans la liste déroulante " -"<guilabel>Type d'archive</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Cliquez sur <guibutton>Enregistrer</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"Si une partie seulement des fichiers de l'archive sont protégés par mot de " -"passe et que vous n'avez pas saisi de mot de passe, le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> ne demande pas de mot de " -"passe. Cependant, le <application>gestionnaire d'archives</application> ne " -"copie que les fichiers non protégés dans la nouvelle archive." -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "Modification du contenu d'une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "Vous pouvez modifier le contenu d'une archive de plusieurs maniÚres." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "Chiffrement de fichiers dans une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:819(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." msgstr "" -"Pour des raisons de sécurité, il peut être souhaitable de chiffrer les " -"fichiers ajoutés dans une archive." -#: C/engrampa.xml:820(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -"Si le format d'archive permet le chiffrement, vous pouvez spécifier un mot " -"de passe afin de chiffrer les fichiers ajoutés dans l'archive." -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -"Actuellement, seules les archives 7-Zip, ZIP, RAR et ARJ permettent le " -"chiffrement." -#: C/engrampa.xml:824(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" -"Pour définir un mot de passe pour le chiffrement des fichiers, effectuez les " -"opérations suivantes :" -#: C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Mot de passe</" -"guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue <guilabel>Mot " -"de passe</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" -"Saisissez le mot de passe dans la zone de texte <guilabel>Mot de passe</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "Cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> utilise le mot de " -"passe pour chiffrer les fichiers qui seront ajoutés à l'archive, et pour " -"déchiffrer les fichiers extraits de l'archive actuelle. Le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> supprime le mot de passe " -"lorsque vous fermez l'archive." -#: C/engrampa.xml:832(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Pour savoir comment contrÃŽler la présence de fichiers chiffrés dans une " -"archive, consultez <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:835(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"Le chiffrement utilisé par les utilitaires de compression est faible et peu " -"sûr. Si la sécurité est primordiale, il faut utiliser un utilitaire de " -"chiffrement fort comme <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU " -"Privacy Guard</ulink>." -#: C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "Renommage d'un fichier dans une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Pour renommer un fichier dans une archive, effectuez les opérations " -"suivantes :" -#: C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Sélectionnez le fichier à renommer." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:849(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Renommer</" -"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>F2</keycap></" -"keycombo> pour afficher la boîte de dialogue <guilabel>Renommer</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:852(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"Saisissez le nouveau nom de fichier dans la zone de texte <guilabel>Nouveau " -"nom de fichier</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:855(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Cliquez sur <guibutton>Renommer</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "Copie de fichiers dans une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Pour copier des fichiers dans une archive, effectuez les opérations " -"suivantes :" -#: C/engrampa.xml:867(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Sélectionnez les fichiers à copier." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:870(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Copier</" -"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Ouvrez l'emplacement où les fichiers doivent être copiés." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Coller</" -"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:883(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "Déplacement de fichiers dans une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Pour déplacer des fichiers dans une archive, effectuez les opérations " -"suivantes :" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Sélectionnez les fichiers à déplacer." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:890(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Couper</" -"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:893(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Ouvrez l'emplacement vers lequel les fichiers doivent être déplacés." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "Suppression de fichiers d'une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Pour supprimer des fichiers d'une archive, effectuez les opérations " -"suivantes :" -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Sélectionnez les fichiers à supprimer." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:910(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " -"<guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Supprimer</" -"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycap>Suppr</keycap> pour " -"afficher la boîte de dialogue <guilabel>Supprimer</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "Choisissez l'une des options de suppression suivantes :" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Supprime tous les fichiers de l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "Fichiers sélectionnés" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "Supprime de l'archive les fichiers sélectionnés." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "Fichiers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:934(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Supprime de l'archive tous les fichiers correspondant au motif indiqué. " -"Consultez <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> pour plus d'informations " -"sur les motifs de nom de fichier." -#: C/engrampa.xml:950(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "Modification d'un fichier dans une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:954(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Doublie-cliquez sur le fichier que vous voulez ouvrir. Il est aussi " -"possible de cliquer avec le bouton droit et de choisir " -"<menuchoice><guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." msgstr "" -"Ãditez le fichier ouvert créé à la premiÚre étape, puis enregistrez vos " -"modifications." -#: C/engrampa.xml:956(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> demande confirmation " -"pour mettre à jour le fichier dans l'archive avec les changements que vous " -"avez effectués." -#: C/engrampa.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Cliquez sur <guibutton>Mettre à jour</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Pour modifier un fichier dans une archive, effectuez les opérations " -"suivantes : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " "application to launch for a specific file. These assocations can be " -"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file " -"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " -"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</" -"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you " -"choose an application, as described in below." -msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> utilise les " -"associations du systÚme entre les types de fichiers et les programmes pour " -"déterminer l'application à lancer pour un fichier défini. Ces associations " -"peuvent être affichées et modifiées dans l'onglet <guilabel>Ouvrir avec</" -"guilabel> de la boîte de dialogue des propriétés de fichier. Si le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> ne peut pas déterminer " -"l'application à utiliser, il affiche la boîte de dialogue <guilabel>Ouvrir " -"des fichiers</guilabel> pour vous permettre de choisir une application, " -"comme expliqué ci-dessous." - -#: C/engrampa.xml:963(title) +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" msgstr "" -"Modification d'un fichier dans une archive avec une application personnalisée" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur le fichier." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:968(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenuitem>Ouvrir avec...</guimenuitem></" -"menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:964(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " -"file: <placeholder-1/>" +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser une application de votre choix pour modifier un " -"fichier, plutÃŽt que l'application par défaut. Pour utiliser une application " -"externe pour ouvrir un fichier : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:971(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " -"files of the specified type. To select one of the applications, double-click " -"the application name or click on the application name and then click " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " "<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> affiche la boîte " -"<guilabel>Ouvrir des fichiers</guilabel>, qui affiche la liste des " -"applications pouvant ouvrir des fichiers du type indiqué. Pour choisir une " -"des applications, double-cliquez sur le nom de l'application ou cliquez sur " -"le nom de l'application puis sur le bouton <guibutton>Ouvrir</guibutton>. Il " -"est aussi possible de saisir le nom de l'application dans la zone de texte " -"<guilabel>Application</guilabel> et de cliquer sur <guibutton>Ouvrir</" -"guibutton> pour lancer l'application de votre choix." -#: C/engrampa.xml:972(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"Une fois l'application démarrée, suivez la procédure à partir de la deuxiÚme " -"étape, comme décrit dans <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:980(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Affichage des archives" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:981(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet d'afficher " -"plusieurs éléments d'une archive." -#: C/engrampa.xml:986(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "Affichage des propriétés d'une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "Le nom de l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "L'emplacement de l'archive dans le systÚme de fichiers." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Modifié le" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "La date et l'heure de la derniÚre modification de l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Taille de l'archive" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "La taille du contenu compressé de l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "Taille du contenu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"La taille du contenu non compressé de l'archive. Cette information est " -"également disponible dans la barre d'état." -#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "Taux de compression" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"Le taux de compression est une valeur utilisée pour décrire la réduction de " -"la taille des données. Par exemple, un taux de compression de 5 signifie que " -"la taille de l'archive compressée correspond à 1/5Úme de la taille des " -"données originales." -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Nombre de fichiers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "Le nombre de fichiers contenus dans l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Pour voir les propriétés d'une archive, choisissez " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Propriétés</guimenuitem></" -"menuchoice> afin d'afficher la boîte de dialogue <guilabel>Propriétés</" -"guilabel>. Cette boîte de dialogue affiche les informations suivantes à " -"propos de l'archive : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1033(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "Affichage du contenu d'une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "Le nom d'un fichier ou d'un dossier de l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Taille</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"La taille du fichier lorque celui-ci est extrait de l'archive. Pour un " -"dossier, le champ <guilabel>Taille</guilabel> est vide. Pour savoir comment " -"afficher la taille du fichier compressé, consultez <xref linkend=\"" -"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Type" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Type</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"Le type du fichier. Pour un dossier, le champ <guilabel>Type</guilabel> " -"affiche <literal>Dossier</literal>." -#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Date de modification" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"La date de la derniÚre modification du fichier. Pour un dossier, le champ " -"<guilabel>Date de modification</guilabel> est vide." -#: C/engrampa.xml:1059(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " -"the window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" -"Le chemin vers le fichier dans l'archive. Cette colonne est uniquement " -"visible quand la fenêtre est en mode d'affichage « Fichier » ; quand elle est " -"en mode « Dossier », l'emplacement des fichiers est affiché dans la zone de " -"texte <guilabel>Emplacement</guilabel>. Pour plus d'informations sur les " -"modes d'affichage, consultez <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/" -">." -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> affiche le contenu de " -"l'archive dans la fenêtre principale sous la forme d'une liste de fichiers " -"avec les colonnes suivantes : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"Si un autre programme a modifié l'archive depuis son ouverture dans le " -"<application>gestionnaire d'archives</application>, choisissez " -"<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Actualiser</" -"guimenuitem></menuchoice> pour recharger le contenu de l'archive à partir du " -"disque." -#: C/engrampa.xml:1066(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"Pour savoir comment personnaliser l'affichage du contenu d'une archive par " -"le <application>gestionnaire d'archives</application>, consultez <xref " -"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." -#: C/engrampa.xml:1068(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"Pour des tâches plus complexes, utilisez une application installée sur votre " -"systÚme. Vous trouverez davantage d'informations à la section <xref linkend=" -"\"engrampa-view-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:1074(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "Affichage d'un fichier dans une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1075(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"Pour afficher un fichier dans une archive, suivez les étapes décrites dans " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Si vous enregistrez le " -"fichier ouvert, cliquez sur <guilabel>Annuler</guilabel> quand le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> demande confirmation pour " -"mettre à jour le fichier dans l'archive." -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "Test de l'intégrité d'une archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -"Si l'archive ne contient pas d'erreurs, le <application>gestionnaire " -"d'archives</application> ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Résultat du " -"test</guilabel> pour afficher tous les fichiers de l'archive, et indique " -"pour chacun l'état <literal>OK</literal>." -#: C/engrampa.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying " -"the part of the archive contains the error." +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"Si l'archive contient des erreurs, le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Résultat du test</" -"guilabel> et y affiche la partie de l'archive contenant l'erreur." -#: C/engrampa.xml:1083(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Il arrive parfois qu'une archive soit endommagée. Pour vérifier qu'une " -"archive ne l'est pas, choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Tester l'intégrité</guimenuitem></menuchoice> : " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1095(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -"Une archive endommagée peut être impossible à extraire ; cela peut entraîner " -"une perte de données. Pour cette raison. vous devriez tester l'intégrité de " -"l'archive avant de supprimer les fichiers originaux." -#: C/engrampa.xml:1097(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 msgid "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -"Si l'archive contient des fichiers chiffrés, le <application>gestionnaire " -"d'archives</application> demande le mot de passe de l'archive avant " -"d'effectuer le test." -#: C/engrampa.xml:1100(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " -"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " -"ACE, ARJ and Zoo." +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"Tous les types d'archive ne permettent pas le test d'intégrité, les types " -"d'archives suivants peuvent être testés : 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ et Zoo." -#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" msgstr "Astuce" -#: C/engrampa.xml:1105(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"Pour tester l'intégrité d'une archive qui ne propose pas le test " -"d'intégrité, extrayez tous les fichiers de l'archive et vérifiez que " -"l'opération s'est déroulée correctement." -#: C/engrampa.xml:1113(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "Personnalisation de l'affichage" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1114(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"Vous pouvez personnaliser l'affichage du contenu d'une archive dans le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> de la maniÚre suivante :" -#: C/engrampa.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"Passez alternativement du mode d'affichage « Dossier » au mode d'affichage " -"« Fichier ». Pour en savoir plus, consultez <xref linkend=\"engrampa-view-" -"type\"/>." -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"Spécifiez l'ordre d'affichage des fichiers dans la liste. Pour en savoir " -"plus, consultez <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: C/engrampa.xml:1126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Affichez des détails supplémentaires du contenu de l'archive. Pour en savoir " -"plus, consultez <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1130(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> met immédiatement à " -"jour l'affichage dÚs que vous effectuez l'une des opérations décrites ci-" -"dessus." -#: C/engrampa.xml:1134(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "Définition du mode d'affichage" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1135(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"Si l'archive contient des dossiers, vous pouvez afficher le contenu de " -"l'archive en <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">mode dossier</" -"link> ou en <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">mode fichier</link>." -#: C/engrampa.xml:1139(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Mode dossier" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1140(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> affiche par défaut le " -"contenu des archives en mode dossier. Pour choisir explicitement ce mode " -"d'affichage, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</" -"guimenu><guimenuitem>Voir en tant que dossier</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1142(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2437,849 +2305,818 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"En mode dossier, le <application>gestionnaire d'archives</application> " -"affiche les dossiers de la même maniÚre que le gestionnaire de fichiers. " -"C'est-à -dire qu'il représente les dossiers dans la zone d'affichage avec une " -"icÃŽne de dossier et le nom du dossier. Pour afficher le contenu du dossier, " -"il faut double-cliquer sur son nom." -#: C/engrampa.xml:1144(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"La barre des dossiers n'est affichée qu'en mode dossier. Elle contient les " -"éléments présentés dans le tableau suivant." -#: C/engrampa.xml:1153(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: C/engrampa.xml:1155(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Description" -#: C/engrampa.xml:1167(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "Affiche l'icÃŽne servant à remonter dans l'historique des emplacements." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1173(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour remonter dans l'historique des emplacements." -#: C/engrampa.xml:1186(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "Affiche l'icÃŽne servant à avancer dans l'historique des emplacements." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1192(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "Cliquez sur ce bouton pour avancer dans l'historique des emplacements." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1205(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" -"Affiche l'icÃŽne pour remonter d'un niveau dans l'arborescence du dossier." -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour remonter d'un niveau dans l'arborescence du " -"dossier." -#: C/engrampa.xml:1224(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Affiche l'icÃŽne pour ouvrir le dossier racine de l'archive." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le dossier racine de l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1242(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" -"Ce champ affiche le chemin d'accÚs complet du dossier actuel à l'intérieur " -"de l'archive." -#: C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"Pour passer à un autre niveau de l'arborescence des dossiers, saisissez le " -"nouvel emplacement dans la zone de texte <guilabel>Emplacement</guilabel>, " -"puis appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>. Le <application>gestionnaire " -"d'archives</application> affichera le contenu du nouvel emplacement." -#: C/engrampa.xml:1255(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "Mode fichier" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1256(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Pour passer au mode fichier, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</" -"guimenu><guimenuitem>Afficher tous les fichiers</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1258(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"En mode fichier, le <application>gestionnaire d'archives</application> " -"affiche tous les fichiers de l'archive dans une seule liste, y compris les " -"fichiers contenus dans les sous-dossiers." -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "Tri de la liste des fichiers" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"La liste des fichiers peut être triée par nom, taille, type, date de " -"modification ou emplacement." -#: C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"Pour définir un ordre de tri, cliquez sur l'en-tête de la colonne " -"correspondante." -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -"Pour inverser l'ordre de tri, cliquez à nouveau sur l'en-tête de colonne." -#: C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"Par exemple, pour trier la liste des fichiers par date de modification, " -"cliquez sur l'en-tête de la colonne <guilabel>Date de modification</" -"guilabel>. Le <application>gestionnaire d'archives</application> réorganise " -"la liste des fichiers en fonction de leur date de modification, par ordre " -"chronologique. Pour afficher les fichiers modifiés récemment en premier, " -"cliquez à nouveau sur l'en-tête de colonne <guilabel>Date de modification</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1272(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> effectue toujours un " -"deuxiÚme tri basé sur le nom de fichier. Dans l'exemple ci-dessus, les " -"fichiers qui ont la même date de modification sont triés par nom." -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "Affichage de détails supplémentaires" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"La boîte de dialogue <guilabel>Dernier traitement</guilabel> affiche les " -"résultats du dernier test effectué durant la session actuelle du " -"<application>gestionnaire d'archives</application>." -#: C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"Si vous n'avez testé aucune archive depuis la derniÚre ouverture du " -"<application>gestionnaire d'archives</application>, la boîte de dialogue " -"<guilabel>Dernier traitement</guilabel> affiche la liste de tous les " -"fichiers de l'archive, sans indiquer d'état particulier. à la place, elle " -"affiche pour chaque fichier ses permissions, sa taille non compressée, la " -"date et l'heure de sa derniÚre modification et son nom." -#: C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Pour ouvrir la boîte de dialogue <guilabel>Dernier traitement</guilabel>, " -"choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Dernier " -"traitement</guimenuitem></menuchoice> : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1296(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "Traitement d'une archive avec le gestionnaire de fichiers" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"Le gestionnaire de fichiers permet d'ajouter ou d'extraire des fichiers " -"d'une archive." -#: C/engrampa.xml:1302(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -"Ajout de fichiers dans une archive à l'aide du gestionnaire de fichiers" -#: C/engrampa.xml:1305(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"à l'aide de la souris, glissez les fichiers à partir du gestionnaire de " -"fichiers dans une fenêtre du <application>gestionnaire d'archives</" -"application>." -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -"Utilisez le menu contextuel du gestionnaire de fichiers pour ajouter les " -"fichiers à une archive." -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Il est possible d'ajouter des fichiers à une archive à l'aide du " -"gestionnaire de fichiers selon les procédés suivants : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1311(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Pour ajouter des fichiers à une archive depuis le menu contextuel du " -"gestionnaire de fichiers, effectuez les opérations suivantes :" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit de la souris sur des fichiers ou des dossiers " -"dans une fenêtre du gestionnaire de fichiers." -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choisissez <guimenuitem>Créer une archive</guimenuitem> à partir du menu " -"contextuel du gestionnaire de fichiers pour afficher la boîte de dialogue " -"<guilabel>Créer une archive</guilabel> du <application>gestionnaire " -"d'archives</application>." -#: C/engrampa.xml:1317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"Saisissez le nom de l'archive dans la zone de texte <guilabel>Archive</" -"guilabel>, sans l'extension de fichier." -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "Sélectionnez le type d'archive dans la liste déroulante." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1321(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"Sélectionnez le dossier où enregistrer le fichier d'archive avec la liste " -"déroulante <guilabel>Emplacement</guilabel>. Si le dossier n'est pas présent " -"dans la liste, choisissez <guilabel>Autre...</guilabel> pour le choisir dans " -"la boîte de dialogue <guilabel>Emplacement</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"Cliquez sur <guilabel>Créer</guilabel> pour ajouter les fichiers " -"sélectionnés à la racine de l'archive désignée." -#: C/engrampa.xml:1328(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"Pour définir des options avancées d'ajout, vous devez exécuter le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> (voir <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>)." -#: C/engrampa.xml:1335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -"Extraction de fichiers d'une archive à partir du gestionnaire de fichiers" -#: C/engrampa.xml:1338(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"à l'aide de la souris, glissez les fichiers depuis une fenêtre du " -"<application>gestionnaire d'archives</application> vers une fenêtre du " -"gestionnaire de fichiers." -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -"Utilisez le menu contextuel du gestionnaire de fichiers pour extraire les " -"fichiers de l'archive." -#: C/engrampa.xml:1336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Il est possible d'utiliser le gestionnaire de fichiers pour extraire des " -"fichiers d'une archive. Effectuez les opérations suivantes : <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"Pour extraire les fichiers d'une archive à l'aide du menu contextuel du " -"gestionnaire de fichiers, effectuez les opérations suivantes :" -#: C/engrampa.xml:1346(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une archive dans le " -"gestionnaire de fichiers." -#: C/engrampa.xml:1348(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"Choisissez <guimenuitem>Extraire ici</guimenuitem> pour extraire tout le " -"contenu de l'archive dans le dossier où se trouve l'archive." -#: C/engrampa.xml:1351(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask to enter the password before extracting the files." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"Si l'archive est chiffrée, le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> demande de saisir le mot de passe avant d'extraire les fichiers." -#: C/engrampa.xml:1358(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "Options de création" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1359(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" -"Lors de la création d'une nouvelle archive ou lors de la conversion d'une " -"archive existante dans un autre format, cliquez sur <guilabel>Autres " -"options</guilabel> pour préciser les options avancées suivantes :" -#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Mot de passe</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -"Saisissez le mot de passe qui sera utilisé pour chiffrer l'archive. Si aucun " -"mot de passe n'est saisi, l'archive ne sera pas chiffrée." -#: C/engrampa.xml:1368(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"Tous les types d'archive ne permettent pas le chiffrement. Pour plus " -"d'informations sur le chiffrement de fichiers, consultez <xref linkend=" -"\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "Chiffrer aussi la liste des fichiers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" -"Si cette option est choisie, le mot de passe sera demandé même pour afficher " -"la liste des fichiers contenus dans l'archive ; sinon il sera uniquement " -"demandé pour extraire des fichiers de l'archive. Cette option est uniquement " -"disponible quand un mot de passe est fourni." -#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "Découper en volumes" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1381(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" -"Cochez cette option pour diviser l'archive en plusieurs fichiers de la " -"dimension indiquée." -#: C/engrampa.xml:1383(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "Seules les archives 7-Zip et RAR proposent cette fonctionnalité." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "Options d'ajout" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1393(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"Les boîtes de dialogue <guilabel>Ajouter des fichiers</guilabel> et " -"<guilabel>Ajouter un dossier</guilabel> présentent l'option suivante :" -#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "Ajouter uniquement si plus récent" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1400(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"Cochez cette option pour ajouter le fichier spécifié dans l'archive " -"uniquement si le fichier en est absent, ou si l'archive contient une version " -"plus ancienne du fichier. Le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> utilise la date de modification pour déterminer le fichier le " -"plus récent. Si la version du fichier dans l'archive est plus récente, le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> n'ajoute pas le fichier " -"spécifié dans l'archive." -#: C/engrampa.xml:1402(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"Si vous ne cochez pas cette option, le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> ajoute le fichier dans l'archive et écrase le contenu " -"précédent, le cas échéant." -#: C/engrampa.xml:1409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"Ouvrez l'archive <filename>sauvegarde.tar.gz</filename> dans le " -"<application>gestionnaire d'archives</application>." -#: C/engrampa.xml:1414(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Ajouter un " -"dossier</guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue " -"correspondante." -#: C/engrampa.xml:1418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "Sélectionnez votre dossier personnel." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1423(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" -"Cochez l'option <guilabel>Ajouter uniquement si plus récent</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "Cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1406(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"Si vous utilisez le <application>gestionnaire d'archives</application> pour " -"effectuer des sauvegardes, l'option <guilabel>Ajouter uniquement si plus " -"récent</guilabel> est trÚs utile. Par exemple, l'archive " -"<filename>sauvegarde.tar.gz</filename> contient une sauvegarde de votre " -"dossier personnel datée d'une semaine. Pour mettre à jour l'archive afin " -"qu'elle contienne une sauvegarde actualisée de votre dossier, effectuez les " -"opérations suivantes : <placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." -msgstr "" -"Le <application>gestionnaire d'archives</application> ajoute automatiquement " -"à l'archive tous les fichiers créés durant la semaine écoulée et met à jour " -"les fichiers modifiés durant cet intervalle. Cependant, le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> ne supprime pas de " -"l'archive les fichiers détruits durant la semaine écoulée. L'opération de " -"mise à jour de l'archive est bien plus rapide qu'une sauvegarde complÚte du " -"dossier personnel." - -#: C/engrampa.xml:1441(title) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "Options à l'ajout d'un dossier" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"Les options suivantes sont disponibles dans la boîte de dialogue " -"<guilabel>Ajouter un dossier</guilabel> et permettent de sélectionner et " -"d'ajouter automatiquement tous les fichiers correspondant à certains " -"critÚres :" -#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "Inclure les fichiers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'inclure " -"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"" -"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "Exclure les fichiers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure " -"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"" -"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." -#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "Exclure les dossiers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure " -"tous les dossiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"" -"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." -#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "Inclure les sous-dossiers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"Cochez cette option pour ajouter tous les fichiers correspondant au motif " -"indiqué, à partir du dossier actuel et des sous-dossiers." -#: C/engrampa.xml:1476(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -"C'est le nom du fichier, et non pas le nom du sous-dossier, qui doit " -"correspondre au motif indiqué." -#: C/engrampa.xml:1480(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"Si vous ne cochez pas cette option, le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> ajoute uniquement les fichiers correspondants contenus dans le " -"dossier actuel." -#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "Exclure les dossiers qui sont des liens symboliques" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"Cochez cette option pour ne pas tenir compte des fichiers contenus dans des " -"dossiers qui sont des liens symboliques. Les liens symboliques sont des " -"pointeurs ou des raccourcis vers d'autres dossiers." -#: C/engrampa.xml:1490(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"Si vous ne cochez pas cette option, le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> ajoute aussi les fichiers contenus dans des dossiers qui sont " -"des liens symboliques." -#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "Enregistrer les options" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour enregistrer dans un fichier la sélection actuelle " -"d'options avancées d'ajout. Dans la boîte de dialogue <guilabel>Enregistrer " -"les options</guilabel>, saisissez un nom de fichier explicite dans la zone " -"de texte <guilabel>Nom des options</guilabel>, puis cliquez sur " -"<guibutton>Enregistrer</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "Charger des options" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour charger ou supprimer une sélection d'options " -"avancées d'ajout précédemment enregistrée. La boîte de dialogue " -"<guilabel>Charger les options</guilabel> s'affiche." -#: C/engrampa.xml:1509(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"Pour charger un ensemble d'options, sélectionnez le fichier d'options dans " -"la liste déroulante, puis cliquez sur <guibutton>Appliquer</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"Pour supprimer un ensemble d'options, sélectionnez le fichier d'options dans " -"la liste déroulante, puis cliquez sur <guibutton>Enlever</guibutton>. " -"Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la boîte de dialogue " -"<guilabel>Charger les options</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Réinitialiser les options" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1525(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser la sélection actuelle d'options " -"d'ajout avancées aux valeurs par défaut." -#: C/engrampa.xml:1535(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Options d'extraction" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"La boîte de dialogue <guilabel>Extraire</guilabel> présente les options " -"suivantes, qui sont enregistrées à la fermeture du <application>gestionnaire " -"d'archives</application> :" -#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Extraire" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "Sélectionnez les fichiers à extraire :" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Extrait tous les fichiers de l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1560(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "Extrait les fichiers sélectionnés de l'archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Extrait de l'archive tous les fichiers correspondant au motif indiqué. " -"Consultez <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur " -"les motifs de nom de fichier." -#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "Sélectionnez les options d'extraction suivantes :" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Recréer les dossiers" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"Cochez cette option pour reconstruire l'arborescence des dossiers à " -"l'extraction des fichiers demandés." -#: C/engrampa.xml:1590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"Si vous cochez l'option <guilabel>Recréer les dossiers</guilabel>, le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> extraiera le contenu du " -"sous-dossier dans <filename>/tmp/doc</filename>." -#: C/engrampa.xml:1594(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"Si vous ne cochez pas l'option <guilabel>Recréer les dossiers</guilabel>, le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> ne créera pas de sous-" -"dossier. Il extraiera tous les fichiers de l'archive dans <filename>/tmp</" -"filename>, y compris les fichiers contenus dans les sous-dossiers." -#: C/engrampa.xml:1588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Par exemple, vous saisissez <filename>/tmp</filename> dans la zone de texte " -"<guilabel>Nom de fichier</guilabel> et vous choisissez d'extraire tous les " -"fichiers. L'archive contient un sous-dossier appelé <filename>doc</" -"filename>. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Ãcraser les fichiers existants" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"Cochez cette option pour écraser tous les fichiers du dossier de destination " -"qui portent le même nom que les fichiers à extraire." -#: C/engrampa.xml:1606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"Si vous ne cochez pas cette option, le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> n'extraiera pas un fichier si un fichier de même nom existe " -"déjà dans le dossier de destination." -#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "Ne pas extraire les fichiers plus anciens" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"Cette option ne prend effet que si l'option <guilabel>Ãcraser les fichiers " -"existants</guilabel> est cochée." -#: C/engrampa.xml:1616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"Cochez l'option <guilabel>Ne pas extraire les fichiers plus anciens</" -"guilabel> pour n'extraire un fichier que s'il n'existe pas encore à " -"l'emplacement de destination, ou que le fichier existant est plus ancien. Le " -"<application>gestionnaire d'archives</application> se réfÚre à la date de " -"modification pour déterminer le fichier le plus récent. Si la version du " -"fichier dans l'archive est plus ancienne, le <application>gestionnaire " -"d'archives</application> n'extrait pas le fichier en question." -#: C/engrampa.xml:1618(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3287,16 +3124,26 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"Si vous ne cochez pas l'option <guilabel>Ne pas extraire les fichiers plus " -"anciens</guilabel> alors que l'option <guilabel>Ãcraser les fichiers " -"existants</guilabel> est cochée, le <application>gestionnaire d'archives</" -"application> extrait le fichier spécifié de l'archive et écrase le contenu " -"existant du dossier de destination." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lien" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." msgstr "" -"Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006\n" -"Claude Paroz <[email protected]>, 2006-2009\n" -"Frédéric Péters <[email protected]>, 2008" +"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " +"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " +"inaltérable, sans texte de premiÚre page de couverture ni texte de derniÚre " +"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" +" ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " +"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po new file mode 100644 index 0000000..3b03bd6 --- /dev/null +++ b/help/ga/ga.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Paul Duffy <[email protected]>\n" +"Alastair McKinstry <[email protected]>\n" +"Seán de Búrca <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "cartlann ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "cartlann CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "pacáiste ó Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "cartlann LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "pacáiste RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Cartlann Tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "cartlann Zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Cartlann Zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "LÃne na n-orduithe" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "GnÃomh" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrún" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Gach comhad" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Leid" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Cur SÃos" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "nasc" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po new file mode 100644 index 0000000..506e0a8 --- /dev/null +++ b/help/gl/gl.po @@ -0,0 +1,3130 @@ +# Translators: +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n" +"Proxecto Trasno <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Proxecto de documentación do MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proxecto de documentación do GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"AutorÃzase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os " +"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou " +"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen" +" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta " +"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">ligazón</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS distribuÃdo con" +" este manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuÃdos baixo a " +"licenza GFDL. Se quere distribuÃr este manual separadamente da colección, " +"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está " +"descrito na sección 6 da licenza." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos " +"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes " +"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de " +"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están" +" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"O DOCUMENTO FORNÃCESE «TAL E COMO û, SEN GARANTÃA DE NINGÃN TIPO, NIN " +"EXPLÃCITA NIN IMPLÃCITA INCLUÃNDO, SEN LIMITACIÃN, GARANTÃA DE QUE O " +"DOCUMENTO OU VERSIÃN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA " +"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO " +"RELATIVO à CALIDADE, PRECISIÃN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÃA VERSIÃN " +"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÃN MODIFICADA " +"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR " +"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRà OS CUSTOS DE TODA REPARACIÃN, " +"MANTEMENTO OU CORRECCIÃN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÃA à UNHA PARTE " +"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÃN DOCUMENTO NIN " +"VERSIÃN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA " +"RENUNCIA; E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÃA LEGAL, SEXA POR ERRO " +"(INCLUÃNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÃN OUTRO MODO, O AUTOR, O " +"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO " +"DOCUMENTO OU VERSIÃN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE " +"CALQUERA DESAS PARTES, SERà RESPONSÃBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÃN DANO" +" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÃN TIPO, " +"INCLUÃNDO, SEN LIMITACIÃN DANOS POR PERDA DE MERCANCÃAS, PARO TÃCNICO, FALLO" +" INFORMÃTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÃBEL DANO OU PERDAS " +"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÃAS VERSIÃNS " +"MODIFICADAS, AÃNDA QUE DITA PARTE TEÃA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE" +" SE PRODUCISEN DITOS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E AS VERSIÃNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÃCENSE BAIXO OS " +"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÃN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL DE:" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>Equipo de documentación do GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Proxecto de documentación do GNOME de Sun" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentarios" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdución" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Arquivo ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Arquivo CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Paquete de Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Arquivo LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Paquete RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Arquivo tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Arquivo zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Arquivo zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "Comezando" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Liña de ordes" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "Barra de menú" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "Xanela" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Atallos de teclado" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrón" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Todos os ficheiros" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "Prema en <guibutton>Gardar</guibutton>." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Suxestión" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Prema en <guibutton>Engadir</guibutton>." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligazón" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"AutorÃzase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os " +"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou " +"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen" +" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta " +"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL en <_:ulink-1/> ou no ficheiro " +"COPYING-DOCS distribuÃdo con este manual." diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po new file mode 100644 index 0000000..3ba8365 --- /dev/null +++ b/help/gu/gu.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "àª
ચà«àªµàªŸàªŠàª ઞચà«àª®àªŸàªš" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "પરિàªàª¯" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ પà«àªà«" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO પà«àªà«" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "ડà«
બિયચ પà«
àªà«
àª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA પà«àªà«" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM પà«
àªà«
àª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "àªàªŸàª° પà«àªà«" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "àªà«àªª પà«àªà«" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "àªà« પà«àªà«" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "àªàªŸàª€à«" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "બધૠફટàªàª²à«" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "મઊઊ" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "વરà«àª£àªš" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "àªàª¡à«" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po new file mode 100644 index 0000000..1f29ae5 --- /dev/null +++ b/help/he/he.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "×××ך×ת" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "×ך×××× ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "×ך×××× CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "××××ת Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "×ך×××× LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "××××ת RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "×ך×××× Tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "×ך×××× Zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "×ך×××× Zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ש×ךת ×€×§×××" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "×€×¢×××" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "ת×× ×ת" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "×× ××§×׊××" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "×××€" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ת×××ך" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "×§×ש×ך" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po new file mode 100644 index 0000000..99b5aa8 --- /dev/null +++ b/help/hi/hi.po @@ -0,0 +1,3082 @@ +# Translators: +# Sadgamaya <[email protected]>, 2018 +# Panwar108 <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"à€°à€Ÿà€à¥à€¶ à€°à€à€à€š ([email protected])\n" +"à€à¥ à€à€°à¥à€£à€Ÿà€à€° ([email protected])\n" +"à€°à€µà€¿à€¶à€à€à€° à€¶à¥à€°à¥à€µà€Ÿà€žà¥à€€à€µ ([email protected])\n" +"à€°à€Ÿà€à€µà€š à€à¥à€ªà€Ÿà€²à€à¥à€·à¥à€£à€šà¥ ([email protected])" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE à€ªà¥à€°à€²à¥à€à€š à€¯à¥à€à€šà€Ÿ" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "à€ªà€°à€¿à€à€¯" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "à€à€à€°à€à¥ à€
à€à€¿à€²à¥à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "à€žà¥à€ªà¥à€à€à€ à€
à€à€¿à€²à¥à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "à€¡à¥à€¬à€¿à€¯à€š à€ªà¥à€à¥à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "à€à€²à€à€à€ à€
à€à€¿à€²à¥à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "à€à€°à€ªà¥à€à€® à€ªà¥à€à¥à€à€Œ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "à€à€Ÿà€° à€
à€à€¿à€²à¥à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "à€à€Œà€¿à€ª à€
à€à€¿à€²à¥à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "à€à¥ à€
à€à€¿à€²à¥à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "à€à€®à€Ÿà€à€¡ à€²à€Ÿà€à€š" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "à€à€Ÿà€°à¥à€¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "à€ªà¥à€à€°à¥à€š" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "à€žà€à¥ à€«à€Œà€Ÿà€à€²à¥à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "à€žà€à€à¥à€€" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "à€µà€¿à€µà€°à€£" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "à€²à€¿à€à€ " + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po new file mode 100644 index 0000000..8315cc5 --- /dev/null +++ b/help/hr/hr.po @@ -0,0 +1,3104 @@ +# Translators: +# Elvis M. LukÅ¡iÄ <[email protected]>, 2018 +# Ivica KoliÄ <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Prijevod na Transifexu:\n" +" Mislav E. LukÅ¡iÄ <[email protected]>\n" +" Ivica KoliÄ <[email protected]>\n" +"\n" +"Ranije prevoditeljske zasluge:\n" +" [email protected]\n" +" Danijel Studen <[email protected]>\n" +" Denis Lackovic <[email protected]>\n" +" Robert Sedak <[email protected]>\n" +" Vedran Vyroubal <[email protected]>\n" +" Miroslav SabljiÄ <[email protected]>\n" +"\n" +"Prinosi na Launchpadu:\n" +" Ante KaramatiÄ https://launchpad.net/~ivoks\n" +" Bojan SudareviÄ https://launchpad.net/~sudarevic\n" +" Danijel Å najder https://launchpad.net/~phantomlord\n" +" KreÅ¡o Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n" +" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n" +" Miroslav SabljiÄ https://launchpad.net/~civija\n" +" Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n" +" alja https://launchpad.net/~alja\n" +" civix https://launchpad.net/~civix\n" +" young https://launchpad.net/~davorin-sego" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentacijski projekt" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentacijski projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME dokumentacijski projekt</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME dokumenatacijski tim" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Povratne informacije" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Arhiva ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Arhiva CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debianov paket" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Arhiva LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Paket RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Arhiva tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Arhiva zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Arhiva zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Naredbeni redak" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Sve datoteke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Savjet" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Klikni <guibutton>Dodaj</guibutton>." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "poveznica" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po new file mode 100644 index 0000000..589f641 --- /dev/null +++ b/help/hu/hu.po @@ -0,0 +1,3137 @@ +# Translators: +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Falu <[email protected]>, 2018 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n" +"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n" +"TÃmár András<timar at mate dot hu>\n" +"Kalman âKAMIâ Szalai<kami911 at gmail dot com>\n" +"Falu<info at falu dot me>\n" +"RezsÅ Páder<rezso at rezso dot net>\n" +"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n" +"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Dokumentációs Projekt</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentációs projekt" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentációs projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthetŠés/vagy módosÃtható a GNU " +"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " +"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " +"változtatható szakaszok\", \"CÃmlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " +"kivételével. A GFDL leÃrása <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ezen az " +"oldalon</ulink> érhetÅ el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-" +"DOCS fájlban." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenÅ MATE dokumentációk " +"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytÅl fÃŒggetlenÃŒl szabadon " +"terjeszthetÅ, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leÃrtaknak " +"megfelelÅen." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"A cégek kÃŒlönbözÅ, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és" +" szolgáltatásuk megkÃŒlönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek " +"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak " +"tudomásuk van a védjegyrÅl, abban az esetben ezek az elnevezések teljes " +"egészében vagy kezdÅbetűik nagybetűsek." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM âJELEN ÃLLAPOTÃBANâ KERÃL KIADÃSRA MINDENFÃLE GARANCIAVÃLLALÃS " +"NÃLKÃL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÃRTETT, BELEÃRTVE, DE NEM " +"KIZÃRÃLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÃSÃGRA VAGY ALKALMAZHATÃSÃGRA, A JELEN " +"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÃDOSÃTOTT VERZIÃJÃNAK HIBAMENTESSÃGÃRE VONATKOZà " +"GARANCIÃKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÃDOSÃTOTT VÃLTOZATÃNAK MINÅSÃGÃBÅL ÃS " +"FELHASZNÃLHATÃSÃGÃBÃL FAKADà ÃSSZES KOCKÃZAT A FELHASZNÃLÃT TERHELI. HA A " +"DOKUMENTUM BIZONYÃTOTTAN HIBÃS, A FELHASZNÃLÃNAK MAGÃNAK (NEM A DOKUMENTUM " +"ÃRÃJÃNAK, KIADÃJÃNAK VAGY BÃRMELY KÃZREMŰKÃDÅNEK) KELL VÃLLALNIA A " +"JAVÃTÃSHOZ SZÃKSÃGES MINDEN KÃLTSÃGET. A JELEN GARANCIAELUTASÃTÃS A JELEN " +"LICENC LÃNYEGI RÃSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÃDOSÃTOTT " +"VERZIÃJÃNAK HASZNÃLATA CSAK A JELEN ELUTASÃTÃSSAL EGYÃTT ENGEDÃLYEZETT, ÃS" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SEMMILYEN KÃRÃLMÃNYEK KÃZÃTT ÃS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÃSBÃL, LEGYEN AZ " +"MAGÃNJOGI VÃTKES CSELEKMÃNY (BELEÃRTVE A HANYAGSÃGOT), SZERZÅDÃS VAGY " +"BÃRMELY MÃS DOLOG, NEM FELELÅS ÃN, A LEFEDETT KÃD ELSÅ FEJLESZTÅJE ÃS TÃBBI " +"KÃZREMŰKÃDÅJE VAGY EZEK BÃRMELY SZÃLLÃTÃJA SEMMILYEN MÃS SZEMÃLY FELà " +"SEMMILYEN FAJTA KÃZVETLEN, SPECIÃLIS, VÃLETLEN VAGY KÃVETKEZMÃNYES KÃRÃRT, " +"BELEÃRTVE DE NEM KIZÃRÃLAG A HÃRNÃV ELVESZTÃSÃBÅL, MUNKA LEÃLLÃSÃBÃL, " +"SZÃMÃTÃGÃP MEGHIBÃSODÃSÃBÃL VAGY HELYTELEN MŰKÃDÃSÃBÅL SZÃRMAZÃ, VAGY " +"BÃRMELY EGYÃB KERESKEDELMI KÃROKAT ÃS VESZTESÃGEKET, MÃG AKKOR IS, HA AZ " +"ILYEN FÃL INFORMÃLVA LETT AZ ILYEN KÃROK ELÅFORDULÃSÃNAK LEHETÅSÃGÃRÅL. A " +"FELELÅSSÃG EZEN KORLÃTOZÃSA NEM ALKALMAZHATà ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÃL VAGY" +" SZEMÃLYI SÃRÃLÃS TÃRTÃNT A FÃL HANYAGSÃGÃBÃL KIFOLYÃLAG, OLYAN MÃRTÃKBEN, " +"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATà TÃRVÃNYEK MEGTILTJÃK AZ ILYEN KORLÃTOZÃSOKAT." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM ÃS A DOKUMENTUM MÃDOSÃTOTT VERZIÃI A GNU FREE DOCUMENTATION " +"LICENSE FELTÃTELEI SZERINT KERÃLNEK KÃZREADÃSRA, A TOVÃBBIAK ISMERETÃBEN: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Visszajelzés" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Bevezetés" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ-archÃvum" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-archÃvum" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian-csomag" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA-archÃvum" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM-csomag" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-archÃvum" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip-archÃvum" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo-archÃvum" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "KezdÅ lépések" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "<guimenu>Alkalmazások</guimenu> menÃŒ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Parancssor" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "MenÃŒsáv" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "Eszköztár" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "Ãllapotsor" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Minta" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Minden fájl" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "Kattintson a <guibutton>Megnyitás</guibutton> gombra." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tipp" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "Elem" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "LeÃrás" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "hivatkozással" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthetŠés/vagy módosÃtható a GNU " +"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " +"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " +"változtatható szakaszok\", \"CÃmlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " +"kivételével. A GFDL leÃrása ezzel a <_:ulink-1/> érhetÅ el, vagy a jelen " +"dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban." diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po new file mode 100644 index 0000000..99b6e61 --- /dev/null +++ b/help/hy/hy.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Siranush <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Õ©Õ¡ÖÕ£ÕŽÕ¡Õ¶Õ¹Õ« Õ¯ÖÕ¥Õ€Õ«Õ¿Õ¶Õ¥Ö" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ÕÖÕ¡ÕŽÕ¡Õ¶Õ« Õ¿ÕžÕ²" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Ô³ÕžÖÕ®ÕžÕ²ÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "ÕÕ¡Õ¢Õ¬ÕžÕ¶" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Ô²ÕžÕ¬ÕžÖ ÖÕ¡ÕµÕ¬Õ¥ÖÕš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ÕÕ¯Õ¡ÖÕ¡Õ£ÖÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Õ°Õ²ÕžÖÕŽ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po new file mode 100644 index 0000000..f624015 --- /dev/null +++ b/help/id/id.po @@ -0,0 +1,3100 @@ +# Translators: +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018 +# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Mohammad DAMT <[email protected]>\n" +"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" +"Dirgita <[email protected]>\n" +"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" +"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projek Dokumentasi MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen " +"ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License (GFDL, Lisensi " +"Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang " +"dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa Invariant Section, tanpa " +"Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan " +"dari GFDL pada <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">taut</ulink> ini atau " +"di dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan bersama manual ini." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual MATE yang disebarkan di " +"bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara terpisah dari " +"koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke " +"manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari lisensi." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk " +"dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut " +"muncul di dalam sebarang dokumentasi MATE, and anggota Projek Dokumentasi " +"MATE disadarkan atas merek dagang tersebut, maka nama-nama akan ditulis " +"dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Umpan balik" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Pengantar" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "arsip ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "arsip CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "paket Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "arsip LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM package" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "arsip Tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "arsip zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "arsip zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Baris perintah" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "Bilah menu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "Bilah Alat" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "Bilah status" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Pola" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Semua berkas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "taut" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po new file mode 100644 index 0000000..d705033 --- /dev/null +++ b/help/is/is.po @@ -0,0 +1,3080 @@ +# Translators: +# Sveinn à Felli <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\n" +"Sveinn à Felli <[email protected]>, 2012-2016\n" +"Aðrir FOSS ÃslenskußÜðendur" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ skráarsafn" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO skráarsafn" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian pakki" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA skráarsafn" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM pakki" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar skráarsafn" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip skráarsafn" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo skráarsafn" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "SkipanalÃna" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Mynstur" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Allar skrár" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "LÜsing" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "tengill" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index fc9c882..42bb6be 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,160 +1,118 @@ -# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc -# This file is distributed under the same license as the Engrampa package. -# Italian translation of Engrampa manual -# -# -# Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione AT ubuntu-it DOT org>, 2007 -# Milo Casagrande <milo AT ubuntu DOT com>, 2007-2008, 2009 -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Archive Manager Manual\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:34+0200\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +# Translators: +# Marco Z. <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# talorno <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:420(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "fatto" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1164(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -msgstr "fatto" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1183(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -msgstr "fatto" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1202(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "fatto" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1221(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -msgstr "fatto" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Riconoscimenti-tradutore" -#: C/engrampa.xml:29(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "Manuale di <application>Gestore di archivi</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:31(para) -#| msgid "" -#| "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, " -#| "view, modify, or unpack an archive." +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"à possibile utilizzare Gestore di archivi, noto anche come Engrampa, per " -"creare, visualizzare, modificare e aprire un archivio." -#: C/engrampa.xml:34(year) -#| msgid "2006" -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" - -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2006" - -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Progetto di documentazione MATE" +msgstr "Documentazione del progetto MATE" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato in base ai " -"termini della GNU Free Documentation License (GFDL), versione 1.1 o di " -"versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation che siano " -"prive di sezioni invariabili, frontespizi e retrocopertine. La GFDL Ú " -"disponibile accedendo a questo <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</" -"ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." +"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in " +"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) " +"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software " +"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una " +"copia della GFDL Ú disponibile su questo <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito " +"con questo manuale." -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Questo manuale fa parte di una raccolta di documenti su MATE distribuita " -"secondo i termini della GFDL. Per distribuire questo manuale separatamente, " -"Ú necessario aggiungere al documento una copia della licenza, come descritto " -"nella sezione 6 di quest'ultima." +"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in " +"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " +"Ú necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione" +" 6 della licenza." -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -162,13 +120,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Molti dei nomi utilizzati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " -"servizi sono rivendicati come marchi. Ove tali nomi sono citati nella " -"documentazione di MATE e i membri del MATE Documentation Project sono a " -"conoscenza della loro natura di marchi, tali nomi vengono riportati a " -"lettere maiuscole o con iniziale maiuscola." +"Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " +"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " +"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono " +"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o " +"con l'iniziale maiuscola." -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -182,1265 +141,1250 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"IL DOCUMENTO VIENE DISTRIBUITO SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA " -"DI ALCUN TIPO, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, LA GARANZIA DI ASSENZA DI DIFETTI " -"DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE O LA GARANZIA CHE IL DOCUMENTO " -"SIA COMMERCIABILE, SIA ADATTO A UN DETERMINATO SCOPO O NON VIOLI DIRITTI DI " -"TERZI. TUTTI I RISCHI RIGUARDO ALLA QUALITÃ;, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI " -"DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE SONO A CARICO DELL'UTENTE. " -"QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA SI RIVELINO DIFETTOSI, I " -"COSTI DEGLI EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE " -"SARANNO A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI " -"ALTRI COLLABORATORI). LA PRESENTE ESCLUSIONE DI GARANZIA COSTITUISCE PARTE " -"ESSENZIALE DELLA LICENZA. SONO AUTORIZZATI SOLO GLI USI DEL DOCUMENTO O " -"DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE PREVISTI DALLA PRESENTE ESCLUSIONE DI " -"GARANZIA; INOLTRE IN NESSUNA CIRCOSTANZA E" - -#: C/engrampa.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O " +"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL " +"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, " +"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI " +"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITà RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA" +" QUALITÃ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE" +" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " +"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI " +"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARà A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL " +"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " +"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" +" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE à CONSENTITO SOLO ENTRO I " +"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"IN NESSUNA INTERPRETAZIONE GIURIDICA, INCLUSI I CASI DI ILLECITO (ANCHE PER " -"NEGLIGENZA), VIOLAZIONE CONTRATTUALE O ALTRO, L'AUTORE, IL REDATTORE " -"INIZIALE, ALTRI COLLABORATORI, QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA " -"SUA VERSIONE MODIFICATA O QUALUNQUE FORNITORE DELLE PARTI CITATE POTRÃ; " -"ESSERE RITENUTO RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI QUALUNQUE PERSONA PER DANNI " -"DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALUNQUE " -"NATURA, INCLUSI, SENZA LIMITAZIONE, I DANNI DOVUTI A PERDITA DI AVVIAMENTO, " -"INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO DEL COMPUTER O QUALUNQUE " -"ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE DA O CORRELATO ALL'USO DEL DOCUMENTO O DI " -"UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE NEL CASO IN CUI TALI PARTI FOSSERO STATE " -"INFORMATE DELLA POSSIBILITÃ; DI TALI DANNI." - -#: C/engrampa.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI " +"COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARà POSSIBILE " +"CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, " +"QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O " +"QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI " +"QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O " +"CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER " +"PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO " +"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO" +" DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE " +"CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITà DI TALI DANNI." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI " -"TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE:<placeholder-" -"1/>" +"IL DOCUMENTO E LE VERSIONI MODIFICATE DEL DOCUMENTO VENGONO RILASCIATE " +"SECONDO I TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE TENENDO PRESENTE CHE:" +" <_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Team di documentazione di MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -#| msgid "Paolo" -msgid "Paul" -msgstr "Paul" - -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" - -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -#| msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "Manuale di Gestore di archivi V2.26.0" - -#: C/engrampa.xml:116(date) -#| msgid "March 2004" -msgid "March 2009" -msgstr "Marzo 2009" - -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "Manuale di Gestore di archivi V2.24.0" - -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "Giugno 2008" - -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Manuale di Gestore di archivi 2.6" - -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "Aprile 2006" - -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Manuale di Engrampa 2.5" - -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Marzo 2004" - -#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" - -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Manuale di Engrampa 2.4" - -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Febbraio 2004" - -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Manuale di Engrampa 2.3" - -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Agosto 2003" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Manuale di Engrampa 2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Giugno 2003" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Manuale di Engrampa 2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Gennaio 2003" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Manuale di Engrampa 2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Team Documentazione GNOME Sun" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Giugno 2002" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -#| msgid "This manual describes version 2.24.0 of Archive Manager." -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." -msgstr "Questo manuale descrive la versione 2.26.0 di Gestore di archivi." - -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "Commenti" -#: C/engrampa.xml:195(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"Per segnalare un bug o un suggerimento riguardo <application>Gestore di " -"archivi</application> o questo manuale, seguire le indicazioni presenti " -"nella <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">pagina dei commenti " -"di MATE</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Archiviazione" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Archivi" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Aggiungere file a" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Eliminare file da" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "Apertura" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Visualizzazione" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "Estrazione" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "Creazione" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" -#: C/engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"à possibile utilizzare l'applicazione <application>Gestore di archivi</" -"application> per creare, visualizzare, modificare o scompattare un archivio. " -"Un archivio Ú un file che funge da contenitore per altri file. Un archivio " -"può contenere molti file, cartelle e sotto-cartelle, solitamente in forma " -"compressa." -#: C/engrampa.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> Ú solo un'interfaccia grafica; " -"per le operazioni sugli archivi si fa affidamento su utilità a riga di " -"comando come <command>tar</command>, <command>gzip</command> e " -"<command>bzip2</command>." -#: C/engrampa.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"Se nel sistema sono installati gli appropriati strumenti a riga di comando, " -"<application>Gestore di archivi</application> supporta i formati di archivio " -"elencati nella seguente tabella." -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Formato" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "Estensione nome di file" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "Archivio 7-Zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "Archivio WinAce" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "Archivio ALZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "Archivio AIX small indexed" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" msgstr "Archivio ARJ" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "File cabinet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "Archivio UNIX CPIO" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Archivio CPIO" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" msgstr "Pacchetto Debian" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "Immagine disco CD ISO-9660" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Archivio Java" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Archivio Java Enterprise" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Archivio web Java" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" msgstr "Archivio LHA" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "Archivio compresso WinRAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "Archivio RAR Comic Book" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" msgstr "Pacchetto RPM" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Archivio tar non compresso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Archivio tar" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Archivio tar compresso con <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> o <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Archivio tar compresso con <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> o <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Archivio tar compresso con <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> o <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:342(para) -#| msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "Archivio tar compresso con <command>lzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:343(para) -#| msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lz</filename> o <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Archivio tar compresso con <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> o <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Archivio tar compresso con <command>compress</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> o <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "Archivio tar compresso con <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:355(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Archivi Stuffit" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> o <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "Archivio PKZIP o WinZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Archivio zip" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "Archivio ZIP Comic Book" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:370(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" msgstr "Archivio zoo" -#: C/engrampa.xml:371(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:376(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"Il formato di archivio più utilizzato sui sistemi UNIX e Linux Ú l'archivio " -"«tar» compresso con <command>gzip</command> o <command>bzip2</command>." -#: C/engrampa.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." -msgstr "" -"Il formato di archivio più utilizzato sui sistemi Microsoft Windows Ú " -"l'archivio creato con il programma <application>PKZIP</application> o " +"created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:379(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "File non-archivio compressi" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:380(para) -#| msgid "" -#| "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -#| "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</" -#| "command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to " -#| "compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -#| "filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -#| "<filename>file.txt</filename>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</" -"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -"<filename>file.txt</filename>." +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"Un file non-archivio compresso Ú un file creato utilizzando <command>bzip2</" -"command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, <command>lzop</" -"command>, <command>compress</command> o <command>rzip</command> per " -"comprimere un file che non Ú un archivio. Per esempio, il file " -"<filename>file.txt.gz</filename> Ú creato utilizzando <command>gzip</" -"command> per comprimere il file <filename>file.txt</filename>." -#: C/engrampa.xml:381(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"à possibile utilizzare <application>Gestore di archivi</application> per " -"creare, aprire ed estrarre un file non-archivio compresso." -#: C/engrampa.xml:387(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "Per iniziare" +msgstr "Introduzione" -#: C/engrampa.xml:388(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"Questa sezione fornisce informazioni sull'avvio di <application>Gestore di " -"archivi</application> e sulla sua interfaccia grafica." -#: C/engrampa.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Avviare <application>Gestione di archivi</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"à possibile avviare <application>Gestore di archivi</application> nei " -"seguenti modi:" -#: C/engrampa.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Menù <application>Applicazioni</application>" +msgstr "menù <guimenu>Applicazioni</guimenu>" -#: C/engrampa.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guisubmenu>Accessori</guisubmenu><guimenuitem>Gestore " -"di archivi</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:403(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "Riga di comando" -#: C/engrampa.xml:405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "Eseguire il seguente comando: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Quando si avvia <application>Gestore di archivi</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:413(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"Quando si avvia <application>Gestore di archivi</application> viene mostrata " -"la seguente finestra:" -#: C/engrampa.xml:416(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "Finestra di <application>Gestore di archivi</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Mostra la finestra principale di Engrampa." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"La finestra di <application>Gestore di archivi</application> contiene i " -"seguenti elementi:" -#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" msgstr "Barra dei menù" -#: C/engrampa.xml:432(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"I menù all'interno della barra dei menù contengono tutti i comandi necessari " -"per lavorare con gli archivi in <application>Gestore di archivi</" -"application>." -#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" -#: C/engrampa.xml:437(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme dei comandi accessibili " -"dalla barra dei menù. In modo predefinito, la barra degli strumenti di " -"<application>Gestore di archivi</application> Ú visibile. Per nascondere la " -"barra degli strumenti, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</" -"guimenu><guimenuitem>Barra degli strumenti</guimenuitem></menuchoice>; per " -"mostrarla, scegliere nuovamente <menuchoice><guimenu>Visualizza</" -"guimenu><guimenuitem>Barra degli strumenti</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:440(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "Barra delle cartelle" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:442(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"La barra delle cartelle consente l'esplorazione delle cartelle all'interno " -"di un archivio. La barra delle cartelle di <application>Gestore di archivi</" -"application> viene mostrata solamente nella vista a cartella. Per maggiori " -"informazioni, consultare <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:445(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "Area di visualizzazione" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "L'area di visualizzazione mostra il contenuto dell'archivio." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:450(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "Barra di stato" -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"La barra di stato mostra informazioni relative all'attuale attività di " -"<application>Gestore di archivi</application> e informazioni contestuali " -"relative al contenuto dell'archivio. In modo predefinito, la barra di stato " -"di <application>Gestore di archivi</application> Ú visibile. Per nascondere " -"la barra di stato, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</" -"guimenu><guimenuitem>Barra di stato</guimenuitem></menuchoice>; per " -"mostrarla, scegliere nuovamente <menuchoice><guimenu>Visualizza</" -"guimenu><guimenuitem>Barra di stato</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/engrampa.xml:456(para) +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"Quando si fa clic col pulsante destro del mouse all'interno della finestra " -"di <application>Gestore di archivi</application>, viene mostrato un menù a " -"comparsa. Questo menù contiene i comandi contestuali più usati con gli " -"archivi." -#: C/engrampa.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "Esplorare il file system" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"Diversi dialoghi di <application>Gestore di archivi</application> " -"(<guilabel>Nuovo</guilabel>, <guilabel>Apri</guilabel>, <guilabel>Estrai</" -"guilabel>,...) consentono di esplorare i file e le cartelle all'interno del " -"proprio computer. Per maggiori informazioni riguardo l'utilizzo del gestore " -"di file, consultare la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"filechooser-open\">guida utente</ulink>." -#: C/engrampa.xml:464(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"Per informazioni su come utilizzare il riquadro <guilabel>Risorse</guilabel> " -"per accedere alle posizioni preferite, Ú possibile fare riferimento alla " -"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">sezione sui " -"segnalibri</ulink> della guida utente." -#: C/engrampa.xml:476(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Lavorare con gli archivi" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." -msgstr "" -"Quando si usa <application>Gestore di archivi</application> per lavorare con " -"un archivio, tutti i cambiamenti apportati sono salvati immediatamente sul " -"disco. Per esempio, eliminando un file da un archivio, il file viene " -"eliminato da <application>Gestore di archivi</application> non appena si fa " -"clic su <guibutton>OK</guibutton>. Questo comportamento Ú diverso da quello " -"della maggior parte delle applicazioni, con le quali i cambiamenti sono " -"salvati alla chiusura dell'applicazione stessa o alla selezione di " -"<guimenuitem>Salva</guimenuitem> nel menù." - -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"Se un archivio Ú molto grande o si possiede un sistema lento, alcune azioni " -"possono richiedere un tempo considerevole per essere svolte. Per terminare " -"l'azione in corso, premere <keycap>Esc</keycap>. In alternativa, scegliere " -"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Ferma</guimenuitem></" -"menuchoice> o fare clic su <guibutton>Ferma</guibutton> nella barra degli " -"strumenti." - -#: C/engrampa.xml:491(para) +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "Componente interfaccia" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "Finestra" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:499(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"Trascinare un archivio all'interno della finestra di <application>Gestore di " -"archivi</application> da un'altra applicazione come un file manager." -#: C/engrampa.xml:503(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:504(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"Se l'archivio Ú stato aperto di recente, questo Ú elencato direttamente nel " -"menù <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli strumenti." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Se l'archivio Ú stato aperto di recente, fare clic sulla freccia verso in " -"basso accanto al pulsante <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli " -"strumenti." -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Menù a comparsa (clic tasto destro)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"Fare clic col pulsante destro del mouse su un archivio e selezionare " -"<guilabel>Apri</guilabel> dal menù a comparsa." -#: C/engrampa.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "Tasti scorciatoia" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "Premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"Con <application>Gestore di archivi</application> Ú possibile eseguire la " -"stessa azione in diversi modi. Per esempio, Ú possibile aprire un archivio " -"nei seguenti modi: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1" -"\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" - -#: C/engrampa.xml:524(para) +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "Questo manuale espone le funzionalità della barra dei menù." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:529(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Modelli di nomi di file" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." msgstr "" -"Con <application>Gestore di archivi</application> Ú possibile aggiungere, " -"estrarre o eliminare diversi file in una volta sola. Per applicare un'azione " -"a tutti i file che corrispondono a un certo modello, inserire il modello " -"nella casella di testo. Il modello può includere metacaratteri tipici come " -"<keycap>*</keycap> per avere corrispondenza con una stringa qualsiasi di " -"caratteri e come <keycap>?</keycap> per avere corrispondenza con un singolo " -"carattere. à possibile inserire diversi modelli separandoli con dei punti e " -"virgola. L'azione viene applicata da <application>Gestore di archivi</" -"application> a tutti i file che corrispondono ad almeno un modello. Gli " -"esempi nella seguente tabella illustrano come utilizzare i modelli di nomi " -"di file per selezionare dei file." - -#: C/engrampa.xml:539(para) + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Modello" -#: C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" msgstr "File corrispondenti" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"Tutti i file con estensione <filename>tar</filename>, inclusi quelli nei " -"quali l'estensione <filename>tar</filename> Ú seguita da una qualsiasi " -"sequenza di simboli, come <filename>nomefile.tar.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"Tutti i file con estensione <filename>jpg</filename> e quelli con estensione " -"<filename>jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:558(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "file?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 msgid "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -"Tutti i file con estensione <filename>gz</filename>, col nome «file» seguito " -"da un qualsiasi carattere, come <filename>file2.gz</filename>, " -"<filename>filex.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:569(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "Aprire un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:574(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. " -"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</" -"guimenuitem></menuchoice> per mostrare il dialogo <guilabel>Apri</guilabel>. " -"In alternativa, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo> o fare clic su <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli " -"strumenti." -#: C/engrampa.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "Selezionare l'archivio da aprire." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:570(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Per aprire un archivio, procedere come segue: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "Il nome dell'archivio nella barra del titolo della finestra" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "Il contenuto dell'archivio nell'area di visualizzazione" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"Il numero totale di file e cartelle (oggetti) alla posizione corrente, e la " -"dimensione dell'archivio quando estratto, nella barra di stato" -#: C/engrampa.xml:584(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Il tipo di archivio viene determinato in modo automatico da " -"<application>Gestore di archivi</application> e sono mostrati: <placeholder-" -"1/>" -#: C/engrampa.xml:597(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"Per aprire un altro archivio, scegliere nuovamente " -"<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></" -"menuchoice>. Ogni archivio viene aperto in una nuova finestra di " -"<application>Gestore di archivi</application>, non Ú possibile aprirne un " -"altro nella stessa finestra." -#: C/engrampa.xml:600(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"Se si tenta di aprire un archivio creato in un formato non riconosciuto da " -"<application>Gestore di archivi</application>, viene mostrato un messaggio " -"di errore. Consultare <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> per un elenco " -"dei formati supportati." -#: C/engrampa.xml:607(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "Selezionare i file in un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Per selezionare tutti i file all'interno di un archivio, scegliere " -"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Seleziona tutto</" -"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:610(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Per deselezionare tutti i file all'interno di un archivio, scegliere " -"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Deseleziona tutto</" -"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Maiusc</" -"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:617(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "Estrarre i file da un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"Selezionare i file da estrarre. Per selezionarne di più, premere e tenere " -"premuto <keycap>Ctrl</keycap> e fare clic sui file da selezionare." -#: C/engrampa.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " -"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Estrai</" -"guimenuitem></menuchoice> per visualizzare il dialogo <guilabel>Estrai</" -"guilabel>. In alternativa, fare clic su <guibutton>Estrai</guibutton> nella " -"barra degli strumenti." -#: C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" -"Selezionare la cartella dove <application>Gestore di archivi</application> " -"estrarrà i file." -#: C/engrampa.xml:630(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"Selezionare le opzioni richieste per l'estrazione. Per maggiori informazioni " -"sulle opzioni di estrazione, consultare <xref linkend=\"engrampa-extract-" -"options\"/>." -#: C/engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Fare clic su <guibutton>Estrai</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" -"Se tutti i file presenti nell'archivio sono protetti da una password e tale " -"password non Ú stata specificata, <application>Gestore di archivi</" -"application> chiede l'inserimento della password." -#: C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"Se soltanto alcuni dei file presenti nell'archivio sono protetti da una " -"password e tale password non Ú stata specificata, <application>Gestore di " -"archivi</application> non richiede alcuna password. Tuttavia, solo i file " -"non protetti vengono estratti da <application>Gestore di archivi</" -"application>." -#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"Per maggiori informazioni riguardo le password, consultare <xref linkend=" -"\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per estrarre i file da un archivio già aperto, procedere come segue: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:649(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"Con <application>Gestore di archivi</application> viene anche fornito un " -"metodo per estrarre i file in un archivio anche da una finestra del file " -"manager, senza la necessità di aprire una finestra di <application>Gestore " -"di archivi</application>. Per maggiori informazioni, consultare <xref " -"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." -#: C/engrampa.xml:650(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"L'operazione di estrazione estrae dall'archivio una <emphasis>copia</" -"emphasis> dei file specificati. I file estratti mantengono gli stessi " -"permessi e la stessa data di modifica dei file originali, così come sono " -"stati aggiunti all'archivio." -#: C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"L'operazione di estrazione non cambia il contenuto dell'archivio. Per " -"maggiori informazioni su come eliminare i file da un archivio, consultare " -"<xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "Chiudere un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:661(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Per chiudere l'archivio attualmente aperto assieme alla finestra di " -"<application>Gestore di archivi</application>, scegliere " -"<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Chiudi</guimenuitem></" -"menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></" -"keycombo>." -#: C/engrampa.xml:664(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"Non c'Ú alcun modo per chiudere l'archivio corrente ma non la finestra di " -"<application>Gestore di archivi</application>." -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Creare archivi" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:674(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"Oltre ad aprire un archivio esistente, con <application>Gestore di archivi</" -"application> Ú possibile creare nuovi archivi." -#: C/engrampa.xml:677(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "Creare un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:682(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Nuovo</" -"guimenuitem></menuchoice> per mostrare il dialogo <guilabel>Nuovo</" -"guilabel>. In alternativa, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</" -"keycap></keycombo> o fare clic su <guibutton>Nuovo</guibutton> nella barra " -"degli strumenti." -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"Facendo clic su una voce nell'elenco a discesa <guilabel>Salva nella " -"cartella</guilabel>, specificare la cartella in cui il nuovo archivio verrà " -"salvato da <application>Gestore di archivi</application>. Se la cartella non " -"Ú presente nell'elenco, fare clic su <guilabel>Esplora altre cartelle</" -"guilabel> e selezionarla. In alternativa inserire il percorso nella casella " -"di testo <guilabel>Nome</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:690(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1448,969 +1392,893 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" -"Digitare il nome del nuovo archivio, compresa l'estensione, nella casella di " -"testo <guilabel>Nome</guilabel>. In alternativa Ú possibile specificare il " -"nome dell'archivio senza l'estensione e quindi selezionare il tipo di " -"archivio dall'elenco a discesa <guilabel>Tipo di archivio</guilabel>; in " -"questo modo l'estensione viene aggiunta automaticamente." -#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para) -#: C/engrampa.xml:1323(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"Selezionare le opzioni richieste per la creazione da <guilabel>Altre " -"opzioni</guilabel>. Per maggiori informazioni sulle opzioni di creazione, " -"consultare <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"Fare clic sul pulsante <guibutton>Nuovo</guibutton>. Un archivio vuoto viene " -"creato da <application>Gestore di archivi</application>, senza però che tale " -"archivio sia scritto sul disco." -#: C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> scrive i cambiamenti sul disco " -"quando l'archivio contiene almeno un file. Se viene creato un archivio e si " -"esce da <application>Gestore di archivi</application> prima di aggiungere un " -"file, <application>Gestore di archivi</application> cancella l'archivio." -#: C/engrampa.xml:701(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"Aggiungere file nel nuovo archivio come descritto in <xref linkend=\"" -"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:678(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Per creare un archivio, procedere come segue: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:714(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "Aggiungere dei file a un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" -"Decidere dove aggiungere i file, quindi aprire la relativa posizione " -"all'interno dell'archivio." -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi file</" -"guimenuitem></menuchoice> per mostrare il dialogo <guilabel>Aggiungi file</" -"guilabel> oppure fare clic su <guibutton>Aggiungi file</guibutton> nella " -"barra degli strumenti." -#: C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"Selezionare i file da aggiungere. Per selezionare più file premere e tenere " -"premuto <keycap>Ctrl</keycap> e fare clic sui file." -#: C/engrampa.xml:728(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>. I file sono aggiunti da " -"<application>Gestore di archivi</application> nella cartella corrente " -"dell'archivio." -#: C/engrampa.xml:715(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per aggiungere dei file a un archivio, procedere come segue: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"Attraverso la finestra di dialogo <guilabel>Aggiungi file</guilabel>, non Ú " -"possibile aggiungere cartelle a un archivio. Per aggiungere una cartella, " -"consultare <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:734(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"La finestra di dialogo <guilabel>Aggiungi file</guilabel> fornisce l'opzione " -"<guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>, consultare <xref linkend=" -"\"engrampa-add-options\"/> per maggiori informazioni." -#: C/engrampa.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"à possibile aggiungere dei file in un archivio direttamente dal file " -"manager, senza avviare <application>Gestore di archivi</application>. " -"Consultare <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> per maggiori informazioni." -#: C/engrampa.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"L'azione Aggiungi, aggiunge una <emphasis>copia</emphasis> dei file o delle " -"cartelle selezionati all'archivio. <application>Gestore di archivi</" -"application> non rimuove i file originali, i quali non vengono modificati " -"all'interno del file system. Le copie aggiunte all'archivio mantengono gli " -"stessi permessi e la stessa data di modifica dell'originale." -#: C/engrampa.xml:742(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "Aggiungere una cartella a un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:750(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi una " -"cartella</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo " -"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Selezionare la cartella da aggiungere." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:756(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"Fare clic sul pulsante <guibutton>Aggiungi</guibutton>. <application>Gestore " -"di archivi</application> aggiunge la cartella all'interno dell'attuale " -"cartella nell'archivio." -#: C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per aggiungere una cartella in un archivio procedere come segue: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"La finestra di dialogo <guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel> fornisce " -"molte opzioni avanzate. Consultare <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/" -"> per maggiori informazioni." -#: C/engrampa.xml:766(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "Convertire un archivio in un altro formato" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:767(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per convertire un archivio in un altro formato e salvarlo come un nuovo " -"file, procedere come segue:" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Aprire l'archivio che si vuole convertire." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"Selezionare <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Salva come</" -"guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Salva</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -"Inserire il nuovo nome nella casella di testo <guilabel>Nome</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:783(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"Selezionare il nuovo formato dall'elenco a discesa <guilabel>Tipo di " -"archivio</guilabel>. In alternativa, inserire l'estensione del file nella " -"casella di testo <guilabel>Nome</guilabel> e selezionare " -"<guilabel>Automatico</guilabel> dall'elenco a discesa <guilabel>Tipo di " -"archivio</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Fare clic su <guibutton>Salva</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"Se alcuni dei file all'interno dell'archivio sono protetti da una password e " -"tale password non Ú stata specificata, <application>Gestore di archivi</" -"application> non chiede alcuna password. Tuttavia, solo i file non protetti " -"sono copiati nel nuovo archivio da <application>Gestore di archivi</" -"application>." -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "Modificare il contenuto di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "à possibile modificare il contenuto di un archivio in diversi modi." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "Cifrare i file in un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:819(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." msgstr "" -"Per motivi di sicurezza potrebbe essere necessario cifrare i file da " -"aggiungere in un archivio." -#: C/engrampa.xml:820(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -"Se il formato dell'archivio supporta la cifratura Ú possibile specificare " -"una password per cifrare i file da aggiungere." -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -"Al momento, solo gli archivi 7-Zip, ZIP, RAR e ARJ supportano la cifratura." -#: C/engrampa.xml:824(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "Per specificare una password per la cifratura procedere come segue:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo " -"<guilabel>Password</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" -"Inserire la password nella casella di testo <guilabel>Password</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Fare clic su <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> utilizza la password per " -"criptare i file aggiunti all'archivio e per decriptare i file da estrarre " -"dall'archivio. <application>Gestore di archivi</application> cancella la " -"password alla chiusura dell'archivio." -#: C/engrampa.xml:832(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Per maggiori informazioni riguardo al controllo sulla presenza di file " -"criptati all'interno di un archivio, consultare <xref linkend=\"engrampa-" -"extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:835(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"La procedura di cifratura fornita dagli strumenti di archiviazione non Ú " -"molto sicura. Se la sicurezza Ú un aspetto importante, utilizzare uno " -"strumento per la cifratura come <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=" -"\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -#: C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "Rinominare un file all'interno di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -"Per rinominare un file all'interno di un archivio procedere come segue:" -#: C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Selezionare il file da rinominare." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:849(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rinomina...</" -"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> " -"per visualizzare il dialogo <guilabel>Rinomina</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:852(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"Inserire il nuovo nome nella casella di testo <guilabel>Nome del nuovo file</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:855(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Fare clic su <guibutton>Rinomina</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "Copiare file all'interno di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per copiare file all'interno di un archivio procedere come segue:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:867(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Selezionare i file da copiare." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:870(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Copia</" -"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Aprire la posizione in cui si desidera copiare i file." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Incolla</" -"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:883(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "Spostare file all'interno di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per spostare file all'interno di un archivio procedere come segue:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Selezionare i file da spostare." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:890(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Taglia</" -"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:893(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Aprire la posizione in cui si desidera spostare i file." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "Cancellare file da un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per cancellare dei file da un archivio procedere come segue:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Selezionare i file da cancellare." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:910(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " -"<guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Elimina</" -"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycap>Canc</keycap> per visualizzare " -"il dialogo <guilabel>Elimina</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni di eliminazione:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Elimina tutti i file dall'archivio." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "File selezionati" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "Elimina i file selezionati dall'archivio." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "File" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:934(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Elimina dall'archivio i file che corrispondono al modello specificato. " -"Consultare <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per maggiori informazioni " -"riguardo i modelli di nomi di file." -#: C/engrampa.xml:950(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "Modificare un file all'interno di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:954(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Fare doppio-clic sul file da aprire. In alternativa, fare clic col pulsante " -"destro del mouse e scegliere <menuchoice><guimenuitem>Apri</guimenuitem></" -"menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." msgstr "" -"Modificare il file aperto aperto al primo passo e salvare le modifiche." -#: C/engrampa.xml:956(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> visualizza un dialogo " -"richiedendo la conferma per aggiornare il file modificato nell'archivio." -#: C/engrampa.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Fare clic su <guibutton>Aggiorna</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per modificare un file presente all'interno di un archivio, procedere come " -"segue: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " "application to launch for a specific file. These assocations can be " -"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file " -"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " -"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</" -"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you " -"choose an application, as described in below." -msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> utilizza le associazioni di " -"sistema tra tipi di file e programmi per determinare quale applicazione " -"lanciare in base al tipo di file. Queste associazioni possono essere " -"visualizzate e modificate nella scheda <guilabel>Apri con</guilabel> del " -"dialogo di proprietà del file. Se <application>Gestore di archivio</" -"application> non può determinare l'applicazione appropriata, " -"<application>Gestore di archivi</application> visualizzerà il dialogo " -"<guilabel>Apri file</guilabel> per sceglierne una, come descritto in seguito." - -#: C/engrampa.xml:963(title) +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "Modificare un file in un archivio con un'applicazione personalizzata" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse sul file." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:968(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Selezionare <menuchoice><guimenuitem>Apri con...</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:964(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " -"file: <placeholder-1/>" +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per modificare un file Ú possibile utilizzare un'applicazione personalizzata " -"al posto di quella predefinita. Per usare un'applicazione esterna per aprire " -"un file: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:971(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " -"files of the specified type. To select one of the applications, double-click " -"the application name or click on the application name and then click " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " "<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> visualizza il dialogo " -"<guilabel>Apri file</guilabel> che elenca tutte le applicazioni che possono " -"aprire quel particolare tipo di file. Per selezionare una delle " -"applicazioni, fare doppio-clic sul nome dell'applicazione o fare clic sul " -"nome dell'applicazione e quindi su <guibutton>Apri</guibutton>. In " -"alternativa, digitare il nome dell'applicazione nella casella di testo " -"<guilabel>Applicazione</guilabel> e quindi fare clic su <guibutton>Apri</" -"guibutton> per lanciarla." -#: C/engrampa.xml:972(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"Una volta avviata l'applicazione, seguire la procedura al secondo passo come " -"descritta in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:980(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Visualizzare gli archivi" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:981(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> consente di visualizzare " -"diverse informazioni riguardanti un archivio." -#: C/engrampa.xml:986(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "Visualizzare le proprietà di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "Il nome dell'archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Posizione" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "Lo posizione dell'archivio all'interno del file system." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Modificato il" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "La data e l'ora di ultima modifica dell'archivio." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Dimensioni archivio" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "La dimensione del contenuto dell'archivio compresso." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "Dimensioni contenuto" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"La dimensione del contenuto dell'archivio non compresso. Questa informazione " -"Ú presente anche nella barra di stato." -#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "Livello di compressione" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"Il livello di compressione Ú un valore che descrive la riduzione della " -"dimensione dei dati. Per esempio, un livello di compressione di 5 indica che " -"l'archivio Ú stato compresso a 1/5 della dimensione originale." -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Numero di file" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "Il numero di file all'interno dell'archivio." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Per visualizzare le proprietà di un archivio, scegliere " -"<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Proprietà </guimenuitem></" -"menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Proprietà </" -"guilabel>. La finestra di dialogo <guilabel>Proprietà </guilabel> mostra le " -"seguenti informazioni riguardanti l'archivio: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1033(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "Visualizzare il contenuto di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "Il nome di un file o di una cartella nell'archivio." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"La dimensione del file non compresso. Per una cartella, il campo " -"<guilabel>Dimensione</guilabel> Ú vuoto. Per informazioni su come " -"visualizzare la dimensione di un file compresso, consultare <xref linkend=" -"\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"Il tipo di file. Per una cartella, il campo <guilabel>Tipo</guilabel> Ú " -"<literal>Cartella</literal>." -#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Data di modifica" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"La data di ultima modifica del file. Per una cartella, il campo " -"<guilabel>Data di modifica</guilabel> Ú vuoto." -#: C/engrampa.xml:1059(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " -"the window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" -"Il percorso del file all'interno dell'archivio. Questa colonna Ú visibile " -"solo quando la finestra Ú nella modalità di visualizzazione a file, se in " -"modalità di visualizzazione a cartelle, la posizione dei file Ú mostrata " -"nella casella di testo <guilabel>Posizione</guilabel>. Per maggiori " -"informazioni riguardo le modalità di visualizzazione, consultare <xref " -"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> visualizza i contenuti " -"dell'archivio nella finestra principale come una lista di file con le " -"seguenti colonne: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"Se un altro programma ha modificato l'archivio dopo l'ultima apertura con " -"<application>Gestore di archivi</application>, scegliere " -"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Aggiorna</" -"guimenuitem></menuchoice> per ricaricare il contenuto dell'archivio dal " -"disco." -#: C/engrampa.xml:1066(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"Per informazioni su come personalizzare la visualizzazione dei contenuti di " -"un archivio con <application>Gestore di archivi</application>, consultare " -"<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." -#: C/engrampa.xml:1068(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"Per svolgere azioni più complesse, utilizzare un'altra applicazione presente " -"all'interno del sistema. Per maggiori informazioni consultare <xref linkend=" -"\"engrampa-view-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:1074(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "Visualizzare un file all'interno di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1075(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"Per visualizzare un file in un archivio, seguire i passi descritti in <xref " -"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Quando si salva il file " -"aperto, fare clic su <guilabel>Annulla</guilabel> quando " -"<application>Gestore di archivi</application> chiede di aggiornare il file " -"nell'archivio." -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "Verificare l'integrità di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -"Se l'archivio non contiene errori, <application>Gestore di archivi</" -"application> apre il dialogo <guilabel>Risultato della verifica</guilabel> " -"per elencare i file presenti nell'archivio indicando, per ogni file, lo " -"stato <literal>OK</literal>." -#: C/engrampa.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying " -"the part of the archive contains the error." +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"Se l'archivio contiene degli errori, <application>Gestore di archivi</" -"application> apre il dialogo <guilabel>Risultato della verifica</guilabel> " -"per mostrare quale parte dell'archivio contiene errori." -#: C/engrampa.xml:1083(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Può capitare che un archivio si possa danneggiare. Per verificare " -"l'integrità di un archivio, scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</" -"guimenu><guimenuitem>Controlla integrità </guimenuitem></menuchoice>: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1095(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -"à impossibile estrarre un archivio danneggiato, portando così alla perdita " -"di dati. Per questo, Ú consigliato verificare l'integrità dell'archivio " -"prima di eliminare i file originali." -#: C/engrampa.xml:1097(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 msgid "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -"Se l'archivio contiene file cifrati, <application>Gestore di archivi</" -"application> richiede la password prima di eseguire il controllo." -#: C/engrampa.xml:1100(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " -"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " -"ACE, ARJ and Zoo." +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"Non tutti gli archivi supportano il controllo di integrità . Quelli che " -"seguono sono i tipi di archivi con tale supporto: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ " -"e Zoo." -#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" msgstr "Suggerimento" -#: C/engrampa.xml:1105(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"Per verificare l'integrità di un archivio che non supporta il controllo " -"dell'integrità , estrarre tutti i file dall'archivio e controllare che " -"l'operazione venga completata con successo." -#: C/engrampa.xml:1113(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "Personalizzare la visualizzazione di un archivio" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1114(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"Per personalizzare il modo in cui <application>Gestore di archivi</" -"application> mostra il contenuto di un archivio, procedere come segue:" -#: C/engrampa.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"Passare dalla visualizzazione come una cartella a quella come lista di file. " -"Per maggiori informazioni consultare <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/" -">." -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"Specificare l'ordine con cui visualizzare i file all'interno della lista. " -"Per maggiori informazioni consultare <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/" -">." -#: C/engrampa.xml:1126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Mostrare maggiori informazioni riguardo il contenuto dell'archivio. Per " -"maggiori informazioni consultare <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1130(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> aggiorna immediatamente la " -"finestra di visualizzazione." -#: C/engrampa.xml:1134(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "Impostare il tipo di visualizzazione" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1135(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"Se l'archivio contiene delle cartelle Ú possibile visualizzare il contenuto " -"dell'archivio in modalità <link linkend=\"engrampa-view-type-folder" -"\">come una cartella</link> o <link linkend=\"engrampa-view-type-file" -"\">come lista di file</link>." -#: C/engrampa.xml:1139(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Vedi come una cartella" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1140(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> mostra il contenuto degli " -"archivi in modalità come una cartella in modo predefinito. Per impostare " -"questa modalità scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</" -"guimenu><guimenuitem>Vedi come una cartella</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1142(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2418,855 +2286,818 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"Nella vista come una cartella, <application>Gestore di archivi</application> " -"mostra le cartelle come all'interno del file manager. <application>Gestore " -"di archivi</application> indica una cartella attraverso un'icona e il nome " -"della cartella. Per visualizzare il contenuto di una cartella, fare doppio " -"clic col mouse su di essa." -#: C/engrampa.xml:1144(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"La barra delle cartelle, che <application>Gestore di archivi</application> " -"mostra solamente in questa modalità , contiene i seguenti componenti:" -#: C/engrampa.xml:1153(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: C/engrampa.xml:1155(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: C/engrampa.xml:1167(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "Icona per la navigazione all'indietro nella cronologia." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1173(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" -"Fare clic su questo pulsante per spostarsi all'indietro nella cronologia " -"delle posizioni." -#: C/engrampa.xml:1186(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "Icona per la navigazione in avanti nella cronologia." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1192(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" -"Fare clic su questo pulsante per spostarsi in avanti nella cronologia delle " -"posizioni." -#: C/engrampa.xml:1205(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "Icona per la navigazione a un livello superiore." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"Fare clic su questo pulsante per spostarsi un livello in alto nell'albero " -"delle cartelle." -#: C/engrampa.xml:1224(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Icona per aprire la cartella iniziale dell'archivio." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" -"Fare clic su questo pulsante per aprire la cartella iniziale dell'archivio." -#: C/engrampa.xml:1242(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" -"Questo campo indica il percorso completo, all'interno dell'archivio, della " -"cartella attuale." -#: C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"Per spostarsi a un diverso livello nell'albero delle cartelle, inserire la " -"nuova posizione nella casella di testo <guilabel>Posizione</guilabel> e " -"premere <keycap>Invio</keycap>. <application>Gestore di archivi</" -"application> visualizzerà il contenuto della nuova posizione." -#: C/engrampa.xml:1255(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "Vedi come elenco di file" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1256(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Per selezionare la modalità come elenco di file, scegliere " -"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Vedi come elenco di " -"file</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1258(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"In questa modalità , <application>Gestore di archivi</application> mostra " -"tutti i file all'interno dell'archivio, compresi i file in sotto-cartelle, " -"in un unico elenco." -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "Ordinare l'elenco dei file" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"à possibile ordinare l'elenco dei file per nome, dimensione, tipo, data di " -"modifica o posizione" -#: C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"Per specificare un criterio di ordinamento, fare clic sull'intestazione " -"della colonna corrispondente." -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -"Per invertire l'ordinamento, fare nuovamente clic sull'intestazione della " -"colonna." -#: C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"Per esempio, per ordinare i file in base alla data di modifica, fare clic " -"sull'intestazione <guilabel>Data di modifica</guilabel>. " -"<application>Gestore di archivi</application> ri-arrangia l'elenco dei file " -"in modo da ordinarli con la data minore in testa. Per visualizzare il file " -"più recente, fare clic nuovamente sull'intestazione <guilabel>Data di " -"modifica</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1272(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> esegue un ordinamento " -"secondario sul nome del file. Nell'esempio precedente, <application>Gestore " -"di archivi</application> ordina per nome i file con la stessa data." -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "Visualizzare informazioni aggiuntive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"Se Ú stato controllato l'archivio nella sessione attuale di " -"<application>Gestore di archivi</application>, la finestra di dialogo " -"<guilabel>Ultimo output</guilabel> mostra i risultati dell'ultimo controllo " -"di integrità ." -#: C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"Se il controllo non Ú stato fatto durante l'ultima sessione di " -"<application>Gestore di archivi</application>, la finestra di dialogo " -"<guilabel>Ultimo output</guilabel> mostra l'elenco di tutti i file " -"nell'archivio, ma non indica lo stato di ciascun file. La finestra di " -"dialogo <guilabel>Ultimo output</guilabel> fornisce invece la dimensione di " -"ogni file, la percentuale di compressione, la data e l'ora dell'ultima " -"modifica." -#: C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Ultimo output</guilabel>, " -"scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Ultimo " -"output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1296(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "Usare il file manager per lavorare con gli archivi" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"à possibile utilizzare il file manager per aggiungere file a un archivio o " -"per estrarne i file." -#: C/engrampa.xml:1302(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Aggiungere file in un archivio dal file manager" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1305(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"Trascinando i file da una finestra del file manager all'interno della " -"finestra di <application>Gestore di archivi</application>." -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -"Usando il menù pop-up del file manager per aggiungere file in un archivio." -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"à possibile utilizzare il file manager per aggiungere file in un archivio " -"nei seguenti modi: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1311(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per utilizzare il menù pop-up del file manager per aggiungere file in un " -"archivio, procedere come segue:" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -"Fare clic col pulsante destro del mouse su un file o una cartella " -"all'interno della finestra del file manager." -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"Scegliere <guimenuitem>Crea archivio...</guimenuitem> dal menù pop-up per " -"visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Crea archivio</guilabel> di " -"<application>Gestore di archivi</application>." -#: C/engrampa.xml:1317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"Inserire il nome dell'archivio, senza l'estensione, nella casella di testo " -"<guilabel>Archivio</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "Scegliere il tipo di archivio dall'elenco a discesa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1321(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"Scegliere la posizione dove salvare l'archivio dall'elenco a discesa " -"<guilabel>Posizione</guilabel>. Se la posizione non Ú presente nell'elenco, " -"scegliere <guilabel>Altro...</guilabel> per selezionarla dal dialogo " -"<guilabel>Posizione</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"Fare clic su <guilabel>Crea</guilabel> per aggiungere i file selezionati " -"all'interno dell'archivio." -#: C/engrampa.xml:1328(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"Per selezionare le opzioni avanzate per l'aggiunta di file o cartelle, Ú " -"necessario avviare <application>Gestore di archivi</application> come " -"descritto nella <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#: C/engrampa.xml:1335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Estrarre file da un archivio utilizzando il file manager" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1338(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"Trascinando i file dalla finestra di <application>Gestore di archivi</" -"application> in una finestra del file manager." -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -"Utilizzando il menù a comparsa del gestore di file per estrarre i file da un " -"archivio." -#: C/engrampa.xml:1336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"à possibile utilizzare il gestore di file per estrarre file da un archivio " -"nei seguenti modi: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"Per utilizzare il menù a comparsa del gestore di file per estrarre i file da " -"un archivio, procedere come segue:" -#: C/engrampa.xml:1346(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" -"Fare clic col pulsante destro del mouse su un archivio all'interno della " -"finestra del file manager." -#: C/engrampa.xml:1348(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"Scegliere <guimenuitem>Estrai qui</guimenuitem> per estrarre il contenuto " -"dell'archivio nella directory in cui Ú contenuto l'archivio." -#: C/engrampa.xml:1351(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask to enter the password before extracting the files." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"Se l'archivio Ú cifrato, <application>Gestore di archivi</application> " -"chiederà l'inserimento della password prima di estrarre i file." -#: C/engrampa.xml:1358(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "Opzioni di creazione" +msgstr "" -# FIXME: sembra sia scritto male. -#: C/engrampa.xml:1359(para) -#| msgid "" -#| "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " -#| "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> the specify " -#| "the following advanced options:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" -"Quando si crea un nuovo archivio, o quando si converte un archivio in un " -"nuovo formato, fare clic su <guilabel>Altre opzioni</guilabel> per " -"specificare le seguenti opzioni avanzate:" -#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Password" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -"Digitare la password che da usare per cifrare l'archivio. Se non viene " -"specificata alcuna password l'archivio non verrà cifrato." -#: C/engrampa.xml:1368(para) -#| msgid "" -#| "Not all the archive type support encryption. For more information about " -#| "file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"Non tutti gli archivi supportano la cifratura. Per maggiori informazioni " -"riguardo la cifratura dei file, consultare <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "Cifrare anche l'elenco dei file" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" -"Se questa opzione Ú selezionata, la password viene richiesta anche per " -"visualizzare l'elenco dei file contenuti nell'archivio, altrimenti viene " -"chiesta solo per estrarre i file. Quest'opzione Ú disponibile solo se viene " -"specificata una password." -#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "Dividere in volumi" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1381(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per dividere l'archivio in più file della " -"dimensione specificata." -#: C/engrampa.xml:1383(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "Solo gli archivi 7-Zip e RAR supportano questa caratteristica." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "Opzioni per l'aggiunta di file/cartelle" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1393(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"Le finestre di dialogo <guilabel>Aggiungi file</guilabel> e " -"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel> forniscono le seguenti opzioni:" -#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "Aggiungi solo se più recente" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1400(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per aggiungere all'archivio il file specificato " -"solo se non esiste nell'archivio o se l'archivio ne contiene una versione " -"più vecchia. <application>Gestore di archivi</application> utilizza la data " -"di modifica per determinare quale sia il file più recente. Se la versione " -"nell'archivio Ú la più recente, <application>Gestore di archivi</" -"application> non aggiunge il file specificato nell'archivio." -#: C/engrampa.xml:1402(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"Se non si seleziona questa opzione, <application>Gestore di archivi</" -"application> aggiunge il file nell'archivio sovrascrivendolo se già presente." -#: C/engrampa.xml:1409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"Aprire il file <filename>backup.tar.gz</filename> in <application>Gestore di " -"archivi</application>." -#: C/engrampa.xml:1414(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi una " -"cartella</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo " -"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "Selezionare la cartella home." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1423(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" -"Selezionare l'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>." - -# (ndt) messa ipotetica -#: C/engrampa.xml:1406(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"Se si utilizza <application>Gestore di archivi</application> per eseguire " -"dei backup, l'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel> Ú " -"molto utile. Per esempio, se l'archivio <filename>backup.tar.gz</filename> " -"contiene un backup della directory home di una settimana fa, per aggiornare " -"l'archivio affinché contenga un backup corretto della directory home, " -"procedere come segue: <placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." -msgstr "" -"<application>Gestore di archivi</application> aggiunge automaticamente " -"all'archivio tutti i file creati nell'ultima settimana e aggiorna quelli " -"modificati. Comunque, <application>Gestore di archivi</application> non " -"rimuove dall'archivio i file eliminati dalla directory home. L'operazione di " -"aggiornamento di un archivio Ú molto più veloce rispetto l'esecuzione di un " -"backup completo." - -#: C/engrampa.xml:1441(title) +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "Opzioni per «Aggiungi una cartella»" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"Le seguenti opzioni sono disponibili nella finestra di dialogo " -"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel> e consentono di selezionare e " -"aggiungere automaticamente file che soddisfano alcuni criteri:" -#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "Includi file" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Inserire un modello di nome di file in questa casella di testo per includere " -"i file che corrispondono al modello specificato. Per maggiori informazioni " -"riguardo i modelli di nomi di file consultare <xref linkend=\"engrampa-" -"pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "Escludi file" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Inserire un modello di nome di file in questa casella di testo per escludere " -"i file che corrispondono al modello specificato. Per maggiori informazioni " -"riguardo i modelli di nomi di file consultare <xref linkend=\"engrampa-" -"pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "Escludere le cartelle" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Digitare un modello di nome di file in questa casella di testo per escludere " -"le cartelle che corrispondono al modello specificato. Per maggiori " -"informazioni riguardo i modelli di nomi di file, consultare <xref linkend=" -"\"engrampa-pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "Includi sottodirectory" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per aggiungere tutti i file che corrispondono al " -"modello specificato a partire dalla directory corrente e dalle " -"sottodirectory." -#: C/engrampa.xml:1476(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -"Il nome del file, non quello della sottodirectory, deve corrispondere al " -"modello specificato." -#: C/engrampa.xml:1480(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"Se non viene selezionata questa opzione, <application>Gestore di archivi</" -"application> aggiunge i file corrispondenti solamente dalla directory " -"corrente." -#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "Escludi cartelle che sono collegamenti simbolici." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per escludere i file presenti in cartelle che " -"sono collegamenti simbolici. I collegamenti simbolici sono dei puntatori o " -"dei collegamenti verso altre cartelle." -#: C/engrampa.xml:1490(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"Se non viene selezionata questa opzione, <application>Gestore di archivi</" -"application> aggiunge i file corrispondenti dalle cartelle che sono " -"collegamenti simbolici." -#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "Salva opzioni" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"Fare clic su questo pulsante per salvare su file le impostazioni avanzate. " -"Viene visualizzata la finestra di dialogo <guilabel>Salva opzioni</" -"guilabel>. Inserire un nome descrittivo per il file nella casella di testo " -"<guilabel>Nome delle opzioni</guilabel> e fare clic su <guibutton>Salva</" -"guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "Carica opzioni" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Fare clic su questo pulsante per caricare o rimuovere le impostazioni " -"avanzate precedentemente salvate. Viene visualizzata la finestra di dialogo " -"<guilabel>Carica opzioni</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1509(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"Per caricare un insieme di opzioni, selezionare il file delle opzioni " -"dall'elenco e fare clic su <guibutton>Applica</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"Per cancellare un insieme di opzioni, selezionare il file delle opzioni " -"dall'elenco e fare clic su <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Fare clic su " -"<guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo " -"<guilabel>Carica opzioni</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Azzera opzioni" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1525(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -"Fare clic su questo pulsante per azzerare le impostazioni avanzate " -"precedentemente selezionate al loro valore predefinito." -#: C/engrampa.xml:1535(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Opzioni per l'estrazione" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"Le seguenti opzioni, salvate alla chiusura di <application>Gestore di " -"archivi</application>, sono fornite dal dialogo <guilabel>Estrai</guilabel>:" -#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Estrai" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "Selezionare i file da estrarre:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Estrae tutti i file dall'archivio." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1560(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "Estrae dall'archivio i file selezionati." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"Estrae dall'archivio tutti i file che corrispondono al modello specificato. " -"Per maggiori informazioni riguardo i modelli di nomi di file consultare " -"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni di estrazione:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Ricreare le cartelle" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per ricostruire la struttura della cartella " -"durante la fase di estrazione." -#: C/engrampa.xml:1590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"Se si seleziona l'opzione <guilabel>Ricreare le cartelle</guilabel>, " -"<application>Gestore di archivi</application> estrae il contenuto della " -"sottocartella in <filename>/tmp/doc</filename>." -#: C/engrampa.xml:1594(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"Se non viene selezionata l'opzione <guilabel>Ricreare le cartelle</" -"guilabel>, <application>Gestore di archivi</application> non crea nessuna " -"sottocartella. <application>Gestore di archivi</application> estrae tutti i " -"file dell'archivio, incluse le sottocartelle, in <filename>/tmp</filename>." -#: C/engrampa.xml:1588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Per esempio, se viene specificata in <guilabel>Estrai nella cartella</" -"guilabel> la cartella <filename>/tmp</filename>, e l'archivio contiene una " -"sotto-cartella <filename>doc</filename>:" -#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Sovrascrivere file esistenti" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per sovrascrivere tutti i file con lo stesso nome " -"nella cartella di destinazione." -#: C/engrampa.xml:1606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"Se non viene selezionata questa opzione, <application>Gestore di archivi</" -"application> non estrae il file specificato se Ú già presente un file con lo " -"stesso nome nella cartella di destinazione." -#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "Non estrarre file più vecchi" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"Questa opzione Ú valida solamente se viene selezionata anche l'opzione " -"<guilabel>Sovrascrivere file esistenti</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:1616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"Selezionare l'opzione <guilabel>Non estrarre file più vecchi</guilabel> per " -"estrarre i file specificati solamente se nella cartella di destinazione non " -"Ú già presente il file specificato o se ne contiene una versione più " -"vecchia. <application>Gestore di archivi</application> utilizza la data di " -"modifica per determinare qual Ú il file più recente. Se la versione " -"nell'archivio Ú più vecchia, <application>Gestore di archivi</application> " -"non estrae il file specificato nella cartella di destinazione." -#: C/engrampa.xml:1618(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3274,14 +3105,25 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"Se non viene selezionata l'opzione <guilabel>Non estrarre file più vecchi</" -"guilabel> assieme a <guilabel>Sovrascrivere file esistenti</guilabel>, " -"<application>Gestore di archivi</application> estrae dall'archivio i file " -"specificati e sovrascrive il contenuto della cartella di destinazione." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Milo Casagrande <[email protected]> 2007-2008\n" -"Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <[email protected]>, 2007" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "collegamento" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"à concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo " +"documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), " +"Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software " +"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo" +" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " +"file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 7b70bdd..1d021fa 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,161 +1,125 @@ -# Japanese translation for engrampa. -# Copyright (C) 2010 engrampa's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the engrampa package. -# Yasumichi Akahoshi <[email protected]>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-20 08:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-24 01:21+0900\n" -"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +# Translators: +# ABE Tsunehiko, 2018 +# ããããããã <[email protected]>, 2018 +# shinmili <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:420(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=3335d1eb35b0e25bb09400b8d9addb0d" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1164(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" +"çžè± æ¯
<[email protected]>\n" +"äœè€ æ <[email protected]>\n" +"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n" +"Akira TAGOH <[email protected]>\n" +"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n" +"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n" +"Akira Higuchi <[email protected]>\n" +"ããŸã ã²ã§ã <[email protected]>\n" +"èé è²Žä¹ <[email protected]>\n" +"æŸæŸ€ äºé <[email protected]>\n" +"æ¥æ¬GNOMEãŠãŒã¶ãŒäŒ http://www.gnome.gr.jp/" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=2ce3b1b3ad35a59c318eae5f811e1e9b" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1183(None) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=e33d43aad49dca89f13e6a25740f961e" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1202(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=a7f5013ec783eb9286c3a712a054e106" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1221(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=f78e16ac880c4591d14d8556f1f1c42a" - -#: C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ããã¥ã¢ã«" -#: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -"EngrampaãšããŠãç¥ãããæžåº«ãããŒãžã£ã¯ãã¢ãŒã«ã€ããäœæãé²èЧãä¿®æ£ãã" -"ãã¯å±éããããšãã§ããŸãã" - -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" - -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "ãµã³ã»ãã€ã¯ãã·ã¹ãã ãº" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATEããã¥ã¡ã³ããŒã·ã§ã³ãããžã§ã¯ã" +msgstr "MATE ããã¥ã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã»ãããžã§ã¯ã" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"ãã®ããã¥ã¡ã³ããããªãŒãœãããŠã§ã¢è²¡å£çºè¡ã® GNU ããªãŒææžå©çšèš±è«Ÿå¥çŽæž " -"(ããŒãžã§ã³ 1.1 ããã以éããäžã€ãéžæ) ãå®ããæ¡ä»¶ã®äžã§è€è£œãé åžããã" -"ãã¯æ¹å€ããããšãèš±å¯ããã倿Žäžå¯éšåã衚ã«ããŒããã¹ããè£ã«ããŒããã¹ã" -"ã¯ååšããªãããã®å©çšèš±è«Ÿå¥çŽæžã®è€è£œç©ã¯<ulink type=\"help\" url=\"help:" -"fdl\">ãã®ãªã³ã¯</ulink>ããŸãã¯ãã®ææžãšå
±ã«é
åžãããŠãã " -"<filename>COPYING-DOCS</filename> ãšãããã¡ã€ã«ã«äžã«èšèŒãããŠããã" +"ãã®ããã¥ã¡ã³ããããªãŒãœãããŠã§ã¢è²¡å£çºè¡ã® GNU ããªãŒææžå©çšèš±è«Ÿå¥çŽæž (ããŒãžã§ã³ 1.1 ããã以éããäžã€ãéžæ) " +"ãå®ããæ¡ä»¶ã®äžã§è€è£œãé åžããããã¯æ¹å€ããããšãèš±å¯ããã倿Žäžå¯éšåã衚ã«ããŒããã¹ããè£ã«ããŒããã¹ãã¯ååšããªãããã®å©çšèš±è«Ÿå¥çŽæžã®è€è£œç©ã¯<ulink" +" type=\"help\" url=\"help:fdl\">ãã®ãªã³ã¯</ulink>ããŸãã¯ãã®ææžãšå
±ã«é
åžãããŠãã <filename" +">COPYING-DOCS</filename> ãšãããã¡ã€ã«ã«äžã«èšèŒãããŠããã" -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"æ¬ããã¥ã¡ã³ã㯠GFDL ã®äžã§é
åžãããŠãããã®ä»ã® MATE ããã¥ã¢ã«éã®äžéšã§" -"ããããããã®ããã¥ã¢ã«ãšã¯å¥ã«æ¬ããã¥ã¡ã³ããå¥åã«é
åžããå Žåã¯ãGFDL ã®" -"ã»ã¯ã·ã§ã³6ã§èª¬æããŠããããã«ããã®ããã¥ã¢ã«éã«å¯Ÿããã©ã€ã»ã³ã¹ã®è€è£œãæ·»" -"ä»ããããšã§å®çŸã§ããã" +"æ¬ããã¥ã¡ã³ã㯠GFDL ã®äžã§é
åžãããŠãããã®ä»ã® MATE " +"ããã¥ã¢ã«éã®äžéšã§ããããããã®ããã¥ã¢ã«ãšã¯å¥ã«æ¬ããã¥ã¡ã³ããå¥åã«é
åžããå Žåã¯ãGFDL " +"ã®ã»ã¯ã·ã§ã³6ã§èª¬æããŠããããã«ããã®ããã¥ã¢ã«éã«å¯Ÿããã©ã€ã»ã³ã¹ã®è€è£œãæ·»ä»ããããšã§å®çŸã§ããã" -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -163,12 +127,12 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"補åããµãŒãã¹ãåºå¥ããããã«äŒæ¥ã«ãã£ãŠå©çšãããŠããåç§°ã®å€ ãã¯åæšã§" -"ãããããã®åç§°ãMATEããã¥ã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã«çŸããå Žåã§ãMATEããã¥ã¡ã³" -"ããŒã·ã§ã³ãããžã§ã¯ãã®ã¡ã³ããŒãåæšãšèªèããŠããå Žåããããã®ååã¯å€§æ" -"åãããã¯é æåã倧æåã§èšè¿°ããŠããŸãã" +"äŒæ¥ã¯èªåéã®è£œåãšãµãŒãã¹ãåºå¥ããããã«äœ¿çšããå€ãã®åç§°ãç»é²åæšã§ãããšäž»åŒµããŠããããããã®åç§°ã MATE " +"ã®ããã¥ã¡ã³ãã®äžã«è¡šèšãããŠãããããããã®ç»é²åæšã MATE " +"ããã¥ã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã»ãããžã§ã¯ãã®ã¡ã³ãã«æç€ºããŠããç®æã¯å
šéšã倧æåãŸãã¯æåã®æåã倧æåã«ããŠããã" -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -194,1217 +158,1232 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/engrampa.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/engrampa.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "ãµã³" - -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE ããã¥ã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã»ããŒã " - -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" - -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" - -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "æžåº«ãããŒãžã£ããã¥ã¢ã« V2.26.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2009" -msgstr "2009幎3æ" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "æžåº«ãããŒãžã£ããã¥ã¢ã« V2.24.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "2008幎7æ" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "æžåº«ãããŒãžã£ããã¥ã¢ã« V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "2006幎4æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Engrampa ããã¥ã¢ã« V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "2004幎3æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "ãµã³ MATE ããã¥ã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã»ããŒã " +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Engrampa ããã¥ã¢ã« V2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "2004幎2æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Engrampa ããã¥ã¢ã« V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "2003幎8æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Engrampa ããã¥ã¢ã« V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "2003幎6æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Engrampa ããã¥ã¢ã« V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "2003幎1æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Engrampa ããã¥ã¢ã« V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "2002幎6æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." msgstr "" -"ãã®ããã¥ã¢ã«ã§ã¯ãæžåº«ãããŒãžã£ã®ããŒãžã§ã³2.26.0ã«ã€ããŠèª¬æããŸãã" -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "ãã£ãŒãããã¯" -#: C/engrampa.xml:195(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ããã®ããã¥ã¢ã«ã«å¯ŸããŠãã°ã®å ±åã" -"ææ¡ãè¡ãã«ã¯ã<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE " -"Feedback Page</ulink>ã®æç€ºã«åŸã£ãŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" - -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "ã¢ãŒã«ã€ã" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "æžåº«" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "ãã¡ã€ã«ã®è¿œå " +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "ãã¡ã€ã«ã®åé€" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "éã" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "é²èЧ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "å±é" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "äœæ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "ã¯ããã«" -#: C/engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã䜿ãã°ãæžåº«ãäœ" -"æãé²èЧãä¿®æ£ãããã¯å±éããããšãã§ããŸããæžåº«ã¯ãä»ã®ãã¡ã€ã«ã®ã³ã³ãã" -"ãšããŠæ©èœãããã¡ã€ã«ã§ããæžåº«ã«ã¯ãè€æ°ã®ãã¡ã€ã«ããã©ã«ãããµããã©ã«ã" -"ãéåžžã¯å§çž®ããã圢åŒã§å«ããããšãå¯èœã§ãã" -#: C/engrampa.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãã°ã©ãã£ã«ã«ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®ã¿" -"ãæäŸãã<command>tar</command>ã<command>gzip</command>ã <command>bzip2</" -"command>ãšãã£ãæžåº«æäœã®ããã®ã³ãã³ãã©ã€ã³ãŠãŒãã£ãªãã£ã«äŸåããŸãã" -#: C/engrampa.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"ã䜿ãã®ã·ã¹ãã ã«é©åãªã³ãã³ãã©ã€ã³ããŒã«ãã€ã³ã¹ããŒã«ãããŠãããªãã°ã" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ä»¥äžã®è¡šã«ç€ºãããæžåº«åœ¢åŒããµããŒ" -"ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "圢åŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "ãã¡ã€ã«åæ¡åŒµå" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "7-Zipæžåº«" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "WinAceæžåº«" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "ALZipæžåº«" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "AIX small indexedæžåº«" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" -msgstr "ARJæžåº«" +msgstr "ARJ ã¢ãŒã«ã€ã" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "ãã£ãããããã¡ã€ã«" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "UNIX CPIOæžåº«" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO ã¢ãŒã«ã€ã" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "Debian Linuxããã±ãŒãž" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian ããã±ãŒãž" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "ISO-9660 CD ãã£ã¹ã¯ã€ã¡ãŒãž" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Javaã¢ãŒã«ã€ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Javaãšã³ã¿ãŒãã©ã€ãºã¢ãŒã«ã€ã" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Java web ã¢ãŒã«ã€ã" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" -msgstr "LHAæžåº«" +msgstr "LHA ã¢ãŒã«ã€ã" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "WinRARå§çž®æžåº«" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "RAR Archived Comic Book" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "RPM Linux ããã±ãŒãž" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM ããã±ãŒãž" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "ç¡å§çž®tarã¢ãŒã«ã€ã" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar ã¢ãŒã«ã€ã" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "<command>bzip</command>å§çž®Tarã¢ãŒã«ã€ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ãŸã㯠<filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "<command>bzip2</command>å§çž®Tarã¢ãŒã«ã€ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ãŸã㯠<filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "<command>gzip</command>å§çž®Tarã¢ãŒã«ã€ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ãŸã㯠<filename>.tgz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:342(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "<command>lzip</command>å§çž®Tarã¢ãŒã«ã€ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:343(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ãŸã㯠<filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "<command>lzop</command>å§çž®Tarã¢ãŒã«ã€ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ãŸã㯠<filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "<command>compress</command>å§çž®Tarã¢ãŒã«ã€ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ãŸã㯠<filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "<command>7zip</command>å§çž®Tarã¢ãŒã«ã€ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:355(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Stuffitã¢ãŒã«ã€ã" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> ãŸã㯠<filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "PKZIP ãŸã㯠WinZipæžåº«" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip ã¢ãŒã«ã€ã" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "ZIP Archived Comic Book" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:370(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "Zooæžåº«" +msgstr "Zoo ã¢ãŒã«ã€ã" -#: C/engrampa.xml:371(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:376(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"UNIXãLinuxã·ã¹ãã ã§æãäžè¬çãªã¢ãŒã«ã€ã圢åŒã¯ã<command>gzip</command>ã" -"ããã¯<command>bzip2</command>ã§å§çž®ãããTarã¢ãŒã«ã€ãã§ãã" -#: C/engrampa.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." msgstr "" -"Microsoft Windowsã·ã¹ãã ã§æãäžè¬çãªã¢ãŒã«ã€ã圢åŒã¯ã<application>PKZIP</" -"application>ãããã¯<application>WinZip</application>ã§äœæãããæžåº«ã§ãã" -#: C/engrampa.xml:379(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "å§çž®ãããéæžåº«ãã¡ã€ã«" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:380(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</" -"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -"<filename>file.txt</filename>." +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"å§çž®ãããéæžåº«ãã¡ã€ã«ã¯ã<command>bzip2</command>ã<command>gzip</" -"command>ã<command>lzip</command>ã<command>lzop</command>ã" -"<command>compress</command>ãããã¯<command>rzip</command>ã䜿ã£ãŠéæžåº«ãã¡" -"ã€ã«ãå§çž®ããéã«äœæããããã¡ã€ã«ã§ããäŸãã°ã<filename>file.txt.gz</" -"filename>ã¯ã<command>gzip</command>ã䜿ã£ãŠ<filename>file.txt</filename>ãå§" -"çž®ãããšäœæãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:381(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã䜿ãã°ãå§çž®ãããéæžåº«ãã¡ã€ã«ã" -"äœæããããéããããå±éããããšãå¯èœã§ãã" -#: C/engrampa.xml:387(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "å§ããŠã¿ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:388(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"ãã®ç¯ã§ã¯ã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã®èµ·åæ¹æ³ã«é¢ããæ
å ±ã" -"æäŸãã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã®ãŠãŒã¶ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã«ã€" -"ããŠèª¬æããŸãã" -#: C/engrampa.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãèµ·åããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" -msgstr "以äžã®æ¹æ³ã§<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãèµ·åã§ããŸã:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "<guimenu>ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³</guimenu>ã¡ãã¥ãŒ" +msgstr "<guimenu>ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³</guimenu>ã»ã¡ãã¥ãŒ" -#: C/engrampa.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<menuchoice><guisubmenu>ã¢ã¯ã»ãµãª</guisubmenu><guimenuitem>æžåº«ãããŒãžã£</" -"guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŸãã" -#: C/engrampa.xml:403(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "ã³ãã³ãã©ã€ã³" -#: C/engrampa.xml:405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "次ã®ã³ãã³ããå®è¡ããŠãã ãã: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãèµ·åãããš" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:413(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãèµ·åãããšæ¬¡ã®ãããªãŠã£ã³ããŠã衚" -"瀺ãããŸã:" -#: C/engrampa.xml:416(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãŠã£ã³ããŠ" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Engrampaã¡ã€ã³ãŠã£ã³ããŠã®è¡šç€º" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã®ãŠã£ã³ããŠã¯ã以äžã®èŠçŽ ãå«ãã§ã" -"ãŸã:" -#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" msgstr "ã¡ãã¥ãŒããŒ" -#: C/engrampa.xml:432(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"ã¡ãã¥ãŒããŒäžã®ã¡ãã¥ãŒã¯ã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã§æžåº«ã«" -"察ããäœæ¥ã«å¿
èŠãªãã¹ãŠã®ã³ãã³ããå«ãã§ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "ããŒã«ããŒ" -#: C/engrampa.xml:437(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"ããŒã«ããŒã¯ãã¡ãã¥ãŒããŒããã¢ã¯ã»ã¹ã§ããã³ãã³ãã®ãµãã»ãããå«ãã§ããŸ" -"ãã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãããã©ã«ãã§ããŒã«ããŒã衚瀺" -"ããŸããããŒã«ããŒãé ãã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>衚瀺</" -"guimenu><guimenuitem>ããŒã«ããŒ</guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ã" -"ããããŒã«ããŒã衚瀺ããã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>衚瀺</" -"guimenu><guimenuitem>ããŒã«ããŒ</guimenuitem></menuchoice>ãå床ãéžæããŠã" -"ã ããã" - -#: C/engrampa.xml:440(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "ãã©ã«ãããŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:442(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"ãã©ã«ãããŒã¯ãæžåº«äžã®ãã©ã«ãéãç§»åããäºãå¯èœã«ããŸãã<application>æž" -"庫ãããŒãžã£</application>ã¯ããã©ã«ããã¥ãŒã®ã¿ã§ãã©ã«ãããŒã衚瀺ããŸãã" -"詳ããã¯ã<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>ãåç
§ããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:445(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "衚瀺ãšãªã¢" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "衚瀺ãšãªã¢ã¯ãæžåº«ã®äžèº«ã衚瀺ããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:450(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹ããŒ" -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" -"ã¹ããŒã¿ã¹ããŒã¯ãçŸåšã®<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã®æŽ»åç¶æ³ã" -"æžåº«å
容ã«é¢ããã³ã³ããã¹ãæ
å ±ã衚瀺ããŸãã<application>æžåº«ãããŒãžã£</" -"application>ã¯ãããã©ã«ãã§ã¹ããŒã¿ã¹ããŒã衚瀺ããŸããã¹ããŒã¿ã¹ããŒãé ã" -"ã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>衚瀺</guimenu><guimenuitem>ã¹ããŒã¿ã¹ããŒ</" -"guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ãããã¹ããŒã¿ã¹ããŒã衚瀺ããã«ã¯ã" -"<menuchoice><guimenu>衚瀺</guimenu><guimenuitem>ã¹ããŒã¿ã¹ããŒ</" -"guimenuitem></menuchoice>ãå床ãéžæããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:456(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãŠã£ã³ããŠã§å³ã¯ãªãã¯ãããšããã" -"ã¢ããã¡ãã¥ãŒã衚瀺ãããŸãããããã¢ããã¡ãã¥ãŒã«ã¯ãæãäžè¬çãªæžåº«ã³ã" -"ã³ããå«ãŸããŸãã" -#: C/engrampa.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã®ãã©ãŠãº" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã®ãã€ã¢ãã°(<guilabel>æ°èŠ</" -"guilabel>ã<guilabel>éã</guilabel>ã<guilabel>å±é</guilabel>ã...)ã®ããã€" -"ãã¯ãã䜿ãã®ã³ã³ãã¥ãŒã¿ã®ãã¡ã€ã«ããã©ã«ãããã©ãŠãºããããšãã§ããŸãã" -"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">ãã¹ã¯ããã" -"ãŠãŒã¶ã¬ã€ã</ulink>ãåç
§ããŠããã©ãŠãºãã€ã¢ãã°ã®äœ¿ãæ¹ã«ã€ããŠè©³ããåŠã" -"ã§ãã ããã" -#: C/engrampa.xml:464(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"ãŸãããã¹ã¯ããããŠãŒã¶ã¬ã€ãã®<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">ãæ°ã«å
¥ãã®å Žæã«å¯ŸããŠããã¯ããŒã¯ã掻çšãã</ulink>ã" -"åç
§ããŠããæ°ã«å
¥ãã®å Žæã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«ã©ã®ããã«<guilabel>å Žæ</" -"guilabel>ãã€ã³ãå©çšã§ãããåŠã¹ãŸãã" -#: C/engrampa.xml:476(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "æžåº«ã«å¯Ÿããäœæ¥" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." -msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã䜿ã£ãŠæžåº«ã«å¯ŸããŠäœæ¥ãè¡ããšãã¹" -"ãŠã®å€æŽã¯å³åº§ã«ãã£ã¹ã¯ã«ä¿åãããŸããäŸãã°ãæžåº«ãããã¡ã€ã«ãåé€ã" -"<guibutton>OK</guibutton>ãã¯ãªãã¯ãããšã§ããã ãæ©ã<application>æžåº«ã" -"ããŒãžã£</application>ã¯ãã¡ã€ã«ãåé€ããŸãããã®æ¯èãã¯ãã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³" -"ãçµäºãããã¡ãã¥ãŒã®<guimenuitem>éžæ</guimenuitem>ããæã®ã¿å€æŽããã£ã¹ã¯" -"ã«ä¿åããã»ãšãã©ã®ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãšç°ãªããŸãã" - -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"æžåº«ãéåžžã«å€§ããå Žåãé
ãã·ã¹ãã ã䜿ã£ãŠããå Žåãããã€ãã®æžåº«ã«å¯Ÿãã" -"æäœã¯å€§å¹
ã«æéãããããŸããçŸåšã®æäœãäžæ¢ããã«ã¯ã<keycap>Esc</keycap>" -"ããŒãæŒããŠãã ããããããã¯ã<menuchoice><guimenu>衚瀺</" -"guimenu><guimenuitem>忢</guimenuitem></menuchoice>ãéžæããããããŒã«ããŒ" -"ã® <guibutton>忢</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" - -#: C/engrampa.xml:491(para) +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "UIæ§æèŠçŽ " +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" -msgstr "æäœ" +msgstr "åäœ" -#: C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "ãŠã£ã³ããŠ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:499(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãšãã£ãä»ã®ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãã<application>æžåº«ãããŒãžã£" -"</application>ã®ãŠã£ã³ããŠã«æžåº«ããã©ãã°ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:503(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</guimenu><guimenuitem>éã</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:504(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"æè¿éããæžåº«ãããã°ã<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</guimenu></menuchoice>" -"ã¡ãã¥ãŒã«çŽæ¥è¡šç€ºãããŠããã§ãããã" -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"<guibutton>éã</guibutton>ãšããããŒã«ããŒãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"æè¿éããæžåº«ãããã°ã<guibutton>éã</guibutton>ãšããããŒã«ããŒãã¿ã³ã®ã" -"ã°ã«ããäžåãç¢å°ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "å³ã¯ãªãã¯ãããã¢ããã¡ãã¥ãŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"æžåº«ãå³ã¯ãªãã¯ããŠããããã¢ããã¡ãã¥ãŒãã<guilabel>éã</guilabel>ãéžæ" -"ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "ã·ã§ãŒãã«ããããŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>ãæŒããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã§ã¯ãåãæäœãããã€ãã®æ¹æ³ã§å®è¡" -"ã§ããŸããäŸãã°ã以äžã®æ¹æ³ã§æžåº«ãéãããšãå¯èœã§ã: <informaltable frame=" -"\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=" -"\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*" -"\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" - -#: C/engrampa.xml:524(para) +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "ãã®ããã¥ã¢ã«ã§ã¯ã¡ãã¥ãŒããŒããã®æ©èœãææžåããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:529(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "ãã¡ã€ã«åã®ãã¿ãŒã³" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã䜿ãã°ããã¡ã€ã«ã®è¿œå ãå±éããã" -"ã¯åé€ãããã«è¡ãããšãã§ããŸããç¹å®ã®ãã¿ãŒã³ã«äžèŽãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ã«" -"æäœãé©çšããã«ã¯ãããã¹ãããã¯ã¹ã«ãã®ãã¿ãŒã³ãå
¥åããŠãã ãããäžç¹å®" -"ã®è€æ°ã®æåã«äžèŽãã<keycap>*</keycap>ãäžæåã«äžèŽãã<keycap>?</keycap>" -"ãšãã£ãæšæºçãªã¯ã€ã«ãã«ãŒãããã¿ãŒã³ã«å«ãããšãå¯èœã§ããã»ãã³ãã³ã§åº" -"åã£ãŠè€æ°ã®ãã¿ãŒã³ãå
¥åã§ããŸãã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>" -"ã¯ãå°ãªããšãäžã€ã®ãã¿ãŒã³ã«äžèŽãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ã«æäœãé©çšããŸãã以" -"äžã®è¡šã®äŸã¯ããã¡ã€ã«ãéžæããã®ã«ã©ã®ãããªãã¡ã€ã«åã®ãã¿ãŒã³ãå©çšãã" -"ãã瀺ããŠããŸãã" - -#: C/engrampa.xml:539(para) + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "ãã¿ãŒã³" -#: C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "äžèŽãããã¡ã€ã«" +msgstr "äžèŽãããã¡ã€ã«ã®äŸ" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"æ¡åŒµå<filename>tar</filename>ãã€ãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ã<filename>filename." -"tar.gz</filename>ãšãã£ã<filename>tar</filename>æ¡åŒµåã«äžç¹å®ã®æååãç¶ã" -"å Žåãå«ãŸããŸãã" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"æ¡åŒµå<filename>jpg</filename>ã®ã€ãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãšæ¡åŒµå" -"<filename>jpeg</filename>ã®ã€ãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«" -#: C/engrampa.xml:558(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "file?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 msgid "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -"ãfileãã«äžç¹å®ã®äžæåãç¶ãååã§æ¡åŒµå<filename>gz</filename>ã®ã€ãããã¹" -"ãŠã®ãã¡ã€ã«ãäŸãã°ã<filename>file2.gz</filename>ã<filename>filex.gz</" -"filename>ã§ãã" -#: C/engrampa.xml:569(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "æžåº«ãéãã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:574(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. " -"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</guimenu><guimenuitem>éã</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæããŠãã ããããããš<guilabel>éã</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚" -"瀺ãããŸãããããã¯ã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>ãæŒãããããŒã«ããŒã®<guibutton>éã</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã " -"ããã" -#: C/engrampa.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "éãããæžåº«ãéžæããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "<guibutton>éã</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "<guibutton>éã</guibutton>ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:570(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "æžåº«ãéãã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "ãŠã£ã³ããŠã¿ã€ãã«ããŒã«æžåº«ã®åå" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "衚瀺ãšãªã¢ã«æžåº«ã®å
容" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"ã¹ããŒã¿ã¹ããŒã«çŸåšã®å Žæã«ãããã¡ã€ã«ããã©ã«ã(ãªããžã§ã¯ã)ã®æ°ãšå±éã" -"ããå Žåã®ãµã€ãº" -#: C/engrampa.xml:584(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãèªåçã«æžåº«ã®çš®é¡ã決å®ãã以äž" -"ã衚瀺ããŸã: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:597(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"ä»ã®æžåº«ãéãã«ã¯ãå床ã<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</" -"guimenu><guimenuitem>éã</guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ããã" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãåæžåº«ãæ°ãããŠã£ã³ããŠã«éããŸ" -"ããä»ã®ã¢ãŒã«ã€ããåããŠã£ã³ããŠã«éãããšã¯ã§ããŸããã" -#: C/engrampa.xml:600(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãèªèã§ããªã圢åŒã§äœæãããæžåº«ã" -"éãããšããå Žåãã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã¯ãšã©ãŒã¡ãã»ãŒãžã衚瀺ããŸãããµããŒãã" -"ããŠãã圢åŒã®äžèЧã¯ã<xref linkend=\"engrampa-intro\"/>ãåç
§ããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:607(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãéžæããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"æžåº«å
ã®ãã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãéžæããã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>ç·šé</" -"guimenu><guimenuitem>ãã¹ãŠéžæ</guimenuitem></menuchoice>ãéžæãããã" -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>ãæŒããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:610(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ãã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ã®éžæãè§£é€ããã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>ç·šé</" -"guimenu><guimenuitem>ãã¹ãŠéžæè§£é€</guimenuitem></menuchoice>ãéžæãããã" -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>ãæŒããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:617(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "æžåº«ãããã¡ã€ã«ãå±éããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"å±éããããã¡ã€ã«ãéžæããŠãã ãããããã«ãã¡ã€ã«ãéžæããã«ã¯ã" -"<keycap>Ctrl</keycap>ãæŒãããŸãŸãéžæããããã¡ã€ã«ãã¯ãªãã¯ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " -"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</guimenu><guimenuitem>å±é</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæããŠãã ããããããš<guilabel>å±é</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚" -"瀺ãããŸãããããã¯ãããŒã«ããŒã®<guibutton>å±é</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠã" -"ã ããã" -#: C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ããã¡ã€ã«ãå±éãããã©ã«ããéžæã" -"ãŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:630(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"å¿
èŠãªå±éãªãã·ã§ã³ãéžæããŠãã ãããå±éãªãã·ã§ã³ã«ã€ããŠã®è©³ããæ
å ±" -"ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "<guibutton>å±é</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" -"æžåº«å
ã®ãã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ããã¹ã¯ãŒãã«ããä¿è·ããããããŸã ãã¹ã¯ãŒããæå®" -"ããŠããªãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãã¹ã¯ãŒãã®å
¥åã" -"æ±ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"æžåº«å
ã®ãã¹ãŠã§ã¯ãªããäžéšã®ãã¡ã€ã«ããã¹ã¯ãŒãã§ä¿è·ãããŠããããã¹ã¯ãŒ" -"ãããŸã æå®ããŠããªãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãã¹" -"ã¯ãŒããå°ããŸãããããããªããã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯" -"ä¿è·ãããŠããªããã¡ã€ã«ã®ã¿ãå±éããŸãã" -#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"ãã¹ã¯ãŒãã«ã€ããŠã®è©³ããæ
å ±ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files" -"\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"éããŠããæžåº«ãããã¡ã€ã«ãå±éããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:649(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ã<application>æžåº«ãããŒãžã£</" -"application>ãŠã£ã³ããŠãéããã«ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ã§æžåº«ãããã¡ã€ã«ãå±éã" -"ãæ¹æ³ãæäŸããŠããŸãã詳ããã¯ã<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>ãåç
§" -"ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:650(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"å±éæäœã¯ãæžåº«ããæå®ããããã¡ã€ã«ã®<emphasis>ã³ããŒ</emphasis>ãå±éããŸ" -"ããå±éããããã¡ã€ã«ã¯ãæžåº«ã«è¿œå ãããæã®å
ã®ãã¡ã€ã«ãšåãæš©éãæŽæ°æ¥" -"æãä¿æããŠããŸãã" -#: C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"å±éæäœã¯ãæžåº«ã®å
容ã倿ŽããŸãããæžåº«ãããã¡ã€ã«ãåé€ããæ¹æ³ã«ã€ããŠ" -"ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "æžåº«ãéããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:661(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"çŸåšã®æžåº«ããã³çŸåšã®<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãŠã£ã³ããŠãé" -"ããã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</guimenu><guimenuitem>éãã</" -"guimenuitem></menuchoice>ãéžæãããã<keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>W</keycap></keycombo>ãæŒããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:664(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãŠã£ã³ããŠãéããã«çŸåšã®æžåº«ãéã" -"ãæ¹æ³ã¯ãããŸããã" -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "æžåº«ã®äœæ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:674(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"æ¢åã®æžåº«ãéãããšã«å ãã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã䜿ã£ãŠ" -"æ°ããæžåº«ãäœæããããšãå¯èœã§ãã" -#: C/engrampa.xml:677(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "æžåº«ãäœæããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:682(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</guimenu><guimenuitem>æ°èŠ</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæããŠãã ããããããš<guilabel>æ°èŠ</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚" -"瀺ãããŸãããããã¯ã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></" -"keycombo>ãæŒãããããŒã«ããŒã®<guibutton>æ°èŠ</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã " -"ããã" -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"<guilabel>ãã©ã«ãã®äžã«ä¿å</guilabel>ããããããŠã³ãªã¹ããã¯ãªãã¯ããŠ" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãæ°ããæžåº«ã眮ããã©ã«ããæå®ããŠ" -"ãã ãããåžæãããã©ã«ãããªã¹ãã«æç€ºãããŠããªãå Žåã¯ã<guilabel>ä»ã®" -"ãã©ã«ã</guilabel>ãã¯ãªãã¯ããŠåžæãããã©ã«ããéžæããŠãã ãããããã" -"ã¯ã<guilabel>åå</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«ãã®ãã¹ãå
¥åããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:690(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1412,941 +1391,893 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" -"<guilabel>åå</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«æ¡åŒµåãå«ããæ°ããæžåº«ã®ååãå
¥" -"åããŠãã ããããããã¯ãæ¡åŒµåãªãã§æžåº«ã®ååãæå®ããŠã<guilabel>æžåº«ã®" -"çš®é¡</guilabel>ããããããŠã³ã¡ãã¥ãŒããæžåº«ã®çš®é¡ãéžæããäºãã§ããŸããã" -"ã®æ¹æ³ã§ã¯ãæ¡åŒµåã¯èªåçã«ä»å ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para) -#: C/engrampa.xml:1323(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"<guilabel>ãã®ä»ã®ãªãã·ã§ã³</guilabel>ãã¯ãªãã¯ããŠãå¿
èŠãªäœæãªãã·ã§ã³ã" -"éžæããŠãã ãããäœæãªãã·ã§ã³ã«ã€ããŠã®è©³ããæ
å ±ã¯ã<xref linkend=\"" -"engrampa-create-options\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"<guibutton>äœæ</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã<application>æžåº«ãããŒ" -"ãžã£</application>ã¯ç©ºã®æžåº«ãäœæããŸããããŸã ãã£ã¹ã¯ã«ã¯æžã蟌ãã§ããŸã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãæ°ããæžåº«ããã£ã¹ã¯ã«æžã蟌ãã®" -"ã¯ãå°ãªããšãäžã€ã®ãã¡ã€ã«ãæžåº«ã«å«ãŸããŠããæã®ã¿ã§ããæ°ããæžåº«ãäœæ" -"ããæžåº«ã«äœããã®ãã¡ã€ã«ã远å ããåã«<application>æžåº«ãããŒãžã£</" -"application>ãçµäºããŠããŸããš<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãã®" -"æžåº«ãåé€ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:701(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"<xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>ã§èª¬æããããã«æ°ããæžåº«ã«ãã¡ã€ã«" -"ã远å ããŠãã ããã <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:678(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "æžåº«ãäœæããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:714(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "æžåº«ã«ãã¡ã€ã«ã远å ããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" -"ã¢ãŒã«ã€ãã®ã©ãã«ãã¡ã€ã«ã远å ãããããæ±ºå®ããæžåº«ã®ãã®å ŽæãéããŠãã " -"ããã" -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ç·šé</guimenu><guimenuitem>ãã¡ã€ã«ã®è¿œå </" -"guimenuitem></menuchoice>ãéžæããããããŒã«ããŒã®<guibutton>ãã¡ã€ã«ã®è¿œå " -"</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããããããš<guilabel>ãã¡ã€ã«ã®è¿œå </guilabel>" -"ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"远å ããããã¡ã€ã«ãéžæããŠãã ãããããã«ãã¡ã€ã«ã远å ããã«ã¯ã" -"<keycap>Ctrl</keycap>ãæŒãããŸãŸãã¡ã€ã«ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:728(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"<guibutton>远å </guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã<application>æžåº«ãããŒ" -"ãžã£</application> ã¯ãæžåº«å
ã®çŸåšã®ãã©ã«ãã«ãã¡ã€ã«ã远å ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:715(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"æžåº«ã«ãã¡ã€ã«ã远å ããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"<guilabel>ãã¡ã€ã«ã®è¿œå </guilabel>ãã€ã¢ãã°ã§ã¯ãæžåº«ã«ãã©ã«ãã远å ããã" -"ãšã¯ã§ããŸãããæžåº«ã«ãã©ã«ãã远å ããã«ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-" -"add-folder\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:734(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"<guilabel>ãã¡ã€ã«ã®è¿œå </guilabel>ãã€ã¢ãã°ã¯ã<guilabel>æ°ããå Žåã«ã®ã¿è¿œ" -"å ãã</guilabel>ãªãã·ã§ã³ãæäŸããŠããŸãããã®ãªãã·ã§ã³ã«é¢ãã詳现ã¯ã" -"<xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãŠã£ã³ããŠãéããã«ãã¡ã€ã«ãããŒ" -"ãžã£ã®ãŠã£ã³ããŠã§æžåº«ã«ãã¡ã€ã«ã远å ããããšãã§ããŸãã詳ããã¯ã<xref " -"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"è¿œå æäœã¯ãæå®ããããã¡ã€ã«ããã©ã«ãã®<emphasis>ã³ããŒ</emphasis>ãæžåº«ã«" -"远å ããŸãã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯å
ã®ãã¡ã€ã«ãåé€ããŸ" -"ãããã€ãŸãããã¡ã€ã«ã·ã¹ãã äžã«å€æŽãããããšãªãæ®ã£ãŠããŸããæžåº«ã«è¿œå " -"ãããã³ããŒã¯ãå
ã®ãã¡ã€ã«ãšåãæš©éãšæŽæ°æ¥æãæããŠããŸãã" -#: C/engrampa.xml:742(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "æžåº«ã«ãã©ã«ãã远å ããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:750(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ç·šé</guimenu><guimenuitem>ãã©ã«ãã®è¿œå </" -"guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ããããããš<guilabel>ãã©ã«ãã®è¿œå </" -"guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "远å ããããã©ã«ããéžæããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:756(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"<guibutton>远å </guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã<application>æžåº«ãããŒ" -"ãžã£</application>ã¯ãæžåº«å
ã®çŸåšã®ãã©ã«ãã«ãã©ã«ãã远å ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"æžåº«ã«ãã©ã«ãã远å ããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"<guilabel>ãã©ã«ãã®è¿œå </guilabel>ãã€ã¢ãã°ã¯ãããã€ãã®æ¡åŒµãªãã·ã§ã³ãæ" -"äŸããŠããŸãã詳ããã¯ã<xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>ãåç
§ããŠ" -"ãã ããã" -#: C/engrampa.xml:766(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "æžåº«ãä»ã®åœ¢åŒã«å€æããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:767(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"æžåº«ãä»ã®åœ¢åŒã«å€æããŠæ°ãããã¡ã€ã«ãšããŠä¿åããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ã" -"ãŠãã ãã:" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "倿ãããæžåº«ãéããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</guimenu><guimenuitem>å¥åã§ä¿å</" -"guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ããããããš<guilabel>ä¿å</guilabel>" -"ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -"<guilabel>åå</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«æ°ããæžåº«ã®ååãå
¥åããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:783(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"<guilabel>æžåº«ã®çš®é¡</guilabel>ããããããŠã³ãªã¹ãããæ°ãã圢åŒãéžæããŠã" -"ã ããããããã¯ã<guilabel>åå</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«ãã¡ã€ã«åã®æ¡åŒµ" -"åãå
¥åããŠ<guilabel>æžåº«ã®çš®é¡</guilabel>ããããããŠã³ãªã¹ããã<guilabel>" -"èªå</guilabel>ãéžæããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "<guibutton>äœæ</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"ãã¹ãŠã§ã¯ãªããæžåº«å
ã®äžéšã®ãã¡ã€ã«ããã¹ã¯ãŒãã«ããä¿è·ãããŠããããŸã " -"ãã¹ã¯ãŒããæå®ããŠããªãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ã" -"ã¹ã¯ãŒããå°ããŸãããããããªããã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>" -"ã¯æ°ããæžåº«ã«ä¿è·ãããŠããªããã¡ã€ã«ã®ã¿ãã³ããŒããŸãã" -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "æžåº«ã®å
容ã倿Žãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "ããã€ãã®æ¹æ³ã§æžåº«ã®å
容ã倿Žã§ããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãæå·åããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:819(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -msgstr "å®å
šã®ãããæžåº«ã«è¿œå ãããã¡ã€ã«ãæå·åããããããããŸããã" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:820(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -"ãã®æžåº«ã®åœ¢åŒãæå·åããµããŒãããŠãããªãã°ããã¹ã¯ãŒããæå®ããŠæžåº«ã«è¿œ" -"å ãããã¡ã€ã«ã®æå·åãè¡ãããšãå¯èœã§ãã" -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "çŸåšã7-ZipãZIPãRARããã³ARJæžåº«ã®ã¿ãæå·åããµããŒãããŠããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:824(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" -"ãã¹ã¯ãŒããæå®ããŠãã¡ã€ã«æå·åããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã:" -#: C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ç·šé</guimenu><guimenuitem>ãã¹ã¯ãŒã</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæããŠãã ããããããš<guilabel>ãã¹ã¯ãŒã</guilabel>ãã€ã¢ã" -"ã°ã衚瀺ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" -"<guilabel>ãã¹ã¯ãŒã</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«ãã¹ã¯ãŒããå
¥åããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "<guibutton>OK</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãçŸåšã®æžåº«ã«è¿œå ãããã¡ã€ã«ãæ" -"å·åãããããšçŸåšã®æžåº«ããå±éãããã¡ã€ã«ã埩å·ããããã«ãã¹ã¯ãŒãã䜿çš" -"ããŸãã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãæžåº«ãéããéã«ãã¹ã¯ãŒ" -"ããæ¶å»ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:832(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"æžåº«ã«æå·åããããã¡ã€ã«ãå«ãŸããŠãããã®å€å®æ¹æ³ã«ã€ããŠã¯ã<xref " -"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:835(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"æžåº«ãŠãŒãã£ãªãã£ã«ãã£ãŠæäŸãããæå·åã¯åŒ±ãã»ãã¥ã¢ã§ã¯ãããŸãããã»" -"ãã¥ãªãã£ãéèŠã§ããå Žåã¯ã<ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http" -"\">GNU Privacy Guard</ulink>ãšãã£ã匷åãªæå·åããŒã«ã䜿çšããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ã®ååã倿Žããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ã®ååã倿Žããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "ååã倿Žããããã¡ã€ã«ãéžæããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:849(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ç·šé</guimenu><guimenuitem>ååã®å€æŽ</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæãããã<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>ãæŒããŠãã " -"ããããããš<guilabel>ååã®å€æŽ</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:852(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"<guilabel>æ°ãããã¡ã€ã«å</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«æ°ãããã¡ã€ã«åãå
¥å" -"ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:855(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "<guibutton>ååã®å€æŽ</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "æžåº«å
ã§ãã¡ã€ã«ãã³ããŒããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "æžåº«å
ã§ãã¡ã€ã«ãã³ããŒããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:867(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "ã³ããŒããããã¡ã€ã«ãéžæããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:870(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ç·šé</guimenu><guimenuitem>ã³ããŒ</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæãããã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>ãæŒããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "ã³ããŒãããã¡ã€ã«ã眮ãããå ŽæãéããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ç·šé</guimenu><guimenuitem>貌ãä»ã</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæãããã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>ãæŒããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:883(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "æžåº«å
ã§ãã¡ã€ã«ãç§»åããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "æžåº«å
ã§ãã¡ã€ã«ãç§»åããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "ç§»åããããã¡ã€ã«ãéžæããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:890(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ç·šé</guimenu><guimenuitem>åãåã</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæãããã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>ãæŒããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:893(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "ç§»åãããã¡ã€ã«ã眮ãããå ŽæãéããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "æžåº«ãããã¡ã€ã«ãåé€ããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "æžåº«ãããã¡ã€ã«ãåé€ããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "åé€ããããã¡ã€ã«ãéžæããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:910(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " -"<guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ç·šé</guimenu><guimenuitem>åé€</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæãããã<keycap>Delete</keycap>ãæŒããŠãã ããããããš" -"<guilabel>åé€</guilabel>ãã€ã¢ãã°ãéããŸãã" -#: C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "以äžã®åé€ãªãã·ã§ã³ã®äžã€ãéžæããŠãã ãã:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "æžåº«ãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãåé€ããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "éžæãããã¡ã€ã«" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "æžåº«ããéžæãããã¡ã€ã«ãåé€ããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "ãã¡ã€ã«" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:934(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." -msgstr "æå®ãããã¿ãŒã³ãšäžèŽãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãæžåº«ããåé€ããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:950(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãä¿®æ£ããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:954(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"éããããã¡ã€ã«ãããã«ã¯ãªãã¯ããŠãã ããããããã¯ããã¡ã€ã«ãå³ã¯ãªãã¯" -"ããŠ<menuchoice><guimenuitem>éã</guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "æé 1ã§éãããã¡ã€ã«ãç·šéããŠã倿Žãä¿åããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:956(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã確èªãã€ã¢ãã°ã衚瀺ããŠãããªãã" -"å ãã倿Žã§æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãæŽæ°ããã確èªããŸãã" -#: C/engrampa.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "<guilabel>æŽæ°ãã</guilabel>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãä¿®æ£ããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã: <placeholder-1/" -">" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " "application to launch for a specific file. These assocations can be " -"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file " -"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " -"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</" -"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you " -"choose an application, as described in below." -msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãã·ã¹ãã ã§å®çŸ©ããããã¡ã€ã«åœ¢åŒ" -"ãšããã°ã©ã ã®é¢é£ä»ããå©çšããŠé©åãªã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã決å®ããæå®ããã" -"ãã¡ã€ã«ã®ããã«èµ·åããŸãããã®é¢é£ä»ãã¯ããã¡ã€ã«ããããã£ãã€ã¢ãã°ã®" -"<guilabel>éãæ¹</guilabel>ã¿ãã§ç¢ºèªãããã倿Žããããšãå¯èœã§ãã" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãé©åãªã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã決å®ã§ããª" -"ãå Žåã¯ã<guilabel>ãã¡ã€ã«ãéã</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ããŠã以äžã§èª¬æ" -"ããããã«ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã®éžæãä¿ããŸãã" - -#: C/engrampa.xml:963(title) +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "ä»»æã®ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã§æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãä¿®æ£ããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "ãã¡ã€ã«ãå³ã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:968(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<menuchoice><guimenuitem>å¥ã®ã¢ããªã§éã...</guimenuitem></menuchoice>ãéžæ" -"ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:964(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " -"file: <placeholder-1/>" +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãä¿®æ£ããããã«æ¢å®ã®ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã§ã¯ãªããæå®ããã¢ããªã±ãŒ" -"ã·ã§ã³ã䜿çšã§ããŸããå€éšã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã䜿ã£ãŠãã¡ã€ã«ãéãã«ã¯: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:971(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " -"files of the specified type. To select one of the applications, double-click " -"the application name or click on the application name and then click " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " "<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãæå®ããã圢åŒã®ãã¡ã€ã«ãéãã" -"ãšãã§ãããã¹ãŠã®ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãäžèЧã«ãã<guilabel>ãã¡ã€ã«ãéã</" -"guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ããŸãããã®å
ã®äžã€ãéžæããã«ã¯ãã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³" -"åãããã«ã¯ãªãã¯ããããã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³åãã¯ãªãã¯ããŠãã<guibutton>éã" -"</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããããããã¯ã<guilabel>ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³</" -"guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³åãå
¥åããŠ<guibutton>éã</" -"guibutton>ãã¯ãªãã¯ãããšéžæããã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãèµ·åããŸãã" -#: C/engrampa.xml:972(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãèµ·åãããã<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file" -"\"/>ã§èª¬æããæé 2ããã®æé ã«åŸã£ãŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:980(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "æžåº«ã®é²èЧ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:981(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã䜿ããšæžåº«ã®æ§ã
ãªåŽé¢ãé²èЧã§ããŸ" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:986(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "æžåº«ã®ããããã£ãé²èЧããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "ãã¡ã€ã«å" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "æžåº«ã®ååã§ãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "å Žæ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã«ãããæžåº«ã®äœçœ®ã§ãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "倿޿¥æ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "æžåº«ãæåŸã«ä¿®æ£ãããæ¥æã§ãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "æžåº«ã®ãµã€ãº" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "å§çž®ãããéã«æžåº«ãå ãã倧ããã§ãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "å±éåŸã®ãµã€ãº" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"å±éãããéã«æžåº«ãå ãã倧ããã§ãããã®æ
å ±ã¯ãã¹ããŒã¿ã¹ããŒã§ã確èªã§ã" -"ãŸãã" -#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "å§çž®æ¯" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"å§çž®æ¯ã¯ãããŒã¿ãµã€ãºã®æžå°ã«ã€ããŠèª¬æããããã«å©çšãããå€ã§ããäŸãã°ã" -"å§çž®æ¯5ã¯ãå§çž®ãããæžåº«ãå
ã®ããŒã¿ã®1/5ã®å€§ããã§ããäºãæå³ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "ãã¡ã€ã«æ°" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«æ°ã§ãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"æžåº«ã®ããããã£ãé²èЧããã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</" -"guimenu><guimenuitem>ããããã£</guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ã" -"ãããããš<guilabel>ããããã£</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ãããŸãã<guilabel>" -"ããããã£</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã¯ãæžåº«ã«ã€ããŠä»¥äžã®æ
å ±ã衚瀺ããŸã: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1033(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "æžåº«ã®å
容ãé²èЧããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãŸãã¯ãã©ã«ãã®ååã§ãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "ãµã€ãº" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"æžåº«ããå±éãããéã®ãã¡ã€ã«ã®å€§ããã§ãããã©ã«ãã«é¢ããŠã¯ã<guilabel>ãµ" -"ã€ãº</guilabel>åã¯ç©ºçœã§ããå§çž®ããããã¡ã€ã«ã®å€§ããã衚瀺ããæ¹æ³ã«é¢ãã" -"æ
å ±ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "çš®é¡" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ã®çš®é¡ã§ãããã©ã«ãã«é¢ããŠã¯ã<guilabel>çš®é¡</guilabel>ã®å€ã¯ã" -"<literal>ãã©ã«ã</literal>ã§ãã" -#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "倿޿¥æ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãæåŸã«å€æŽãããæ¥æã§ãããã©ã«ãã«é¢ããŠã¯ã<guilabel>倿޿¥æ</" -"guilabel>åã空çœã§ãã" -#: C/engrampa.xml:1059(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " -"the window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" -"æžåº«å
ã§ã®ãã¡ã€ã«ãžã®ãã¹ã§ãããã®åã¯ããŠã£ã³ããŠããã¡ã€ã«ãã¥ãŒã§ããæ" -"ã®ã¿è¡šç€ºãããŸãããã©ã«ããã¥ãŒã®æã¯ããã¡ã€ã«ã®å Žæã¯ããã©ã«ãããŒã®" -"<guilabel>å Žæ</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«è¡šç€ºãããŸãããã¥ãŒã®çš®é¡ã«é¢ãã" -"詳ããæ
å ±ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>ãåç
§ããŠãã " -"ããã" -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãæžåº«ã®å
容ã以äžã®åãšãšãã«ãã¡" -"ã€ã«ãªã¹ããšããŠã¡ã€ã³ãŠã£ã³ããŠã«è¡šç€ºããŸã: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã§æžåº«ãéããŠããä»ã®ããã°ã©ã ã§æž" -"庫ãä¿®æ£ããå Žåã¯ãæžåº«ã®å
容ããã£ã¹ã¯ããåèªã¿èŸŒã¿ããããã«" -"<menuchoice><guimenu>衚瀺</guimenu><guimenuitem>æŽæ°</guimenuitem></" -"menuchoice>ãéžæããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1066(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãæžåº«ã®å
容ã衚瀺ããæ¹æ³ã倿Žãã" -"æ¹æ³ã«é¢ããæ
å ±ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>ãåç
§ããŠ" -"ãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1068(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"ããé«åºŠãªäœæ¥ã«ã€ããŠã¯ãã䜿ãã®ã·ã¹ãã ã«ã€ã³ã¹ããŒã«ãããŠããã¢ããªã±ãŒ" -"ã·ã§ã³ãå©çšããŠãã ããã詳ããã¯ã<xref linkend=\"engrampa-view-archive-" -"file\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1074(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãé²èЧããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1075(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"æžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãé²èЧããã«ã¯<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file" -"\"/>ã§èª¬æããæé ã«åŸã£ãŠãã ãããéãããã¡ã€ã«ãä¿åããå Žåã¯ã" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ããæžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«ãæŽæ°ãããå°ã" -"ãããæã«<guilabel>ãã£ã³ã»ã«</guilabel>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "æžåº«ã®æŽåæ§ããã¹ãããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -"æžåº«ããšã©ãŒãå«ãŸãªãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ã" -"<guilabel>ãã¹ãçµæ</guilabel>ãã€ã¢ãã°ãéããæžåº«ã®åãã¡ã€ã«ãäžèŠ§è¡šã«ã" -"ãŠåãã¡ã€ã«ã®ç¶æ
ã<literal>OK</literal>ã§ããäºã瀺ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying " -"the part of the archive contains the error." +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"æžåº«ããšã©ãŒãå«ãã§ããå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãæž" -"庫ããšã©ãŒãå«ãã§ããéšåã衚瀺ãã<guilabel>ãã¹ãçµæ</guilabel>ãã€ã¢ãã°" -"ãéããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1083(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ææãäœããã®çç±ã§æžåº«ãç ŽæããããšããããŸããæžåº«ãç ŽæããŠããªããæ€æ»" -"ããã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>ãã¡ã€ã«</guimenu><guimenuitem>æŽåæ§ã®ãã¹ã" -"</guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ãã: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1095(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -"ç Žæããæžåº«ã¯å±éããããšãã§ããŸãããããã¯ãããŒã¿ã®åªå€±ããããããŸãã" -"ãã®ãããå
ã®ãã¡ã€ã«ãåé€ããåã«æžåº«ã®æŽåæ§ããã¹ããã¹ãã§ãã" -#: C/engrampa.xml:1097(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 msgid "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -"æžåº«ãæå·åããããã¡ã€ã«ãå«ãã§ããå Žåã¯ããã¹ããå®è¡ããåã«" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãæžåº«ã®ãã¹ã¯ãŒããå°ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1100(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " -"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " -"ACE, ARJ and Zoo." +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"ãã¹ãŠã®æžåº«åœ¢åŒãæŽåæ§ã®ãã¹ãããµããŒãããŠããèš³ã§ã¯ãããŸããã以äžã«ç€º" -"ãæžåº«åœ¢åŒã§æŽåæ§ããã¹ãã§ããŸãã: 7-ZipãRARãZIPãACEãARJããã³Zooã" -#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" -msgstr "å©èš" +msgstr "ãããã¹" -#: C/engrampa.xml:1105(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"æŽåæ§ã®ãã¹ãããµããŒãããªãæžåº«ã®æŽåæ§ããã¹ãããã«ã¯ãæžåº«ãããã¹ãŠã®" -"ãã¡ã€ã«ãå±éããæäœãæ£åžžã«å®äºããŠããããç
§åããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1113(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "æžåº«ã®è¡šç€ºã®ã«ã¹ã¿ãã€ãº" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1114(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"以äžã®ããã«ããŠ<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãæžåº«ã®å
容ã衚瀺ã" -"ãæ¹æ³ãã«ã¹ã¿ãã€ãºã§ããŸã:" -#: C/engrampa.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"ãã©ã«ããã¥ãŒãšãã¡ã€ã«ãã¥ãŒãåãæ¿ããŠãã ããã詳现ã¯ã<xref linkend=" -"\"engrampa-view-type\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"äžèЧã§ãã¡ã€ã«ã衚瀺ããé çªãæå®ããŠãã ããã詳现ã¯ã<xref linkend=\"" -"engrampa-view-sort\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"æžåº«ã®å
容ã«ã€ããŠãã®ä»ã®è©³çްæ
å ±ã衚瀺ããŠãã ããã詳ããã¯ã<xref " -"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1130(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"äžèšã®ããããã®ã«ã¹ã¿ãã€ãºãè¡ã£ãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</" -"application>ã¯å³åº§ã«è¡šç€ºãæŽæ°ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1134(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "ãã¥ãŒã®çš®é¡ãèšå®ããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1135(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"æžåº«ããã©ã«ããå«ãã§ããå Žåãæžåº«ã®å
容ã<link linkend=\"engrampa-view-" -"type-folder\">ãã©ã«ããã¥ãŒ</link>ãŸãã¯<link linkend=\"engrampa-view-" -"type-file\">ãã¡ã€ã«ãã¥ãŒ</link>ã®ããããã§è¡šç€ºã§ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1139(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "ãã©ã«ããã¥ãŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1140(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ããã©ã«ãã§ã¯ã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯æžåº«ã®å
容ããã©ã«" -"ããã¥ãŒã§è¡šç€ºããŸããæç€ºçã«ãã©ã«ããã¥ãŒãéžæããã«ã¯ã" -"<menuchoice><guimenu>衚瀺</guimenu><guimenuitem>ãã©ã«ã圢åŒã§è¡šç€º</" -"guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1142(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2354,818 +2285,818 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"ãã©ã«ããã¥ãŒã§ã¯ã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãã¡ã€ã«ãããŒ" -"ãžã£ããã©ã«ãã衚瀺ããã®ãšåãæ¹æ³ã§ãã©ã«ãã衚瀺ããŸããã€ãŸãã" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯è¡šç€ºãšãªã¢ã«ãã©ã«ãã¢ã€ã³ã³ãšãã©" -"ã«ãåãšãšãã«ãã©ã«ãã衚瀺ããŸãããã©ã«ãã®å
容ãé²èЧããã«ã¯ããã©ã«ãå" -"ãããã«ã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1144(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ããã©ã«ããã¥ãŒã§ã®ã¿è¡šç€ºãããã©ã«" -"ãããŒã¯ãäžè¡šã«èª¬æããéšåãå«ãã§ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1153(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" -msgstr "éšå" +msgstr "ã³ã³ããŒãã³ã" -#: C/engrampa.xml:1155(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "説æ" -#: C/engrampa.xml:1167(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "å Žæã®å±¥æŽäžèŠ§ãæ»ãããã®ã¢ã€ã³ã³ã衚瀺ããŠããŸãã" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1173(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "å Žæã®å±¥æŽäžèŠ§ãæ»ãã«ã¯ããã®ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1186(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "å Žæã®å±¥æŽäžèЧãé²ãããã®ã¢ã€ã³ã³ã衚瀺ããŠããŸãã" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1192(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "å Žæã®å±¥æŽäžèЧãé²ãã«ã¯ããã®ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1205(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "ãã©ã«ãããªãŒã®1éå±€äžã«ç§»åããããã®ã¢ã€ã³ã³ã衚瀺ããŠããŸãã" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"ãã©ã«ãããªãŒã®1éå±€äžã«ç§»åããã«ã¯ããã®ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1224(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "æžåº«ã®æäžäœéå±€ã®ãã©ã«ããéãããã®ã¢ã€ã³ã³ã衚瀺ããŠããŸãã" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" -"æžåº«ã®æäžäœéå±€ã®ãã©ã«ããéãã«ã¯ããã®ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1242(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." -msgstr "ãã®æ¬ã¯ãçŸåšã®ãã©ã«ãã®æžåº«å
ã§ã®ãã«ãã¹åã衚瀺ããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"ãã©ã«ãããªãŒå
ã§ç°ãªãéå±€ã«å€æŽããã«ã¯ã<guilabel>å Žæ</guilabel>ããã¹ã" -"ããã¯ã¹ã«æ°ããå Žæãå
¥åããŠ<keycap>Return</keycap>ãæŒããŠãã ããã" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯æ°ããå Žæã®å
容ã衚瀺ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1255(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "ãã¡ã€ã«ãã¥ãŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1256(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãã¥ãŒãéžæããã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>衚瀺</" -"guimenu><guimenuitem>å
šãã¡ã€ã«ã®äžèŠ§è¡šç€º</guimenuitem></menuchoice>ãéžæã" -"ãŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1258(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãã¥ãŒã§ã¯ã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãµããã©ã«ãã®" -"ãã¡ã€ã«ãå«ãã ãã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãåäžã®ãªã¹ãã§è¡šç€ºããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "ãã¡ã€ã«ãªã¹ããäžŠã³æ¿ããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"ååããµã€ãºãçš®é¡ã倿޿¥æããããã¯å Žæã«ãã£ãŠãã¡ã€ã«ãªã¹ããäžŠã³æ¿ãã" -"ããšãã§ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." -msgstr "äžŠã³æ¿ãé ãæå®ããã«ã¯ã察å¿ããåã®èŠåºããã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." -msgstr "äžŠã³æ¿ãé ãå転ããã«ã¯ãåã®èŠåºããå床ã¯ãªãã¯ããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"äŸãã°ã倿޿¥æã«ãã£ãŠãã¡ã€ã«ãªã¹ããäžŠã³æ¿ããã«ã¯ã<guilabel>倿޿¥æ</" -"guilabel>ã®èŠåºããã¯ãªãã¯ããŠãã ããã<application>æžåº«ãããŒãžã£</" -"application>ã¯ãæå€ã®ãã¡ã€ã«ããå§ãŸãããã«ãã¡ã€ã«ã衚瀺ããã¹ããã¡ã€ã«" -"ãªã¹ããåé
眮ããŸããæè¿ã®ãã¡ã€ã«ãæåã«è¡šç€ºããã«ã¯ã<guilabel>倿޿¥æ" -"</guilabel>ã®èŠåºããå床ã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1272(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãåžžã«2次ãœãŒãããã¡ã€ã«åã«åºã¥" -"ããŠå®è¡ããŸããäžèšã®äŸã§ã¯ãåã倿޿¥æãæã€ãã¡ã€ã«ãååã«ãã£ãŠäžŠã³æ¿" -"ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "ãã®ä»ã®è©³çްæ
å ±ã衚瀺ããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"çŸåšã®<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã®ã»ãã·ã§ã³ã§æžåº«ããã¹ããã" -"å Žåã<guilabel>æåŸã®åºå</guilabel>ãã€ã¢ãã°ããæåŸã®ãã¹ãã®çµæã衚瀺ã" -"ãŸãã" -#: C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"çŸåšã®<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã®ã»ãã·ã§ã³ã§æžåº«ããã¹ãããŠ" -"ããªãå Žåã<guilabel>æåŸã®åºå</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã¯æžåº«ã®ãã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«" -"ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸãããããããã¡ã€ã«ã®ç¶æ
ã¯äœã瀺ããŸããã代ããã«<guilabel>" -"æåŸã®åºå</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã¯ãåãã¡ã€ã«ã®å§çž®ããã倧ãããå§çž®çããã¡" -"ã€ã«ãæåŸã«ä¿®æ£ãããæ¥æãæäŸããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<guilabel>æåŸã®åºå</guilabel>ãã€ã¢ãã°ãéãã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>衚" -"瀺</guimenu><guimenuitem>æåŸã®åºå</guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã " -"ãã: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1296(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "æžåº«ã«å¯Ÿããäœæ¥ã«ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãå©çšãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãå©çšããŠæžåº«ã«ãã¡ã€ã«ã远å ããããæžåº«ãããã¡ã€ã«ãå±" -"éããããšãã§ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1302(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãå©çšããŠæžåº«ã«ãã¡ã€ã«ã远å ããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1305(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãŠã£ã³ããŠãã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãŠã£" -"ã³ããŠã«ãã¡ã€ã«ããã©ãã°ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -"æžåº«ã«ãã¡ã€ã«ã远å ããããã«ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ã®ãããã¢ããã¡ãã¥ãŒãå©çš" -"ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"以äžã®æ¹æ³ã§ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãå©çšããŠæžåº«ã«ãã¡ã€ã«ã远å ã§ããŸã: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1311(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ã®ãããã¢ããã¡ãã¥ãŒãå©çšããŠæžåº«ã«ãã¡ã€ã«ã远å ããã«" -"ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã:" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãŠã£ã³ããŠå
ã®ãã¡ã€ã«ããã©ã«ãäžã§å³ã¯ãªãã¯ããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ã®ãããã¢ããã¡ãã¥ãŒãã<guimenuitem>å§çž®</guimenuitem>ã" -"éžæããŠãã ããããããš<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã®<guilabel>" -"å§çž®</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"<guilabel>ãã¡ã€ã«å</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«æ¡åŒµåãªãã§æžåº«ã®ååãå
¥å" -"ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "ããããããŠã³ãªã¹ããããæžåº«ã®çš®é¡ãéžæããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1321(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"<guilabel>å Žæ</guilabel>ããããããŠã³ãªã¹ããããæžåº«ãä¿åããå Žæãéžæã" -"ãŠãã ãããä¿åãããå Žæããªã¹ãã«ç€ºãããŠããªãå Žåã¯ã<guilabel>ãã®ä»..." -"</guilabel>ãéžæã<guilabel>å Žæ</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã§ä¿åãããå Žæãéžæ" -"ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"<guilabel>äœæ</guilabel>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããããããšæå®ãããæžåº«ã®ã«ãŒã" -"ãã©ã«ãã«éžæãããã¡ã€ã«ã远å ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1328(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"äœããã®æ¡åŒµè¿œå ãªãã·ã§ã³ãéžæããã«ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-to-" -"start\"/>ã§èª¬æããããã«<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãèµ·åããŠ" -"ãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãå©çšããŠæžåº«ãããã¡ã€ã«ãå±éããã«ã¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1338(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãŠã£ã³ããŠãã<application>æžåº«ãããŒãžã£ãŠã£ã³ããŠ</" -"application>ã«ãã¡ã€ã«ããã©ãã°ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -"æžåº«ãããã¡ã€ã«ãå±éããããã«ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ã®ãããã¢ããã¡ãã¥ãŒãå©" -"çšããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"以äžã®æ¹æ³ã§ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãå©çšããŠæžåº«ãããã¡ã€ã«ãå±éã§ããŸã: " -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ã®ãããã¢ããã¡ãã¥ãŒãå©çšããŠæžåº«ãããã¡ã€ã«ãå±éãã" -"ã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã:" -#: C/engrampa.xml:1346(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "ãã¡ã€ã«ãããŒãžã£ãŠã£ã³ããŠã®æžåº«äžã§å³ã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1348(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"<guimenuitem>ããã«å±é</guimenuitem>ãéžæããŠãã ããããããšæžåº«ã眮ãããŠ" -"ãããã£ã¬ã¯ããªã«æžåº«ã®å
šå
容ãå±éãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1351(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask to enter the password before extracting the files." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"æžåº«ãæå·åãããŠããå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãã¡ã€" -"ã«ãå±éããåã«ãã¹ã¯ãŒãã®å
¥åãæ±ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1358(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "äœæãªãã·ã§ã³" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1359(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" -"æ°ããæžåº«ã®äœææãæ¢åã®æžåº«ãä»ã®åœ¢åŒã«å€æããéã以äžã®æ¡åŒµãªãã·ã§ã³ã" -"æå®ããã«ã¯<guilabel>ãã®ä»ã®ãªãã·ã§ã³</guilabel>ã¯ãªãã¯ããŠãã ãã:" -#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "ãã¹ã¯ãŒã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -"æžåº«ãæå·åããããã«å©çšãããã¹ã¯ãŒããå
¥åããŠãã ããããã¹ã¯ãŒããæå®" -"ããªãå Žåãæžåº«ãæå·åããŸããã" -#: C/engrampa.xml:1368(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"ãã¹ãŠã®æžåº«ã®çš®é¡ã§æå·åããµããŒããããããã§ã¯ãããŸãããæå·åã«ã€ããŠ" -"ã®è©³çްæ
å ±ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>ãåç
§ããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "ãã¡ã€ã«ã®äžèЧãæå·åãã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" -"ãã®ãªãã·ã§ã³ãéžæããå Žåãæžåº«ãããã¡ã€ã«ãå±éããå Žåã®ã¿ãªãããæžåº«" -"ã«å«ãŸãããã¡ã€ã«äžèЧãé²èЧããéããã¹ã¯ãŒããå¿
èŠãšããŸãããã®ãªãã·ã§ã³" -"ã¯ããã¹ã¯ãŒããæå®ããå Žåã®ã¿æå¹ã§ãã" -#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "容éã§åå²ãã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1381(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" -"æå®ããã倧ããã®ãã¡ã€ã«ã«æžåº«ãåå²ããã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããŠãã " -"ããã" -#: C/engrampa.xml:1383(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "ãã®æ©èœã¯ã7-Zipæžåº«ãšRARæžåº«ã§ã®ã¿ãµããŒããããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "远å ãªãã·ã§ã³" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1393(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"<guilabel>ãã¡ã€ã«ã®è¿œå </guilabel>ããã³<guilabel>ãã©ã«ãã®è¿œå </guilabel>" -"ãã€ã¢ãã°ã¯ã以äžã®ãªãã·ã§ã³ãæäŸããŸã:" -#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "æ°ããå Žåã«ã®ã¿è¿œå ãã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1400(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"æå®ããããã¡ã€ã«ãæžåº«ã«å«ãŸããŠããªãå Žåãæå®ããããã¡ã€ã«ã®å€ãçãæž" -"庫ã«å«ãŸããŠããå Žåã«ã®ã¿ãæžåº«ã«æå®ããããã¡ã€ã«ã远å ããã«ã¯ããã®ãªã" -"ã·ã§ã³ãéžæããŠãã ããã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ããã¡ã€" -"ã«ãæãæè¿ã®ãã®ã§ãããæ±ºå®ããã®ã«å€æŽæ¥æãå©çšããŸããæžåº«å
ã®ãã¡ã€ã«" -"ãæãæè¿ã®çã§ããå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯æžåº«ã«æ" -"å®ããããã¡ã€ã«ã远å ããŸããã" -#: C/engrampa.xml:1402(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"ãã®ãªãã·ã§ã³ãéžæããªãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯æ" -"å®ããããã¡ã€ã«ãæžåº«ã«è¿œå ããŠä»¥åã®æžåº«ã®å
容ãäžæžãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã§<filename>backup.tar.gz</filename>" -"ãšããæžåº«ãéããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1414(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ç·šé</guimenu><guimenuitem>ãã©ã«ãã®è¿œå </" -"guimenuitem></menuchoice>ãéžæããŠãã ããããããš<guilabel>ãã©ã«ãã®è¿œå </" -"guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "ããŒã ãã©ã«ããéžæããŠãã ããã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1423(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" -"<guilabel>æ°ããå Žåã«ã®ã¿è¿œå ãã</guilabel>ãšãããªãã·ã§ã³ãéžæããŠãã ã" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "<guibutton>远å </guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" - -#: C/engrampa.xml:1406(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ãå©çšããŠããã¯ã¢ãããäœæããå Ž" -"åã<guilabel>æ°ããå Žåã«ã®ã¿è¿œå ãã</guilabel>ãšãããªãã·ã§ã³ã¯éåžžã«äŸ¿å©" -"ã§ããäŸãã°ã<filename>backup.tar.gz</filename>ãšããæžåº«ã1é±éåã®ããŒã " -"ãã©ã«ãã®ããã¯ã¢ãããå«ãã§ãããšããŸããæžåº«ãçŸåšã®ããŒã ãã©ã«ãã®ãã" -"ã¯ã¢ãããå«ãããã«æŽæ°ããã«ã¯ã以äžã®æé ãå®è¡ããŠãã ãã: <placeholder-" -"1/>" - -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." -msgstr "" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯èªåçã«1é±éã®éã«äœæãããã¹ãŠ" -"ã®ãã¡ã€ã«ã远å ãã1é±éã®éã«å€æŽãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãæŽæ°ããŸããããããª" -"ããã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯1é±éã®éã«åé€ãããã¡ã€ã«" -"ãæžåº«ããåé€ããŸããããã®æžåº«ã®æŽæ°äœæ¥ã¯ãããŒã ãã©ã«ãã®ãã«ããã¯ã¢ã" -"ããè¡ãããã¯ããã«é«éã§ãã" - -#: C/engrampa.xml:1441(title) +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "ãã©ã«ããžã®è¿œå ãªãã·ã§ã³" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"以äžã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã<guilabel>ãã©ã«ãã®è¿œå </guilabel>ãã€ã¢ãã°ã®ã¿ã§æå¹ã§" -"ãããç¹å®ã®æ¡ä»¶ãæºãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãèªåçã«éžæã远å ããããšãå¯èœã§" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "察象ãšãããã¡ã€ã«" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"æå®ããããã¿ãŒã³ã«äžèŽããååã®ãã¡ã€ã«ã察象ãšããã«ã¯ããã®ããã¹ããã" -"ã¯ã¹ã«ãã¡ã€ã«åã®ãã¿ãŒã³ãå
¥åããŠãã ããããã¡ã€ã«åã®ãã¿ãŒã³ã«é¢ãã詳" -"现ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "é€å€ãããã¡ã€ã«" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"æå®ããããã¿ãŒã³ã«äžèŽããååã®ãã¡ã€ã«ãé€å€ããã«ã¯ããã®ããã¹ãããã¯" -"ã¹ã«ãã¡ã€ã«åã®ãã¿ãŒã³ãå
¥åããŠãã ããããã¡ã€ã«åã®ãã¿ãŒã³ã«é¢ãã詳现" -"ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "é€å€ãããã©ã«ã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"æå®ããããã¿ãŒã³ã«äžèŽããååã®ãã©ã«ããé€å€ããã«ã¯ããã®ããã¹ãããã¯" -"ã¹ã«ãã¡ã€ã«åã®ãã¿ãŒã³ãå
¥åããŠãã ããããã¡ã€ã«åã®ãã¿ãŒã³ã«é¢ãã詳现" -"ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>ãåç
§ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "ãµããã©ã«ããå«ãã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"çŸåšã®ãã©ã«ããšãµããã©ã«ãããæå®ããããã¿ãŒã³ã«äžèŽãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«" -"ã远å ããã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãéžæããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1476(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -"ãµããã©ã«ãåã§ã¯ãªãããã¡ã€ã«åãæå®ããããã¿ãŒã³ã«äžèŽããå¿
èŠããããŸ" -"ãã" -#: C/engrampa.xml:1480(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããªãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯çŸ" -"åšã®ãã©ã«ãã®ã¿ããäžèŽãããã¡ã€ã«ã远å ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "ãã©ã«ããã·ã³ããªãã¯ãªã³ã¯ã®å Žåã¯é€ã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"ã·ã³ããªãã¯ãªã³ã¯ã§ãããã©ã«ãããã®ãã¡ã€ã«ãçãã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãéž" -"æããŠãã ãããã·ã³ããªãã¯ãªã³ã¯ã¯ãä»ã®ãã©ã«ããžã®ãã€ã³ã¿ãŸãã¯ã·ã§ãŒã" -"ã«ããã§ãã" -#: C/engrampa.xml:1490(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããªãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ã·" -"ã³ããªãã¯ãªã³ã¯ã§ãããã©ã«ãããäžèŽãããã¡ã€ã«ã远å ããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®ä¿å" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"æ¡åŒµè¿œå ãªãã·ã§ã³ã®çŸåšã®éžæç¶æ
ããã¡ã€ã«ã«ä¿åããã«ã¯ããã®ãã¿ã³ãã¯" -"ãªãã¯ããŠãã ããã<guilabel>ãªãã·ã§ã³ã®ä¿å</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã衚瀺ãã" -"ãŸãã<guilabel>ãªãã·ã§ã³å</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã«èª¬æçãªãã¡ã€ã«åã" -"å
¥åããŠ<guibutton>ä¿å</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®èªã¿èŸŒã¿" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"以åã«ä¿åããæ¡åŒµè¿œå ãªãã·ã§ã³ã®éžæç¶æ
ãèªã¿èŸŒãã ãåé€ãããããã«ã¯ã" -"ãã®ãã¿ã³ãæŒããŠãã ããã<guilabel>ãªãã·ã§ã³ã®èªã¿èŸŒã¿</guilabel>ãã€ã¢ã" -"ã°ã衚瀺ãããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1509(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"ãªãã·ã§ã³ã®çµã¿åãããèªã¿èŸŒãã«ã¯ããªã¹ãããã¯ã¹ã®ãªãã·ã§ã³ãã¡ã€ã«ãéž" -"æãã<guibutton>é©çš</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"ãªãã·ã§ã³ã®çµã¿åãããåé€ããã«ã¯ããªã¹ãããã¯ã¹ã®ãªãã·ã§ã³ãã¡ã€ã«ãéž" -"æãã<guibutton>åé€</guibutton>ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã<guilabel>ãªãã·ã§ã³" -"ã®èªã¿èŸŒã¿</guilabel>ãã€ã¢ãã°ãéããã«ã¯<guibutton>éãã</guibutton>ãã¯" -"ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®ã¯ãªã¢" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1525(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -"æ¡åŒµè¿œå ãªãã·ã§ã³ã®çŸåšã®éžæç¶æ
ããªã»ããããŠæ¢å®ã®éžæç¶æ
ã«ããã«ã¯ãã" -"ã®ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1535(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "å±éãªãã·ã§ã³" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"<guilabel>å±é</guilabel>ãã€ã¢ãã°ã¯ä»¥äžã®ãªãã·ã§ã³ãæäŸãã<application>" -"æžåº«ãããŒãžã£</application>çµäºæã«ä¿åãããŸã:" -#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "å±é" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "å±éãããã¡ã€ã«ãéžæããŠãã ãã:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "æžåº«ãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãå±éããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1560(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "æžåº«ããéžæãããã¡ã€ã«ãå±éããŸãã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"æå®ããããã¿ãŒã³ã«äžèŽãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãæžåº«ããå±éããŸãããã¡ã€ã«å" -"ã®ãã¿ãŒã³ã«é¢ãã詳现ã¯ã<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>ãåç
§ããŠã" -"ã ããã" -#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "ãªãã·ã§ã³" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "以äžã®å±éãªãã·ã§ã³ãéžæããŠãã ãã:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "ãã©ã«ããåäœæãã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"æå®ããããã¡ã€ã«ãå±éããéã«ãã©ã«ãæ§é ãåæ§ç¯ããã«ã¯ãã®ãªãã·ã§ã³ã" -"éžæããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"<guilabel>ãã©ã«ããåäœæãã</guilabel>ãªãã·ã§ã³ãéžæããå Žåã" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãµããã©ã«ãã®å
容ã<filename>/" -"tmp/doc</filename>ã«å±éããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1594(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"<guilabel>ãã©ã«ããåäœæãã</guilabel>ãªãã·ã§ã³ãéžæããªãå Žåã" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãããªããµããã©ã«ããäœæããŸã" -"ãã代ããã«<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯ãµããã©ã«ãã®ãã¡ã€ã«" -"ãå«ãã ãã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ã<filename>/tmp</filename>ã«å±éããŸãã" -#: C/engrampa.xml:1588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"äŸãã°ã<guilabel>ãã¡ã€ã«å</guilabel>ããã¹ãããã¯ã¹ã§<filename>/tmp</" -"filename>ãæå®ãããã¹ãŠã®ãã¡ã€ã«ãéžæãããšããŸãã察象ãšããæžåº«ã¯ã" -"<filename>doc</filename>ãšãããµããã©ã«ããå«ãã§ããŸãã <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "æ¢åã®ãã¡ã€ã«ã«äžæžããã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"å±éå
ã«ããæå®ããããã¡ã€ã«ãšåãååãæã€ãã¡ã€ã«ãäžæžãããã«ã¯ãã®ãª" -"ãã·ã§ã³ãéžæããŠãã ããã" -#: C/engrampa.xml:1606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããªãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯å±" -"éãããã¡ã€ã«ãšåãååã®ãã¡ã€ã«ãå±éå
ã«ãããšæå®ããããã¡ã€ã«ãå±éã" -"ãŸããã" -#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "å€ããã¡ã€ã«ã¯å±éããªã" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã<guilabel>æ¢åã®ãã¡ã€ã«ã«äžæžããã</guilabel>ãªãã·ã§ã³ã" -"éžæãããŠããå Žåã«ã®ã¿æå¹ã§ãã" -#: C/engrampa.xml:1616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"å±éå
ãã©ã«ããæå®ããããã¡ã€ã«ãå«ãŸãªãå Žåãæå®ããããã¡ã€ã«ã®å€ãç" -"ãå«ãŸããå Žåã«ã®ã¿ãã¡ã€ã«ãå±éããã«ã¯ã<guilabel>å€ããã¡ã€ã«ã¯å±éããª" -"ã</guilabel>ãéžæããŠãã ããã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯" -"倿޿¥æãå©çšããŠãã¡ã€ã«ãæãæè¿ã®ãã®ã§ãããæ±ºå®ããŸããæžåº«ã«ãããã¡" -"ã€ã«ã®çãå€ãå Žåã<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯å±éå
ãã©ã«ã" -"ã«æå®ããããã¡ã€ã«ãå±éããŸããã" -#: C/engrampa.xml:1618(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3173,12 +3104,19 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"<guilabel>æ¢åã®ãã¡ã€ã«ã«äžæžããã</guilabel>ãªãã·ã§ã³ãéžæãããŠããæã«" -"<guilabel>å€ããã¡ã€ã«ã¯å±éããªã</guilabel>ãªãã·ã§ã³ãæå®ããªãå Žåã" -"<application>æžåº«ãããŒãžã£</application>ã¯æå®ããããã¡ã€ã«ãå±éããå±éå
" -"ãã©ã«ãã®ä»¥åã®å
容ãäžæžãããŸãã" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Yasumichi Akahoshi <[email protected]>, 2010" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ãªã³ã¯" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po new file mode 100644 index 0000000..c184abb --- /dev/null +++ b/help/ka/ka.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Vladimer Sichinava áááááááá á¡ááááááá <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "ášáá¡ááááá" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "áá á«áááááá¡ áááá:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "ááá¥áááááá" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "ášáááááá" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "á§áááá á€áááá" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "ááá ááá®á" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ááŠá¬áá á" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ááá£áá" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po new file mode 100644 index 0000000..d8cc01c --- /dev/null +++ b/help/kk/kk.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "ÐаÑÑ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ аÑÑ
ОвÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO аÑÑ
ОвÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian ЎеÑÑеÑÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA аÑÑ
ОвÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM ЎеÑÑеÑÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar аÑÑ
ОвÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip аÑÑ
ОвÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo аÑÑ
ОвÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ÐПЌаМЎалÑÒ Ð¶ÐŸÐ»" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "ÓÑекеÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "КаблПМ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "ÐаÑлÑÒ ÑайлЎаÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ÐМÑÒÑаЌаÑÑ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ÑÑлÑеЌе" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po new file mode 100644 index 0000000..ac5cb60 --- /dev/null +++ b/help/kn/kn.po @@ -0,0 +1,3078 @@ +# Translators: +# karthik holla <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ಶà²à²à²°à³ ಪà³à²°à²žà²Ÿà²Šà³ <[email protected]>,à²à²Ÿà²°à³à²€à²¿à² ಹà³à²³à³à²³ <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "ಪರಿà²à²¯" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "à²à²à³à²à²Ÿ ಞಟಲà³" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "à²à²Ÿà²°à³à²¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "ವಿಚà³à²¯à²Ÿà²ž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "à²à²²à³à²² à²à²¡à²€à²à²³à³" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "ಞಲಹà³" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ವಿವರಣà³" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "à²à³à²à²¡à²¿ (link)" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po new file mode 100644 index 0000000..dcc171e --- /dev/null +++ b/help/ko/ko.po @@ -0,0 +1,3101 @@ +# Translators: +# ë°ì ê·(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# HanSol Park <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: HanSol Park <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" +"Valmantas PalikÅ¡a https://launchpad.net/~walmis\n" +"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" +"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" +"Seong-ho Cho <[email protected]>\n" +"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>ë§í
묞ì íë¡ì íž</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "ê·žë 묞ì íë¡ì íž" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "ê·žë 묞ì íë¡ì íž" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"볞 ì€ëª
ìë í늬 ìíížìšìŽ ì¬ëš(FSF)ìì ë°íí GNU ìì 묞ì ëŒìŽìŒì€(GFDL) ë²ì 1.1 ìŽìì ì¡°íì ë°ëŒ ë³ê²œ ë¶ê° " +"ë¶ë¶, ì íì§ í
ì€íž ë° ë· íì§ í
ì€ížë¥Œ ì ìžíê³ ë³µì¬, ìì ë°/ëë ë°°í¬í ì ììµëë€. GFDLì ì¬ë³žì <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">ë§í¬</ulink> ëë 볞 ì€ëª
ìì íšê» ë°°í¬ë COPYING-DOCS íìŒìì" +" ì°Ÿì ì ììµëë€." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"볞 ì€ëª
ìë GFDLì ë°ëŒ ë°°í¬ë ê·žë ì€ëª
ì 컬ë ì
ì ìŒë¶ì
ëë€. 볞 ì€ëª
ì륌 컬ë ì
곌 ë³ëë¡ ë°°í¬íë €ë 겜ì°ìë ëŒìŽìŒì€ ì¡°í 6ì" +" ë°ëŒ ëŒìŽìŒì€ ì¬ë³žì ì€ëª
ìì ì¶ê°í멎 ë©ëë€." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"êž°ì
ì ì í곌 ìë¹ì€ë¥Œ ìë³íêž° ìíŽ ì¬ì©ë ë§ì ìŽëŠì ìíë¡ ê°ì£Œë©ëë€. ê·žë 묞ìì ì¬ì©ë ìŽëŠê³Œ ê·žë 묞ì íë¡ì ížì 구ì±ìì " +"íŽë¹ ìíë¡, 몚ë ë묞ìë¡ íìëê±°ë 첫 êžìê° ë묞ìë¡ íìëìŽ ììµëë€." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"묞ìë \"ìë ê·žëë¡\"ë¡ ì ê³µëë©° ìíì±, í¹ì 목ì ìì ì í©ì± ëë ì€ìì ëí 볎ìŠì ë¹ë¡¯í ìŒì²Žì ëª
ìì ëë ììì ìž ë³ŽìŠì " +"ì í ììŽ ë¶ìží©ëë€. 묞ì ë° ìì íì íì§, ì íì± ë° ì±ë¥ì ëí ì±
ìì ì ì ìŒë¡ ì¬ì©ììê² ììµëë€. 묞ì ëë ìì íì ëí " +"ì€ë¥ë¥Œ ì
ìŠíë €ë©Ž ì¬ì©ì(ìì ìì, ì ìì ëë ë°°í¬ì ìë)ë íìí ìë¹ì€, ì늬 ë° ìì ë¹ì©ì ë¶ëŽíŽìŒ í©ëë€. 볞 ë³ŽìŠ ë¶ìžì " +"ëŒìŽìŒì€ì íì ë¶ë¶ì íŽë¹í©ëë€. 볞 ë³ŽìŠ ë¶ìžì ë°ë¥Žì§ ìë 몚ë 묞ìë ìì íì ì¬ì©í ì ììµëë€." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ëí ë¶ë² íì(ë¶ì£Œì í¬íš), ê³ìœ ëë ì§ì , ê°ì , í¹ë³, ë¶ìì ë° íìì ìž ëªšë ìíŽ(ìì
ê¶ ìì€, ìì
ì€ì§, 컎íší° ì€ë¥ ë°" +" ê³ ì¥ ëë 볞 묞ìë ìì íì ì¬ì©ìŒë¡ ìžíŽ ë°ìíê±°ë êŽë šë êž°í 몚ë ìì€ ë° ìŽë¬í ìì€ ê°ë¥ì±ì ëíŽ ë¯žëŠ¬ ê³µì§í 겜ì°ìë " +"ì íëì§ ìì)ì ëíŽìë ìŽë í ìí©ìŽë ë²ë¥ ì ìž ìŽë¡ íììë 볞 묞ì ëë ìì íì ì ìì, ìì ì, 몚ë ë°°í¬ì ëë ê³µêžìë " +"ì±
ìì ì§ì§ ììµëë€." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "íŒëë°±" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "ìê°" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ ì칎ìŽëž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO ì칎ìŽëž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "ë°ë¹ì ꟞ë¬ë¯ž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA ì칎ìŽëž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM ꟞ë¬ë¯ž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "TAR ì칎ìŽëž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "ZIP ì칎ìŽëž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "ZOO ì칎ìŽëž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "ììíêž°" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "<guimenu>íë¡ê·žëš</guimenu> ë©ëŽ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ëª
ë ¹ í" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "ë©ëŽ ëªšì" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "ë구 몚ì" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "ëì€íë ìŽ ìì" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "ìí íìì€" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "ëì" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "íšíŽ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "íŽë¹íë íìŒ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "몚ë íìŒ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "<guibutton>ìŽêž°</guibutton>륌 ëëŠ
ëë€." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "ííž" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "êµ¬ì± ìì" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ì€ëª
" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ë§í¬" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po new file mode 100644 index 0000000..477eefe --- /dev/null +++ b/help/ku/ku.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Erdal Ronahî" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Rêzika Fermanan" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Ãalakî" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Hemû pel" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Daxuyanî" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "girêdan" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po new file mode 100644 index 0000000..b3088d7 --- /dev/null +++ b/help/ky/ky.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# chingis, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ÐÑЌалОев ЧÑңгÑз <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ аÑÑ
ОвО" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO аÑÑ
ОвО" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian пакеÑО" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA аÑÑ
ОвО" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM пакеÑО" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar аÑÑ
ОвО" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "zip аÑÑ
ОвО" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo аÑÑ
ОвО" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ÐПЌаМЎалÑк Ñап" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "КаблПМ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "ÐаÑÐŽÑк ÑайлЎаÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ÐаÑМЎаЌаÑÑ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ÑОлÑеЌе" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/li/li.po b/help/li/li.po new file mode 100644 index 0000000..4239e33 --- /dev/null +++ b/help/li/li.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: li\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "RAR arsjief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arsjief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian pakket" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA arsjief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM pakket" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arsjief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arsjief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arsjief" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Ãmsjrieving" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "verwiezing" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po new file mode 100644 index 0000000..d2a1e11 --- /dev/null +++ b/help/lt/lt.po @@ -0,0 +1,3123 @@ +# Translators: +# Moo, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# DÅŸiugas GrÄbliÅ«nas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: DÅŸiugas GrÄbliÅ«nas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"VertÄjai:\n" +"Algimantas MargeviÄius <[email protected]>\n" +"Aurimas Äernius <[email protected]>\n" +"Rimas Kudelis <[email protected]>\n" +"Åœygimantas BeruÄka <[email protected]>\n" +"Justina KlingaitÄ <[email protected]>\n" +"Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n" +"Tomas Kuliavas <[email protected]>\n" +"Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n" +"Moo\n" +"DÅŸiugas GrÄbliÅ«nas <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentacijos projektas" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentacijos projektas" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentÄ
" +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licencijÄ
(GFDL), ver" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Å is ÅŸinynas yra MATE ÅŸinynų rinkinio, platinamo GFDL sÄ
lygomis, dalis. Jeigu" +" norite dalintis Å¡iuo ÅŸinynu atskirai nuo Å¡io rinkinio, galite tÄ
daryti " +"pridÄdami Å¡ios licencijos kopijÄ
, kaip nurodyta 6 Å¡ios licencijos dalyje." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"NemaÅŸai įmonių, jų produktų ir paslaugų pavadinimai laikomi prekÄs ÅŸenklais." +" Kuomet Å¡ie pavadinimai pasirodo bet kur MATE dokumentacijoje, ir MATE " +"dokumentacijos projekto nariai atkreipia į juos dÄmesį, Å¡ie pavadinimai " +"radomi didÅŸiosiomis raidÄmis arba pradedami didÅŸiÄ
ja raide." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTAS PATEIKIAMAS TOKS, KOKS YRA, BE BET KOKIOS RŪŠIES GARANTIJŲ, " +"IÅ REIKÅ TŲ AR PAREIKÅ TŲ, NERIBOTAI LAIKANT, KAD DOKUMENTAS AR JO MODIFIKUOTA " +"VERSIJA YRA BE KLAIDŲ, TINKAMA KONKREÄIAI PASKIRÄIAI ARBA NEPAÅœEIDÅœIANTI TAM" +" TIKRŲ TEISIŲ. VISA Å IO DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTOS VERSIJOS KOKYBÄS, " +"TIKSLUMO IR VEIKIMO PRIKLAUSO JUMS. ESANT BET KOKIAM Å IO DOKUMENTO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS TRŪKUMUI, JŪS (NE PIRMINIS RAÅ YTOJAS, AUTORIUS AR " +"KITAS PAGALBININKAS) PRISIIMATE REIKIAMO APTARNAVIMO, REMONTO AR TAISYMO " +"IÅ LAIDAS. Å IS ATSAKOMYBÄS ATSISAKYMAS YRA ESMINÄ Å IOS LICENCIJOS DALIS. " +"TOLIAU NELEIDÅœIAMAS JOKS Å IO DOKUMENTO AR MODIFIKUOTOS VERSIJOS NAUDOJIMAS, " +"IÅ SKYRUS PAGAL Å Ä® ATSAKOMYBÄS ATSISAKYMÄ; IR" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ESANT JOKIOMS APLINKYMBÄMS IR JOKIAI TEISINEI TEORIJAI AR DELIKTUI " +"(Ä®SKAITANT APLAIDUMÄ), SUTARÄIAI AR KITAIS ATÅœVILGIAIS, Å IO DOKUMETNO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS AUTORIUS, PRADINIS RAÅ YTOJAS, BET KURIS PAGALBININKAS " +"ARBA BET KURIS PLATINTOJAS NÄRA ATSAKINGAS BET KURIAM ASMENIUI UÅœ BET KOKIUS" +" TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, YPATINGUS, ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS " +"NUOSTOLIUS, Ä®SKAITANT DARBO SUSTOJIMÄ, KOMPIUTERIO GEDIMUS AR BET KURIUOS " +"KITUS NUOSTOLIUS ARBA PRARADIMUS, KYLANÄIUS IÅ ARBA SUSIJUSIUS SU Å IO " +"DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTŲ VERSIJŲ NAUDOJIMU, NET JEI IR VIENA IÅ PUSIŲ YRA" +" INFORMUOTA APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ GALIMYBÄ." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENTAS IR MODIFIKUOTOS JO VERSIJOS PATEIKIAMOS GNU LAISVOSIOS " +"DOKUMENTACIJOS LICENCIJOS SÄLYGOMIS SU TOLESNIU SUPRATIMU, KAD: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Atsiliepimai" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Įşanga" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ archyvas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO archyvas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian paketas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA archyvas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM paketas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar archyvas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip archyvas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo archyvas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "Darbo pradÅŸia" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "<guimenu>Programų</guimenu> meniu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "KomandinÄ eilutÄ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "RaÅ¡tas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Visi failai" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Dydis</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "PaaiÅ¡kinimas" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ApraÅ¡ymas" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>SlaptaÅŸodis</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "nuoroda" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po new file mode 100644 index 0000000..7d8b2fe --- /dev/null +++ b/help/lv/lv.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# Rihards PriedÄ«tis <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kristaps https://launchpad.net/~retail" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Ievads" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ arhÄ«vs" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arhÄ«vs" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian pakotne" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA ArhÄ«vs" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM pakotne" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arhÄ«vs" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arhÄ«vs" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arhÄ«vs" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Komandrinda" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "DarbÄ«ba" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "StruktÅ«ra" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "_Visi faili" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Padoms" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "saite" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po new file mode 100644 index 0000000..3d924cc --- /dev/null +++ b/help/mai/mai.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mai\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "à€žà€à€à¥à€€à€Ÿ à€à¥à€®à€Ÿà€°à¥ ([email protected])" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "à€ªà€°à€¿à€à€¯" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "à€à€®à€Ÿà€à€¡ à€²à€Ÿà€à€š" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "à€ªà¥à€°à€Ÿà€°à¥à€ª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "à€žà€¬à€¹à€¿ à€«à€Œà€Ÿà€à€²" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "à€žà€à€à¥à€€" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "à€µà€¿à€µà€°à€£" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "à€²à€¿à€à€ " + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po new file mode 100644 index 0000000..f77913d --- /dev/null +++ b/help/mg/mg.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Lazam-baiko" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Asa" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Firafitra" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Ny rakitra rehetra" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Fikafika" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Fanoritsoritana" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "rohy" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po new file mode 100644 index 0000000..fe9fb5a --- /dev/null +++ b/help/mk/mk.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# exoos <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ÐÑаМгел ÐМгПв <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "ÐÑеÑÑÑавÑваÑе" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian пакеÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM пакеÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ÐПЌаМЎМа лОМОÑа" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "ÐеÑÑÑвОе" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "КаÑа" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "СОÑе ЎаÑПÑекО" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "СПвеÑ" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ÐпОÑ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "вÑÑка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po new file mode 100644 index 0000000..16c419e --- /dev/null +++ b/help/ml/ml.po @@ -0,0 +1,3078 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"àŽ
àŽšàŽ¿ àŽªàµàޱàµàŽ±àŽ°àµâ <[email protected]>\n" +"àŽªàµàŽ°àŽµàµàŽ£àµâ àŽ
àŽ°àŽ¿àŽ®àµàŽªàµàŽ°àŽ€àµàŽ€àµàŽàŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "àŽ
àŽµàŽ€àŽ°àŽ£àŽ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "àŽàŽàµàŽàŽŸ àŽžàµàŽ¥àŽŸàŽšàŽ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "àŽªàµàŽ°àŽµàŽ°àµâàŽ€àµàŽ€àŽšàŽ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "àŽªàŽŸàŽ±àµàޱàµàŽ£àµâ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "àŽà޲àµàŽ²àŽŸ àŽ«àŽ¯àŽ²àµàŽà޳àµàŽ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "àŽžàµàŽàŽš" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "àŽµàŽ¿àŽµàŽ°àŽ£àŽ " + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "àŽ¬àŽšàµàާàŽ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po new file mode 100644 index 0000000..aff6868 --- /dev/null +++ b/help/mn/mn.po @@ -0,0 +1,3078 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"СүÑ
бааÑаÑÑМ ÐөлЌаМЎаÑ
<[email protected]> \n" +"СаМлОгОйМ ÐаЎÑал 2004, <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ аÑÑ
Ов" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arÑ
Ов" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian баглаа" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA аÑÑ
Ов" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM багÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-аÑÑ
ОвлалÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip аÑÑ
Ов" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo аÑÑ
Ов" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ТÑÑаалÑМ ЌөÑ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "ҮйлЎÑл" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "ÐÒ¯Ñ
ÑайлÑÑÐŽ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Ðөвлөгөө" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ТПЎПÑÑ
ПйлПлÑ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ХПлбППÑ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po new file mode 100644 index 0000000..75df8f3 --- /dev/null +++ b/help/mr/mr.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€Ÿà€à¥ à€¶à¥à€°à¥à€¯ Vaibhav Dalvi<[email protected]> 2014" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "à€ªà€°à€¿à€à€¯" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "à€žà€°à¥à€µ à€«à€Ÿà€à€²" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "à€žà€à€à¥à€€" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "à€µà€°à¥à€£à€š" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "à€²à€¿à€à€" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po new file mode 100644 index 0000000..2ef3eae --- /dev/null +++ b/help/ms/ms.po @@ -0,0 +1,3130 @@ +# Translators: +# Puretech <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# abuyop <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Abuyop" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projek Dokumentasi MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projek Dokumentasi GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini " +"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-" +"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation " +"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " +"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">pautan</ulink> ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang " +"disertakan bersama-sama panduan ini." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah " +"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi " +"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke" +" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan " +"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada " +"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan " +"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan " +"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS " +"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN " +"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH " +"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. " +"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI " +"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA " +"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, " +"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG " +"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. " +"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA " +"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN " +"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT " +"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, " +"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU " +"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA " +"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, " +"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA " +"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, " +"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN " +"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK" +" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH " +"BERLAKU." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI " +"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Pasukan Dokumentasi GNOME</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projek Dokumentasi GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Maklumbalas" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Pengenalan" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Arkib ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Arkib CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Pakej Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Arkib LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Pakej RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Arkib Tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Arkib Zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Arkib Zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "Membiasakan Diri" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "Menu <guimenu>Aplikasi</guimenu>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Baris perintah" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "Palang Menu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "Palang Alat" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "Kawasan paparan" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "Palang Status" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "Komponen UI" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Tindakan" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "Tetingkap" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Kekunci pintasan" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "Ketik <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "Panduan ini menjelaskan kefungsian dalam palang menu." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Corak" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Semua fail" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "Klik <guibutton>Simpan</guibutton>." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "Klik <guibutton>OK</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Lokasi</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Jenis</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Petua" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Klik <guibutton>Tambah</guibutton>." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "pautan" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini " +"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-" +"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation " +"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " +"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL di dalam <_:ulink-1/> atau di " +"dalam fail COPYING-DOCS yang disertakan bersama-sama panduan ini." diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po new file mode 100644 index 0000000..42aa597 --- /dev/null +++ b/help/nb/nb.po @@ -0,0 +1,3096 @@ +# Translators: +# Allan NordhÞy <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" +"\n" +"stefanok (Stefano Karapetsas) 7943\n" +"kingu (Allan NordhÞy) [email protected] 3326\n" +"pompel9 (Kenneth Jenssen) 186\n" +"Bornxlo (Alexander Jansen) 93\n" +"flexiondotorg (Martin Wimpress) 19\n" +"wty (HÃ¥vard Havdal) 18\n" +"\n" +"Av totalt 11597 tekststrenger." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "Paolo Bacchilega" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Tilbakemelding" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduksjon" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "<filename>.7z</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "<filename>.ace</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "<filename>.alz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "<filename>.ar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "<filename>.arj</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "<filename>.cab</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "<filename>.cpio</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian pakke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "<filename>.deb</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "<filename>.iso</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "<filename>.jar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "<filename>.ear</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "<filename>.war</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "<filename>.rar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "<filename>.cbr</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM-pakke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "<filename>.rpm</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "<filename>.tar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "<filename>.tar.7z</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "<filename>.zip</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "<filename>.cbz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "<filename>.zoo</filename>" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "Kom i gang" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandolinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "VerktÞylinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "Statuslinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "Vindu" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "MÞnster" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "<filename>*</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "<filename>*.tar*</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "<filename>file?.gz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tips" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "Mappevisning" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "Filvisning" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lenke" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po new file mode 100644 index 0000000..d27a760 --- /dev/null +++ b/help/ne/ne.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# chautari <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"pawan chitrakar <[email protected]>,Narayan Kumar Magar " +"<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "à€ªà€°à€¿à€à€¯" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "à€ à€à€° à€à¥ à€à€°à¥à€à€Ÿà€à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "à€žà€¿ à€ªà€¿ à€à€ à€ à€à€°à¥à€à€Ÿà€à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "à€¡à¥à€¬à€¿à€¯à€š à€ªà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€ " + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "à€¯à€² à€¯à€ à€ à€à€°à¥à€à€Ÿà€à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "à€à€° à€ªà€¿ à€à€® à€ªà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "à€à€Ÿà€° à€à€°à¥à€à€Ÿà€à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "à€à€¿à€ª à€à€°à¥à€à€Ÿà€à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "à€à¥ à€à€°à¥à€à€Ÿà€à€" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "à€à€Šà¥à€¶ à€°à¥à€à€Ÿ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "à€à€Ÿà€°à¥à€¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "à€¬à€Ÿà€šà¥à€à¥" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "à€žà€¬à¥ à€«à€Ÿà€à€²à€¹à€°à¥" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "à€à€¿à€ª" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "à€µà€°à¥à€£à€š" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "à€²à€¿à€à¥à€" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 0f91bce..fbe9d5a 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,1771 +1,3136 @@ +# Translators: +# Ronald van Zuijlen, 2018 +# Pjotr <[email protected]>, 2018 +# dragnadh <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# René Devers <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa cvs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-14 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 09:54+0200\n" -"Last-Translator: Vincent van Adrighem <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:328(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe" -msgstr "test" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1069(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094" -msgstr "test" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1088(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9" -msgstr "test" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1107(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6" -msgstr "test" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1126(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2" -msgstr "test" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:29(title) +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad-bijdragers:\n" +" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n" +" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n" +" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n" +" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n" +" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n" +" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n" +" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n" +" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n" +"Andere bijdragers:\n" +"Pjotr" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "<application>Archiefbeheer</application> Handleiding" +msgstr "<application>Archief Beheerder</application> Handleiding" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" +"Archief Beheerder, ook bekend als Engrampa, laat u toe een archief te maken," +" bekijken, wijzigen of uit te pakken." + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentatie Project</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Documentatie Project" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentatie Project" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Toestemming wordt verleend om dit document te kopiëren, verspreiden en/of " +"wijzigen onder de voorwaarden van de Free Documentation License (GFDL), " +"Versie 1.1 of elke latere versie gepubliceerd door dee Free Software " +"Foundation zonder Invariant Secties, Front-Cover Tekst, en Back-Cover Tekst." +" U vind een kopij van de GFDL in volgende <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">link</ulink> of in het bestand COPYING-DOCS verspreid met " +"deze handleiding." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Deze handleiding maakt deel uit van een verzameling MATE handleidingen onder" +" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wil verspreiden, dan kan u dit" +" door een kopie van de licentie van de handleiding toe te voegen, zoals " +"beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<surname>MATE Documentatie Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"bureaublad</orgname> </affiliation>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:31(para) -msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive." -msgstr "U kunt het archiefbeheer gebruiken voor het aanmaken, bewerken en uitpakken van archieven." +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentatie Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentatie Project</orgname> </affiliation>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:35(holder) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:44(holder) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:100(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:141(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentatie Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentatie Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Archief Beheerder Handleiding V2.26.0</revnumber> <date>Maart " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 msgid "Paolo Bacchilega" msgstr "Paolo Bacchilega" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:38(year) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:43(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Archief Beheerder Handleiding V2.24.0</revnumber> <date>Juli " +"2008</date> <_:revdescription-1/>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Archief Beheerder Handleiding V2.6</revnumber> <date>April " +"2006</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME Documentatie Team" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:40(holder) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:75(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.5</revnumber> <date>Maart 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:47(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.4</revnumber> <date>Februari 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.3</revnumber> <date>Augustus 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.2</revnumber> <date>Juni 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:48(holder) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:149(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.1</revnumber> <date>Januari 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 msgid "Alexander Kirillov" msgstr "Alexander Kirillov" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:63(publishername) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:82(orgname) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:89(orgname) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:101(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:110(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:118(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:126(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:134(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:142(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:150(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Documentatieproject" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.0</revnumber> <date>Juni 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "Deze Handleiding beschrijft versie 1.10 van de Archief Beheerder." + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Terukoppeling" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "<primary>Engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "<primary>engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "<primary>Archivering</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:72(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:73(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentatieteam" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introductie" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:79(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:80(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:86(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:87(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:90(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:97(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Archiefbeheer handleiding v2.6" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:98(date) -msgid "April 2006;" -msgstr "April 2006;" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "File-roller handleiding v2.5" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:107(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Maart 2004" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:109(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:117(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:125(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:133(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentatieteam" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:114(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "File-roller handleiding v2.4" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:115(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Februari 2004" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:122(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "File-roller handleiding v2.3" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:123(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Augustus 2003" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ archief" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:130(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "File-roller handleiding v2.2" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:131(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Juni 2003" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:138(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "File-roller handleiding v2.1" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Januari 2003" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO archief" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:146(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "File-roller handleiding v2.0" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:147(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Juni 2002" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian pakket" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:155(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.14.0 of Archive Manager." -msgstr "Deze handleiding beschrijft versie 2.14.0 van het archiefbeheer." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:158(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Reacties" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:159(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Om bugs te melden of een suggestie te maken met betrekking tot het <application>archiefbeheer</application> of de handleiding kunt u de aanwijzingen volgen op de <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Reactiepagina</ulink>" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:166(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "File-roller" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:169(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:172(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Archiveren" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:175(primary) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:179(primary) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:183(primary) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:187(primary) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:191(primary) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:195(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Archieven" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:176(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Bestanden toevoegen" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:180(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Verwijderen van bestanden" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:184(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "Openen" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:188(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Weergeven" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:192(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "Uitpakken" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:196(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "Nieuwe archieven maken" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:204(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introductie" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:205(para) -msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form." -msgstr "U kunt het <application>archiefbeheer</application> gebruiken om archieven te maken, bewerken of uit te pakken. Een archief is een bestand die gebruikt wordt als een container voor andere bestanden. Een archief kan vele bestanden en mappen bevatten. Deze zijn meestal gecomprimeerd." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:207(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations." -msgstr "<application>Archiefbeheer</application> zorgt slechts voor de grafische toegang. De eigenlijke acties voor aanmaken, bewerken en uitpakken van archieven worden uitgevoerd door hulpprogramma's als <command>tar</command>, <command>gzip</command> en <command>bzip2</command>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:210(para) -msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports RPM and Stuff files, as well as the archive formats listed in the following table." -msgstr "Indien u de juiste programma's op uw systeem geïnstalleerd heeft, kan <application>archiefbeheer</application> omgaan met RPM- en Stuff-bestanden, alsook de archieftypen in de volgende tabel." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:219(para) -msgid "Format" -msgstr "Type" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:221(para) -msgid "Filename Extension" -msgstr "Extensie" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:226(para) -msgid "ARJ archive" -msgstr "ARJ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:227(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:230(para) -msgid "Enterprise archive" -msgstr "Enterprise" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA archief" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:231(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:234(para) -msgid "Java archive" -msgstr "Java" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:235(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:238(para) -msgid "LHA archive" -msgstr "LHA" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:239(filename) -msgid ".lzh" -msgstr ".lzh" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:242(para) -msgid "Resource Adapter archive" -msgstr "Resource adapter" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM pakket" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:243(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:246(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Ongecomprimeerd tar-archief" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar archief" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:247(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:250(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:251(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> of <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:254(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> of <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:258(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:259(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> of <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:262(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:263(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> of <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:266(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>compress</command>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:267(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> of <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:270(para) -msgid "Web archive" -msgstr "Webarchief" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:274(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "PKZIP of WinZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip archief" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "Zoo" +msgstr "Zoo archief" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:284(para) -msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command>." -msgstr "Het meestgebruikte archieftype op UNIX- en Linuxsystemen is het tar-archief gecomprimeerd met <command>gzip</command>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:285(para) -msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>." -msgstr "Het meestgebruikte archieftype op Microsoft windowssystemen is het archief aangemaakt met <application>PKZIP</application> of <application>WinZip</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:287(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Gecomprimeerde bestanden (geen archief)" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:288(para) -msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." -msgstr "Een gewoon gecomprimeerd bestand is een bestand aangemaakt met <command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command> of <command>compress</command> om een enkel bestand te comprimeren. Bijvoorbeeld, <filename>document.txt.gz</filename> ontstaat wanneer u <command>gzip</command> gebruikt om <filename>document.txt</filename> te comprimeren." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:289(para) -msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file." -msgstr "U kunt het <application>archiefbeheer</application> gebruiken om gecomprimeerde bestanden aan te maken, te bewerken en uit te pakken." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:295(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "Snelle start" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:296(para) -msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface." -msgstr "Dit gedeelte bevat informatie over het starten van het <application>archiefbeheer</application> en beschrijft de interface van het <application>archiefbeheer</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:301(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Starten van het <application>archiefbeheer</application>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:302(para) -msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:" -msgstr "U kunt het <application>archiefbeheer</application> op de volgende manieren starten:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:305(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "<guimenu>Toepassingen</guimenu>-menu" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:307(para) -msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Kies <menuchoice><guisubmenu>Hulpmiddelen</guisubmenu><guimenuitem>Archiefbeheer</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:311(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "Opdrachtregel" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "Start de volgende opdracht: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:320(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Wanneer u het <application>archiefbeheer</application> start" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:321(para) -msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:" -msgstr "Bij starten van het <application>archiefbeheer</application> ziet u het volgende venster:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:324(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "<application>archiefbeheer</application>-venster" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:330(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Opent het hoofdvenster van het archiefbeheer." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:336(para) -msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:" -msgstr "Het hoofdvenster van het <application>archiefbeheer</application> bevat de volgende elementen:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:338(term) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:457(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "Menubalk" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:340(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "De menu's op de menubalk bevatten alle opdrachten die u nodig heef om te werken met archieven in het <application>archiefbeheer</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:343(term) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:463(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" -msgstr "Werkbalk" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:345(para) -msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "De werkbalk bevat een deel van de opdrachten uit de menu's. Het <application>archiefbeheer</application> geeft standaard de werkbalk weer. Om deze te verbergen kiest u <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Werkbalk</guimenuitem></menuchoice>. Om deze weer te tonen kiest u wederom <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Werkbalk</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:348(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "Mappenbalk" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:350(para) -msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information." -msgstr "De mappenbalk geeft u de mogelijkheid om te navigeren tussen mappen in een archief. <application>Archiefbeheer</application> geeft de mappenbalk alleen weer bij mapweergave. Kijk bij <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> voor meer informatie." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:353(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "Weergavegebied" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:355(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "In dit gebied ziet u de inhoud van het archief." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:358(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" -msgstr "Statusbalk" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:360(para) -msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "De statusbalk toont informatie over de huidige actie van het <application>archiefbeheer</application> en toont tevens contextgevoelige informatie over de inhoud van het archief. <application>Archiefbeheer</application> geeft standaard zijn statusbalk weer. U kunt deze uitschakelen via <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Statusbalk</guimenuitem></menuchoice>. Om deze weer te tonen kiest u wederom <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Statusbalk</guimenuitem></menuchoice>." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:364(para) -msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands." -msgstr "Rechtsklikken in het <application>archiefbeheer</application>-venster geeft een menu. Dit rechtsklikmenu bevat de meeste standaardopdrachten." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:367(title) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:372(term) -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:368(para) -msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the following components, which enable you to bookmark frequently accessed folders:" -msgstr "Diverse dialoogvensters in het <application>archiefbeheer</application> bevatten de volgende elementen die u in staat stellen om veelgebruikte mappen als bladwijzer op te slaan:" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:374(para) -msgid "Use this list box to open a bookmarked folder." -msgstr "Gebruik deze lijst om een bladwijzer te kiezen." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:375(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> provides the following default bookmarks:" -msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> levert standaard de volgende lijst van bladwijzers mee:" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:383(para) -msgid "Bookmark" -msgstr "Bladwijzer" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:385(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:970(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1143(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:390(guilabel) -msgid "Home" -msgstr "Persoonlijke map" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:391(filename) -msgid "$HOME" -msgstr "$HOME" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:394(guilabel) -msgid "Desktop" -msgstr "Bureablad" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:395(filename) -msgid "$HOME/Desktop" -msgstr "$HOME/Desktop" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:398(guilabel) -msgid "Filesystem" -msgstr "Bestandssysteem" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:399(filename) -msgid "/" -msgstr "/" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:405(para) -msgid "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses this value, even if the user resets the value of $HOME after login." -msgstr "$HOME is de in <filename>/etc/passwd</filename> aangegeven persoonlijke map. Het <application>archiefbeheer</application> gebruikt altijd deze waarde, zelfs als de gebruiker de waarde wijzigt na aanmelden." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:410(term) -msgid "Files and folders" -msgstr "Bestanden en mappen" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:411(para) -msgid "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to select a file or folder." -msgstr "Gebruik deze lijstom een submap te openen in de bladwijzer, of om een bestand of map te kiezen." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:414(guibutton) -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:415(para) -msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box." -msgstr "Klik op deze knop om een bladwijzer toe te voegen aan de bladwijzerlijst." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:418(guibutton) -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:419(para) -msgid "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list box." -msgstr "Klik op deze knop om de geselecteerde bladwijzer te verwijderen uit de lijst." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:431(title) +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Werken met archieven" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:432(para) -msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." -msgstr "Bij gebruik van het <application>archiefbeheer</application> worden wijzigingen direct doorgevoerd. Bijvoorbeeld, wanneer u een bestand verwijderd uit een archief zal dit direct doorgevoerd worden als u op de knop <guibutton>OK</guibutton> klikt. Dit gedrag wijkt af van de meeste programma's, waar dit pas gebeurt wanneer u het programma afsluit of in het menu de optie <guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> kiest." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:434(para) -msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Bij grote archieven of op trage computers kunnen sommige opdrachten behoorlijk wat tijd in beslag nemen. Om de huidige actie af te breken drukt u op de <keycap>Esc</keycap>-toets. U kunt ook klikken op <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice> of op de werkbalk op <guibutton>Stop</guibutton> klikken." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:446(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "UI-component" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:448(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:453(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" msgstr "Venster" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:454(para) -msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "Sleep een archief naar het <application>archiefbeheer</application>-venster vanuit een ander programma (bijvoorbeeld het bestandsbeheer)." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:458(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Kies <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:459(para) -msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." -msgstr "Als u een archief recentelijk heeft geopend zal deze in de lijst staan <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu></menuchoice>-menu." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:464(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Klik op de knop <guibutton>Openen</guibutton> op de werkbalk." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:465(para) -msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Als u een archief recentelijk heeft geopend, klik dan op het pijltje naast de knop <guibutton>Openen</guibutton> op de werkbalk." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:468(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Rechter muisknopmenu" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:469(para) -msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu." -msgstr "Klik met rechts op het archief en kies dan <guilabel>Openen</guilabel> uit het menu." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:472(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "Sneltoetsen" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:473(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "Druk op <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "Druk <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:437(para) -msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-8/><entry><placeholder-9/><placeholder-10/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-11/><placeholder-12/></row><row valign=\"top\"><placeholder-13/><placeholder-14/></row></tbody></tgroup></informaltable>" -msgstr "Met het <application>archiefbeheer</application> kunt u een actie op verscheidene manieren starten. Zo kunt u bijvoorbeeld een archief openen op de volgende manieren: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-8/><entry><placeholder-9/><placeholder-10/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-11/><placeholder-12/></row><row valign=\"top\"><placeholder-13/><placeholder-14/></row></tbody></tgroup></informaltable>" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:479(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "Deze handleiding documenteert finctionaliteit vanuit de menubalk." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:484(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Bestandsnaampatronen" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:485(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files." -msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> stelt u in staat om enkele bestanden in een keer toe te voegen, te verwijderen of uit te pakken. Om een actie uit te voeren op bestanden die aan een bepaald patron voldoen, geeft u het patroon aan in het tekstveld. Het patroon mag jokertekens bevatten zoals <keycap>*</keycap> (voor een hele tekenreeks) of <keycap>?</keycap> (voor een enkel teken).U kunt meerdere puntkomma-gescheiden patronen invoeren. Het <application>archiefbeheer</application> voert de actie uit op alle bestanden die voldoen aan minstens één van de patronen. De voorbeelden in de volgende tabel tonen hoe u gebruik kunt maken van deze patronen om bepaalde bestanden te selecteren." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:494(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:496(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "Overeenkomende bestanden" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:501(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:502(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:855(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1414(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:505(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:506(para) -msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" -msgstr "Alle bestanden met de <filename>tar</filename>-extensie inclusief degene waar <filename>tar</filename> gvolgd wordt door een willekeurige tekenreeks, zoals bijvoorbeeld <filename>filename.tar.gz</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:509(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:510(para) -msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>" -msgstr "Alle bestanden met de extensie <filename>jpg</filename> en alle bestanden met de extensie <filename>jpeg</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:520(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "Openen van een archief" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:525(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog." -msgstr "Kies <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice> om het dialoogvenster <guilabel>Openen</guilabel> weer te geven." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:528(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "Kies het te openen archief." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "Klik op <guibutton>Openen</guibutton>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:521(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Om een archief te openen voert u de volgende stappen uit: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:538(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "De archiefnaam in de titelbalk van het venster" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "De archiefinhoud in het venster" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:544(para) -msgid "The total number of files in the archive, and the size of the archive when uncompressed, in the statusbar" -msgstr "Het totaalaantal bestanden in het archief en de grootte van het ongecomprimeerde archief, in de statusbalk" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:535(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>" -msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> bepaalt automatisch het archieftype geeft de volgende informatie: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:548(para) -msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. To open another archive in the same window, you must first choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice> to close the current archive, then choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Om nog een archief te openen selecteert u nogmaals <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice>. Het <application>archiefnbeheer</application> opent ieder archief in een apart venster. Om een ander archief in hetzelfde venster te openen dient u eerst <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Sluiten</guimenuitem></menuchoice> te kiezen om het huidige archief te sluiten. Daarna kunt u via <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice> het andere archief openen." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:551(para) -msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats." -msgstr "Als u een archief poogt te openen van een type wat het <application>archiefbeheer</application> niet herkent, zal er een foutmelding verschijnen. Zie <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> voor een lijst van ondersteunde typen." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:558(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "Bestanden selecteren in een archief" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:559(para) -msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Om alle bestanden in een archief te selecteren kiest u <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Alles selecteren</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:561(para) -msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Om geen van de bestanden in een archief te selecteren kiest u <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Niets selecteren</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:568(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "bestanden uitpakken uit een archief" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:572(para) -msgid "Select the files that you want to extract." -msgstr "Kies de uit te pakken bestanden." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:575(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog." -msgstr "Kies <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Uitpakken naar</guimenuitem></menuchoice> om het dialoogvenster <guilabel>Uitpakken</guilabel> te openen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:578(para) -msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files from the <guilabel>Extract in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in the list, choose <guilabel>Other...</guilabel> to select the folder from the <guilabel>Destination folder</guilabel> dialog, then click on <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "Kies de map uit de <guilabel>Uitpakken in map</guilabel>-lijst waar het <application>archiefbeheer</application> de bestanden kan plaatsen. Als de door u gewenste map niet in de lijst staat, kiest u <guilabel>Andere...</guilabel> om de map te kiezen met behulp van het dialoogvenster <guilabel>Doelmap</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:581(para) -msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." -msgstr "Selecteer de gewenste uitpakopties. Zie voor meer info over deze opties <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:584(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Klik op <guibutton>Uitpakken</guibutton>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:587(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:736(para) -msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> displays an error dialog." -msgstr "Indien alle bestanden in het archief beschermd zijn met een wachtwoord en u deze niet gegeven hebt zal het <application>archiefbeheer</application> een foutmelding geven." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:590(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not display an error dialog. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files to the new archive." -msgstr "Indien sommige maar niet alle bestanden in het archief beschermd zijn met een wachtwoord en u deze niet gegeven hebt zal het <application>archiefbeheer</application> geen foutmelding geven, maar slechts de onbeschermde bestanden uitpakken." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:593(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:742(para) -msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "Zie <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/> voor meer informatie over wachtwoorden." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:569(para) -msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Om bestanden uit te pakken uit een reeds geopend archief neemt u de volgende stappen:<placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:600(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> geeft u ook de mogelijkheid om bestanden direct uit te pakken via het bestandsbeheer zonder het <application>archiefbeheer</application> eerst te moeten openen. Zie <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> voor meer informatie." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:601(para) -msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive." -msgstr "Uitpakken haalt een <emphasis>kopie</emphasis> van de bestanden uit het archief. De uitgepakte bestanden hebben dezelfde rechten en wijzigingsdatum als de originele bestanden die aan het archief zijn toegevoegd." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:604(para) -msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -msgstr "Uitpakken wijzigt de inhoud van het archief niet. Zie voor meer informatie over het verwijderen van bestanden uit een archief <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:611(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "Een archief sluiten" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:612(para) -msgid "To close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Om een archief te sluiten maar het <application>archiefbeheer</application>venster open te laten kiest u <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Sluiten</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:614(para) -msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Om een archief en het huidige <application>archiefbeheer</application>venster te sluiten kiest u <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:622(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Archieven maken" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:623(para) -msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>." -msgstr "U kunt niet alleen bestaande archieven openen, maar ook nieuwe archieven aanmaken met het <application>archiefbeheer</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:626(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "Archief aanmaken" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:631(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog." -msgstr "Kies <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice> om het dialoogvenster <guilabel>Nieuw</guilabel> te openen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:635(para) -msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "Kies de map waar het <application>archiefbeheer</application> het nieuwe archief zal aanmaken door deze te kiezen uit de <guilabel>Opslaan in map</guilabel>-lijst. Als de door u gewenste map niet in de lijst staat, klikt u op <guilabel>Bladeren naar andere mappen</guilabel> om de map te kiezen. U kunt het volledige pad ook zelf opgeven in het tektvak <guilabel>Naam</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:639(para) -msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "Geef de naam (inclusief extensie) van het nieuwe archief aan in het tekstvak <guilabel>Naam</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:643(para) -msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." -msgstr "Klik op <guibutton>Nieuw</guibutton>. Het <application>archiefbeheer</appliction> zal nu een nieuw archief aanmaken, maar schrijft dit nog niet weg naar de schijf." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:649(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." -msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> schrijft een archief pas weg wanneer er minstens één bestand in zit. Indien u een archief aanmaakt en het <application>archiefbeheer</application> afsluit voordat er bestanden zijn toegevoegd zal het <application>archiefbeheer</application> het nieuwe archief wissen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:647(para) -msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <note><placeholder-1/></note>" -msgstr "Bestanden toevoegen staat beschreven in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <note><placeholder-1/></note>" +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:627(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Om een archief aan te maken neemt u de volgende stappen: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "Bestanden toevoegen aan archief" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:665(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:693(para) -msgid "Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:668(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:671(para) -msgid "Select the files that you want to add." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:674(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:661(para) -msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:679(para) -msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:680(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:681(para) -msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:682(para) -msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:688(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:696(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:699(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:702(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:689(para) -msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:707(para) -msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:712(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:713(para) -msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:717(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:721(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:729(para) -msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:739(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not display an error dialog. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:753(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:754(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:760(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:761(para) -msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:762(para) -msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:763(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:765(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:766(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:767(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:881(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:769(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:771(para) -msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:774(para) -msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:781(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:782(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:785(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:788(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:791(para) -msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:794(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:802(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:803(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:806(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:809(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:815(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:835(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:822(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:823(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:829(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:832(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:849(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:852(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:857(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:863(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1422(guilabel) -msgid "Selected files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:865(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:871(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1407(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1430(guilabel) -msgid "Files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:873(para) -msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:892(title) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:893(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:898(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:902(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:950(guilabel) -msgid "Name" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:903(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:907(guilabel) -msgid "Path" -msgstr "" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Locatie</guilabel>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:908(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:912(guilabel) -msgid "Modified on" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:917(guilabel) -msgid "Archive size" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:922(guilabel) -msgid "Content size" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:923(para) -msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:928(guilabel) -msgid "Compression ratio" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:929(para) -msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:934(guilabel) -msgid "Number of files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:935(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:899(para) -msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:945(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:955(guilabel) -msgid "Size" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:956(para) -msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:960(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Type</guilabel>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:961(para) -msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:965(guilabel) -msgid "Date modified" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:966(para) -msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:971(para) -msgid "The path to the file within the archive. For a folder, the <guilabel>Location</guilabel> field is blank." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:947(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:976(para) -msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:978(para) -msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:980(para) -msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:987(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:991(para) -msgid "Select the file." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:992(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:988(para) -msgid "To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:995(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses information from the <guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop Preferences to automatically determine the appropriate application for the file type, and then launches that application. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described below." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:997(para) -msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to view a file. To use an external application to open a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</guimenuitem></menuchoice>. <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1001(para) -msgid "You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a file. If you use an application to open a file within a <application>Archive Manager</application> archive and make any changes to the opened file, <application>Archive Manager</application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the application. <application>Archive Manager</application> creates a temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-editing application. When you close the file-editing application, <application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of the file and all changes are lost." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1007(para) -msgid "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary location." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1008(para) -msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1009(para) -msgid "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into the archive, that is, overwrite the original version of the file." -msgstr "" +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1004(para) -msgid "To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive and save your changes in the archive: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1018(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1019(para) -msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1023(para) -msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1027(para) -msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1031(para) -msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1035(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1039(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1040(para) -msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1044(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1045(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1047(para) -msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1049(para) -msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1058(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1060(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1072(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1078(para) -msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1091(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1097(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1110(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1116(para) -msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1129(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1135(para) -msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1147(para) -msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1150(para) -msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1160(title) -msgid "File View" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1161(para) -msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1163(para) -msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1170(title) -msgid "To Sort the File List" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1171(para) -msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location." +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1172(para) -msgid "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the required sort order. Alternatively, click on the heading of the corresponding column." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1173(para) -msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1175(para) -msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1177(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1182(title) -msgid "To Display Additional Details" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1186(para) -msgid "If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains encrypted files and you have entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1190(para) -msgid "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1194(para) -msgid "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1183(para) -msgid "To check whether an archive contains encrypted files, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1203(para) -msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1207(para) -msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1200(para) -msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1218(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1219(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1224(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1227(para) -msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1229(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1225(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1233(para) -msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1237(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1239(para) -msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1241(para) -msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1243(para) -msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1250(title) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1253(para) -msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1255(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1251(para) -msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1259(para) -msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1261(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1263(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1266(para) -msgid "To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1273(title) -msgid "Add Options" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1274(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1279(guilabel) -msgid "Add only if newer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1281(para) -msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1283(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1286(title) -msgid "Tip" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1290(para) -msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1295(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1304(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1309(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1287(para) -msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/><application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1321(title) -msgid "Add to Folder Options" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1322(para) -msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1327(guilabel) -msgid "Include files" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1329(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1335(guilabel) -msgid "Exclude files" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1337(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1343(guilabel) -msgid "Include subfolders" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1345(para) -msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1348(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1352(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1358(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1360(para) -msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1362(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1368(guibutton) -msgid "Save Options" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1370(para) -msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1376(guibutton) -msgid "Load Options" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1378(para) -msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1381(para) -msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1386(para) -msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1399(title) -msgid "Extract Options" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1401(para) -msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1409(para) -msgid "Select one of the following extract options:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1416(para) -msgid "Extract all files from the archive." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1424(para) -msgid "Extract the selected files from the archive." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1432(para) -msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1442(guilabel) -msgid "Re-create folders" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1443(para) -msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1447(para) -msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1451(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1445(para) -msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1460(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1461(para) -msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1463(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1469(guilabel) -msgid "Do not extract older files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1470(para) -msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1472(para) -msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1474(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1480(guilabel) -msgid "Password" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1481(para) -msgid "This option is only enabled if the archive type supports encryption. Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption." -msgstr "" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Bestaande bestanden overschrijven</guilabel>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1482(para) -msgid "If the archive contains encrypted files, enter the required password in the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during the extraction process. The required password is the encryption password that was specified when the archive was created. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1485(para) -msgid "Alternatively, you can enter the required password in the <guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1492(guilabel) -msgid "Open destination folder after extraction" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1493(para) -msgid "Select this option to display the contents of the destination folder in a file manager window when the extraction of the specified files is completed." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." msgstr "" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "koppeling" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po new file mode 100644 index 0000000..6a00536 --- /dev/null +++ b/help/nn/nn.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# Ãystein Steffensen-AlvÊrvik <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Ã
smund SkjÊveland <[email protected]>\n" +"Eskild Hustvedt <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "InnfÞring" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian pakke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM-pakke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo-arkiv" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandolinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "MÞnster" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tips" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lenkje" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po new file mode 100644 index 0000000..b4720cc --- /dev/null +++ b/help/nso/nso.po @@ -0,0 +1,3078 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Translate.org.za <[email protected]>\n" +"Pheledi Mathibela <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Polokelo ya ditokumente ya ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Polokelo ya ditokumente ya CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Ngatana ya Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Polokelo ya ditokumente ya LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Ngatana ya RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Mogato" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Tlhaloso" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "kgokaganyo" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index ef4283f..cd43f2b 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,135 +1,108 @@ -# Translation of oc.po to Occitan -# Occitan translation of engrampa documentation. -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the engrampa -# documentation package. -# -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2006-2008 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: oc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 20:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-03 15:12+0200\n" -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n" -"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Cfpo MiÚgjorn-PirenÚus <[email protected]>, 2018 +# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:332(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe" +"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary " +"(totenoc.eu) <[email protected]>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:1073(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094" +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:1092(None) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:1111(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:1130(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2" -#: ../C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:31(para) -msgid "" -"You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" - -#: ../C/engrampa.xml:35(holder) ../C/engrampa.xml:44(holder) -#: ../C/engrampa.xml:100(para) ../C/engrampa.xml:141(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" - -#: ../C/engrampa.xml:38(year) ../C/engrampa.xml:43(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/engrampa.xml:40(holder) ../C/engrampa.xml:75(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:47(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:48(holder) ../C/engrampa.xml:149(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:63(publishername) ../C/engrampa.xml:82(orgname) -#: ../C/engrampa.xml:89(orgname) ../C/engrampa.xml:101(para) -#: ../C/engrampa.xml:110(para) ../C/engrampa.xml:118(para) -#: ../C/engrampa.xml:126(para) ../C/engrampa.xml:134(para) -#: ../C/engrampa.xml:142(para) ../C/engrampa.xml:150(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "ProjÚcte de documentacion de MATE" -#: ../C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -138,7 +111,8 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -153,179 +127,233 @@ msgid "" "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:72(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: ../C/engrampa.xml:73(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Còla de documentacion de MATE" - -#: ../C/engrampa.xml:79(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:80(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:86(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:87(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:90(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:97(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:98(date) -msgid "April 2006;" -msgstr "Abril de 2006 ;" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:107(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Març de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:109(para) ../C/engrampa.xml:117(para) -#: ../C/engrampa.xml:125(para) ../C/engrampa.xml:133(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:114(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:115(date) -msgid "February 2004" -msgstr "FebriÚr de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:122(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:123(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Agost de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:130(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:131(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Junh de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:138(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "GeniÚr de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:146(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:147(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Junh de 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:155(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.14.0 of Archive Manager." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:158(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:159(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:166(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" - -#: ../C/engrampa.xml:169(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:172(primary) -msgid "Archiving" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:175(primary) ../C/engrampa.xml:179(primary) -#: ../C/engrampa.xml:183(primary) ../C/engrampa.xml:187(primary) -#: ../C/engrampa.xml:191(primary) ../C/engrampa.xml:195(primary) -msgid "Archives" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:176(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Apondre de fichiÚrs a" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:180(secondary) -msgid "Deleting files from" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:184(secondary) -msgid "Opening" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:188(secondary) -msgid "Viewing" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:192(secondary) -msgid "Extracting" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:196(secondary) -msgid "Creating" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:204(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" -#: ../C/engrampa.xml:205(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " @@ -333,273 +361,480 @@ msgid "" "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:207(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:210(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " -"<application>Archive Manager</application> supports RPM and Stuff files, as " -"well as the archive formats listed in the following table." +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:219(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:221(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:226(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" -msgstr "Archiva ARJ" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:227(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:230(para) -msgid "Enterprise archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:231(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:234(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:235(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:238(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" -msgstr "Archiu LHA" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:239(filename) -msgid ".lzh" -msgstr ".lzh" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:242(para) -msgid "Resource Adapter archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:243(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:246(para) -msgid "Uncompressed tar archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:247(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:250(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:251(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:254(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:258(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:259(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:262(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:263(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:266(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:267(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:270(para) -msgid "Web archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:274(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:278(para) -msgid "7-Zip archive" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:282(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "Archiva Zoo" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:288(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:289(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:291(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:292(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, " -"<command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-" -"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when " -"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:293(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "Per començar" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:305(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:306(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:309(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>" -#: ../C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:315(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "Linha de comanda" -#: ../C/engrampa.xml:317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:324(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:325(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:328(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:334(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:340(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:342(term) ../C/engrampa.xml:461(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menuts" -#: ../C/engrampa.xml:344(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:347(term) ../C/engrampa.xml:467(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'espleches" -#: ../C/engrampa.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:352(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " @@ -607,1126 +842,1401 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:357(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:362(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "Barra d'estat" -#: ../C/engrampa.xml:364(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:368(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:371(title) ../C/engrampa.xml:376(term) -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcapaginas" - -#: ../C/engrampa.xml:372(para) -msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the " -"following components, which enable you to bookmark frequently accessed " -"folders:" -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:378(para) -msgid "Use this list box to open a bookmarked folder." +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:379(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> provides the following default " -"bookmarks:" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:387(para) -msgid "Bookmark" -msgstr "Favorit" - -#: ../C/engrampa.xml:389(para) ../C/engrampa.xml:974(guilabel) -#: ../C/engrampa.xml:1147(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Emplaçament" - -#: ../C/engrampa.xml:394(guilabel) -msgid "Home" -msgstr "Ostal" - -#: ../C/engrampa.xml:395(filename) -msgid "$HOME" -msgstr "$HOME" - -#: ../C/engrampa.xml:398(guilabel) -msgid "Desktop" -msgstr "BurÚu" - -#: ../C/engrampa.xml:399(filename) -msgid "$HOME/Desktop" -msgstr "$HOME/Desktop" - -#: ../C/engrampa.xml:402(guilabel) -msgid "Filesystem" -msgstr "SistÚma de fichiÚrs" - -#: ../C/engrampa.xml:403(filename) -msgid "/" -msgstr "/" - -#: ../C/engrampa.xml:409(para) -msgid "" -"$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</" -"filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses this " -"value, even if the user resets the value of $HOME after login." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:414(term) -msgid "Files and folders" -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:415(para) -msgid "" -"Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to " -"select a file or folder." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:418(guibutton) -msgid "Add" -msgstr "Apondre" - -#: ../C/engrampa.xml:419(para) -msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:422(guibutton) -msgid "Remove" -msgstr "Suprimir" - -#: ../C/engrampa.xml:423(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list " -"box." +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:435(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:436(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:438(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Accion" -#: ../C/engrampa.xml:457(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "FenÚstra" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:463(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:468(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:469(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:472(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:473(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:476(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:441(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" +"following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:483(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:488(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:489(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Motiu" -#: ../C/engrampa.xml:500(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:505(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:506(para) ../C/engrampa.xml:859(guilabel) -#: ../C/engrampa.xml:1418(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Totes los fichiÚrs" -#: ../C/engrampa.xml:509(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:513(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:524(title) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:529(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:532(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:535(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Clicatz sus <guibutton>Dobrir</guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:525(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:542(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:548(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" -"The total number of files in the archive, and the size of the archive when " -"uncompressed, in the statusbar" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:539(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:552(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. To open another archive in the same window, you must first choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></" -"menuchoice> to close the current archive, then choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:562(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:563(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>." +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:565(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:576(para) -msgid "Select the files that you want to extract." -msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz traire." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:579(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " -"the files from the <guilabel>Extract in folder</guilabel> drop-down list. If " -"the folder is not present in the list, choose <guilabel>Other...</guilabel> " -"to select the folder from the <guilabel>Destination folder</guilabel> " -"dialog, then click on <guibutton>Open</guibutton>." +"the files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:585(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:591(para) ../C/engrampa.xml:740(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified the password, <application>Archive Manager</application> " -"displays an error dialog." +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:594(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:597(para) ../C/engrampa.xml:746(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:573(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:604(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:605(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:615(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:616(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive but not the <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:626(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:630(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:635(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:643(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " -"<guilabel>Name</guilabel> text box." +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:647(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:651(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:631(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:664(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:669(para) ../C/engrampa.xml:697(para) -msgid "Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:672(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:675(para) -msgid "Select the files that you want to add." -msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz apondre." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:678(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:665(para) -msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:683(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:684(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:685(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:692(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Seleccionatz lo repertòri que volÚtz apondre." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:706(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:693(para) -msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:711(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:716(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:717(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:721(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:729(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:737(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:757(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:758(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:764(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:765(para) -msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:766(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " -"encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>." -"zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption." +"encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:767(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:769(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:770(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:771(para) ../C/engrampa.xml:885(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Clicatz sus <guibutton>Validar</guibutton>." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:773(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:778(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:785(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:786(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:789(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz renommar." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:792(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:795(para) -msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:798(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:806(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:807(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:810(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz copiar." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:813(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:816(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:819(para) ../C/engrampa.xml:839(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:826(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz desplaçar." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:833(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:846(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:847(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:850(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz suprimir." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:853(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:856(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:861(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:867(guilabel) ../C/engrampa.xml:1426(guilabel) -msgid "Selected files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:869(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:875(guilabel) ../C/engrampa.xml:1411(guilabel) -#: ../C/engrampa.xml:1434(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "FichiÚrs" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:877(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:896(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:897(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:902(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:906(guilabel) ../C/engrampa.xml:954(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:911(guilabel) -msgid "Path" -msgstr "Camin" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:912(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:916(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Modificat lo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:917(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:921(guilabel) -msgid "Archive size" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:922(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:926(guilabel) -msgid "Content size" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:927(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:932(guilabel) -msgid "Compression ratio" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:938(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Nombre de fichiÚrs" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:939(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:903(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:949(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:959(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "Talha" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:964(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Tipe" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:965(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:969(guilabel) -msgid "Date modified" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:970(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:975(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" -"The path to the file within the archive. For a folder, the " -"<guilabel>Location</guilabel> field is blank." +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:980(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:982(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:984(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:991(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:995(para) -msgid "Select the file." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:992(para) -msgid "To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:999(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> uses information from the " -"<guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop " -"Preferences to automatically determine the appropriate application for the " -"file type, and then launches that application. If <application>Archive " -"Manager</application> cannot determine the appropriate application, " -"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " -"Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described below." +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" -"You can use an application specified by you, rather than the default " -"application, to view a file. To use an external application to open a file, " -"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</" -"guimenuitem></menuchoice>. <application>Archive Manager</application> " -"displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the " -"applications that can open files of the specified type. To select one of the " -"applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</" -"guibutton>. Alternatively, enter the application name in the " -"<guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</" -"guibutton> to launch the application of your choice." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:1005(para) -msgid "" -"You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a file. " -"If you use an application to open a file within a <application>Archive " -"Manager</application> archive and make any changes to the opened file, " -"<application>Archive Manager</application><emphasis>does not</emphasis> save " -"the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in " -"the application. <application>Archive Manager</application> creates a " -"temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-" -"editing application. When you close the file-editing application, " -"<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of the " -"file and all changes are lost." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:1011(para) -msgid "" -"<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary " -"location." +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1012(para) -msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1013(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" -"<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into " -"the archive, that is, overwrite the original version of the file." +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1008(para) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Astúcia" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" -"To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive and " -"save your changes in the archive: <placeholder-1/>" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1022(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1027(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1031(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1043(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1048(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1051(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -1735,442 +2245,635 @@ msgid "" "the folder name." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1053(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1062(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "Component" -#: ../C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#: ../C/engrampa.xml:1076(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1082(para) -msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1095(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1101(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1114(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1120(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1133(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1139(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1151(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1154(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1164(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1165(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1167(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1174(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1175(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1176(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" -"To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the " -"required sort order. Alternatively, click on the heading of the " -"corresponding column." +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1177(para) -msgid "" -"To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</" -"guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1179(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1181(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1186(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1190(para) -msgid "" -"If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains " -"encrypted files and you have entered the correct password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:1194(para) -msgid "" -"If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have " -"not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text " -"box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test " -"Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates " -"that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each " -"encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:1198(para) -msgid "" -"If the archive contains only encrypted files and you have not entered the " -"correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, " -"<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</" -"guilabel> dialog." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:1187(para) -msgid "" -"To check whether an archive contains encrypted files, choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file " -"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:1207(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1204(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1222(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1223(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1228(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1231(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1233(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1229(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1239(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1241(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1243(para) -msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1247(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1254(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1257(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1259(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1255(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1263(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1265(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</" -"application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "Apondre d'opcions" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1283(guilabel) -msgid "Add only if newer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1287(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1290(title) -msgid "Tip" -msgstr "Astúcia" - -#: ../C/engrampa.xml:1294(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "Seleccionatz vòstre repertòri personal." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Clicatz sus <guibutton>Apondre</guibutton>." - -#: ../C/engrampa.xml:1291(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/" -"><application>Archive Manager</application> automatically adds to the " -"archive all files that you created during the last week, and updates all " -"files that you modified during the last week. However, <application>Archive " +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " "Manager</application> does not remove from the archive the files that you " "deleted during the last week. The archive update operation is much faster " "than doing a full backup of your home folder." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1325(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1331(guilabel) -msgid "Include files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1333(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1339(guilabel) -msgid "Exclude files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1341(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1347(guilabel) -msgid "Include subfolders" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1352(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1356(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1362(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1364(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1372(guibutton) -msgid "Save Options" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " @@ -2178,77 +2881,118 @@ msgid "" "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1380(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "Cargar las opcions" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1382(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1385(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1403(title) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1405(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1413(para) -msgid "Select one of the following extract options:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1420(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1436(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1446(guilabel) -msgid "Re-create folders" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1447(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1451(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1455(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " @@ -2256,53 +3000,62 @@ msgid "" "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1464(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1467(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1473(guilabel) -msgid "Do not extract older files" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1474(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1476(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1478(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -2311,46 +3064,18 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1484(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Senhal" - -#: ../C/engrampa.xml:1485(para) -msgid "" -"This option is only enabled if the archive type supports encryption. " -"Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> " -"archives support encryption." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:1486(para) -msgid "" -"If the archive contains encrypted files, enter the required password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during " -"the extraction process. The required password is the encryption password " -"that was specified when the archive was created. For more information, see " -"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:1489(para) -msgid "" -"Alternatively, you can enter the required password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</" -"guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/engrampa.xml:1496(guilabel) -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligam" -#: ../C/engrampa.xml:1497(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 msgid "" -"Select this option to display the contents of the destination folder in a " -"file manager window when the extraction of the specified files is completed." +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." msgstr "" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>" - diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po new file mode 100644 index 0000000..faa3cdb --- /dev/null +++ b/help/or/or.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ଶàà¬àରଟà¬à¬¶à ବàହàରଟ <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "ପରିà¬à" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "à¬à¬Šàଶ ରàà¬à¬Ÿ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "à¬à¬Ÿà¬°àଯàଯ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "ଚମàଚଟ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "ଞମଞà଀ ଫଟà¬à¬²" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "ପରଟମରàଶ" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ବରàଣàଣଚଟ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ଞà¬à¬¯àà¬" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po new file mode 100644 index 0000000..8163aa3 --- /dev/null +++ b/help/pa/pa.po @@ -0,0 +1,3116 @@ +# Translators: +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"àšàšžàšµàš¿à©°àšŠàš° àšžàš¿à©°àš àš«à©àš²à©àšµàšŸàš²àšŸ ਗ਼੊੊੪\n" +"àš
àš®àššàšªàš°à©àš€ àšžàš¿à©°àš àšàš²àš®àšµàšŸàš²àšŸ ਗ਼੊੊੪-ਗ਼੊੧੊\n" +"àšªà©°àšàšŸàš¬à© àšàšªàšš àšžà©àš°àšž àšà©àš® (POST)\n" +"http://www.satluj.com" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "àšàššà©àš® àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ àšªà©àš°à©àšà©àšàš" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"àšàš¹ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ àššà©à©° àšàššà© àš®à©àšàš€ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ àš²àšŸàšàšžà©àšàšž (GFDL), àšµàš°àšàšš 1.1 àšàšŸàš àššàšµà©àš, àšà© àšàš¿ " +"àš«àš°à© àšžàšŸàš«àšàšµà©àš
àš° àš«àšŸàšàš¡à©àšžàšŒàšš àšµàš²à©àš àš¬àšŠàš²àšµà©àš àšàšŸàš, àššàšŸ àš®à©à©±àš¢àš²à©-àš¢à©±àšàš£ àšªàšŸàš àš
àš€à© àššàšŸ àš¹à© " +"àšªàš¿à©±àšà©-àš¢à©±àšàš£ àšªàšŸàš àššàšŸàš² àšàšŸàš°à© àš¹à©, àšŠà©àšàš àšžàšŒàš°àš€àšŸàš àš
àš§à©àšš àššàšàš² àšàš°àšš, àšµà©°àš¡àš£ àš
àš€à©/àšàšŸàš àšžà©àš§àš£ àšŠàšŸ " +"àš
àš§àš¿àšàšŸàš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàš¿àš àš¹à©à¥€ àš€à©àšžà©àš GFDL àšŠà© àššàšàš² <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\"> àšžàš¬à©°àš§</ulink> àšà©±àš€à© àšàšŸàš àšàš¹ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ 'àš COPYING-DOCS àš«àšŸàšàš² " +"àšµàš¿à©±àšà©àš àš²à© àšžàšàšŠà© àš¹à©à¥€" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"àšàš¹ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ àšàššà©àš® àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ àšà©°àš¡àšŸàš° àšŠàšŸ àšàšŸàš àš¹à©, àšà© àšàš¿ GFDL àšŠà© àš
àš§à©àšš àšàšŸàš°à© àšà©àš€àšŸ àšàš¿àš " +"àš¹à©à¥€ àšà© àš€à©àšžà©àš àšàš¹ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ àššà©à©° àšà©°àš¡àšŸàš° àš€à©àš àš¬àš¿àššàšŸàš àšµà©°àš¡àš£àšŸ àšàšŸàš¹à©à©°àšŠà© àš¹à© àš€àšŸàš àš€à©àšžà©àš àšàš¹ " +"àš²àšŸàšàšžà©àšàšž àšŠà© àšàšŸàš 6 àšµàš¿à©±àš àšŠà©±àšžà© àš®à©àš€àšŸàš¬àš àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ àššàšŸàš² àš²àšŸàšàšžà©àšàšž àšŠà© àšà©±àš àššàšàš² àšà©à© àšà© àšàš° " +"àšžàšàšŠà© àš¹à©à¥€" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"àšà©°àšªàššà©àšàš àšµàš²à©àš àšàšªàš£à© àšàš€àšªàšŸàšŠàšŸàš àš
àš€à© àšžà©àšµàšŸàšµàšŸàš àš²àš àšµàš°àš€à© àšàš àšàš àššàšŸàš àš®àšŸàš°àšà© àš¹àššà¥€ àšàšŠà©àš àšµà© àšàš¹" +" àššàšŸàš àšàš¿àšžà© àšàššà©àš® àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ àšªà©àš°à©àšà©àšàš àšµàš¿à©±àš àšàšàšŠà© àš¹àšš àš
àš€à© àšàššà©àš® àšŠàšžàš€àšŸàšµà©àšàšŒ àšªà©àš°à©àšà©àšàš àšŠà© " +"àš®à©àšàš¬àš° àš¹àšš àš€àšŸàš àšàššà©àš¹àšŸàš àš®àšŸàš°àšàš¿àšàš àš¬àšŸàš°à© àšàšŸàš£àšàšŸàš°à© àšŠà©àš£ àš²àš, àšàš¹àššàšŸàš àššà© àšŠà© àššàšŸàš àšµà©±àš¡à© àš
ੱàšàš°àšŸàš" +" àšµàš¿à©±àš àšàšŸàš àšªàš¹àš¿àš²à©àš àš
ੱàšàš° àšµà©±àš¡à© àš°à©±àšà© àšàš àš¹àššà¥€" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "àšžà©àšàšŸàš
" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "àšàšŸàš£ àšªàšàšŸàš£" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "àšàš° àš àšàš° àš
àšàš¿àš²à©àš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO àš
àšàš¿àš²à©àš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "àš¡à©àš¬à©àš
àšš àšªà©àšàš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA àš
àšàš¿àš²à©àš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "àšàš° àšªà© àšàš® àšªà©àšà©àš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar àš
àšàš¿àš²à©àš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "zip àš
àšàš¿àš²à©àš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "zoo àš
àšàš¿àš²à©àš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "<guimenu>àšàšŸàš°àš</guimenu> àš®à©àššà©" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "àšàš®àšŸàšàš¡ àš²àšŸàšàšš" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "àš®à©àššà©-àšªà©±àšà©" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "àšžà©°àšŠ-àšªà©±àšà©" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "àš¹àšŸàš²àš€-àšªà©±àšà©" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "àšàšŸàš°àšµàšŸàš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "àšªà©àšàš°àšš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "àš«àšŸàšàš²àšŸàš àš®àš¿àš²àšŠà©àšàš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "àšžàš àš«àšŸàšàš²àšŸàš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "<guibutton>àšà©àš²à©àš¹à©</guibutton> àšŠà©±àš¬à©à¥€" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "àšàš¶àšŸàš°àšŸ" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "àšàšŸàš" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "àšµà©àš°àšµàšŸ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "àš²àš¿à©°àš" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po new file mode 100644 index 0000000..8f18e7c --- /dev/null +++ b/help/pl/pl.po @@ -0,0 +1,3111 @@ +# Translators: +# Piotr DrÄ
g <[email protected]>, 2018 +# Piotr StrÄbski <[email protected]>, 2018 +# Adam Czabara <[email protected]>, 2018 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 +# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# pietrasagh <[email protected]>, 2018 +# Przemek P <[email protected]>, 2018 +# Dominik Adrian Grzywak, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"TÅumacze Årodowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n" +"\n" +"Tomasz Bielecki, 2005\n" +"PaweÅ Marciniak, 2007" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projekt dokumentacji MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Udziela siÄ zgody na kopiowanie, dystrybucjÄ i/lub modyfikacjÄ tego tekstu " +"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub" +" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji " +"Niezmiennych, bez Strony TytuÅowej i bez TreÅci OkÅadki. Kopia tekstu " +"licencji GFDL umieszczona zostaÅa pod tym <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">odnoÅnikiem</ulink> lub w pliku COPYING-DOCS " +"rozpowszechnianym razem z tÄ
instrukcjÄ
." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ten podrÄcznik jest czÄÅciÄ
zestawu podrÄczników MATE rozpowszechnianych na " +"licencji GFDL. JeÅŒeli chcesz rozpowszechniÄ tÄ
instrukcjÄ osobno od zestawu," +" moÅŒesz to zrobiÄ dodajÄ
c kopiÄ licencji do podrÄcznika, jak opisano w " +"dziale 6 tej licencji." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Wiele nazw uÅŒywanych przez firmy do rozróŌnienia ich produktów i usÅug jest " +"zgÅoszonych jako znaki towarowe. W przypadku pojawienia siÄ tych nazw w " +"dowolnej dokumentacji MATE, a czÅonkowie Projektu Dokumentacji MATE sÄ
" +"Åwiadomi tych znaków towarowych, wówczas nazwy sÄ
pisane wielkimi literami " +"lub pierwszymi wielkimi literami." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Opinia" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Wprowadzenie" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Archiwum ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Archiwum CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Pakiet Debiana" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Archiwum LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Pakiet RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Archiwum tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Archiwum zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Archiwum zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Wiersz poleceÅ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "DziaÅanie" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" +"NaciÅnij <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>O</keycap> </keycombo>." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Wzorzec" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Wszystkie pliki" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "NaciÅnij <guibutton>Otwórz</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "NaciÅnij <guibutton>Ok</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Wskazówka" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odnoÅnik" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Udziela siÄ zgody na kopiowanie, dystrybucjÄ i/lub modyfikacjÄ tego tekstu " +"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub" +" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji " +"Niezmiennych, bez Strony TytuÅowej i bez TreÅci OkÅadki. Kopia tekstu " +"licencji GFDL umieszczona zostaÅa pod tym <_:ulink-1/> lub w pliku COPYING-" +"DOCS rozpowszechnianym razem z tÄ
instrukcjÄ
." diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po new file mode 100644 index 0000000..dc1a362 --- /dev/null +++ b/help/pt/pt.po @@ -0,0 +1,3154 @@ +# Translators: +# Carlos Moreira, 2018 +# José Vieira <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 +# MS <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Rui <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "créditos - tradução" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Projeto de Documentação do MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"à dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os " +"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer " +"outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer" +" Secções Invariantes, sem Textos de Capa-Prefácios, e sem Textos de Capa-" +"Finais. Pode encontrar uma cópia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">hiperligação</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS " +"distribuÃdo com este manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuÃdos sob a GFDL. " +"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo " +"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 " +"desta licença." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos " +"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem " +"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do " +"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão " +"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO à DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÃ\", SEM QUALQUER " +"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÃCITA, INCLUINDO, MAS SEM " +"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE " +"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÃÃO, ADEQUADO A UM PROPÃSITO " +"ESPECÃFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, " +"PORMENORIZAÃÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO à " +"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM " +"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE " +"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÃO DE REPARAÃÃO, ASSISTÃNCIA OU " +"CORREÃÃO QUE POSSE SER NECESSÃRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÃÃO DE GARANTIA " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÃA. NENHUMA UTILIZAÃÃO DE QUALQUER " +"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE " +"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÃÃO; E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÃNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO " +"NEGLIGÃNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERà O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, " +"SER RESPONSÃVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, " +"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO " +"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE " +"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÃTICO, OU QUALQUER E TODOS OS " +"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÃÃO DO " +"DOCUMENTO E VERSÃES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO " +"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E VERSÃES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS " +"TERMOS DA LICENÃA DE DOCUMENTAÃÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)" +" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<surname>Equipa de Documentação do MATE</surname> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>Equipa de Documentação do " +"GNOME</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> " +"</affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "Paolo Bacchilega" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Opinião" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Arquivo ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Arquivo CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Pacote Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Arquivo LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Pacote RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Arquivo tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Arquivo zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Arquivo zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "Iniciação" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "Menu de <guimenu>Aplicações</guimenu>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Linha de comando" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "Barra de Menu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "Ãrea de visualização" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "Barra de estado" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Padrão" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "Ficheiros Coincidentes" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Todos os ficheiros" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "Clique <guibutton>Abrir</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "Eliminar todos os ficheiros do arquivo." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Dica" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Clique em <guibutton>Adicionar</guibutton>." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "hiperligação" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"à dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os " +"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer " +"outra posteriormente publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer " +"Secções Invariantes, Textos de Capa ou Prefácios, e sem Textos Finais ou " +"Posfácios. Poderá encontrar uma cópia da GFDL neste <_:ulink-1/> ou no " +"ficheiro COPYING-DOCS distribuÃdo com este manual." diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..7913230 --- /dev/null +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -0,0 +1,3154 @@ +# Translators: +# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 +# 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018 +# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Italo Penaforte <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Equipe de tradução no Transifex:\n" +"Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n" +"Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n" +"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n" +"Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n" +"arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n" +"augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n" +"dreto https://www.transifex.com/accounts/profile/dreto\n" +"Enrico Nicoletto https://www.transifex.com/accounts/profile/EnricoNicoletto\n" +"everton_seib https://www.transifex.com/accounts/profile/everton_seib\n" +"Felipe Rozelio https://www.transifex.com/accounts/profile/feliperozelio\n" +"João Paulo da Silva Júnior https://www.transifex.com/accounts/profile/jpsilvaj\n" +"Juliana Paula Felix https://www.transifex.com/accounts/profile/jufelix\n" +"Lucas Cenir Friederich https://www.transifex.com/user/profile/lucasalvarokedrines\n" +"Marcelo Ghelman https://www.transifex.com/accounts/profile/marcelo.ghelman\n" +"Marcio Andre Padula https://www.transifex.com/accounts/profile/Padula\n" +"Marcus VinÃcius Marques https://www.transifex.com/accounts/profile/Pygmalion\n" +"Matheus Macabu https://www.transifex.com/accounts/profile/mkbu95\n" +"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n" +"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" +"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" +"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Documentação Projeto MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento " +"dentro dos termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free " +"Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada " +"pela Free Software Foundation; sem nenhuma Seção Imutável, Texto de Capa ou " +"de Contra-Capa. Uma cópia da licença se encontra na seção <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">\"GNU Free Documentation License\"</ulink> ou" +" no arquivo COPYING-DOCS distribuÃdo com esse manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuÃda sob a " +"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-" +"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da " +"licença." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e " +"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte " +"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE " +"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão " +"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"O DOCUMENTO à FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÃ\", SEM GARANTIAS DE " +"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÃCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÃÃO, " +"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO à " +"COMERCIALIZÃVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÃPRIO PARA UM PROPÃSITO ESPECÃFICO OU " +"SEM INFRAÃÃES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO " +"DO DOCUMENTO OU VERSÃES MODIFICADAS DO DOCUMENTO à SEU. SE ALGUM DOCUMENTO " +"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCà (NÃO O " +"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER" +" SERVIÃO NECESSÃRIO, REPARO OU CORREÃÃO. ESTA RENÃNCIA DE GARANTIAS " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÃA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO à AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÃNCIA;" +" E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB NENHUM CIRCUNSTÃNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO " +"(INCLUINDO NEGLIGÃNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS " +"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÃVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, " +"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÃENCIAL DE QUALQUER " +"INDIVÃDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÃÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, " +"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E " +"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO " +"DOCUMENTO E VERSÃES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA" +" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E AS VERSÃES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS DE ACORDO " +"COM OS TERMOS DA LICENÃA DE DOCUMENTAÃÃO GRATUITA DA GNU COM O ENTENDIMENTO " +"COMPREENDIDO DE QUE:<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Retorno" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Arquivo ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Arquivo CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Pacote Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Arquivo LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Pacote RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Arquivo tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Arquivo zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Arquivo zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "Começando" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "Menu <guimenu>Aplicativos</guimenu>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Linha de comando" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "Barra de menu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "Ãrea de visualização" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "Barra de status" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "Janela" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Teclas de atalho" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" +"Pressione <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Padrão" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "Ocorrências" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Todos os arquivos" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "Clique em <guibutton>Abrir</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "Clique <guibutton>Salvar</guibutton>." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Nome</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Local</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Tamanho</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Dica" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Senha</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"à concedida permissão para copiar, distribuir e / ou modificar este " +"documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão " +"1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem" +" Seções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal e sem textos de contracapa. " +"Você pode encontrar uma cópia da GFDL neste ou no arquivo COPYING-DOCS " +"distribuÃdo com este manual." diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po new file mode 100644 index 0000000..f99dc81 --- /dev/null +++ b/help/ro/ro.po @@ -0,0 +1,3078 @@ +# Translators: +# corneliu.e <[email protected]>, 2018 +# Daniel <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Daniel AlÄmiÈÄ <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducere" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ArhivÄ ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "ArhivÄ CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Pachet Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "ArhivÄ LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Pachet RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "ArhivÄ tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "ArhivÄ zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "ArhivÄ zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Linie de comandÄ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "AcÈiune" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Model" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Toate fiÈierele" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Sfat" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "legÄturÄ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 05d4454..a8cb1e2 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,141 +1,153 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa help HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-09 04:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-09 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +# Translators: +# ÐЌОÑÑОй ÐОÑ
ОÑев, 2018 +# monsta <[email protected]>, 2018 +# AlexL <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Alex Putz, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:332(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe" +"ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ Ð¡Ð°Ð¿ÑÑкОМ <[email protected]>\n" +"ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ Ð¡ÐžÐ³Ð°ÑÑв <[email protected]>\n" +"ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ Ð¡ÐŸÐºÐŸÐ»ÐŸÐ²\n" +"ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ Ð¥ÑПЌОМ\n" +"ÐлекÑей РПÑев <[email protected]>\n" +"ÐлекÑей СПÑПкОМ <[email protected]>\n" +"ÐМЎÑей ÐваМкПв\n" +"ÐМЎÑей ÐПÑеМкП <[email protected]>\n" +"ÐМÑПМ РезМОк <[email protected]>\n" +"Ðалек ЀОлОппПв <[email protected]>\n" +"ÐалеМÑОМ СайкПв <[email protected]>\n" +"ÐаÑОлОй ÐОÑвОМПв\n" +"ÐОкÑÐŸÑ ÐÑкÑОев <[email protected]>\n" +"ÐлаЎОÑлав ÐгаÑПМПв <[email protected]>\n" +"ÐлаЎ ÐÑлПв <[email protected]>\n" +"Ðлеб ÐеÑ
ÑеМОМ <[email protected]>\n" +"ÐÐµÐœÐžÑ ÐÑеÑÑев <[email protected]>\n" +"ÐЌОÑÑОй ÐаМЎÑÑк <[email protected]>\n" +"ÐЌОÑÑОй ÐаÑÑÑÑкПв <[email protected]>\n" +"ÐЌОÑÑОй ÐОÑ
ОÑев <[email protected]>\n" +"ÐЌОÑÑОй ЯÑеМкП <[email protected]>\n" +"ÐвгеМОй СаЌÑÑев <[email protected]>\n" +"ÐПМÑÑаМÑОМ ÐÑÑев <[email protected]>\n" +"ÐеПМОЎ ÐаМÑÐµÑ <[email protected]>\n" +"ÐÐ°ÐºÑ ÐалÑМÑкОй <[email protected]>\n" +"Ðавел ÐÐŸÐ²ÐœÐµÑ <[email protected]>\n" +"СеÑгей ÐПлПÑПв <[email protected]>\n" +"СеÑгей ÐаМПв <[email protected]>\n" +"СеÑгей ЯкПвлев\n" +"ЮÑОй ÐПзлПв <[email protected]>\n" +"Evolve32 <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП пП<application>ЌеМеЎжеÑÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1073(None) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094" +"ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв, Ñакже ОзвеÑÑМÑй как Engrampa, пПзвПлÑÐµÑ ÑПзЎаваÑÑ " +"пÑПÑЌаÑÑОваÑÑ, ЌПЎОÑОÑОÑПваÑÑ Ðž ÑаÑпакПвÑваÑÑ Ð°ÑÑ
ОвÑ." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1092(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>ÐÑÐŸÐµÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ MATE</holder>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1111(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1130(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2" -#: C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application>" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "" -"You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв, Ñакже ОзвеÑÑМÑй, как Engrampa " -"ÐŽÐ»Ñ ÑПзЎаМОÑ, пÑПÑЌПÑÑа, ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ðž ÑаÑпакПвкО аÑÑ
ОвПв." -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ ÐОÑОллПв</holder>" -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:44(holder) -#: C/engrampa.xml:100(para) C/engrampa.xml:141(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "ÐаПлП ÐаÑОлега (Paolo Bacchilega)" - -#: C/engrampa.xml:38(year) C/engrampa.xml:43(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:75(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/engrampa.xml:47(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/engrampa.xml:48(holder) C/engrampa.xml:149(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ ÐОÑОллПв" - -#: C/engrampa.xml:63(publishername) C/engrampa.xml:82(orgname) -#: C/engrampa.xml:89(orgname) C/engrampa.xml:101(para) -#: C/engrampa.xml:110(para) C/engrampa.xml:118(para) -#: C/engrampa.xml:126(para) C/engrampa.xml:134(para) -#: C/engrampa.xml:142(para) C/engrampa.xml:150(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "ÐÑÐŸÐµÐºÑ ÐПкÑЌеМÑаÑОО MATE" +msgstr "ÐÑÐŸÐµÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "ÐÑÐŸÐµÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ GNOME" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "РазÑеÑаеÑÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑПваÑÑ, ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑÑÑ Ðž/ОлО ОзЌеМÑÑÑ ÑÑÐŸÑ ÐŽÐŸÐºÑÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° " -"ÑÑлПвОÑÑ
СвПбПЎМПй GNU лОÑеМзОО пП ЎПкÑЌеМÑаÑОО (GNU Free Documentation " -"License (GFDL)), веÑÑОО 1.1 ОлО лÑбПй бПлее пПзЎМей веÑÑОО, ПпÑблОкПваММПй " -"ÐÑÑПÑОаÑОей СвПбПЎМПгП ÐÑПгÑаЌЌМПгП ÐбеÑпеÑÐµÐœÐžÑ Ð±ÐµÐ· ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑазЎелПв, без " -"ÑекÑÑПв ПблПжкО. ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе МайÑО ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ GFDL пП <ulink type=\"help\" url=" -"\"help:fdl\">ÑÑÐŸÐŒÑ Ð°ÐŽÑеÑÑ</ulink> ОлО в Ñайле COPYING-DOCS, " -"ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑеЌПгП вЌеÑÑе Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÑÐŒ ÑÑкПвПЎÑÑвПЌ." +"ÑÑлПвОÑÑ
лОÑеМзОО GNU Free Documentation License (GFDL), веÑÑОО 1.1 ОлО " +"лÑбПй бПлее пПзЎМей веÑÑОО, ПпÑблОкПваММПй ЀПМЎПЌ ÑвПбПЎМПгП пÑПгÑаЌЌМПгП " +"ПбеÑпеÑÐµÐœÐžÑ (Free Software Foundation), без МеОзЌеМÑеЌÑÑ
ÑаÑÑей О без " +"ÑекÑÑПв Ма ПблПжкаÑ
. ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе МайÑО ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ Ð»ÐžÑеМзОО GFDL пП <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">ÑÑПй ÑÑÑлке</ulink> ОлО в Ñайле COPYING-DOCS," +" ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑеЌПЌ Ñ ÑÑОЌ ЎПкÑЌеМÑПЌ." -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"ÐÑП ÑÑкПвПЎÑÑвП ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑПбÑÐ°ÐœÐžÑ ÑÑкПвПЎÑÑв MATE, ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑеЌÑÑ
" -"пПЎ лОÑеМзОей GFDL. ÐÑлО ÐÑ Ñ
ПÑОÑе ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑÑÑ ÑÑкПвПЎÑÑвП ПÑЎелÑМП ÐŸÑ " -"ÑПбÑаМОÑ, ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ЎелаÑÑ ÑÑП, ЎПбавОв ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ Ð»ÐžÑеМзОО к ÑÑкПвПЎÑÑвÑ, как " -"ПпОÑаМП в ÑекÑОО 6 лОÑеМзОО." +"ÐÑÐŸÑ ÐŽÐŸÐºÑÐŒÐµÐœÑ ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑаÑОО MATE, ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑеЌПй Ма " +"ÑÑлПвОÑÑ
лОÑеМзОО GFDL. ÐÑлО Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑÑÑ ÑÑÐŸÑ ÐŽÐŸÐºÑÐŒÐµÐœÑ ÐŸÑЎелÑМП" +" ÐŸÑ ÐŸÐ±Ñей ЎПкÑЌеМÑаÑОО, Ð²Ñ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð¿ÑОлПжОÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ Ð»ÐžÑеМзОО к ЎПкÑЌеМÑÑ, как " +"МапОÑаМП в ÑаÑÑО 6 лОÑеМзОО." -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -143,12 +155,13 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"ÐекПÑПÑÑе ОЌеМа О ÐœÐ°Ð·Ð²Ð°ÐœÐžÑ ÐžÑпПлÑзÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÐœÐžÑЌО ÐŽÐ»Ñ ÑазлОÑÐµÐœÐžÑ ÐžÑ
" -"пÑПЎÑкÑПв О ÑÑлÑг О ÑвлÑÑÑÑÑ ÑПÑгПвÑЌО ЌаÑкаЌО. ÐÑО ЌаÑкО пÑОÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð² " -"ЎПкÑЌеМÑаÑОО О ÑÐ»ÐµÐœÑ Ð¿ÑПекÑа ЎПкÑЌеМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ MATE зМаÑÑ ÐŸÐ± ÑÑПЌ. ÐЌеМа " -"вÑЎелÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÑЌО бÑкваЌО ОлО МаÑалÑМПй заглавМПй бÑквПй." +"ÐекПÑПÑÑе ОЌеМа О ЌаÑкО ОÑпПлÑзÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÐœÐžÑЌО ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ±ÐŸÐ·ÐœÐ°ÑÐµÐœÐžÑ ÐžÑ
пÑПЎÑкÑПв" +" О ÑÑлÑг О ÑвлÑÑÑÑÑ ÑПÑгПвÑЌО ЌаÑкаЌО. ТаЌ, гЎе ÑÑО ОЌеМа пÑОÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð² " +"ЎПкÑЌеМÑаÑОО О гЎе ÑÑаÑÑМОкО пÑПекÑа ЎПкÑЌеМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ MATE зМаÑÑ ÐŸÐ± ÑÑПЌ, " +"ОЌеМа вÑЎелÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÑЌО бÑкваЌО ОлО МаÑалÑМПй заглавМПй бÑквПй." -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -162,866 +175,1099 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ÐÐÐУÐÐÐТ Ð ÐСÐÐ ÐСТРÐÐЯÐТСЯ \"ÐÐÐ ÐСТЬ\", ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, ÐÐ ÐÐУÐÐÐÐЫХ ÐÐÐ " -"УÐÐСÐÐÐÐÐÐÐÐЫХ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЧÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐТÐРТÐÐРЧТРÐÐÐУÐÐÐТ ÐÐÐ " -"ÐÐÐÐЀÐЊÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ ÐÐРСÐЯ ÐÐÐУÐÐÐТРСÐÐÐÐÐÐÐ ÐТ ÐÐЀÐÐТÐÐ, ТÐÐЬÐÐ ÐÐЯ " -"СÐÐЊÐÐÐЬÐÐÐÐ ÐСÐÐÐЬÐÐÐÐÐÐЯ ÐÐ ÐÐÐÐЮЧÐЮЩÐÐРРСÐÐÐ Ð ÐСÐÐ ÐÐЧÐСТÐÐ, " -"ÐÐÐУРÐТÐÐСТРÐÐРСÐÐТÐÐТСТÐÐЯ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐЫХ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТР" -"ÐÐКÐРТРÐÐÐÐÐÐÐЯÐ. ÐСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТ ÐÐÐ ÐÐÐÐЀÐЊÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ ÐÐРСÐЯ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐÐТ " -"ÐÐÐÐСТÐТÐÐ, ÐЫ (Ð ÐÐ ÐÐТÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐЩÐÐÐ) ÐÐÐÐÐЫ СÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐТЬ " -"УСÐÐÐЯ Ð ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐТÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐЊÐÐ ÐÐÐ ÐÐССТÐÐÐÐÐÐÐÐЮ. ÐТРÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ " -"СÐСТÐÐÐЯÐТ СУЩÐСТÐÐÐÐУЮ ЧÐСТЬ ÐÐЊÐÐÐÐÐ. ÐÐÐУÐÐÐТ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐСÐÐÐЬÐÐÐÐТЬСЯ " -"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ Ð" - -#: C/engrampa.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"ÐÐÐУÐÐÐТ Ð ÐСÐÐ ÐСТРÐÐЯÐТСЯ «ÐÐÐ ÐСТЬ», ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, ЯÐÐЫХ ÐÐÐ " +"ÐÐЯÐÐЫХ, ÐÐÐЮЧÐЯ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЧÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐТÐРТÐÐÐ, ЧТРÐÐÐУÐÐÐТ ÐÐÐ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐЯ ÐÐРСÐЯ ÐÐÐУÐÐÐТРСÐÐÐÐÐÐÐ ÐТ ÐÐЀÐÐТÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ, " +"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐСÐÐÐЬÐÐÐÐÐÐЮ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐЫХ ЊÐÐЯХ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐРУКÐÐТ ÐÐÐÐÐЫ. ÐÐСЬ " +"Ð ÐСÐ, ÐÐСÐЮЩÐÐСЯ ÐÐЧÐСТÐÐ, ТÐЧÐÐСТРÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐЬÐÐСТРÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐЫХ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТÐ, ÐÐÐÐТ ÐÐ ÐÐС. ÐСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐЯ " +"ÐÐРСÐЯ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐÐТ ÐÐÐÐСТÐТÐÐ, ÐЫ (Ð ÐÐ ÐÐТÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐÐ " +"ÐÐÐÐЩÐÐÐ) ÐÐÐ ÐТРÐРСÐÐЯ СТÐÐÐÐСТЬ ÐЮÐÐÐ ÐÐÐÐÐ¥ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐТÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐЊÐÐ " +"ÐÐÐ ÐÐССТÐÐÐÐÐÐÐÐЯ. ÐТÐТ ÐТÐÐÐ ÐТ ÐÐÐ ÐÐТÐРСÐСТÐÐÐЯÐТ ÐÐÐÐУЮ ЧÐСТЬ ÐÐЊÐÐÐÐÐ." +" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐСÐÐÐЬÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐ " +"ÐÐÐУСÐÐÐТСЯ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ Ð" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ¥ ÐÐСТÐЯТÐÐЬСТÐÐÐ¥ РСТÐТЬЯХ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐРУКÐÐÐЯХ (ÐÐÐЮЧÐЯ " -"Ð¥ÐÐÐТÐÐСТЬ), ÐÐТÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТÐ, СÐСТÐÐÐТÐÐÐ ÐÐÐ ÐЮÐÐÐ Ð ÐСÐÐ ÐСТРÐÐÐТÐÐЬ " -"ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТÐ, РТÐÐÐÐ ÐÐСТÐÐЩÐÐÐ ÐЮÐÐÐ ÐÐ " -"УÐÐÐÐÐÐЫХ СТÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐСУТ ÐТÐÐТСТÐÐÐÐÐСТРÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐЮÐÐÐ ÐРЯÐÐÐ, " -"ÐÐСÐÐÐÐЫÐ, УÐЫКÐÐÐÐЫÐ, СÐУЧÐÐÐЫРÐÐÐ ÐÐСÐÐÐСТÐÐÐÐЫРУЩÐÐ Ð Ð ÐЮÐÐÐ ÐÐÐÐ, " -"ÐÐÐЮЧÐЯ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЧÐÐÐЯ, ÐÐТÐРЮ ÐÐ ÐÐЫÐÐ, ÐСТÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐТЫ, ÐТÐÐÐ ÐÐÐ " -"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐЬЮТÐРРРТÐÐÐÐ ÐРУÐÐÐ ÐÐÐЫ УЩÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐРТÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЧР" -"СÐЯÐÐÐÐЫХ С ÐСÐÐÐЬÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐЫХ ÐÐРСÐÐ, ÐÐÐÐ " -"РТÐРСÐУЧÐÐ, ÐÐÐÐРСТÐÐ ÐÐЫ ÐЫÐРУÐÐÐÐÐÐÐÐЫ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐСТРÐÐ ÐЧÐÐÐÐÐЯ УЩÐÐ ÐÐ." - -#: C/engrampa.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ¥ ÐÐСТÐЯТÐÐЬСТÐÐÐ¥ Ð ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐРСÐÐСÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐУ " +"СÐÐÐÐКÐÐÐЮ ÐÐÐ ÐРУÐÐÐ ÐÐ ÐЧÐÐÐ, ÐÐТÐÐ , СÐÐÐÐТÐÐЬ, ÐÐÐÐЩÐÐÐÐ ÐÐÐ " +"Ð ÐСÐÐ ÐСТРÐÐÐТÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐ ÐÐСУТ ÐТÐÐТСТÐÐÐÐÐСТЬ ÐÐ ÐРЯÐÐÐ, ÐÐСÐÐÐÐЫÐ, " +"СÐÐЊÐÐÐЬÐЫÐ, СÐУЧÐÐÐЫРÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐЫРУЩÐÐ Ð ÐЮÐÐÐРСÐÐÐСТÐÐ, ÐÐÐЮЧÐЯ, " +"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЧÐÐÐЯ, ÐÐТÐРЮ ÐÐÐÐÐÐЯ, Ð ÐÐÐТÐСÐÐСÐÐÐÐСТÐ, ÐÐÐÐЬЮТÐÐ ÐЫРСÐÐÐ ÐÐÐ " +"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐЮÐÐÐ ÐРУÐÐРУЩÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐТÐÐ Ð, ÐÐÐÐÐÐÐЮЩÐÐ ÐСÐÐÐСТÐÐÐ ÐÐÐ " +"СÐЯÐÐÐÐЫРС ÐСÐÐÐЬÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐЫХ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТÐ, ÐÐÐÐ " +"ÐСÐРСТÐÐ ÐÐÐ ÐЫÐРУÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐСТРТÐÐÐÐРУЩÐÐ ÐÐ." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÐÐУÐÐÐТ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐЫРÐÐРСÐÐ ÐÐ ÐÐÐСТÐÐÐЯЮТСЯ ÐÐ ÐСÐÐÐРСÐÐÐÐÐÐÐÐ " -"ÐÐЊÐÐÐÐÐ ÐÐУ ÐÐЯ ÐÐÐУÐÐÐТÐЊÐÐ (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE). ÐÐÐÐÐ " -"ÐÐÐÐ ÐÐУÐÐÐÐÐТСЯ, ЧТÐ: <placeholder-1/>" +"ÐÐÐУÐÐÐТ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐЫРÐÐРСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐ ÐÐÐСТÐÐÐЯЮТСЯ ÐÐ ÐÐÐСТÐÐÐЯЮТСЯ ÐÐ " +"УСÐÐÐÐЯРÐÐЊÐÐÐÐÐ ÐÐСÐÐÐТÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТÐЊÐÐ GNU С ÐÐÐÐÐÐÐÐÐРЧТÐ: " +"<_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:72(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/engrampa.xml:73(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "ÐПЌаМЎа ЎПкÑЌеМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ MATE" - -#: C/engrampa.xml:79(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:80(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>ÐПЌаМЎа ЎПкÑЌеМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ GNOME</surname>" +" <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" -#: C/engrampa.xml:86(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "ÐлекÑаМЎÑ" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:87(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "ÐОÑОллПв" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:90(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:97(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв, веÑÑÐžÑ 2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "ÐПлÑÑгаМг УлÑбÑОÑ
" -#: C/engrampa.xml:98(date) -msgid "April 2006;" -msgstr "ÐпÑÐµÐ»Ñ 2006;" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:107(date) -msgid "March 2004" -msgstr "ÐаÑÑ 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:109(para) C/engrampa.xml:117(para) -#: C/engrampa.xml:125(para) C/engrampa.xml:133(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "ÐПЌаМЎа Sun Microsystems, Inc. пП ЎПкÑЌеМÑаÑОО MATE" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:114(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(date) -msgid "February 2004" -msgstr "ЀевÑÐ°Ð»Ñ 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:122(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:123(date) -msgid "August 2003" -msgstr "ÐвгÑÑÑ 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.5</revnumber> <date>ÐаÑÑ 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:130(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.4</revnumber> <date>ЀевÑÐ°Ð»Ñ 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:131(date) -msgid "June 2003" -msgstr "ÐÑÐœÑ 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.3</revnumber> <date>ÐвгÑÑÑ 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:138(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.2</revnumber> <date>ÐÑÐœÑ 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "ЯМваÑÑ 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.1</revnumber> <date>ЯМваÑÑ 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:146(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ ÐОÑОллПв" -#: C/engrampa.xml:147(date) -msgid "June 2002" -msgstr "ÐÑÐœÑ 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Ð ÑкПвПЎÑÑвП Engrampa V2.0</revnumber> <date>ÐÑÐœÑ 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/engrampa.xml:155(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.14.0 of Archive Manager." -msgstr "ÐÑП ÑÑкПвПЎÑÑвП ПпОÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв веÑÑОО 2.14" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "ÐÑП ÑÑкПвПЎÑÑвП ПпОÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²ÐµÑÑÐžÑ 1.10 ЌеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв." -#: C/engrampa.xml:158(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "ÐбÑаÑÐœÐ°Ñ ÑвÑзÑ" -#: C/engrampa.xml:159(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑППбÑОÑÑ ÐŸÐ± ПÑОбке ОлО вМеÑÑО Ð¿ÐŸÐ¶ÐµÐ»Ð°ÐœÐžÑ ÐŸÑМПÑОÑелÑМП пÑÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ " +"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑППбÑОÑÑ ÐŸÐ± ПÑОбке ОлО вМеÑÑО пÑеЎлПжеМОе ПÑМПÑОÑелÑМП пÑÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ " "<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ОлО ÑÑПгП ÑÑкПвПЎÑÑва, ÑлеЎÑйÑе " -"ÑказаМОÑÐŒ Ма <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">СÑÑаМОÑе " -"ПбÑаÑМПй ÑвÑзО MATE</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:166(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв" - -#: C/engrampa.xml:169(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - -#: C/engrampa.xml:172(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "ÐÑÑ
ОвОÑПваМОе" - -#: C/engrampa.xml:175(primary) C/engrampa.xml:179(primary) -#: C/engrampa.xml:183(primary) C/engrampa.xml:187(primary) -#: C/engrampa.xml:191(primary) C/engrampa.xml:195(primary) -msgid "Archives" -msgstr "ÐÑÑ
ОвÑ" - -#: C/engrampa.xml:176(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "ÐПбавлеМОе ÑайлПв к" - -#: C/engrampa.xml:180(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "УЎалеМОе ÑайлПв Оз" - -#: C/engrampa.xml:184(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "ÐÑкÑÑÑОе" - -#: C/engrampa.xml:188(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "ÐÑПÑЌПÑÑ" - -#: C/engrampa.xml:192(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "ÐзвлеÑеМОе" - -#: C/engrampa.xml:196(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "СПзЎаМОе" - -#: C/engrampa.xml:204(title) +"ОМÑÑÑÑкÑОÑÐŒ Ма <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">СÑÑаМОÑе ПбÑаÑМПй ÑвÑзО MATE</ulink>." + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "<primary>Engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "<primary>engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ОваÑОÑ</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ОвÑ</primary> <secondary>ÐПбавлеМОе ÑайлПв</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ОвÑ</primary> <secondary>УЎалеМОе ÑайлПв</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ОвÑ</primary> <secondary>ÐÑкÑÑÑОе</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ОвÑ</primary> <secondary>ÐÑПÑЌПÑÑ</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ОвÑ</primary> <secondary>ÐзвлеÑеМОе ÑайлПв</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ОвÑ</primary> <secondary>СПзЎаМОе</secondary>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "ÐвеЎеМОе" -#: C/engrampa.xml:205(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ Ð¿ÑОлПжеМОе <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</" -"application> ÐŽÐ»Ñ ÑПзЎаМОÑ, пÑПÑЌПÑÑа, ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑаÑпакПвкО аÑÑ
ОвПв. " -"ÐÑÑ
Ов - ÑÑП Ñайл, кПÑПÑÑй ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐŸÐœÑейМеÑПЌ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÑÑгОÑ
ÑайлПв. ÐÑÑ
Ов " -"ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÑПЎеÑжаÑÑ ÐŒÐœÐŸÐ¶ÐµÑÑвП ÑайлПв, каÑалПгПв О пПЎкаÑалПгПв, ПбÑÑМП в ÑжаÑПЌ " -"вОЎе." +"ÐÑОлПжеМОе <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ЌПжМП ОÑпПлÑзПваÑÑ " +"ÐŽÐ»Ñ ÑПзЎаМОÑ, пÑПÑЌПÑÑа, ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ðž ÑаÑпакПвкО аÑÑ
ОвПв. ÐÑÑ
Ов â ÑÑП Ñайл, " +"ÑлÑжаÑОй кПМÑейМеÑПЌ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÑÑгОÑ
ÑайлПв. ÐÑÑ
Ов ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÑПЎеÑжаÑÑ ÐŒÐœÐŸÐ¶ÐµÑÑвП " +"ÑайлПв, папПк О пПЎпапПк, ПбÑÑМП в ÑжаÑПЌ вОЎе." -#: C/engrampa.xml:207(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> пÑеЎПÑÑавлÑÐµÑ ÑПлÑкП гÑаÑОÑеÑкОй " -"ОМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ðž ОÑпПлÑзÑÐµÑ ÐºÐŸÐœÑПлÑМÑе ÑÑОлОÑÑ, ÑакОе как <command>tar</command>, " -"<command>gzip</command> О <command>bzip2</command> ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑОй Ñ Ð°ÑÑ
ОваЌО." +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> пÑеЎПÑÑавлÑÐµÑ Ð»ÐžÑÑ Ð³ÑаÑОÑеÑкОй " +"ОМÑеÑÑейÑ, ОÑпПлÑзÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÑаЌОÑ
ПпеÑаÑОй Ñ Ð°ÑÑ
ОваЌО ÑÑОлОÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐœÐŸÐ¹ ÑÑÑПкО," +" ÑакОе как <command>tar</command>, <command>gzip</command>О " +"<command>bzip2</command>." -#: C/engrampa.xml:210(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " -"<application>Archive Manager</application> supports RPM and Stuff files, as " -"well as the archive formats listed in the following table." +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." msgstr "" -"ÐÑлО Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² ÑОÑÑеЌе ÑÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑОе ÑÑОлОÑÑ, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> пПЎЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ RPM О Stuff, " -"а Ñакже ÑПÑЌаÑÑ Ð°ÑÑ
ОвПв, пеÑеÑОÑлеММÑе в ÑлеЎÑÑÑей ÑаблОÑе." +"ÐÑлО в ваÑей ÑОÑÑеЌе ÑÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑОе ОМÑÑÑÑЌеМÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐœÐŸÐ¹ " +"ÑÑÑПкО, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> пПЎЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑПÑЌаÑÑ " +"аÑÑ
ОвПв, пеÑеÑОÑлеММÑе в ÑлеЎÑÑÑей ÑаблОÑе." -#: C/engrampa.xml:219(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" msgstr "ЀПÑЌаÑ" -#: C/engrampa.xml:221(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" msgstr "РаÑÑОÑеМОе Ñайла" -#: C/engrampa.xml:226(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "ÐÑÑ
Ов 7-zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "<filename>.7z</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "ÐÑÑ
Ов ACE" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "<filename>.ace</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "ÐÑÑ
Ов Alzip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "<filename>.alz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "ÐÑÑ
Ов AR" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "<filename>.ar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" -msgstr "аÑÑ
Ов ARJ" - -#: C/engrampa.xml:227(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" - -#: C/engrampa.xml:230(para) -msgid "Enterprise archive" -msgstr "аÑÑ
Ов Enterprise" - -#: C/engrampa.xml:231(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" - -#: C/engrampa.xml:234(para) +msgstr "ÐÑÑ
Ов ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "<filename>.arj</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "ÐÑÑ
Ов Microsoft Cabinet" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "<filename>.cab</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "аÑÑ
Ов ÑПÑЌаÑа CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "<filename>.cpio</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑПÑЌаÑа Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "<filename>.deb</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "ÐбÑаз кПЌпакÑ-ЎОÑка" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "<filename>.iso</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "аÑÑ
Ов Java" - -#: C/engrampa.xml:235(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" - -#: C/engrampa.xml:238(para) +msgstr "ÐÑÑ
Ов Java" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "<filename>.jar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "Enterprise Application aRchive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "<filename>.ear</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "Web Application Resource ОлО Web application ARchive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "<filename>.war</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" -msgstr "аÑÑ
Ов LHA" - -#: C/engrampa.xml:239(filename) -msgid ".lzh" -msgstr ".lzh" - -#: C/engrampa.xml:242(para) -msgid "Resource Adapter archive" -msgstr "RAR аÑÑ
Ов" - -#: C/engrampa.xml:243(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" - -#: C/engrampa.xml:246(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "ÐеÑжаÑÑй аÑÑ
Ов tar" - -#: C/engrampa.xml:247(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" - -#: C/engrampa.xml:250(para) +msgstr "ÐÑÑ
Ов LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "ÐÑÑ
Ов RAR (Roshal ARchive)" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "<filename>.rar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "Ѐайл Comic Book (ÑжаÑÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ Rar)" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "<filename>.cbr</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑПÑЌаÑа RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "<filename>.rpm</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "аÑÑ
Ов ÑПÑЌаÑа tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "<filename>.tar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ <command>bzip</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй <command>bzip</command>" -#: C/engrampa.xml:251(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ОлО <filename>.tbz</filename>" -#: C/engrampa.xml:254(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ <command>bzip2</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй <command>bzip2</command>" -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ОлО <filename>.tbz2</filename>" -#: C/engrampa.xml:258(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ <command>gzip</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй <command>gzip</command>" -#: C/engrampa.xml:259(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ОлО <filename>.tgz</filename>" -#: C/engrampa.xml:262(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй <command>lzip</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ОлО <filename>.tlz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ <command>lzop</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй <command>lzop</command>" -#: C/engrampa.xml:263(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ОлО <filename>.tzo</filename>" -#: C/engrampa.xml:266(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ <command>compress</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй <command>compress</command>" -#: C/engrampa.xml:267(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ОлО <filename>.taz</filename>" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "Web archive" -msgstr "Ðеб аÑÑ
Ов" - -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" - -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "PKZIP ОлО WinZip аÑÑ
Ов" - -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" - -#: C/engrampa.xml:278(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "аÑÑ
Ов 7-Zip" - -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" - -#: C/engrampa.xml:282(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ов Tar, ÑжаÑÑй <command>7zip</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "<filename>.tar.7z</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "ÐÑÑ
Ов StuffIt" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "<filename>.bin</filename> ОлО <filename>.sit</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "аÑÑ
Ов ÑПÑЌаÑа zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "<filename>.zip</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "Ѐайл Comic Book (ÑжаÑÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ Zip)" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "<filename>.cbz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "аÑÑ
Ов Zoo" +msgstr "аÑÑ
Ов ÑПÑЌаÑа Zoo" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "<filename>.zoo</filename>" -#: C/engrampa.xml:288(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"ÐаОбПлее ÑаÑпÑПÑÑÑаМеММÑй ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð°ÑÑ
ОвПв в UNIX О Linux ÑОÑÑеЌаÑ
- ÑÑП tar " -"аÑÑ
Ов, ÑжаÑÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ <command>gzip</command>." +"Ð Linux О Unix-пПЎПбМÑÑ
ÑОÑÑеЌаÑ
ÑаÑе вÑегП ОÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð°ÑÑ
ОвПв tar," +" ÑжаÑÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ <command>gzip</command> ОлО <command>bzip2</command>." -#: C/engrampa.xml:289(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." -msgstr "" -"ÐаОбПлее ÑаÑпÑПÑÑÑаМеММÑй ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð°ÑÑ
ОвПв в ÑОÑÑеЌаÑ
Microsoft Windows - ÑÑП " -"аÑÑ
Ов, ÑПзЎаММÑй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ <application>PKZIP</application> ОлО " +"created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." +msgstr "" +"ÐÐ»Ñ ÑОÑÑеЌ Microsoft Windows МаОбПлее ÑОпОÑÐœÑ Ð°ÑÑ
ОвÑ, ÑПзЎаММÑе Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ " +"<application>PKZIP</application> ОлО <application>WinZip</application>." -#: C/engrampa.xml:291(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" msgstr "СжаÑÑе МеаÑÑ
ОвОÑПваММÑе ÑайлÑ" -#: C/engrampa.xml:292(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, " -"<command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-" -"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when " -"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." -msgstr "" -"СжаÑÑй МеаÑÑ
ОвОÑПваММÑй Ñайл - ÑÑП Ñайл, кПÑПÑÑй ÑПзЎаеÑÑÑ, еÑлО Ð²Ñ " -"ОÑпПлÑзÑеÑе <command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, " -"<command>gzip</command>, <command>lzop</command> ОлО <command>compress</" -"command> ÐŽÐ»Ñ ÑжаÑÐžÑ ÐœÐµÐ°ÑÑ
ОвМПгП Ñайла. ÐапÑОЌеÑ, <filename>file.txt.gz</" -"filename> ÑПзЎаеÑÑÑ, кПгЎа ÐÑ ÐžÑпПлÑзÑеÑе <command>gzip</command> ÐŽÐ»Ñ ÑжаÑÐžÑ " -"<filename>file.txt</filename>." - -#: C/engrampa.xml:293(para) +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" +"СжаÑÑй МеаÑÑ
ОвОÑПваММÑй Ñайл â ÑÑП Ñайл, ÑПзЎаММÑй пÑО ОÑпПлÑзПваМОО " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> ОлО " +"<command>rzip</command> ÐŽÐ»Ñ ÑжаÑÐžÑ Ñайла, Ме ÑвлÑÑÑегПÑÑ Ð°ÑÑ
ОвПЌ. ÐапÑОЌеÑ, " +"<filename>file.txt.gz</filename> ÑПзЎаÑÑÑÑ Ð¿ÑО ОÑпПлÑзПваМОО " +"<command>gzip</command> ÐŽÐ»Ñ ÑжаÑÐžÑ Ñайла <filename>file.txt</filename>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ÐŽÐ»Ñ " -"ÑПзЎаМОÑ, пÑПÑЌПÑÑа О ОзвлеÑÐµÐœÐžÑ ÑжаÑПгП МеаÑÑ
ОвОÑПваММПгП Ñайла" +"С пПЌПÑÑÑ <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application> ЌПжМП ÑПзЎаваÑÑ, " +"ПÑкÑÑваÑÑ Ðž ОзвлекаÑÑ ÑПЎеÑжОЌПе МеаÑÑ
ОвОÑПваММÑÑ
ÑайлПв." -#: C/engrampa.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "ÐеÑвÑе ÑагО" +msgstr "ÐаÑалП ÑабПÑÑ" -#: C/engrampa.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"ÐÑа ÑекÑÐžÑ Ð¿ÑеЎПÑÑавлÑÐµÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑ, как запÑÑÑОÑÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"ÐÑÑ
ОвПв</application>, О ПпОÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÐŸÐ»ÑзПваÑелÑÑкОй ОМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ " -"<application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application>" +"ÐÑÐŸÑ ÑазЎел ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ ÑПЌ, как запÑÑÑОÑÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " +"аÑÑ
ОвПв</application>, О ПпОÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐµÐ³ÐŸ пПлÑзПваÑелÑÑкОй ОМÑеÑÑейÑ." -#: C/engrampa.xml:305(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "ÐапÑÑк <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application>" +msgstr "ÐапÑÑк <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application>" -#: C/engrampa.xml:306(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе запÑÑÑОÑÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ÑлеЎÑÑÑОЌО " -"cпПÑПбаЌО:" +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ЌПжМП запÑÑÑОÑÑ ÑлеЎÑÑÑОЌО " +"ÑпПÑПбаЌО:" -#: C/engrampa.xml:309(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "ÐÐµÐœÑ <guimenu>ÐÑОлПжеМОÑ</guimenu>" +msgstr "ÐŒÐµÐœÑ <guimenu>ÐÑОлПжеМОÑ</guimenu>" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guisubmenu>СÑаМЎаÑÑМÑе</" -"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</guimenuitem></menuchoice>" -#: C/engrampa.xml:315(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "ÐÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐœÐ°Ñ ÑÑÑПка" -#: C/engrampa.xml:317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "ÐÑпПлМОÑе ÑлеЎÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÑ: <command>engrampa</command>" +msgstr "ÐÑпПлМОÑе кПЌаМЎÑ: <command>engrampa</command>" -#: C/engrampa.xml:324(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "ÐПÑле запÑÑка <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application>" +msgstr "ÐПÑле запÑÑка <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application>" -#: C/engrampa.xml:325(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"ÐПгЎа ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаеÑе <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application>, пПÑвлÑеÑÑÑ " +"ÐПÑле запÑÑка <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application> пПÑвлÑеÑÑÑ " "ÑлеЎÑÑÑее ПкМП:" -#: C/engrampa.xml:328(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "ÐкМП <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application>" +msgstr "ÐкМП <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application>" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" -#: C/engrampa.xml:334(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "ÐПказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÐŸÐµ ÐŒÐµÐœÑ Engrampa" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÐПказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÐŸÐµ ПкМП" +" Engrampa.</phrase> </textobject>" -#: C/engrampa.xml:340(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"ÐкМП <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application> ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÑлеЎÑÑÑОе ÑлеЌеМÑÑ" +"ÐкМП <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application> ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÑлеЎÑÑÑОе " +"ÑлеЌеМÑÑ:" -#: C/engrampa.xml:342(term) C/engrampa.xml:461(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŒÐµÐœÑ" +msgstr "СÑÑПка ЌеМÑ" -#: C/engrampa.xml:344(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"ÐÐµÐœÑ ÐœÐ° паМелО ÐŒÐµÐœÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°Ñ Ð²Ñе кПЌаМЎÑ, кПÑПÑÑе ÐаЌ МеПбÑ
ÐŸÐŽÐžÐŒÑ ÐŽÐ»Ñ ÑабПÑÑ " -"Ñ Ð°ÑÑ
ОваЌО в <application>ÐеМеЎжеÑе ÐÑÑ
ОвПв</application>" +"СÑÑПка ÐŒÐµÐœÑ ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð²Ñе кПЌаМЎÑ, МеПбÑ
ПЎОЌÑе ÐŽÐ»Ñ ÑабПÑÑ Ñ Ð°ÑÑ
ОваЌО в " +"<application>ÐеМеЎжеÑе аÑÑ
ОвПв</application>." -#: C/engrampa.xml:347(term) C/engrampa.xml:467(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв" -#: C/engrampa.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð¿ÐŸÐŽÐŒÐœÐŸÐ¶ÐµÑÑвП кПЌаМЎ, кПÑПÑÑе ЎПÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÑеÑез " -"Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŒÐµÐœÑ. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> пП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ " -"пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑпÑÑÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв, вÑбеÑОÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв</" -"guimenuitem></menuchoice>. ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв, вÑбеÑОÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв</" -"guimenuitem></menuchoice> ÑМПва." - -#: C/engrampa.xml:352(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" +"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð¿ÐŸÐŽÐŒÐœÐŸÐ¶ÐµÑÑвП кПЌаМЎ, ЎПÑÑÑпМÑÑ
в ÑÑÑПке ЌеМÑ. " +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> пП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ " +"ОМÑÑÑÑЌеМÑПв. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑкÑÑÑÑ ÐµÑ, вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ " +"ОМÑÑÑÑЌеМÑПв</guimenuitem></menuchoice>. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑМПва ÑЎелаÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ " +"ОМÑÑÑÑЌеМÑПв вОЎОЌПй, еÑÑ Ñаз вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ " +"ОМÑÑÑÑЌеМÑПв</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑОО" +msgstr "ÐеÑевП папПк" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐºÐ°ÐºÑалПгПв пПзвПлÑÐµÑ ÐаЌ пеÑеЌеÑаÑÑÑÑ ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ ÐºÐ°ÑалПгаЌО в аÑÑ
Ове. " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐºÐ°ÑалПгПв " -"ÑПлÑкП в ÑежОЌе пÑПÑЌПÑÑа каÑалПгПв. СЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-" -"view-type-folder\"/> ÐŽÐ»Ñ Ð±ÐŸÐ»ÐµÐµ пПЎÑПбМПгП ПпОÑаМОÑ." +"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ñ ÐŽÐµÑевПЌ папПк пПзвПлÑÐµÑ ÐŸÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑÐžÑ Ð¿ÐŸ ÑПЎеÑжаÑОЌÑÑ Ð² " +"аÑÑ
Ове папкаЌ. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑÑ " +"Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑПлÑкП в ÑежОЌе пПказа ÑекÑÑей папкО. ÐПЎÑПбМее ÑЌПÑÑОÑе <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:357(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" msgstr "ÐблаÑÑÑ ÐŸÑПбÑажеМОÑ" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "ÐблаÑÑÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова" +msgstr "ÐблаÑÑÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:362(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" -msgstr "СÑÑПка ÑПÑÑПÑМОÑ" +msgstr "СÑаÑÑÑÐœÐ°Ñ ÑÑÑПка" -#: C/engrampa.xml:364(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" "СÑÑПка ÑПÑÑПÑÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ ÑекÑÑОÑ
ЎейÑÑвОÑÑ
" -"<application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application>, а Ñакже ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ " -"ÑПЎеÑжОЌПЌ аÑÑ
Ова. ÐП ÑЌПлÑаМОÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> " -"ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑÑÐŸÐºÑ ÑПÑÑПÑМОÑ. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑклÑÑОÑÑ ÐµÑ, вÑбеÑОÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>СÑÑПка ÑПÑÑПÑМОÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>. ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð²ÐµÑМÑÑÑ ÑÑÑÐŸÐºÑ ÑПÑÑПÑМОÑ, вÑбеÑОÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>СÑÑПка ÑПÑÑПÑМОÑ</" -"guimenuitem></menuchoice> еÑÑ Ñаз." +"<application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application> О кПМÑекÑÑМÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ " +"ÑПЎеÑжОЌПЌ аÑÑ
Ова. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> пП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ " +"ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑÑÐŸÐºÑ ÑПÑÑПÑМОÑ. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑкÑÑÑÑ ÐµÑ, вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>СÑÑПка " +"ÑПÑÑПÑМОÑ</guimenuitem></menuchoice>. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑМПва ÑЎелаÑÑ Ð²ÐžÐŽÐžÐŒÐŸÐ¹, вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>СÑÑПка " +"ÑПÑÑПÑМОÑ</guimenuitem></menuchoice> еÑÑ Ñаз." -#: C/engrampa.xml:368(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"ÐПгЎа Ð²Ñ ÑелкМеÑе пÑавПй клавОÑей ÐŒÑÑО пП ÐŸÐºÐœÑ <application>ÐеМеЎжеÑа " -"ÐÑÑ
ОвПв</application>, пÑОлПжеМОе Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ЌеМÑ. ÐÑплÑваÑÑее ÐŒÐµÐœÑ " -"ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐœÐ°ÐžÐ±ÐŸÐ»ÐµÐµ ÑаÑпÑПÑÑÑаМеММÑе ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ¹ ÑОÑÑаÑОО кПЌаМЎÑ." +"ЩелÑПк пÑавПй кМПпкПй ÐŒÑÑО в ПкМе <application>ÐеМеЎжеÑа " +"аÑÑ
ОвПв</application> ПÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²ÑплÑваÑÑее кПМÑекÑÑМПе ЌеМÑ, кПÑПÑПе " +"ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐœÐ°ÐžÐ±ÐŸÐ»ÐµÐµ ÑаÑÑП ОÑпПлÑзÑеЌÑе в ЎаММПй ÑОÑÑаÑОО кПЌаМЎÑ." -#: C/engrampa.xml:371(title) C/engrampa.xml:376(term) -msgid "Bookmarks" -msgstr "ÐаклаЎкО" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "ÐÐ±Ð·ÐŸÑ ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌÑ" -#: C/engrampa.xml:372(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the " -"following components, which enable you to bookmark frequently accessed " -"folders:" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"ÐекПÑПÑÑе ЎОалПгО <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application> ÑПЎеÑÐ¶Ð°Ñ " -"ÑлеЎÑÑÑОе кПЌпПМеМÑÑ, кПÑПÑÑе пПзвПлÑÑ ÐаЌ ЎПбавОÑÑ Ð² заклаЎкО ÑаÑÑП " -"пПÑеÑаеЌÑе ЎОÑекÑПÑОО." - -#: C/engrampa.xml:378(para) -msgid "Use this list box to open a bookmarked folder." -msgstr "ÐÑпПлÑзÑйÑе ÑÑÐŸÑ ÑпОÑПк, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ." +"ÐекПÑПÑÑе ЎОалПгПвÑе ПкМа <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application> " +"(<guilabel>СПзЎаÑÑ</guilabel>, <guilabel>ÐÑкÑÑÑÑ</guilabel>, " +"<guilabel>РаÑпакПваÑÑ</guilabel>,...) пПзвПлÑÑÑ Ð¿ÑПÑЌаÑÑОваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ðž папкО " +"Ма ваÑеЌ кПЌпÑÑÑеÑе. ÐбÑаÑОÑеÑÑ Ðº <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-" +"guide/filechooser-open\">Ð ÑкПвПЎÑÑÐ²Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÑзПваÑÐµÐ»Ñ ÑабПÑей ÑÑеЎÑ</ulink>, " +"ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑзМаÑÑ ÐŸ ÑПЌ, как ОÑпПлÑзПваÑÑ ÑÑО ЎОалПгПвÑе ПкМа ПбзПÑа ÑайлПв." -#: C/engrampa.xml:379(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> provides the following default " -"bookmarks:" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> пÑÐµÐŽÐ»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ ÑлеЎÑÑÑОе заклаЎкО пП " -"ÑЌПлÑаМОÑ:" - -#: C/engrampa.xml:387(para) -msgid "Bookmark" -msgstr "ÐаклаЎка" - -#: C/engrampa.xml:389(para) C/engrampa.xml:974(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1147(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "ÐеÑÑПпПлПжеМОе" -#: C/engrampa.xml:394(guilabel) -msgid "Home" -msgstr "ÐПЌаÑМÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°" - -#: C/engrampa.xml:395(filename) -msgid "$HOME" -msgstr "$HOME" - -#: C/engrampa.xml:398(guilabel) -msgid "Desktop" -msgstr "РабПÑОй ÑÑПл" - -#: C/engrampa.xml:399(filename) -msgid "$HOME/Desktop" -msgstr "$HOME/Desktop" - -#: C/engrampa.xml:402(guilabel) -msgid "Filesystem" -msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа" - -#: C/engrampa.xml:403(filename) -msgid "/" -msgstr "/" - -#: C/engrampa.xml:409(para) -msgid "" -"$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</" -"filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses this " -"value, even if the user resets the value of $HOME after login." -msgstr "" -"$HOME - ÑÑП ЎПЌаÑМÑÑ ÐŽÐžÑекÑПÑОÑ, ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐ°Ñ Ð² Ñайле <filename>/etc/passwd</" -"filename>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> вÑегЎа ОÑпПлÑзÑÐµÑ ÑÑП " -"зМаÑеМОе, Ўаже еÑлО пПлÑзПваÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐœÐŸÐ²ÐŸ ÑÑÑаМПвОÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе пеÑеЌеММПй $HOME " -"пПÑле вÑ
ПЎа." - -#: C/engrampa.xml:414(term) -msgid "Files and folders" -msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ Ðž папкО" - -#: C/engrampa.xml:415(para) -msgid "" -"Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to " -"select a file or folder." -msgstr "" -"ÐÑпПлÑзÑйÑе ÑÑÐŸÑ ÑпОÑПк, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°ÑалПг вМÑÑÑО заклаЎкО, ОлО ÑÑÐŸÐ±Ñ " -"вÑбÑаÑÑ Ñайл ОлО каÑалПг." - -#: C/engrampa.xml:418(guibutton) -msgid "Add" -msgstr "ÐПбавОÑÑ" - -#: C/engrampa.xml:419(para) -msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box." -msgstr "" -"ЩелкМОÑе пП ÑÑПй кМПпке, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÐœÐŸÐ²ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ Ð² ÑпОÑПк заклаЎПк" - -#: C/engrampa.xml:422(guibutton) -msgid "Remove" -msgstr "УЎалОÑÑ" - -#: C/engrampa.xml:423(para) -msgid "" -"Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list " -"box." -msgstr "" -"ЩелкМОÑе пП ÑÑПй кМПпке, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ Ð²ÑбÑаМÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ ÐžÐ· ÑпОÑка заклаЎПк." - -#: C/engrampa.xml:435(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" msgstr "РабПÑа Ñ Ð°ÑÑ
ОваЌО" -#: C/engrampa.xml:436(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." -msgstr "" -"ÐПгЎа Ð²Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑе <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ÐŽÐ»Ñ ÑабПÑÑ " -"Ñ Ð°ÑÑ
ОвПЌ, вÑе ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑÑваÑÑÑÑ ÐœÐ° ЎОÑк. ÐапÑОЌеÑ, кПгЎа Ð²Ñ " -"ÑЎалÑеÑе Ñайл Оз аÑÑ
Ова, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ÑÐŽÐ°Ð»ÐžÑ " -"Ñайл, как ÑПлÑкП Ð²Ñ ÐœÐ°Ð¶ÐŒÐµÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>OK</guibutton>. ÐÑП пПвеЎеМОе " -"ПÑлОÑМП ÐŸÑ Ð¿ÐŸÐŽÐŸÐ±ÐœÐŸÐ³ÐŸ в бПлÑÑОМÑÑве пÑОлПжеМОй, кПÑПÑÑе запОÑÑваÑÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ " -"Ма ЎОÑк ÑПлÑкП, кПгЎа Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑваеÑе пÑОлПжеМОе ОлО вÑбОÑаеÑе пÑÐœÐºÑ " -"<guimenuitem>СПÑ
ÑаМОÑÑ</guimenuitem> в ЌеМÑ." - -#: C/engrampa.xml:438(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"ÐÑлО аÑÑ
Ов ПÑÐµÐœÑ Ð±ÐŸÐ»ÑÑПй, ОлО Ñ ÐÐ°Ñ ÐŒÐµÐŽÐ»ÐµÐœÐœÐ°Ñ ÑОÑÑеЌа, МекПÑПÑÑе ЎейÑÑÐ²ÐžÑ " -"МаЎ аÑÑ
ОваЌО ЌПгÑÑ Ð·Ð°ÐœÑÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑОÑелÑМПе вÑеЌÑ. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑЌеМОÑÑ ÑекÑÑее " -"ЎейÑÑвОе, МажЌОÑе <keycap>Esc</keycap>. ÐМаÑе, вÑбеÑОÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>СÑПп</guimenuitem></" -"menuchoice>, ОлО МажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>СÑПп</guibutton> Ма паМелО " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" +"ÐÑО ÑабПÑе Ñ Ð°ÑÑ
ОваЌО в <application>ÐеМеЎжеÑе аÑÑ
ОвПв</application> вÑе " +"ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¶Ðµ ÑПÑ
ÑаМÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ЎОÑк. ÐапÑОЌеÑ, еÑлО Ð²Ñ ÑЎалÑеÑе Ñайл Оз " +"аÑÑ
Ова, ÑП <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ÑÐŽÐ°Ð»ÐžÑ Ñайл ÑÑÐ°Ð·Ñ " +"пПÑле МажаÑÐžÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž <guibutton>OK</guibutton>. ÐÑП ПÑлОÑаеÑÑÑ ÐŸÑ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ " +"бПлÑÑОМÑÑва пÑОлПжеМОй, кПÑПÑÑе ÑПÑ
ÑаМÑÑÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÐœÐ° ЎОÑк ÑПлÑкП пПÑле " +"вÑÑ
ПЎа Оз пÑÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ ÐžÐ»Ðž вÑбПÑа ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÑ <guimenuitem>СПÑ
ÑаМОÑÑ</guimenuitem>" +" в ЌеМÑ." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" +"ÐÑлО аÑÑ
Ов ПÑÐµÐœÑ Ð±ÐŸÐ»ÑÑПй, ОлО Ñ Ð²Ð°Ñ ÐŒÐµÐŽÐ»ÐµÐœÐœÑй кПЌпÑÑÑеÑ, ÑП МекПÑПÑÑе " +"ЎейÑÑÐ²ÐžÑ Ñ Ð°ÑÑ
ОваЌО ЌПгÑÑ Ð·Ð°ÐœÑÑÑ ÐŒÐœÐŸÐ³ÐŸ вÑеЌеМО. ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑеÑваÑÑ ÑекÑÑее " +"ЎейÑÑвОе, МажЌОÑе <keycap>Esc</keycap>. ÐПжМП Ñакже вÑбеÑаÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑаМПвОÑÑ</guimenuitem></menuchoice>" +" ОлО МажаÑÑ <guibutton>ÐÑеÑваÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑОÑ</guibutton> в паМелО " "ОМÑÑÑÑЌеМÑПв." -#: C/engrampa.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" msgstr "ÐÐŸÐŒÐ¿ÐŸÐœÐµÐœÑ ÐžÐœÑеÑÑейÑа" -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "ÐейÑÑвОе" -#: C/engrampa.xml:457(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" msgstr "ÐкМП" -#: C/engrampa.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"ÐеÑеÑаÑОÑе аÑÑ
Ов в ПкМП <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application> Оз " +"ÐеÑеÑаÑОÑе аÑÑ
Ов в ПкМП <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application> Оз " "ÐŽÑÑгПгП пÑОлПжеМОÑ, ÑакПгП как ÑайлПвÑй ЌеМеЎжеÑ." -#: C/engrampa.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"ÐÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:463(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"ÐÑлО Ñ ÐÐ°Ñ Ñже еÑÑÑ ÐŸÑкÑÑÑÑй аÑÑ
Ов, ÑП ПМ бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°Ðœ пÑÑЌП в ÐŒÐµÐœÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu></menuchoice>." +"ÐеЎавМП ПÑкÑÑвавÑОеÑÑ Ð°ÑÑ
ÐžÐ²Ñ Ð±ÑÐŽÑÑ Ð¿ÐµÑеÑОÑÐ»ÐµÐœÑ ÐœÐµÐ¿ÐŸÑÑеЎÑÑвеММП в ÐŒÐµÐœÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu></menuchoice> menu." -#: C/engrampa.xml:468(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"ÐажЌОÑе Ма ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐÑкÑÑÑÑ</guibutton> Ма паМелО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв." +"ЩÑлкМОÑе Ма кМПпке <guibutton>ÐÑкÑÑÑÑ</guibutton> в паМелО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв." -#: C/engrampa.xml:469(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"ÐÑлО Ñ ÐÐ°Ñ Ñже еÑÑÑ ÐŸÑкÑÑÑÑй аÑÑ
Ов, МажЌОÑе Ма ÑÑÑÐµÐ»ÐºÑ Ð²ÐœÐžÐ· ПкПлП кМПпкО " -"<guibutton>ÐÑкÑÑÑÑ</guibutton> Ма паМелО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв" +"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµÐŽÐ°Ð²ÐœÐŸ Ñже ПÑкÑÑвалО ЎаММÑй аÑÑ
Ов, ÑÑлкМОÑе Ма ÑÑÑелке ÑÑЎПЌ Ñ " +"кМПпкПй <guibutton>ÐÑкÑÑÑÑ</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:472(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "ÐÑплÑваÑÑее ЌеМÑ" +msgstr "ÐПМÑекÑÑМПе ЌеМÑ" -#: C/engrampa.xml:473(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"ÐажЌОÑе пÑавПй кМПпкПй ÐŒÑÑО Ма аÑÑ
Ове, заÑеЌ вÑбеÑОÑе <guilabel>ÐÑкÑÑÑÑ</" -"guilabel> Оз вÑплÑваÑÑегП ЌеМÑ." +"ЩÑлкМОÑе пÑавПй кМПпкПй Ма аÑÑ
Ове О вÑбеÑОÑе <guilabel>ÐÑкÑÑÑÑ</guilabel> вП" +" вÑплÑваÑÑеЌ ЌеМÑ." -#: C/engrampa.xml:476(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" msgstr "ÐПЌбОМаÑОО клавОÑ" -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "ÐажЌОÑе <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:441(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"Ð <application>ÐеМеЎжеÑе ÐÑÑ
ОвПв</application> Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе вÑпПлМÑÑÑ ÐŸÐŽÐœÐž О Ñе " -"же ЎейÑÑÐ²ÐžÑ ÑазМÑЌО пÑÑÑЌО. ÐапÑОЌеÑ, Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ПÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ов ÑлеЎÑÑÑОЌО " -"ЌеÑПЎаЌО: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" - -#: C/engrampa.xml:483(para) +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" +"Ð <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ПЎМО О Ñе же ЎейÑÑÐ²ÐžÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ " +"вÑпПлМОÑÑ ÐœÐµÑкПлÑкОЌО ÑпПÑПбаЌО. ÐапÑОЌеÑ, ПÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ов ЌПжМП Ñак: " +"<_:informaltable-1/>" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "ÐÑП ÑÑкПвПЎÑÑвП ПпОÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑМкÑОПМалÑМПÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž ЌеМÑ." +msgstr "Ð ÑÑПЌ ÑÑкПвПЎÑÑве ПпОÑаМП вÑпПлМеМОе ЎейÑÑвОй Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÑÑÑПкО ЌеМÑ." -#: C/engrampa.xml:488(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "ÐšÐ°Ð±Ð»ÐŸÐœÑ ÑайлПв" +msgstr "ÐšÐ°Ð±Ð»ÐŸÐœÑ ÐžÐŒÑМ ÑайлПв" -#: C/engrampa.xml:489(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." -msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> пПзвПлÑÐµÑ Ð²Ð°ÐŒ ЎПбавлÑÑÑ, " -"ОзвлекаÑÑ ÐžÐ»Ðž ÑЎалÑÑÑ ÐœÐµÑкПлÑкП ÑайлПв ÑÑазÑ. ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑОЌеМОÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе кП " -"вÑеЌ ÑайлаЌ, кПÑПÑÑе ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑеЎелеММПЌ ÑаблПМÑ, ввеЎОÑе ÑаблПМ в " -"ПкМП ввПЎа. КаблПМ ЎПлжеМ ÑПЎеÑжаÑÑ ÑÑаМЎаÑÑМÑе ÑÐžÐŒÐ²ÐŸÐ»Ñ ÑаблПМПв, ÑакОе как " -"<keycap>*</keycap>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑ Ð»ÑбПй ÑÑÑПке, О <keycap>?</keycap>, " -"ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑ Ð»ÑÐ±ÐŸÐŒÑ ÐŸÐŽÐžÐœÐŸÑÐœÐŸÐŒÑ ÑОЌвПлÑ. ÐÑ Ñакже ЌПжеÑе ввПЎОÑÑ " -"МеÑкПлÑкП ÑаблПМПв, ÑазЎелеММÑÑ
ÑПÑкПй Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑПй. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"ÐÑÑ
ОвПв</application> пÑОЌеМÑÐµÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑÐ²ÐžÑ ÐºÐŸ вÑеЌ ÑйлаЌ, ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑОЌ пП " -"кÑайМей ЌеÑе ÐŸÐŽÐœÐŸÐŒÑ ÐžÐ· ÑаблПМПв. ÐÑОЌеÑÑ Ð² ÑлеЎÑÑÑей ÑаблОÑе пПказÑваÑÑ ÐºÐ°Ðº " -"ОÑпПлÑзПваÑÑ ÑÐ°Ð±Ð»ÐŸÐœÑ ÐžÐŒÐµÐœ ÑайлПв ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑбПÑа ÑайлПв." - -#: C/engrampa.xml:498(para) +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> пПзвПлÑÐµÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ, ОзвлекаÑÑ " +"ОлО ÑЎалÑÑÑ ÐœÐµÑкПлÑкП ÑайлПв ÑÑазÑ. ÐÐ»Ñ ÑПгП, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑОЌеМОÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе кП " +"вÑеЌ ÑайлаЌ, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑОЌ ПпÑеЎелÑÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ, ввеЎОÑе ÑаблПМ в " +"ÑекÑÑПвПЌ пПле ввПЎа. КаблПМ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ ÑÑаМЎаÑÑМÑе ÑÐžÐŒÐ²ÐŸÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŽÑÑаМПвкО," +" ÑакОе как <keycap>*</keycap> ÐŽÐ»Ñ ÑППÑвеÑÑÑÐ²ÐžÑ Ð»ÑбПй ÑÑÑПке О " +"<keycap>?</keycap> ÐŽÐ»Ñ ÑППÑвеÑÑÑÐ²ÐžÑ Ð»ÑÐ±ÐŸÐŒÑ ÐŸÐŽÐžÐœÐŸÑÐœÐŸÐŒÑ ÑОЌвПлÑ. ÐПжМП ввПЎОÑÑ" +" МеÑкПлÑкП ÑаблПМПв, ÑазЎелÑÑ ÐžÑ
ÑПÑкПй Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑПй. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " +"аÑÑ
ОвПв</application> пÑÐžÐŒÐµÐœÐžÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе кП вÑеЌ ÑайлаЌ, ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑОЌ пП " +"ЌеМÑÑей ЌеÑе ÐŸÐŽÐœÐŸÐŒÑ ÐžÐ· ÑаблПМПв. ÐÑОЌеÑÑ Ð² ÑлеЎÑÑÑей ÑаблОÑе ЎеЌПМÑÑÑОÑÑÑÑ, " +"как ОÑпПлÑзПваÑÑ ÑÐ°Ð±Ð»ÐŸÐœÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑбПÑа ÑайлПв." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "КаблПМ" -#: C/engrampa.xml:500(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "УЎПвлеÑвПÑÑÑÑОе ÑайлÑ" +msgstr "СППÑвеÑÑÑвÑÑÑОе ÑайлÑ" -#: C/engrampa.xml:505(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "<filename>*</filename>" -#: C/engrampa.xml:506(para) C/engrampa.xml:859(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1418(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "ÐÑе ÑайлÑ" -#: C/engrampa.xml:509(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "<filename>*.tar*</filename>" -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑаÑÑОÑеМОеЌ <filename>tar</filename>, вклÑÑÐ°Ñ Ñе, в кПÑПÑÑÑ
пПÑле " -"ÑаÑÑОÑÐµÐœÐžÑ <filename>tar</filename> ÑлеЎÑÐµÑ Ð»ÑÐ±Ð°Ñ Ð¿ÐŸÑлеЎПваÑелÑМПÑÑÑ " -"ÑОЌвПлПв, ÑакОÑ
как <filename>filename.tar.gz</filename>" +"ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑаÑÑОÑеМОеЌ <filename>tar</filename>, вклÑÑÐ°Ñ Ñе, Ñ ÐºÐŸÑПÑÑÑ
за " +"ÑаÑÑОÑеМОеЌ <filename>tar</filename> ОЌееÑÑÑ Ð»ÑÐ±Ð°Ñ Ð¿ÐŸÑлеЎПваÑелÑМПÑÑÑ " +"ÑОЌвПлПв, МапÑОЌеÑ, <filename>filename.tar.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:513(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" @@ -1029,1110 +1275,1420 @@ msgstr "" "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑаÑÑОÑеМОеЌ <filename>jpg</filename> О вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑаÑÑОÑеМОеЌ " "<filename>jpeg</filename>" -#: C/engrampa.xml:524(title) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "<filename>file?.gz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" +"ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑаÑÑОÑеМОеЌ <filename>gz</filename> О ОЌеМеЌ, пÑеЎÑÑавлÑÑÑОЌ " +"ÑПбПй ÑлПвП \"file\" О ПЎОМ лÑбПй ÑОЌвПл, МапÑОЌеÑ: " +"<filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ов" +msgstr "ÐÑкÑÑÑОе аÑÑ
Ова" -#: C/engrampa.xml:529(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ПÑкÑÑÑÐžÑ ÑайлПв</" -"guilabel>" +"ÐÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>," +" ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП <guilabel>ÐÑкÑÑÑÑ</guilabel>, ОлО МажЌОÑе " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, ОлО ÑÑлкМОÑе " +"Ма кМПпке <guibutton>ÐÑкÑÑÑÑ</guibutton> в паМелО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв." -#: C/engrampa.xml:532(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "УкажОÑе аÑÑ
Ов, кПÑПÑÑй Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе ПÑкÑÑÑÑ." +msgstr "ÐÑбеÑОÑе аÑÑ
Ов, кПÑПÑÑй МÑжМП ПÑкÑÑÑÑ." -#: C/engrampa.xml:535(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "ÐажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐÑкÑÑÑÑ</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:525(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ов, пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ов, ÑЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑее: <_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:542(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" msgstr "ÐÐŒÑ Ð°ÑÑ
Ова в загПлПвке ПкМа" -#: C/engrampa.xml:545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" msgstr "СПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова в ПблаÑÑО ПÑПбÑажеМОÑ" -#: C/engrampa.xml:548(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" -"The total number of files in the archive, and the size of the archive when " -"uncompressed, in the statusbar" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"СÑЌЌаÑМПе кПлОÑеÑÑвП ÑайлПв в аÑÑ
Ове О ПбÑОй ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ Ð°ÑÑ
Ова в ÑаÑпакПваММПЌ " -"ÑПÑÑПÑМОО в ÑÑÑПке ÑПÑÑПÑМОÑ." +"ЧОÑлП ÑайлПв О папПк (ПбÑекÑПв) в ÑекÑÑеЌ ЌеÑÑПпПлПжеМОО О ОÑ
ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ (в " +"ÑаÑпакПваММПЌ вОЎе) в ÑÑÑПке ÑПÑÑПÑМОÑ" -#: C/engrampa.xml:539(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> авÑПЌаÑОÑеÑкО ПпÑеЎелÑÐµÑ ÑОп " -"аÑÑ
Ова О пПказÑваеÑ:<placeholder-1/>" +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> авÑПЌаÑОÑеÑкО ПпÑеЎелÑÐµÑ ÑОп " +"аÑÑ
Ова О ПÑПбÑажаеÑ: <_:itemizedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:552(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. To open another archive in the same window, you must first choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></" -"menuchoice> to close the current archive, then choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÑÑгПй аÑÑ
Ов, вÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice> ÑМПва. " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ПÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ð¶ÐŽÑй МПвÑй аÑÑ
Ов в " -"МПвПЌ ПкМе. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÑПÑже аÑÑ
Ов в МПвПЌ ПкМе, ÐÑ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð²ÑбÑаÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐакÑÑÑÑ</guimenuitem></" -"menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ ÑекÑÑОй аÑÑ
Ов, заÑеЌ вÑбÑаÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ</guimenuitem></" -"menuchoice>" +"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÑÑгПй аÑÑ
Ов, вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>" +" ÑМПва. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ПÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ð¶ÐŽÑй аÑÑ
Ов в" +" ПÑЎелÑМПЌ ПкМе. ÐевПзЌПжМП ПÑкÑÑÑÑ ÐµÑÑ ÐŸÐŽÐžÐœ аÑÑ
Ов в ÑПЌ же ПкМе." -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"ÐÑлО ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ов, кПÑПÑÑй бÑл ÑПзЎаМ в ÑПÑЌаÑе, кПÑПÑÑй " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> Ме ÑаÑпПзМаеÑ, пÑОлПжеМОе " -"Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑ ÑППбÑеМОе Пб ПÑОбке. СЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> " -"ÐŽÐ»Ñ ÑпОÑка пПЎеÑжОваеЌÑÑ
ÑПÑЌаÑПв." +"ÐÑлО Ð²Ñ Ð¿ÐŸÐ¿ÑÑаеÑеÑÑ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ов, ÑПзЎаММÑй в ÑПÑЌаÑе, Ме пПЎЎеÑжОваеЌПЌ " +"<application>ÐеМеЎжеÑПЌ аÑÑ
ОвПв</application>, ÑП пÑОлПжеМОе Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑ " +"ÑППбÑеМОе Пб ПÑОбке. СЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-intro\"/>, ÑÑÐŸÐ±Ñ " +"ПзМакПЌОÑÑÑÑ ÑП ÑпОÑкПЌ пПЎЎеÑжОваеЌÑÑ
ÑПÑЌаÑПв." -#: C/engrampa.xml:562(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове" +msgstr "ÐÑÐ±ÐŸÑ ÑайлПв в аÑÑ
Ове" -#: C/engrampa.xml:563(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>." +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове, вÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑЎелОÑÑ Ð²Ñе</guimenuitem></menuchoice>." +"ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÑеÑ
ÑайлПв в аÑÑ
Ове вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐÑЎелОÑÑ " +"вÑе</guimenuitem></menuchoice> ОлО МажЌОÑе " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:565(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑбÑаÑÑ Ð²ÑЎелеМОе вÑеÑ
ÑайлПв в аÑÑ
Ове, вÑбеÑОÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>СМÑÑÑ Ð²ÑЎелеМОе</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"ÐÐ»Ñ ÑМÑÑÐžÑ Ð²ÑÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ ÑП вÑеÑ
ÑайлПв в аÑÑ
Ове вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>СМÑÑÑ " +"вÑЎелеМОе</guimenuitem></menuchoice> ОлО МажЌОÑе " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова" +msgstr "ÐзвлеÑеМОе ÑайлПв Оз аÑÑ
Ова" -#: C/engrampa.xml:576(para) -msgid "Select the files that you want to extract." -msgstr "ÐÑбеÑОÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе ÐÑ Ñ
ПÑОÑе ОзвлеÑÑ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" +"ÐÑбеÑОÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе МÑжМП ОзвлеÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÑбПÑа МеÑкПлÑкОÑ
ÑайлПв МажЌОÑе " +"О ÑЎеÑжОвайÑе <keycap>Ctrl</keycap> О ÑÑлкайÑе Ма ÑайлаÑ
, кПÑПÑÑе Ñ
ПÑОÑе " +"вÑЎелОÑÑ." -#: C/engrampa.xml:579(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐзвлеÑÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÑаÑпакПвкО</" -"guilabel>." +"ÐÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>РаÑпакПваÑÑ</guimenuitem></menuchoice>," +" ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÐºÑÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП <guilabel>РаÑпакПваÑÑ</guilabel>. ÐлО " +"ÑÑлкМОÑе Ма кМПпке <guibutton>РаÑпакПваÑÑ</guibutton> в паМелО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв." -#: C/engrampa.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " -"the files from the <guilabel>Extract in folder</guilabel> drop-down list. If " -"the folder is not present in the list, choose <guilabel>Other...</guilabel> " -"to select the folder from the <guilabel>Destination folder</guilabel> " -"dialog, then click on <guibutton>Open</guibutton>." +"the files." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе ЎОÑекÑПÑОÑ, кÑЎа <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> " -"ОзвлеÑÐµÑ ÑайлÑ, Оз вÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка <guilabel>ÐзвлеÑÑ Ð² папкÑ</guilabel>. " -"ÐÑлО папкО в ÑпОÑке МеÑ, вÑбеÑОÑе <guilabel>ÐÑÑгПй...</guilabel>, ÑÑÐŸÐ±Ñ " -"вÑбÑаÑÑ ÐŽÐžÑекÑПÑÐžÑ ÐžÐ· ЎОалПга <guilabel>ÐОÑекÑПÑÐžÑ ÐœÐ°Ð·ÐœÐ°ÑеМОÑ</guilabel>, " -"заÑеЌ МажЌОÑе Ма ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐÑкÑÑÑÑ</guibutton>." +"ÐÑбеÑОÑе папкÑ, в кПÑПÑÑÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ЎПлжеМ" +" ОзвлеÑÑ ÑайлÑ." -#: C/engrampa.xml:585(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе ÑÑебÑеЌÑе ПпÑОО ОзвлеÑеМОе. ÐÐ»Ñ Ð±ÐŸÐ»ÐµÐµ пПЎÑПбМПй ОМÑПÑЌаÑОО Пб " -"ПпÑОÑÑ
ОзвлеÑеМОÑ, ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +"ÐÑбеÑОÑе ÑÑебÑеЌÑе паÑаЌеÑÑÑ ÑаÑпакПвкО. ÐПЎÑПбМее П паÑаЌеÑÑаÑ
ÑаÑпакПвкО " +"ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." msgstr "ÐажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>РаÑпакПваÑÑ</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:591(para) C/engrampa.xml:740(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified the password, <application>Archive Manager</application> " -"displays an error dialog." +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." msgstr "" -"ÐÑлО вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове заÑОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ, О ÐÑ ÐœÐµ ÑказалО паÑПлÑ, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> вÑЎаÑÑ ÑППбÑеМОе Пб ПÑОбке." +"ÐÑлО вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове заÑОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ, а Ð²Ñ ÐœÐµ ÑказалО егП, ÑП " +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> пПпÑПÑÐžÑ Ð²Ð²ÐµÑÑО паÑПлÑ." -#: C/engrampa.xml:594(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"ÐÑлО Ме вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове заÑОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ, О ÐÑ ÐœÐµ ÑказалО паÑПлÑ, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> Ме вÑЎаÑÑ ÑППбÑеМОе Пб ПÑОбке. " -"Ðак Ð±Ñ ÑП МО бÑлП, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ОзвлеÑÐµÑ " -"ÑПлÑкП МезаÑОÑеММÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² МПвÑй аÑÑ
Ов." +"ÐÑлО паÑПлеЌ заÑОÑÐµÐœÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑÑе, МП Ме вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове, О Ð²Ñ ÐœÐµ ÑказалО " +"паÑПлÑ, ÑП <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> Ме ÑÑÐ°ÐœÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑаÑОваÑÑ" +" паÑПлÑ. ÐЌеÑÑП ÑÑПгП ПМ ÑаÑпакÑÐµÑ ÑПлÑкП Ме заÑОÑÑММÑе паÑПлеЌ ÑайлÑ." -#: C/engrampa.xml:597(para) C/engrampa.xml:746(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." -msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð±ÐŸÐ»ÐµÐµ пПЎÑПбМПй ОМÑПÑЌаÑОО П паÑПлÑÑ
, ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"" -"engrampa-encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "ÐПЎÑПбМее П паÑПлÑÑ
ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:573(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· ПÑкÑÑÑПгП аÑÑ
Ова, пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО:" -"<placeholder-1/>" +"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· ПÑкÑÑÑПгП аÑÑ
Ова, вÑпПлМОÑе ÑлеЎÑÑÑОе ЎейÑÑвОÑ: " +"<_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:604(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> Ñакже пÑеЎПÑÑавлÑÐµÑ Ð²ÐŸÐ·ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸÑÑÑ " -"ÑаÑпакПвÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
ОвПв, Ме ПÑкÑÑÐ²Ð°Ñ ÐŸÐºÐœÐŸ <application>ÐеМеЎжеÑа " -"ÐÑÑ
ОвПв</application>. СЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> ÐŽÐ»Ñ " -"бПлее пПЎÑПбМПй ОМÑПÑЌаÑОО" +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> пÑеЎПÑÑавлÑÐµÑ Ñакже ÑпПÑÐŸÐ±Ñ " +"ОзвлеÑÐµÐœÐžÑ ÑайлПв Оз аÑÑ
Ова пÑÑЌП в ПкМе ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа, Ме ПÑкÑÑÐ²Ð°Ñ " +"ПкМП <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application>. СЌПÑÑОÑе <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО." -#: C/engrampa.xml:605(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"ÐпеÑаÑÐžÑ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑÐµÐœÐžÑ ÑаÑпакПвÑÐ²Ð°ÐµÑ <emphasis>кПпОÑ</emphasis> ÑказаММÑÑ
" -"ÑайлПв Оз аÑÑ
Ова. ÐзвлеÑеММÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐŒÐµÑÑ Ñе же пÑава О ЎаÑÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ, ÑÑП " -"О пеÑвПМаÑалÑМÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе бÑлО ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÑ Ð² аÑÑ
Ов." +"ÐпеÑаÑÐžÑ ÑаÑпакПвкО ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ <emphasis>кПпОО</emphasis> вÑбÑаММÑÑ
ÑайлПв Оз" +" аÑÑ
Ова. РаÑпакПваММÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐŒÐµÑÑ Ñе же пÑава ЎПÑÑÑпа О ЎаÑÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ, ÑÑП" +" О ПÑОгОМалÑМÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе бÑлО ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÑ Ð² аÑÑ
Ов." -#: C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"ÐпеÑаÑÐžÑ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑÐµÐœÐžÑ ÐœÐµ ОзЌеМÑÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПгП аÑÑ
Ова. ÐÐ»Ñ ÐžÐœÑПÑЌаÑОО П ÑПЌ, " -"как ÑЎалÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова, ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-delete-" -"files\"/>." +"ÐпеÑаÑÐžÑ ÑаÑпакПвкО Ме ОзЌеМÑÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова. ÐПЎÑПбМее П ÑПЌ, как " +"ÑЎалОÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова, ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -#: C/engrampa.xml:615(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ов" +msgstr "ÐакÑÑÑОе аÑÑ
Ова" -#: C/engrampa.xml:616(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive but not the <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ ÑекÑÑОй аÑÑ
Ов, МП Ме ПкМП <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</" -"application>, вÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐакÑÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>." +"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ ÑекÑÑОй аÑÑ
Ов О ÑекÑÑее ПкМП <application>ÐеМеЎжеÑа " +"аÑÑ
ОвПв</application>, вÑбеÑОÑе <menuchoice> <guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu> " +"<guimenuitem>ÐакÑÑÑÑ</guimenuitem> </menuchoice> ОлО МажЌОÑе " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ ÑекÑÑОй аÑÑ
Ов О ÑекÑÑее ПкМП <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</" -"application>, вÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑйÑО</guimenuitem></menuchoice>" +"ÐевПзЌПжМП закÑÑÑÑ ÑекÑÑОй аÑÑ
Ов, Ме закÑÑÐ²Ð°Ñ ÐŸÐºÐœÐŸ <application>ÐеМеЎжеÑа " +"аÑÑ
ОвПв</application>." -#: C/engrampa.xml:626(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" msgstr "СПзЎаМОе аÑÑ
ОвПв" -#: C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"РЎПбавПк к ПÑкÑÑÑÐžÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑОÑ
аÑÑ
ОвПв, ÐÑ Ñакже ЌПжеÑе ÑПзЎаваÑÑ ÐœÐŸÐ²Ñе " -"аÑÑ
ÐžÐ²Ñ Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application>." +"Ð <application>ÐеМеЎжеÑе аÑÑ
ОвПв</application> ЌПжМП Ме ÑПлÑкП ПÑкÑÑваÑÑ " +"ÑÑÑеÑÑвÑÑÑОе аÑÑ
ОвÑ, МП О ÑПзЎаваÑÑ ÐœÐŸÐ²Ñе аÑÑ
ОвÑ." -#: C/engrampa.xml:630(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑПзЎаÑÑ Ð°ÑÑ
Ов" +msgstr "СПзЎаМОе аÑÑ
ОвПв" -#: C/engrampa.xml:635(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>СПзЎаÑÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>СПзЎаМОÑ</" -"guilabel>" +"ÐÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>СПзЎаÑÑ</guimenuitem></menuchoice>," +" ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП <guilabel>СПзЎаÑÑ</guilabel>. ÐПжМП вЌеÑÑП " +"ÑÑПгП МажаÑÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> " +"ОлО ÑÑлкМÑÑÑ ÐœÐ° кМПпке <guibutton>СПзЎаÑÑ ÐœÐŸÐ²Ñй аÑÑ
Ов</guibutton> в паМелО " +"ОМÑÑÑÑЌеМÑПв." -#: C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"УкажОÑе ЎОÑекÑПÑОÑ, гЎе <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐžÑ " -"МПвÑй аÑÑ
Ов, Мажав Ма вÑпаЎаÑÑОй ÑпОÑПк <guilabel>СПÑ
ÑаМОÑÑ Ð² папке</" -"guilabel>. ÐÑлО ЎОÑекÑПÑОО ÐœÐµÑ Ð² ÑпОÑке, МажЌОÑе Ма <guilabel>ÐÑПÑЌПÑÑеÑÑ " -"ÐŽÑÑгОе папкО</guilabel> О вÑбеÑОÑе ЎОÑекÑПÑОÑ. ÐМаÑе ввеЎОÑе пÑÑÑ Ð² ПкМе " -"ввПЎа <guilabel>ÐÐŒÑ</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:643(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " -"<guilabel>Name</guilabel> text box." +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" +"ÐвеЎОÑе ÐžÐŒÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ аÑÑ
Ова, вклÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑОÑеМОе Ñайла в ÑекÑÑПвПЌ пПле " +"<guilabel>ÐÐŒÑ</guilabel>. ÐПжМП Ñакже ÑказаÑÑ ÐžÐŒÑ Ð°ÑÑ
Ова без ÑаÑÑОÑеМОÑ, а " +"заÑеЌ вÑбÑаÑÑ ÑОп аÑÑ
Ова Оз вÑпаЎаÑÑегП ÐŒÐµÐœÑ <guilabel>ЀПÑÐŒÐ°Ñ " +"Ñайла</guilabel>, ÑПгЎа ÑаÑÑОÑеМОе бÑÐŽÐµÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐŸ авÑПЌаÑОÑеÑкО." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"ÐвеЎОÑе ÐžÐŒÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ аÑÑ
Ова, вклÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑОÑеМОе, в ПкМе ввПЎа <guilabel>ÐÐŒÑ</" -"guilabel>" +"ÐÑбеÑОÑе ÑÑебÑеЌÑе паÑаЌеÑÑÑ ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°ÐœÐžÑ Ð°ÑÑ
Ова, Мажав <guilabel>ÐÑÑгОе " +"паÑаЌеÑÑÑ</guilabel>. ÐПЎÑПбМее П паÑаЌеÑÑаÑ
ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°ÐœÐžÑ Ð°ÑÑ
Ова ÑЌПÑÑОÑе: <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:647(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"ÐажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>СПзЎаÑÑ</guibutton>.. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"ÐÑÑ
ОвПв</application> ÑПзЎаÑÑ Ð¿ÑÑÑПй аÑÑ
Ов, МП еÑе Ме запОÑÐµÑ Ð°ÑÑ
Ов Ма ЎОÑк." +"ÐажЌОÑе <guibutton>СПзЎаÑÑ</guibutton>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " +"аÑÑ
ОвПв</application> ÑПзЎаÑÑ Ð¿ÑÑÑПй аÑÑ
Ов, МП пПка Ме ÑÑÐ°ÐœÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑÑваÑÑ ÐµÐ³ÐŸ" +" Ма ЎОÑк." -#: C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> запОÑÐµÑ ÐœÐŸÐ²Ñй аÑÑ
Ов Ма ЎОÑк " -"ÑПлÑкП ÑПгЎа, кПгЎа аÑÑ
Ов бÑÐŽÐµÑ ÑПЎеÑжаÑÑ ÐºÐ°Ðº ЌОМОЌÑÐŒ ПЎОМ Ñайл. ÐÑлО ÐÑ " -"ÑПзЎаЎОÑе МПвÑй аÑÑ
Ов О вÑйЎеÑе Оз <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</" -"application> пеÑеЎ ÑеЌ, как ЎПбавОÑе какОе-лОбП ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ов, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ÑÐŽÐ°Ð»ÐžÑ Ð°ÑÑ
Ов." +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> запОÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐœÐŸÐ²Ñй аÑÑ
Ов Ма ЎОÑк " +"ÑПлÑкП кПгЎа аÑÑ
Ов ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ñ
ПÑÑ Ð±Ñ ÐŸÐŽÐžÐœ Ñайл. ÐÑлО Ð²Ñ ÑПзЎаЎОÑе МПвÑй аÑÑ
Ов" +" О вÑйЎеÑе Оз <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application>, Ме ЎПбавОв в " +"МегП МОкакОе ÑайлÑ, ÑП <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ÑÐŽÐ°Ð»ÐžÑ " +"аÑÑ
Ов." -#: C/engrampa.xml:651(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"ÐПбавÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² МПвÑй аÑÑ
Ов, как ПпОÑаМП в <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"ÐПбавÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² МПвÑй аÑÑ
Ов, как ПпОÑаМП в ÑазЎеле <xref linkend" +"=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>" -#: C/engrampa.xml:631(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑПзЎаÑÑ Ð°ÑÑ
Ов, пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО:<placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑПзЎаÑÑ Ð°ÑÑ
Ов, ÑЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑее: <_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:664(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ов" +msgstr "ÐПбавлеМОе ÑайлПв в аÑÑ
Ов" -#: C/engrampa.xml:669(para) C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" -"Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive." +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." msgstr "" -"РеÑОÑе, гЎе Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе ЎПбавОÑÑ ÑайлÑ, заÑеЌ пеÑейЎОÑе в ÑÑÑ ÐŽÐžÑекÑПÑÐžÑ Ð² " -"аÑÑ
Ове." +"РеÑОÑе, кÑЎа ОЌеММП в аÑÑ
Ове ÑлеЎÑÐµÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ðž ПÑкÑПйÑе ÑÑП " +"ЌеÑÑПпПлПжеМОе в аÑÑ
Ове." -#: C/engrampa.xml:672(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПбавОÑÑ ÑайлÑ..." -"</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÐПбавОÑÑ Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ</" -"guilabel>" +"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПбавОÑÑ " +"ÑайлÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП " +"<guilabel>ÐПбавОÑÑ ÑайлÑ</guilabel>, ОлО МажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐПбавОÑÑ " +"ÑайлÑ</guibutton> Ма паМелО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв." -#: C/engrampa.xml:675(para) -msgid "Select the files that you want to add." -msgstr "ÐÑбеÑОÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе ÐÑ Ñ
ПÑОÑе ЎПбавОÑÑ." - -#: C/engrampa.xml:678(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"ÐажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐПбавОÑÑ</guibutton>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"ÐÑÑ
ОвПв</application> ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð°ÑÑ
Ова." +"ÐÑбеÑОÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐµÑкПлÑкОÑ
ÑайлПв МажЌОÑе О " +"ÑЎеÑжОвайÑе <keycap>Ctrl</keycap>, О ÑÑлкайÑе Ма ÑайлаÑ
." -#: C/engrampa.xml:665(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ов вÑпПлМОÑе ÑлÑÐŽÑÑÑОе ЎейÑÑвОÑ: <placeholder-1/>" +"ÐажЌОÑе <guibutton>ÐПбавОÑÑ</guibutton>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " +"аÑÑ
ОвПв</application> ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² аÑÑ
Ове." -#: C/engrampa.xml:683(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ов, ÑЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑее: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"ÐÑ ÐœÐµ ЌПжеÑе ЎПбавлÑÑÑ ÐºÐ°ÑалПгО а аÑÑ
Ов пÑО пПЌПÑО ЎОалПга " -"<guilabel>ÐПбавОÑÑ ÑайлÑ</guilabel>. ÐПбавлеМОе каÑалПга ПпОÑаМП в <xref " -"linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." +"РЎОалПгПвПЌ ПкМе <guilabel>ÐПбавОÑÑ ÑайлÑ</guilabel> Ме пПлÑÑОÑÑÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ " +"в аÑÑ
Ов папкО. РЎПбавлеМОО папПк ÑЌПÑÑОÑе: <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:684(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"ÐОалПг <guilabel>ÐПбавОÑÑ ÑайлÑ</guilabel> ÐžÐŒÐµÐµÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ <guilabel>ÐПбавлÑÑÑ " -"ÑПлÑкП бПлее МПвÑе</guilabel>, бПлее пПлМПе ПпОÑаМОе ÑÑПй ПпÑОО ÑЌПÑÑОÑе в " -"<xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>" +"РЎОалПгПвПЌ ПкМе <guilabel>ÐПбавОÑÑ ÑайлÑ</guilabel> ОЌееÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ " +"<guilabel>ÐПбавлÑÑÑ ÑПлÑкП ПбМПвлÑММÑе ÑайлÑ</guilabel>, пПЎÑПбМее П Мей " +"ÑЌПÑÑОÑе: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>." -#: C/engrampa.xml:685(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ЎПбавлÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ов МепПÑÑеЎÑÑвеММП в ПкМе ЌеМеЎжеÑа ÑайлПв, " -"Ме ПÑкÑÑÐ²Ð°Ñ ÐŸÐºÐœÐŸ <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application>. ÐПлее пПлМПе " -"ПпОÑаМОе ЎаМП в <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." +"ÐПзЌПжМП Ñакже ЎПбавОÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ов пÑÑЌП в ПкМе ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа, Ме " +"ПÑкÑÑÐ²Ð°Ñ ÐŸÐºÐœÐŸ <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application>. СЌПÑÑОÑе: <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"ÐпеÑаÑÐžÑ ÐПбавОÑÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÑÐµÑ <emphasis>кПпОÑ</emphasis> ÑказаММПгП Ñайла ОлО " -"каÑалПга в аÑÑ
Ов. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> Ме ÑЎалÑÐµÑ " -"ÑайлÑ-ПÑОгОМалÑ: ПМО Ме ОзЌеМÑÑÑÑÑ Ðž ПÑÑаÑÑÑÑ Ð² ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌе. ÐПпОО, " -"ЎПбавлеММÑе в аÑÑ
Ов, ОЌеÑÑ ÑакОе же пÑава ЎПÑÑÑпа О ЎаÑÑ Ð¿ÐŸÑлеЎМегП " -"ОзЌеМеМОÑ, как О ПÑОгОМалÑМÑе ÑайлÑ." +"ÐпеÑаÑÐžÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑÐ°ÐµÑ Ð² аÑÑ
Ов <emphasis>кПпОО</emphasis> вÑбÑаММÑÑ
" +"ÑайлПв ОлО папПк. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> Ме ÑЎалÑÐµÑ " +"ОÑÑ
ПЎМÑе ÑайлÑ, ПМО ПÑÑаÑÑÑÑ ÐœÐµÑÑПМÑÑÑЌО в ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌе. ÐПпОО, " +"ЎПбавлеММÑе в аÑÑ
Ов, ОЌеÑÑ Ñе же пÑава ЎПÑÑÑпа О ЎаÑÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ, ÑÑП О " +"ОÑÑ
ПЎМÑе ÑайлÑ." -#: C/engrampa.xml:692(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÐºÐ°ÑалПг в аÑÑ
Ов" +msgstr "ÐПбавлеМОе папкО в аÑÑ
Ов" -#: C/engrampa.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПбавОÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ</" -"guimenuitem></menuchoice> ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð° ЎОалПга <guilabel>ÐПбавОÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ</" -"guilabel>." +"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПбавОÑÑ " +"папкÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП " +"<guilabel>ÐПбавОÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "ÐÑбеÑОÑе каÑалПг, кПÑПÑÑй ÐÑ Ñ
ПÑОÑе ЎПбавОÑÑ." +msgstr "ÐÑбеÑОÑе папкÑ, кПÑПÑÑÑ Ñ
ПÑОÑе ЎПбавОÑÑ." -#: C/engrampa.xml:706(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"ÐажЌОÑе <guibutton>ÐПбавОÑÑ</guibutton>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
Ова</" -"application>ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ðº ÑекÑÑей папке в аÑÑ
Ове." +"ÐажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐПбавОÑÑ</guibutton>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " +"аÑÑ
ОвПв</application> ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑ Ð²ÑбÑаММÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð°ÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:693(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÐºÐ°ÑалПг в аÑÑ
Ов, пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² аÑÑ
Ов, ÑЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑее: <_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:711(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"ÐОалПг <guilabel>ÐПбавОÑÑ ÐºÐ°ÑалПг</guilabel> пÑеЎПÑÑавлÑÐµÑ ÐœÐµÑкПлÑкП " -"ЎПпПлМОÑелÑМÑÑ
вПзЌПжМПÑÑей. СЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-add-options" -"\"/> ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŽÑПбМПй ОМÑПÑЌаÑОО." +"ÐОалПгПвПе ПкМП <guilabel>ÐПбавОÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ</guilabel> ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐœÐµÑкПлÑкП " +"ЎПпПлМОÑелÑМÑÑ
паÑаЌеÑÑПв. ÐПЎÑПбМее ÑЌПÑÑОÑе: <xref linkend=\"engrampa-add-" +"options\"/>." -#: C/engrampa.xml:716(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐеÑекПМвеÑÑОÑПваÑÑ ÐÑÑ
Ов в ÐÑÑгПй ЀПÑЌаÑ" +msgstr "ÐÑеПбÑазПваМОе аÑÑ
Ова в ÐŽÑÑгПй ÑПÑЌаÑ" -#: C/engrampa.xml:717(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐµÑекПМвеÑÑОÑПваÑÑ Ð°ÑÑ
Ов в ÐŽÑÑгПй ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ðž ÑПÑ
ÑаМОÑÑ ÐºÐ°Ðº МПвÑй Ñайл, " -"пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО:" +"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑеПбÑазПваÑÑ Ð°ÑÑ
Ов в ÐŽÑÑгПй ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ðž ÑПÑ
ÑаМОÑÑ ÐµÐ³ÐŸ в МПвПЌ Ñайле, " +"вÑпПлМОÑе ÑлеЎÑÑÑОе ЎейÑÑвОÑ:" -#: C/engrampa.xml:721(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "ÐÑкÑПйÑе аÑÑ
Ов, кПÑПÑÑй Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе пеÑекПМвеÑÑОÑПваÑÑ." +msgstr "ÐÑкÑПйÑе аÑÑ
Ов, кПÑПÑÑй Ñ
ПÑОÑе пÑеПбÑазПваÑÑ." -#: C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>СПÑ
ÑаМОÑÑ ÐºÐ°Ðº</" -"guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑПбÑазОÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÑПÑ
ÑаМеМОÑ</" -"guilabel>" +"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>СПÑ
ÑаМОÑÑ " +"как</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП " +"<guilabel>СПÑ
ÑаМОÑÑ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:729(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "ÐвеЎОÑе МПвПе ÐžÐŒÑ Ð°ÑÑ
Ова в ПкМе ввПЎа <guilabel>ÐÐŒÑ</guilabel>" +msgstr "ÐабеÑОÑе ÐžÐŒÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ аÑÑ
Ова в ÑекÑÑПвПЌ пПле <guilabel>ÐÐŒÑ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." -msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе МПвÑй ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐžÐ· вÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка <guilabel>ТОп аÑÑ
Ова</guilabel>. " -"ÐМаÑе, ввеЎОÑе ÑаÑÑОÑеМОе Ñайла в ПкМе ввПЎа <guilabel>ÐÐŒÑ</guilabel> О " -"вÑбеÑОÑе <guilabel>ÐвÑППпÑеЎелеМОе</guilabel> Оз вÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка " -"<guilabel>ТОп аÑÑ
Ова</guilabel>." - -#: C/engrampa.xml:737(para) +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" +"ÐÑбеÑОÑе МПвÑй ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐžÐ· вÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка <guilabel>ЀПÑÐŒÐ°Ñ " +"Ñайла</guilabel>. ÐПжМП вЌеÑÑП ÑÑПгП ÑказаÑÑ ÑаÑÑОÑеМОе Ñайла в ÑекÑÑПвПЌ " +"пПле <guilabel>ÐÐŒÑ</guilabel> О вÑбÑаÑÑ <guilabel>ÐП ÑаÑÑОÑеМОÑ</guilabel> в" +" вÑпаЎаÑÑеЌ ÑпОÑке <guilabel>ЀПÑÐŒÐ°Ñ Ñайла</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "ÐажЌОÑе <guibutton>СПÑ
ÑаМОÑÑ</guibutton>." +msgstr "ÐажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>СПÑ
ÑаМОÑÑ</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"ÐÑлО Ме вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове заÑОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ, О ÐÑ ÐœÐµ ÑказалО паÑПлÑ, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> Ме Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑ ÑППбÑÐµÐœÐžÑ ÐŸÐ± ПÑОбке. " -"Ðак Ð±Ñ ÑП МО бÑлП, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ÑкПпОÑÑÐµÑ " -"ÑПлÑкП МезаÑОÑеММÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² МПвÑй аÑÑ
Ов." +"ÐÑлО МекПÑПÑÑе (МП Ме вÑе) ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове заÑОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ, О Ð²Ñ ÐœÐµ ÑказалО " +"паÑПлÑ, ÑП <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> Ме запÑПÑÐžÑ Ð¿Ð°ÑПлÑ. " +"ÐЌеÑÑП ÑÑПгП <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ÑкПпОÑÑÐµÑ Ð² МПвÑй " +"аÑÑ
Ов ÑПлÑкП МезаÑОÑÑММÑе паÑПлеЌ ÑайлÑ." -#: C/engrampa.xml:757(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" msgstr "ÐзЌеМеМОе ÑПЎеÑжОЌПгП аÑÑ
Ова" -#: C/engrampa.xml:758(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." msgstr "ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОзЌеМÑÑÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова МеÑкПлÑкОЌО ÑпПÑПбаЌО." -#: C/engrampa.xml:764(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "ÐаÑОÑÑПваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове" +msgstr "КОÑÑПваМОе ÑайлПв в аÑÑ
Ове" -#: C/engrampa.xml:765(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе, в ÑелÑÑ
безПпаÑМПÑÑО, заÑОÑÑПваÑÑ ÑПЎеÑжОЌПе ÑайлПв, ЎПбавлÑеЌÑÑ
" -"в аÑÑ
Ов." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "Ð ÑелÑÑ
безПпаÑМПÑÑО ЌПжМП заÑОÑÑПваÑÑ ÑайлÑ, ЎПбавлÑеЌÑе в аÑÑ
Ов." -#: C/engrampa.xml:766(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " -"encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>." -"zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption." +"encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" "ÐÑлО ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð°ÑÑ
Ова пПЎЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑОÑÑПваМОе, Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ " -"ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑайлПв, кПÑПÑÑе ЎПбавлÑеÑе в аÑÑ
Ов. СейÑÐ°Ñ ÑПлÑкП <filename>.zip</" -"filename> О <filename>.arj</filename> аÑÑ
ÐžÐ²Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐŽÐµÑжОваÑÑ ÑОÑÑПваМОе." +"ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑайлПв, кПÑПÑÑе ЎПбавлÑеÑе в аÑÑ
Ов." -#: C/engrampa.xml:767(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "ÐÑПОзвеЎОÑе ÑлеЎÑÑÑОе ЎейÑÑÐ²ÐžÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐžÑ Ð¿Ð°ÑПлÑ, ÑОÑÑÑÑÑегП аÑÑ
Ов:" +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" +"РМаÑÑПÑÑее вÑÐµÐŒÑ ÑОÑÑПваМОе пПЎЎеÑжОваÑÑ ÑПлÑкП аÑÑ
ÐžÐ²Ñ 7-Zip, ZIP, RAR О " +"ARJ." -#: C/engrampa.xml:769(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑказаÑÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ñайла, ÑЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑее:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐаÑПлÑ</" -"guimenuitem></menuchoice> ÐŽÐ»Ñ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ПкМа <guilabel>ÐаÑПлÑ</" -"guilabel>." +"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu> " +"<guimenuitem>ÐаÑПлÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ " +"ПкМП <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel> dialog." -#: C/engrampa.xml:770(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "ÐвеЎОÑе паÑÐŸÐ»Ñ Ð² пПле <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>" +msgstr "ÐабеÑОÑе паÑÐŸÐ»Ñ Ð² ÑекÑÑПвПЌ пПле <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:771(para) C/engrampa.xml:885(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "ÐажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "ÐажЌОÑе <guibutton>OK</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:773(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ОÑпПлÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ " -"ÑайлПв ЎПбавлÑеЌÑÑ
в аÑÑ
Ов О ÐŽÐ»Ñ ÑаÑÑОÑÑПвкО ÑайлПв ОзвлекаеЌÑÑ
Оз МегП. " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> Ме ÑПÑ
ÑаМÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ Ð¿ÐŸÑле " -"закÑÑÑÐžÑ Ð°ÑÑ
Ова." +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ОÑпПлÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ ÑОÑÑПваМОÑ" +" ÑайлПв, кПÑПÑÑе Ð²Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÑеÑе в ÑекÑÑОй аÑÑ
Ов О ÐŽÐ»Ñ ÑаÑÑОÑÑПвкО ÑайлПв, " +"ОзвлекаеЌÑÑ
Оз ÑекÑÑегП аÑÑ
Ова. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> " +"Ме ÑПÑ
ÑаМÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ Ð¿ÐŸÑле закÑÑÑÐžÑ Ð°ÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑПвеÑОÑÑ, ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð»Ðž аÑÑ
Ов заÑОÑÑПваММÑе ÑайлÑ, ÑЌПÑÑОÑе <xref " +"Ð ÑПЌ, как пÑПвеÑОÑÑ, ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð»Ðž аÑÑ
Ов заÑОÑÑПваММÑе ÑайлÑ, ÑЌПÑÑОÑе <xref " "linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:778(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"КОÑÑПваМОе, пÑеЎПÑÑавлÑеЌПе пÑПгÑаЌЌаЌО аÑÑ
ОвОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑлабП О МебезПпаÑМП. " -"ÐÑлО безПпаÑМПÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶ÐœÐ°, ОÑпПлÑзÑйÑе ОМÑÑÑÑЌеМÑÑ Ñ ÑОлÑМÑÐŒ ÑОÑÑПваМОеЌ, " -"ÑакОе как <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy " -"Guard</ulink>." +"КОÑÑПваМОе, ПÑÑÑеÑÑвлÑеЌПе пÑПгÑаЌЌаЌО аÑÑ
ОвОÑПваМОÑ, ÑвлÑеÑÑÑ ÑлабÑÐŒ О " +"МебезПпаÑМÑÐŒ. ÐÑлО безПпаÑМПÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶ÐœÐ°, вПÑпПлÑзÑйÑеÑÑ Ð±ÐŸÐ»ÐµÐµ МаЎÑжМÑÐŒ " +"ОМÑÑÑÑЌеМÑПЌ ÑОÑÑПваМОÑ, ÑакОЌ как <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" " +"type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -#: C/engrampa.xml:785(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐеÑеОЌеМПваÑÑ Ð€Ð°Ð¹Ð» в ÐÑÑ
Ове" +msgstr "ÐеÑеОЌеМПваМОе Ñайла в аÑÑ
Ове" -#: C/engrampa.xml:786(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐµÑеОЌеМПваÑÑ Ñайл в аÑÑ
Ове, пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО:" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐžÐŒÐµÐœÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ñайла в аÑÑ
Ове ÑЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑее:" -#: C/engrampa.xml:789(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "ÐÑбеÑОÑе Ñайл, кПÑПÑÑй ÐÑ Ñ
ПÑОÑе пеÑеОЌеМПваÑÑ." +msgstr "ÐÑбеÑОÑе Ñайл, кПÑПÑÑй МÑжМП пеÑеОЌеМПваÑÑ." -#: C/engrampa.xml:792(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐеÑеОЌеМПваÑÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑПбÑазОÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÐеÑеОЌеМПваÑÑ</" -"guilabel>" +"ÐÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐеÑеОЌеМПваÑÑ</guimenuitem></menuchoice>" +" ОлО МажЌОÑе <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ " +"ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>ÐеÑеОЌеМПваÑÑ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:795(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"ÐвеЎОÑе МПвПе ÐžÐŒÑ Ñайла в ПкМе ввПЎа <guilabel>ÐПвПе ОЌе Ñайла</guilabel>" +"ÐвеЎОÑе МПвПе ÐžÐŒÑ Ñайла в ÑекÑÑПвПЌ пПле <guilabel>ÐПвПе ÐžÐŒÑ " +"Ñайла</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:798(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "ÐажЌОÑе <guibutton>ÐеÑеОЌеМПваÑÑ</guibutton>." +msgstr "ÐажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐеÑеОЌеМПваÑÑ</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:806(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¡ÐºÐŸÐ¿ÐžÑПваÑÑ Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÐÑÑ
Ове" +msgstr "ÐПпОÑПваМОе ÑайлПв в аÑÑ
Ове" -#: C/engrampa.xml:807(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑкПпОÑПваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове, пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО:" +msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑкПпОÑПваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове, ÑЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑее:" -#: C/engrampa.xml:810(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "ÐÑбеÑОÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе ÐÑ Ñ
ПÑОÑе ÑкПпОÑПваÑÑ." +msgstr "ÐÑЎелОÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе МÑжМП ÑкПпОÑПваÑÑ." -#: C/engrampa.xml:813(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе\r\n" -"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПпОÑПваÑÑ</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"ÐÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПпОÑПваÑÑ</guimenuitem></menuchoice>" +" ОлО МажЌОÑе <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:816(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "УкажОÑе ЌеÑÑП, кÑЎа Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе пПЌеÑÑОÑÑ ÑкПпОÑПваММÑе ÑайлÑ." +msgstr "ÐÑкÑПйÑе ЌеÑÑП, кÑЎа Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе пПЌеÑÑОÑÑ ÑкПпОÑПваММÑе ÑайлÑ." -#: C/engrampa.xml:819(para) C/engrampa.xml:839(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе\r\n" -"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑавОÑÑ</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"ÐÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑавОÑÑ</guimenuitem></menuchoice>" +" ОлО МажЌОÑе <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:826(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеЌеÑÐµÐœÐžÑ ÑайлПв в аÑÑ
Ов" +msgstr "ÐеÑеЌеÑеМОе ÑайлПв в аÑÑ
Ове" -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеЌеÑÐµÐœÐžÑ ÑайлПв в аÑÑ
Ов, ÑлеЎÑйÑе ÑлеЎÑÑÑОЌ ÑагаЌ:" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеЌеÑÐµÐœÐžÑ ÑайлПв в аÑÑ
Ове ÑЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑее:" -#: C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "ÐÑбеÑОÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе пПЌеÑÑОÑÑ." +msgstr "ÐÑЎелОÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе МÑжМП пеÑеЌеÑÑОÑÑ." -#: C/engrampa.xml:833(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе\r\n" -"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑезаÑÑ</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"ÐÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑезаÑÑ</guimenuitem></menuchoice>" +" ОлО МажЌОÑе <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -#: C/engrampa.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "УкажОÑе ЌеÑÑП, кÑЎа Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе пПЌеÑÑОÑÑ Ð¿ÐµÑеЌеÑеММÑе ÑайлÑ." +msgstr "ÐÑкÑПйÑе ЌеÑÑП, кÑЎа Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе пПЌеÑÑОÑÑ ÑайлÑ." -#: C/engrampa.xml:846(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова" +msgstr "УЎалеМОе ÑайлПв Оз аÑÑ
Ова" -#: C/engrampa.xml:847(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова, пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО:" +msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑайлПв Оз аÑÑ
Ова, вÑпПлМОÑе ÑлеЎÑÑÑОе ЎейÑÑвОÑ:" -#: C/engrampa.xml:850(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "ÐÑбеÑОÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе ÐÑ Ñ
ПÑОÑе ÑЎалОÑÑ." +msgstr "ÐÑЎелОÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе МÑжМП ÑЎалОÑÑ." -#: C/engrampa.xml:853(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>УЎалОÑÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑПбÑазОÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>УЎалОÑÑ</" -"guilabel>" +"ÐÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>УЎалОÑÑ</guimenuitem></menuchoice>" +" ОлО МажЌОÑе <keycap>Delete</keycap>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП " +"<guilabel>УЎалОÑÑ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:856(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "ÐÑбеÑОÑе ПЎОМ Оз ваÑОаМÑПв ÑЎалеМОÑ:" +msgstr "ÐÑбеÑОÑе ПЎОМ Оз ÑлеЎÑÑÑОÑ
ваÑОаМÑПв ÑЎалеМОÑ:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐÑе</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:861(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "УЎалОÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова" +msgstr "УЎалОÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:867(guilabel) C/engrampa.xml:1426(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "ÐÑбÑаММÑе ÑайлÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐÑЎелеММÑе</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:869(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "УЎалОÑÑ Ð²ÑбÑаММÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова." +msgstr "УЎалОÑÑ Ð²ÑЎелеММÑе Ñайла Оз аÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:875(guilabel) C/engrampa.xml:1411(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1434(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "ЀайлÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ЀайлÑ:</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:877(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"УЎалОÑÑ ÐžÐ· аÑÑ
Ова вÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе пПЎÑ
ПЎÑÑ Ðº ПпÑеЎелеММПЌ ÑаблПМÑ. " -"СЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> ÐŽÐ»Ñ Ð±ÐŸÐ»ÑÑей ОМÑПÑЌаÑОО П " -"ÑаблПМаÑ
ÑайлПв." +"УЎалОÑÑ ÐžÐ· аÑÑ
Ова вÑе ÑайлÑ, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑОе Ð·Ð°ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ. ÐПЎÑПбМее П " +"ÑаблПМаÑ
ОЌÑМ ÑайлПв ÑЌПÑÑОÑе: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: C/engrampa.xml:896(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "ÐзЌеМеМОе Ñайла в аÑÑ
Ове" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"ÐÑпПлМОÑе ЎвПйМПй ÑелÑПк Ма Ñайле, кПÑПÑÑй Ñ
ПÑОÑе ПÑкÑÑÑÑ. ÐлО ÑÑлкМОÑе " +"пÑавПй кМПпкПй Ма Ñайле О вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "ÐÑÑеЎакÑОÑÑйÑе ПÑкÑÑÑÑй ваЌО Ñайл О ÑПÑ
ÑаМОÑе ОзЌеМеМОÑ." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> запÑПÑÐžÑ Ð¿ÐŸÐŽÑвеÑжЎеМОе Ма " +"ПбМПвлеМОе в аÑÑ
Ове Ñайла Ñ Ð²ÐœÐµÑÑММÑЌО ваЌО ОзЌеМеМОÑЌО." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "ÐажЌОÑе <guilabel>ÐбМПвОÑÑ</guilabel>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ÐÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ñайла в аÑÑ
Ове вÑпПлМОÑе ÑлеЎÑÑÑОе ЎейÑÑвОÑ: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ОÑпПлÑзÑÐµÑ Ð·Ð°ÐŽÐ°ÐœÐœÑе ПпеÑаÑОПММПй" +" ÑОÑÑеЌПй аÑÑПÑОаÑОО ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ ÑОпаЌО ÑайлПв О пÑОлПжеМОÑЌО, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÐ¿ÑеЎелОÑÑ " +"пПЎÑ
ПЎÑÑее пÑОлПжеМОе ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка Ñайла ПпÑеЎелÑММПгП ÑОпа. ÐÑО аÑÑПÑОаÑОО " +"ЌПжМП пПÑЌПÑÑеÑÑ Ðž ОзЌеМОÑÑ Ð²ÐŸ вклаЎке <guilabel>ÐÑкÑÑваÑÑ Ð² " +"пÑПгÑаЌЌе</guilabel> ЎОалПга ÑвПйÑÑв Ñайла. ÐÑлО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " +"аÑÑ
ОвПв</application> Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐœÐ°Ð¹ÑО пПЎÑ
ПЎÑÑее пÑОлПжеМОе, ПМ ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ " +"ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>ÐÑбÑаÑÑ Ð¿ÑОлПжеМОе</guilabel>, гЎе Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе " +"вÑбÑаÑÑ Ð¿ÑОлПжеМОе, как ПпОÑаМП МОже." + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "ÐзЌеМеМОе Ñайла в аÑÑ
Ове Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÐŽÑÑгПгП пÑОлПжеМОÑ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "ЩÑлкМОÑе пÑавПй кМПпкПй Ма Ñайле." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ Ñ " +"пПЌПÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ÐÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ñайла ЌПжМП вПÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÐœÐµ пÑОлПжеМОеЌ пП ÑЌПлÑаМОÑ, а " +"вÑбÑаММÑÐŒ ваЌО пÑОлПжеМОеЌ. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ Ð²ÐœÐµÑМее пÑОлПжеМОе ÐŽÐ»Ñ " +"ПÑкÑÑÑÐžÑ Ñайла: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ПÑкÑÐŸÐµÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП " +"<guilabel>ÐÑбÑаÑÑ Ð¿ÑОлПжеМОе</guilabel> ÑП ÑпОÑкПЌ вÑеÑ
пÑОлПжеМОй, " +"ÑпПÑПбМÑÑ
ПÑкÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑОпа. ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÐŸÐŽÐœÐŸ Оз пÑОлПжеМОй, " +"вÑпПлМОÑе ЎвПйМПй ÑелÑПк Ма егП МазваМОО ОлО ÑÑлкМОÑе Ма МазваМОО " +"пÑОлПжеМОÑ, а заÑеЌ Ма кМПпке <guibutton>ÐÑбÑаÑÑ</guibutton>. ÐПжМП Ñакже " +"ввеÑÑО ÐžÐŒÑ Ð¿ÑÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ Ð² ÑекÑÑПвПЌ пПле <guilabel>ÐÑОлПжеМОÑ</guilabel> О " +"МажаÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐÑбÑаÑÑ</guibutton>, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑОÑÑ Ð²ÑбÑаММПе ваЌО" +" пÑОлПжеМОе." + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" +"ÐПÑле запÑÑка пÑÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ ÑлеЎÑйÑе пÑПÑеЎÑÑе, ПпОÑаММПй в ÑазЎеле <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>, МаÑÐžÐœÐ°Ñ Ñ Ñага 2." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "ÐÑПÑЌПÑÑ ÐÑÑ
ОвПв" +msgstr "ÐÑПÑЌПÑÑ Ð°ÑÑ
ОвПв" -#: C/engrampa.xml:897(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"С пПЌПÑÑÑ <application>ÐеМеЎжеÑа аÑÑ
ОвПв</application> ЌПжМП ÑзМаÑÑ " -"МекПÑПÑÑе ÑвПйÑÑва аÑÑ
Ова." +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> пПзвПлÑÐµÑ Ð¿ÑПÑЌаÑÑОваÑÑ " +"МекПÑПÑÑе ÑÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ ÐŸÐ± аÑÑ
Ове." -#: C/engrampa.xml:902(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÑЌПÑÑеÑÑ ÑвПйÑÑва аÑÑ
Ова" +msgstr "ÐÑПÑЌПÑÑ ÑвПйÑÑв аÑÑ
Ова" -#: C/engrampa.xml:906(guilabel) C/engrampa.xml:954(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "ÐÐŒÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐазваМОе</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." msgstr "ÐÐŒÑ Ð°ÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:911(guilabel) -msgid "Path" -msgstr "ÐÑÑÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "<guilabel>РаÑпПлПжеМОе</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:912(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "РаÑÐ¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ Ð°ÑÑ
Ова в ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌе." +msgstr "ÐеÑÑПпПлПжеМОе аÑÑ
Ова в ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌе." -#: C/engrampa.xml:916(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "ÐаÑа ОзЌеМеМОÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐПÑлеЎМее ОзЌеМеМОе</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:917(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." msgstr "ÐаÑа О вÑÐµÐŒÑ Ð¿ÐŸÑлеЎМегП ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ð°ÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:921(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ Ð°ÑÑ
Ова" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ Ð°ÑÑ
Ова</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:922(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ Ð°ÑÑ
Ова в ÑжаÑПЌ ÑПÑÑПÑМОО." +msgstr "Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПгП аÑÑ
Ова в ÑпакПваММПЌ вОЎе." -#: C/engrampa.xml:926(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПгП" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПгП</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:927(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ ÑаÑпакПваММПгП ÑПЎеÑжОЌПгП аÑÑ
Ова. ÐÑа ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ñакже ЎПÑÑÑпМа в " -"ÑÑÑПке ÑПÑÑПÑМОÑ." +"Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПгП аÑÑ
Ова в ÑаÑпакПваММПЌ вОЎе. ÐÑа ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŽÐŸÑÑÑпМа " +"Ñакже в ÑÑÑПке ÑПÑÑПÑМОÑ." -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "ÐПÑÑÑОÑÐžÐµÐœÑ ÑжаÑОÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "<guilabel>СÑÐµÐ¿ÐµÐœÑ ÑжаÑОÑ</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"ÐПÑÑÑОÑÐžÐµÐœÑ ÑжаÑÐžÑ - ÑÑП зМаÑеМОе, кПÑПÑПе ОÑпПлÑзÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ " -"ÑЌеМÑÑÐµÐœÐžÑ ÑазЌеÑа ЎаММÑÑ
. ÐапÑÐžÐŒÐµÑ ÐПÑÑÑОÑÐžÐµÐœÑ ÑжаÑÐžÑ 5 ПзМаÑаеÑ, ÑÑП " -"ÑжаÑÑй аÑÑ
Ов Ð·Ð°ÐœÐžÐŒÐ°ÐµÑ 1/5 ÑазЌеÑа ПÑОгОМалÑМÑÑ
ЎаММÑÑ
." +"СÑÐµÐ¿ÐµÐœÑ ÑжаÑÐžÑ â ÑÑП зМаÑеМОе, Ñ
аÑакÑеÑОзÑÑÑее ÑЌеМÑÑеМОе ÑазЌеÑа ЎаММÑÑ
пÑО" +" ÑжаÑОО. ÐапÑОЌеÑ, ÑÑÐµÐ¿ÐµÐœÑ ÑжаÑÐžÑ 5 ПзМаÑаеÑ, ÑÑП ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ ÑжаÑПгП аÑÑ
Ова " +"ÑПÑÑавлÑÐµÑ 1/5 ÐŸÑ ÑазЌеÑа ОÑÑ
ПЎМÑÑ
ЎаММÑÑ
." -#: C/engrampa.xml:938(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "ЧОÑлП ÑайлПв" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐПлОÑеÑÑвП ÑайлПв</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:939(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "ЧОÑлП ÑайлПв в аÑÑ
Ове" +msgstr "ÐПлОÑеÑÑвП ÑайлПв в аÑÑ
Ове." -#: C/engrampa.xml:903(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÑЌПÑÑеÑÑ ÑвПйÑÑва аÑÑ
Ова, вÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</" -"guimenu><guimenuitem>СвПйÑÑва</guimenuitem></menuchoice> ÐŽÐ»Ñ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ " -"ЎОалПга <guilabel>СвПйÑÑва аÑÑ
Ова</guilabel>. ÐОалПг <guilabel>СвПйÑÑва " -"аÑÑ
Ова</guilabel> пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑлеЎÑÑÑÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÐ± аÑÑ
Ове: <placeholder-1/>" +"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑа ÑвПйÑÑв аÑÑ
Ова вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>СвПйÑÑва</guimenuitem></menuchoice>," +" ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП <guilabel>СвПйÑÑва аÑÑ
Ова</guilabel>. ÐОалПг " +"<guilabel>СвПйÑÑва аÑÑ
Ова</guilabel> пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑлеЎÑÑÑÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÐ± " +"аÑÑ
Ове: <_:variablelist-1/>" -#: C/engrampa.xml:949(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐПÑЌПÑÑеÑÑ Ð¡ÐŸÐŽÐµÑжОЌПе ÐÑÑ
Ова" +msgstr "ÐÑПÑЌПÑÑ ÑПЎеÑжОЌПгП аÑÑ
Ова" -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "ÐÐŒÑ Ñайла ОлО папкО в аÑÑ
Ове" +msgstr "ÐÐŒÑ Ñайла ОлО папкО в аÑÑ
Ове." -#: C/engrampa.xml:959(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "РазЌеÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>РазЌеÑ</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ Ñайла пÑО ОзвлеÑеМОО Оз аÑÑ
Ова. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž <guilabel>ÑазЌеÑ</guilabel> " -"пÑÑÑ. ÐÐ»Ñ ÐžÐœÑПÑЌаÑОО, как ПÑПбÑазОÑÑ ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ ÑжаÑПгП Ñайла, ÑЌПÑÑОÑе <xref " -"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ Ñайла, кПгЎа ПМ ОзвлеÑÑМ Оз аÑÑ
Ова. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž пПле " +"<guilabel>РазЌеÑ</guilabel> пÑÑÑПе. For information on how to display the " +"size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:964(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "ТОп" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ТОп</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:965(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"ТОп Ñайла. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž, зМаÑеМОе в пПле <guilabel>ТОп</guilabel> " +"ТОп Ñайла. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž пПле <guilabel>ТОп</guilabel> ÐžÐŒÐµÐµÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе " "<literal>Ðапка</literal>." -#: C/engrampa.xml:969(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "ÐаÑа ОзЌеМеМОÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐаÑа ОзЌеМеМОÑ</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:970(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"ÐаÑа, кПгЎа Ñайл в пПÑлеЎМОй Ñаз бÑл ОзЌеМеМ. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž пПле <guilabel>ÐаÑа " -"ЌПЎОÑОкаÑОО</guilabel> пÑÑÑП." +"ÐаÑа пПÑлеЎМегП ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ñайла. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž пПле <guilabel>ÐаÑа " +"ОзЌеМеМОÑ</guilabel> пÑÑÑПе." -#: C/engrampa.xml:975(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" -"The path to the file within the archive. For a folder, the " -"<guilabel>Location</guilabel> field is blank." +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." msgstr "" -"ÐÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ñайла вМÑÑÑО аÑÑ
Ова. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž, пПле <guilabel>РаÑпПлПжеМОе</" -"guilabel>пÑÑÑП." +"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²ÐœÑÑÑО аÑÑ
Ова. ÐÑÐŸÑ ÑÑÐŸÐ»Ð±ÐµÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐœ ÑПлÑкП в ÑежОЌе пПказа вÑегП " +"ÑПЎÑежОЌПгП, а в ÑежОЌе пПказа ÑекÑÑей папкО ЌеÑÑПпПлПжеМОе ÑайлПв " +"ПÑПбÑажаеÑÑÑ Ð² ÑекÑÑПвПЌ пПле <guilabel>РаÑпПлПжеМОе</guilabel>. ÐПЎÑПбМее П" +" ÑежОЌаÑ
пÑПÑЌПÑÑа ÑЌПÑÑОÑе: <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова в " -"главМПЌ ПкМе в вОЎе ÑпОÑка ÑайлПв ÑП ÑлеЎÑÑÑОЌО ÑÑПлбÑаЌО: <placeholder-1/>" +"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова в " +"главМПЌ ПкМе в вОЎе ÑпОÑка ÑайлПв ÑП ÑлеЎÑÑÑОЌО ÑÑПлбÑаЌО: " +"<_:variablelist-1/>" -#: C/engrampa.xml:980(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"ÐÑлО ÐŽÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑПгÑаЌЌа ОзЌеМОла аÑÑ
Ов пПÑле ÑПгП, как <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"аÑÑ
ОвПв</application> ПÑкÑÑл егП, МеПбÑ
ПЎОЌП вÑбÑаÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>ÐбМПвОÑÑ</guimenuitem></" -"menuchoice> ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐµÑеÑОÑаÑÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова Ñ ÐŽÐžÑка." +"ÐÑлО пПÑле ПÑкÑÑÑÐžÑ Ð°ÑÑ
Ова в <application>ÐеМеЎжеÑе аÑÑ
ОвПв</application> " +"ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова бÑлП ОзЌеМеМП в ÐŽÑÑгПй пÑПгÑаЌЌе, вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>ÐбМПвОÑÑ</guimenuitem></menuchoice>," +" ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐµÑезагÑÑзОÑÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова Ñ ÐŽÐžÑка." -#: C/engrampa.xml:982(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑзМаÑÑ, как ОзЌеМОÑÑ Ñ
аÑакÑÐµÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ <application>ÐеМеЎжеÑПЌ " -"ÐÑÑ
ОвПв</application> ÑПЎеÑжОЌПгП аÑÑ
Ова, ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"" -"engrampa-archive-custom\"/>." +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." -#: C/engrampa.xml:984(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð±ÐŸÐ»ÐµÐµ ÑлПжМÑÑ
заЎаÑ, ОÑпПлÑзÑйÑе пÑОлПжеМОе, ÑÑÑаМПвлеММПе в ваÑей " -"ÑОÑÑеЌе. ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО, ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-" -"view-archive-file\"/>." -#: C/engrampa.xml:991(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐПÑЌПÑÑеÑÑ Ð€Ð°Ð¹Ð» в ÐÑÑ
Ове" +msgstr "ÐÑПÑЌПÑÑ Ñайла в аÑÑ
Ове" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(para) -msgid "Select the file." -msgstr "ÐÑбеÑОÑе Ñайл" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "ÐÑПвеÑка ÑелПÑÑМПÑÑО аÑÑ
Ова" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐÑПÑЌПÑÑеÑÑ Ñайл</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"ÐÑлО ПÑОбПк в аÑÑ
Ове Ме ПбМаÑÑжеМП, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " +"аÑÑ
ОвПв</application> ПÑкÑÐŸÐµÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП <guilabel>РезÑлÑÑаÑÑ " +"пÑПвеÑкО</guilabel>, в кПÑПÑПЌ пеÑеÑОÑÐ»ÐžÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове Ñ ÑказаМОеЌ, " +"ÑÑП кажЎÑй Оз МОÑ
ÐžÐŒÐµÐµÑ ÑÑаÑÑÑ <literal>OK</literal>." -#: C/engrampa.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑеÑÑ Ñайл в аÑÑ
Ове, пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО: <placeholder-1/>" +"ÐÑлО в аÑÑ
Ове еÑÑÑ ÐŸÑОбка, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> " +"ПÑкÑÐŸÐµÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП <guilabel>РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÑПвеÑкО</guilabel>, в кПÑПÑПЌ " +"бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐ° ÑаÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ова, ÑПЎеÑжаÑÐ°Ñ ÐŸÑОбкÑ." -#: C/engrampa.xml:999(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> uses information from the " -"<guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop " -"Preferences to automatically determine the appropriate application for the " -"file type, and then launches that application. If <application>Archive " -"Manager</application> cannot determine the appropriate application, " -"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " -"Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described below." +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ОÑпПлÑзÑÐµÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐžÐ· ÑазЎела " -"<guilabel>Ð¢ÐžÐ¿Ñ ÑайлПв О пÑПгÑаЌЌÑ</guilabel> в ЎПпПлМОÑелÑМÑÑ
МаÑÑÑПйкаÑ
" -"ÑабПÑегП ÑÑПла, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑеÑкО ПпÑеЎелОÑÑ ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑее пÑОлПжеМОе " -"ÐŽÐ»Ñ Ñайла ЎаММПгП ÑОпа, О заÑеЌ запÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑÑП пÑОлПжеМОе. ÐÑлО Ме ÑЎалПÑÑ " -"ПпÑеЎелОÑÑ, ÑÑП ОЌеММП МÑжМП запÑÑкаÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</" -"application> Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÐÑкÑÑÑÑ ÑайлÑ</guilabel>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐ°ÑÑ " -"ваЌ вÑбÑаÑÑ Ð¿ÑОлПжеМОе, как ПпОÑаМП МОже." +"ÐМПгЎа аÑÑ
Ов пП какОЌ-лОбП пÑОÑОМаЌ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÐ²ÑежЎÑММÑÐŒ. ЧÑÐŸÐ±Ñ " +"пÑПвеÑОÑÑ, Ме пПвÑежЎÑМ лО аÑÑ
Ов, вÑбеÑОÑе " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑПвеÑОÑÑ " +"ÑелПÑÑМПÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" -"You can use an application specified by you, rather than the default " -"application, to view a file. To use an external application to open a file, " -"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</" -"guimenuitem></menuchoice>. <application>Archive Manager</application> " -"displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the " -"applications that can open files of the specified type. To select one of the " -"applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</" -"guibutton>. Alternatively, enter the application name in the " -"<guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</" -"guibutton> to launch the application of your choice." -msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ Ð¿ÑОлПжеМОе, вÑбÑаММПе ÐаЌО, а Ме пÑОлПжеМОе пП " -"ÑЌПлÑаМОÑ, ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑа Ñайла. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ Ð²ÐœÐµÑМее пÑОлПжеМОе ÐŽÐ»Ñ " -"ПÑкÑÑÑÐžÑ Ñайла, вÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ ÑайлÑ...</guimenuitem></menuchoice>. " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÐÑкÑÑÑÑ " -"ÑайлÑ</guilabel>, кПÑПÑÑй вÑÐ²ÐµÐŽÐµÑ ÑпОÑПк вÑеÑ
пÑОлПжеМОй, кПÑПÑÑе ЌПгÑÑ " -"ПÑкÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑказаММПгП ÑОпа. ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÐŸÐŽÐœÐŸ Оз пÑОлПжеМОй, МажЌОÑе " -"Ма ÐžÐŒÑ Ð¿ÑÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ Ðž пПÑПЌ МажЌОÑе <guibutton>ÐÑкÑÑÑÑ</guibutton>. ÐМаÑе, " -"ввеЎОÑе ÐžÐŒÑ Ð¿ÑÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ Ð² ПкМе ввПЎа <guilabel>ÐÑОлПжеМОе</guilabel> О заÑеЌ " -"МажЌОÑе <guibutton>ÐÑкÑÑÑÑ</guibutton> ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка вÑбÑаММПгП пÑОлПжеМОÑ." - -#: C/engrampa.xml:1005(para) -msgid "" -"You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a file. " -"If you use an application to open a file within a <application>Archive " -"Manager</application> archive and make any changes to the opened file, " -"<application>Archive Manager</application><emphasis>does not</emphasis> save " -"the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in " -"the application. <application>Archive Manager</application> creates a " -"temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-" -"editing application. When you close the file-editing application, " -"<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of the " -"file and all changes are lost." -msgstr "" -"ÐÑ ÐœÐµ ЌПжеÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ÐŽÐ»Ñ " -"ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ñайла. ÐÑлО Ð²Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑе пÑОлПжеМОе ÐŽÐ»Ñ ÐŸÑкÑÑÑÐžÑ Ñайла вМÑÑÑО " -"аÑÑ
Ова <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application> О ÑЎелаеÑе лÑбÑе " -"ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ð² ПÑкÑÑÑПЌ Ñайле, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> " -"<emphasis>Ме ÑПÑ
ÑаМОÑ</emphasis> ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ð² аÑÑ
Ове, Ўаже еÑлО Ð²Ñ ÐœÐ°Ð¶ÐŒÐµÑе " -"<guibutton>СПÑ
ÑаМОÑÑ</guibutton> в пÑОлПжеМОО. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"ÐÑÑ
ОвПв</application> ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°ÐµÑ Ð²ÑеЌеММÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ Ñайла О пеÑÐµÐŽÐ°ÐµÑ Ð²ÑеЌеММÑÑ " -"ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ Ð¿ÑОлПжеМОÑ. ÐПгЎа ÐÑ Ð·Ð°ÐºÑÑваеÑе ÑÑП пÑОлПжеМОе, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"ÐÑÑ
ОвПв</application> ÑЎалÑÐµÑ Ð²ÑеЌеММÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ Ñайла, О вÑе ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ " -"ÑеÑÑÑÑÑÑ." - -#: C/engrampa.xml:1011(para) -msgid "" -"<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary " -"location." +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." msgstr "" -"<link linkend=\"engrampa-extract\">ÐзвлекОÑе</link> Ñайл вП вÑеЌеММПе " -"ЌеÑÑП." +"ÐПвÑежЎÑММÑй аÑÑ
Ов ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐœÐµÐ²ÐŸÐ·ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ ÑаÑпакПваÑÑ, ÑÑП пÑОвеЎÑÑ Ðº пПÑеÑе " +"ЎаММÑÑ
. ÐП ÑÑПй пÑОÑОМе ÑлеЎÑÐµÑ Ð¿ÑПвеÑОÑÑ ÑелПÑÑМПÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ова пеÑеЎ ÑЎалеМОеЌ" +" ОÑÑ
ПЎМÑÑ
ÑайлПв, кПÑПÑÑе бÑлО в МегП ЎПбавлеМÑ." -#: C/engrampa.xml:1012(para) -msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes." -msgstr "ÐÑÑеЎакÑОÑÑйÑе Ñайл, ÑПзЎаММÑй в Ñаге 1, О ÑПÑ
ÑаМОÑе ÐаÑО ОзЌеМеМОÑ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" +"ÐÑлО аÑÑ
Ов ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð·Ð°ÑОÑÑПваММÑе ÑайлÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " +"аÑÑ
ОвПв</application> запÑПÑÐžÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ Ðº аÑÑ
ÐžÐ²Ñ Ð¿ÐµÑеЎ вÑпПлМеМОеЌ пÑПвеÑкО." -#: C/engrampa.xml:1013(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" -"<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into " -"the archive, that is, overwrite the original version of the file." +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"<link linkend=\"engrampa-add-files\">ÐПбавÑÑе</link> ПÑÑеЎакÑОÑПваММÑй " -"Ñайл в ОÑÑ
ПЎМÑй аÑÑ
Ов, пеÑезапОÑОÑе ОÑÑ
ПЎМÑÑ Ð²ÐµÑÑÐžÑ Ñайла." +"Ðе вÑе ÑПÑЌаÑÑ Ð°ÑÑ
ОвПв пПЎЎеÑжОваÑÑ Ð¿ÑПвеÑÐºÑ ÑелПÑÑМПÑÑО. ÐÑПвеÑка " +"ÑелПÑÑМПÑÑО вПзЌПжМа ÐŽÐ»Ñ ÑлеЎÑÑÑОÑ
ÑПÑЌаÑПв: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ О " +"Zoo." -#: C/engrampa.xml:1008(para) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "ÐПЎÑказка" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" -"To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive and " -"save your changes in the archive: <placeholder-1/>" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÑеЎакÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ñайла в <application>ÐеМеЎжеÑе аÑÑ
ОвПв</application> " -"зааÑÑ
ОвОÑÑйÑе егП О ÑПÑ
ÑаМОÑе ваÑО ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ð² аÑÑ
Ове: <placeholder-1/>" +"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑбеЎОÑÑÑÑ Ð² ÑелПÑÑМПÑÑО аÑÑ
Ова, ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐºÐŸÑПÑПгП Ме пПЎЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ " +"пÑПвеÑÐºÑ ÑелПÑÑМПÑÑО, ÑаÑпакÑйÑе вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова О пÑПвеÑÑÑе, ÑÑП " +"ÑаÑпакПвка завеÑÑеМа ÑÑпеÑМП." -#: C/engrampa.xml:1022(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "ÐаÑÑÑПйка ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð°ÑÑ
Ова" +msgstr "ÐаÑÑÑПйка ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÑПЎеÑжОЌПгП аÑÑ
Ова" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑпПÑПб, кПÑПÑÑÐŒ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</" -"application> ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова, как пПказаМП МОже:" -#: C/engrampa.xml:1027(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"ÐеÑеклÑÑеМОе ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ Ð²ÐžÐŽÐŸÐŒ папкО О Ñайла. ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО, " -"ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -#: C/engrampa.xml:1031(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"УкажОÑе пПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПÑПбÑажаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² лОÑÑе. ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй " -"ОМÑПÑЌаÑОО, ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"ÐÑПбÑажаÑÑ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМÑе ЎеÑалО П ÑПЎеÑжОЌПЌ аÑÑ
Ова. ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй " -"ОМÑПÑЌаÑОО, ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ПбМПвлÑÐµÑ ÐŸÐºÐœÐŸ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¿ÐŸÑле ÑПгП, " -"как ÐÑ Ð¿ÑПОзвПЎОÑе лÑбПе Оз ÑÑОÑ
ОзЌеМеМОй." -#: C/engrampa.xml:1043(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "ÐÐ»Ñ ÐœÐ°ÑÑÑПйкО ÑежОЌа ПÑПбÑажеМОÑ" +msgstr "ÐаÑÑÑПйка ÑежОЌа ПÑПбÑажеМОÑ" -#: C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"ÐÑлО аÑÑ
Ов ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐºÐ°ÑалПгО, Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ПÑПбÑажаÑÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова лОбП " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">в ÑежОЌе пПказа каÑалПгПв</" -"link>, лОбП <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">в ÑежОЌе пПказа " -"ÑайлПв</link>." -#: C/engrampa.xml:1048(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "ÐПказ ÑекÑÑегП каÑалПга" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова как " -"ÑекÑÑОй каÑалПг пП ÑЌПлÑаМОÑ. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑвМП вÑбÑаÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð· ÑекÑÑегП каÑалПга, " -"вÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>ÐПказÑваÑÑ ÑекÑÑОй " -"каÑалПг</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1051(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2140,765 +2696,836 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"ÐÑО пПказе ÑекÑÑегП каÑалПга, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> " -"пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°ÑалПгО Ñакже как О ÑайлПвÑй ЌеМеЎжеÑ. ТПеÑÑÑ " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> в ПблаÑÑО ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ " -"каÑалПгО Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÐžÐºÐŸÐœÐºÐž каÑалПга О ОЌеМО каÑалПга. ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑеÑÑ " -"ÑПЎеÑжОЌПе каÑалПга, ÑелкМОÑе Ўва Ñаза Ма ОЌеМО каÑалПга." -#: C/engrampa.xml:1053(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑОО, кПÑПÑÑÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> " -"пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑПлÑкП пÑО пПказе ÑекÑÑегП каÑалПга, ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿ÐŸÐœÐµÐœÑÑ, " -"ПпОÑаММÑе в ÑаблОÑе." -#: C/engrampa.xml:1062(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" -msgstr "ÐПЌпПМеМÑ" +msgstr "СПÑÑÐ°Ð²ÐœÐ°Ñ ÑаÑÑÑ" -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "ÐпОÑаМОе" -#: C/engrampa.xml:1076(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "ÐПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐžÐºÐŸÐœÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑОО МазаЎ пП ÑпОÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑеÑеММÑÑ
ЌеÑÑ" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" -#: C/engrampa.xml:1082(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "ÐажЌОÑе Ма ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑОО МазаЎ пП ÑпОÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑеÑеММÑÑ
ЌеÑÑ" +msgstr "ÐажЌОÑе Ма ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑОО МазаЎ пП ÑпОÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑеÑÑММÑÑ
ЌеÑÑ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1095(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "ÐПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐžÐºÐŸÐœÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑОО впеÑеЎ пП ÑпОÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑеÑеММÑÑ
ЌеÑÑ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "ÐажЌОÑе Ма ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑОО впеÑеЎ пП ÑпОÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑеÑÑММÑÑ
ЌеÑÑ" -#: C/engrampa.xml:1101(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "ÐажЌОÑе Ма ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑОО впеÑеЎ пП ÑпОÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑеÑеММÑÑ
ЌеÑÑ" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" -#: C/engrampa.xml:1114(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" -"ÐПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐžÐºÐŸÐœÐºÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ПЎа Ма ПЎОМ ÑÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
в ЎеÑеве каÑалПгПв." -#: C/engrampa.xml:1120(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"ÐажЌОÑе Ма ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐµÑеЌеÑÑОÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
в ЎеÑеве " -"каÑалПгПв." +"ÐажЌОÑе Ма ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐµÑеЌеÑÑОÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
в ЎеÑеве папПк." + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" -#: C/engrampa.xml:1133(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "ÐПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐžÐºÐŸÐœÐºÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ПЎа в кПÑМевПй каÑалПг аÑÑ
Ова." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1139(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "ÐажЌОÑе ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ПЎа в кПÑМевПй каÑалПг аÑÑ
Ова." +msgstr "ÐажЌОÑе ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ПЎа в кПÑМевÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð°ÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:1151(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." -msgstr "Ð ÑÑПЌ пПле пПказÑваеÑÑÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐœÑй пÑÑÑ ÐºÐ°ÑалПга вМÑÑÑО аÑÑ
Ова." +msgstr "Ð ÑÑПЌ пПле пПказÑваеÑÑÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐœÑй пÑÑÑ Ðº ÑекÑÑей папке вМÑÑÑО аÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:1154(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ПЎа Ма ÐŽÑÑгПй ÑÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð² ЎеÑеве каÑалПгПв, МапОÑОÑе МПвÑй аЎÑÐµÑ Ð² " -"пПле <guilabel>ÐÐŽÑеÑ</guilabel> О МажЌОÑе <keycap>Return</keycap>. " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ПÑПбÑÐ°Ð·ÐžÑ ÑПЎеÑжОЌПе ÑказаММПгП " -"аЎÑеÑа." +"ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ПЎа Ма ÐŽÑÑгПй ÑÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð² ЎеÑеве папПк МабеÑОÑе МПвÑй аЎÑÐµÑ Ð² " +"ÑекÑÑПвПЌ пПле <guilabel>РаÑпПлПжеМОе</guilabel> О МажЌОÑе " +"<keycap>Enter</keycap>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> " +"ПÑПбÑÐ°Ð·ÐžÑ ÑПЎеÑжОЌПе ÑказаММПгП аЎÑеÑа." -#: C/engrampa.xml:1164(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "РежОЌ пПказа ÑайлПв" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1165(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ПЎа в ÑежОЌ пПказа ÑайлПв, вÑбеÑОÑе ÐŒÐµÐœÑ <menuchoice><guimenu>ÐОЎ</" -"guimenu><guimenuitem>ÐПказаÑÑ Ð²Ñе ÑайлÑ</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/engrampa.xml:1167(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"Ð ÑежОЌе пПказа ÑайлПв <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> " -"ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ове, вклÑÑÐ°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· пПЎкаÑалПгПв, в еЎОМПЌ " -"ÑпОÑке." -#: C/engrampa.xml:1174(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "ÐÐ»Ñ ÑПÑÑОÑПвкО ÑпЌÑка ÑайлПв" +msgstr "СПÑÑОÑПвка ÑпОÑка ÑайлПв" -#: C/engrampa.xml:1175(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ПÑÑПÑÑОÑПваÑÑ ÑпОÑПк ÑайлПв пП ОЌеМО, ÑазЌеÑÑ, ÑОпÑ, ЎаÑе " -"ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÐžÐ»Ðž ЌеÑÑПМаÑ
ПжЎеМОÑ" +"СпОÑПк ÑайлПв ЌПжМП ПÑÑПÑÑОÑПваÑÑ Ð¿ÐŸ ОЌеМО, ÑазЌеÑÑ, ÑОпÑ, ЎаÑе ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ " +"ОлО ÑаÑпПлПжеМОÑ." -#: C/engrampa.xml:1176(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" -"To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the " -"required sort order. Alternatively, click on the heading of the " -"corresponding column." +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑказаÑÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк ÑПÑÑОÑПвкО, вÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐОЎ</" -"guimenu><guisubmenu>СПÑÑОÑПваÑÑ ÑайлÑ</guisubmenu></menuchoice> О ÑкажОÑе " -"ÑÑебÑеЌÑй пПÑÑЎПк ÑПÑÑОÑПвкО. ÐМаÑе, МажЌОÑе Ма загПлПвПк ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑей " -"кПлПМкО." +"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑказаÑÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк ÑПÑÑОÑПвкО, ÑÑлкМОÑе Ма загПлПвке ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП " +"ÑÑПлбÑа." -#: C/engrampa.xml:1177(para) -msgid "" -"To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</" -"guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐµÑевеÑМÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк ÑПÑÑОÑПвкО, МажЌОÑе Ма загПлПвП кПлПМкО ÑМПва ОлО " -"вÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guisubmenu>СПÑÑОÑПваÑÑ ÑайлÑ</" -"guisubmenu><guisubmenu>РПбÑаÑМПЌ пПÑÑЎке</guisubmenu></menuchoice>" +"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÐ±ÑаÑОÑÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк ÑПÑÑОÑПвкО, ÑÑлкМОÑе Ма загПлПвке ÑÑПлбÑа ÑМПва." -#: C/engrampa.xml:1179(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"ÐапÑОЌеÑ, ÐŽÐ»Ñ ÑПÑÑОÑПвкО ÑпОÑка ÑайлПв пП ЎаÑе ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÐœÐ°Ð¶ÐŒÐžÑе Ма " -"загПлПвПк <guilabel>ÐаÑа ОзЌеМеМОÑ</guilabel>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"ÐÑÑ
ОвПв</application> пеÑеÑПÑÑОÑÑÐµÑ ÑпОÑПк ÑайлПв ÐŽÐ»Ñ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸ ЎаÑе " -"ОзЌеМеМОÑ, МаÑÐžÐœÐ°Ñ Ñ ÑаЌПгП ÑаММегП. ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ ÑМаÑала ÑаЌÑе МПвÑе " -"ÑайлÑ, МажЌОÑе загПлПвПк <guilabel>ÐаÑа ОзЌеМеМОÑ</guilabel> ÑМПва" -#: C/engrampa.xml:1181(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> вÑегЎа пÑÐŸÐžÐ·Ð²ÐŸÐŽÐžÑ Ð²ÑПÑОÑМÑÑ " -"ÑПÑÑОÑÐŸÐ²ÐºÑ Ð¿ÐŸ ОЌеМО Ñайла. РпÑОвеЎеММПЌ пÑОЌеÑе, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"ÐÑÑ
ОвПв</application> ПÑÑПÑÑОÑÑÐµÑ Ð¿ÐŸ ОЌеМО лÑбÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе ОЌеÑÑ " -"ПЎОМакПвÑÑ ÐŽÐ°ÑÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ." -#: C/engrampa.xml:1186(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐПказаÑÑ ÐПпПлМОÑелÑМÑе ÐПЎÑПбМПÑÑО" - -#: C/engrampa.xml:1190(para) -msgid "" -"If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains " -"encrypted files and you have entered the correct password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." -msgstr "" -"ÐÑлО аÑÑ
Ов Ме ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð·Ð°ÑОÑÑПваММÑÑ
ÑайлПв, ОлО еÑлО аÑÑ
Ов ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ " -"заÑОÑÑПваММÑе ÑайлÑ, О ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ðž веÑМÑй паÑÐŸÐ»Ñ Ð² ПкМе ввПЎа <guilabel>ÐаÑПлÑ</" -"guilabel>, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ПÑкÑÐŸÐµÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ " -"<guilabel>РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÑПвеÑкО</guilabel>, вÑÐ²ÐµÐŽÐµÑ ÑпОÑПк вÑеÑ
ÑайлПв в " -"аÑÑ
Ове О пПкажеÑ, ÑÑП кажЎÑй Ñайл ÐžÐŒÐµÐµÑ ÑÑаÑÑÑ <literal>OK</literal>." - -#: C/engrampa.xml:1194(para) -msgid "" -"If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have " -"not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text " -"box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test " -"Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates " -"that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each " -"encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>." -msgstr "" -"ÐÑлО аÑÑ
Ов ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð·Ð°ÑОÑÑПваММÑе О МезаÑОÑÑПваММÑе ÑайлÑ, О ÐÑ ÐœÐµ ввелО " -"веÑМÑй паÑÐŸÐ»Ñ Ð² ПкМе ввПЎа <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ПÑкÑÐŸÐµÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ " -"<guilabel>РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÑПвеÑкО</guilabel>, вÑÐ²ÐµÐŽÐµÑ ÑпОÑПк вÑеÑ
ÑайлПв в " -"аÑÑ
Ове О пПкажеÑ, ÑÑП кажЎÑй заÑОÑÑПваММÑй Ñайл ÐžÐŒÐµÐµÑ ÑÑаÑÑÑ " -"<literal>МевеÑМÑй паÑПлÑ</literal>." - -#: C/engrampa.xml:1198(para) -msgid "" -"If the archive contains only encrypted files and you have not entered the " -"correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, " -"<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</" -"guilabel> dialog." -msgstr "" -"ÐÑлО аÑÑ
Ов ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÑПлÑкП заÑОÑÑПваММÑе, О ÐÑ ÐœÐµ ввелО веÑМÑй паÑÐŸÐ»Ñ Ð² ПкМе " -"ввПЎа <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</" -"application> вÑÐ²ÐµÐŽÐµÑ ÑППбÑеМОе Пб ПÑОбке." - -#: C/engrampa.xml:1187(para) -msgid "" -"To check whether an archive contains encrypted files, choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file " -"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑПвеÑОÑÑ, ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð»Ðž аÑÑ
Ов заÑОÑÑПваММÑе ÑайлÑ, вÑбеÑОÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ов</guimenu><guimenuitem>ÐÑПвеÑОÑÑ ÑелПÑÑМПÑÑÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> ÐÐ»Ñ Ð±ÐŸÐ»ÑÑей ОМÑПÑЌаÑОО П " -"ÑОÑÑПваМОО ÑайлПв, ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "ÐПказ ЎПпПлМОÑелÑМÑÑ
ÑвеЎеМОй" -#: C/engrampa.xml:1207(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"ÐÑлО Ð²Ñ ÑеÑÑОÑПвалО аÑÑ
Ов в ÑекÑÑеЌ ÑкзеЌплÑÑе <application>ÐеМеЎжеÑа " -"аÑÑ
ОвПв</application>, в ПкМе <guilabel>ÐПÑлеЎМОй вÑвПЎ</guilabel> бÑÐŽÑÑ " -"вÑÐ²ÐµÐŽÐµÐœÑ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÐŸÑлеЎМегП ÑеÑÑа." -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ ÑеÑÑОÑПвалО аÑÑ
Ов в ÑекÑÑеЌ ÑкзеЌплÑÑе <application>ÐеМеЎжеÑа " -"аÑÑ
ОвПв</application>, в ЎОалПге <guilabel>ÐПÑлеЎМОй вÑвПЎ</guilabel> " -"пПказÑваеÑÑÑ ÑпОÑПк вÑеÑ
ÑайлПв аÑÑ
Ова, МП Ме ÑППбÑаеÑÑÑ ÐŸ ÑПÑÑПÑМОО ÑайлПв. " -"ÐЌеÑÑП ÑÑПгП пПказÑваеÑÑÑ ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ ÐºÐ°Ð¶ÐŽÐŸÐ³ÐŸ Ñайла пПÑе ÑжаÑОÑ, ÑÑÐµÐ¿ÐµÐœÑ ÑжаÑОÑ, " -"а Ñакже ЎаÑа О вÑÐµÐŒÑ Ð¿ÐŸÑлеЎМей ЌПЎОÑОкаÑОО Ñайла." -#: C/engrampa.xml:1204(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÑПгП ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÐПÑлеЎМОй вÑвПЎ</guilabel>, вÑбеÑОÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐОЎ</guimenu><guimenuitem>ÐПÑлеЎМОй вÑвПЎ</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1222(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "ÐÑпПлÑзПваМОе ÐеМеЎжеÑа ЀайлПв ÐŽÐ»Ñ ÑабПÑÑ Ñ Ð°ÑÑ
ОвПЌ" +msgstr "ÐÑпПлÑзПваМОе ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа ÐŽÐ»Ñ ÑабПÑÑ Ñ Ð°ÑÑ
ОвПЌ" -#: C/engrampa.xml:1223(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÑайлПв ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑайлПв в аÑÑ
Ов ОлО ÐŽÐ»Ñ " -"ОзвлеÑÐµÐœÐžÑ ÑайлПв Оз аÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:1228(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
Ов ОÑпПлÑзÑÑ ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÑайлПв" +msgstr "ÐПбавлеМОе ÑайлПв в аÑÑ
Ов в ÑайлПвПЌ ЌеМеЎжеÑе" -#: C/engrampa.xml:1231(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"ÐеÑеÑаÑОÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· ПкМа ЌеМеЎжеÑа ÑайлПв в ПкМП <application>ÐеМеЎжеÑа " -"ÐÑÑ
ОвПв</application>." -#: C/engrampa.xml:1233(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -"ÐÑпПлÑзÑйÑе вÑплÑваÑÑее ÐŒÐµÐœÑ ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑа ÑайлПв ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑайлПв в аÑÑ
Ов." -#: C/engrampa.xml:1229(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ ÑлеЎÑÑÑОе ÑпПÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑайлПв в аÑÑ
Ов Оз " -"ЌеМеЎжеÑа ÑайлПв: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ÐŒÐµÐœÑ ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑа ÑайлПв ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑайлПв в " -"аÑÑ
Ов, ÑЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО:" -#: C/engrampa.xml:1239(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" -"ÐажЌОÑе пÑавПй клавОÑей ÐŒÑÑО Ма ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ»Ðž аÑÑ
ÐžÐ²Ñ Ð² ПкМе ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа." -#: C/engrampa.xml:1241(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <guimenuitem>СПзЎаÑÑ ÐÑÑ
Ов</guimenuitem> Оз вÑплÑваÑÑегП ÐŒÐµÐœÑ " -"ÑайлПгП ЌеМеЎжеÑа, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑПбÑазОÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>СПзЎаÑÑ ÐÑÑ
Ов</" -"guilabel> <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application>." -#: C/engrampa.xml:1243(para) -msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box." -msgstr "ÐвеЎОÑе ÐžÐŒÑ Ð°ÑÑ
Ова в ПкМе ввПЎа <guilabel>ÐÑÑ
Ов</guilabel>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"ÐажЌОÑе <guilabel>СПзЎаÑÑ</guilabel>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ Ð²ÑЎелеММÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² " -"кПÑМевÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ ÑказаММПгП аÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:1247(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð»ÑбÑй ЎПпПлМОÑелÑМÑе ПпÑОО ЎПбавлеМОÑ, ÐÑ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application>, как ПпОÑаМП в <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." -#: C/engrampa.xml:1254(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐзвлеÑÑ Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· ÐÑÑ
Ова, ÐÑпПлÑзÑÑ Ð€Ð°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ñй ÐеМеЎжеÑ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1257(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"ÐеÑеÑаÑОÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· ПкМа <application>ÐеМеЎжеÑа ÐÑÑ
ОвПв</application> в ПкМП " -"ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа" -#: C/engrampa.xml:1259(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -"ÐÑпПлÑзÑйÑе вÑплÑваÑÑее ÐŒÐµÐœÑ ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑÐµÐœÐžÑ ÑайлПв Оз " -"аÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:1255(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ ÑайлПвÑй ЌеМеЎжеÑ, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова, " -"ÑлеЎÑÑÑОЌО пÑÑÑЌО: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1263(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ÐŒÐµÐœÑ ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑÐµÐœÐžÑ " -"ÑайлПв Оз аÑÑ
Ова, пÑПЎелайÑе ÑлеЎÑÑÑОе ÑагО:" -#: C/engrampa.xml:1265(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "ÐажЌОÑе пÑавПй кМПпкПй ÐŒÑÑО Ма аÑÑ
Ове в ПкМе ЌеМеЎжеÑа ÑайлПв." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <guimenuitem>РаÑпакПваÑÑ ÑÑЎа</guimenuitem>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑаÑпакПваÑÑ " -"ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова в каÑалПг, ÑПЎеÑжаÑОй аÑÑ
Ов." -#: C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" -"To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</" -"application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑаÑпакПваÑÑ Ð·Ð°ÑОÑÑПваММÑе ÑайлÑ, Ð²Ñ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð²ÑзваÑÑ " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> как ПпОÑаМП в <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "ÐаÑаЌеÑÑÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"РЎОалПгаÑ
<guilabel>ÐПбавОÑÑ ÑайлÑ</guilabel> О <guilabel>ÐПбавОÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ</" -"guilabel> еÑÑÑ ÑлеЎÑÑÑОе паÑаЌеÑÑÑ:" -#: C/engrampa.xml:1283(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "ÐПбавлÑÑÑ ÑПлÑкП ПбМПвлеММÑе ÑайлÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе ÑÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ Ð²ÑбÑаММÑй Ñайл к аÑÑ
ÐžÐ²Ñ ÑПлÑкП еÑлО " -"аÑÑ
Ов Ме ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ³ÐŸ Ñайла ОлО ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐµÐ³ÐŸ ÑаММÑÑ Ð²ÐµÑÑОÑ.\r\n" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ОÑпПлÑзÑÐµÑ ÐŽÐ°ÑÑ ÐŒÐŸÐŽÐžÑОкаÑОО, " -"ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÐ¿ÑеЎелОÑÑ, какПй Оз ÑайлПв бПлее МПвÑй. ÐÑлО в аÑÑ
Ове МаÑ
ПЎОÑÑÑ " -"пПÑлеЎМÑÑ Ð²ÐµÑÑÐžÑ Ñайла, ÑП <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> Ме " -"ÑÑÐ°ÐœÐµÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ Ð²ÑбÑаММÑй Ñайл к аÑÑ
ОвÑ." -#: C/engrampa.xml:1287(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"ÐÑлО Ме вÑбÑаÑÑ ÑÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</" -"application>ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑ Ñайл к аÑÑ
ÐžÐ²Ñ Ðž пеÑезапОÑÐµÑ Ð¿ÑеЎÑÐŽÑÑее ÑПЎеÑжОЌПе аÑÑ
Ова." -#: C/engrampa.xml:1290(title) -msgid "Tip" -msgstr "ÐПЎÑказка" - -#: C/engrampa.xml:1294(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"ÐÑкÑПйÑе аÑÑ
Ов <filename>backup.tar.gz</filename> в <application>ÐеМеЎжеÑе " -"аÑÑ
ОвПв</application>." -#: C/engrampa.xml:1299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПбавОÑÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÐПбавОÑÑ ÐºÐ°ÑалПг</" -"guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "ÐÑбеÑОÑе ЎПЌаÑМОй каÑалПг." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "ÐПЌеÑÑÑе пÑÐœÐºÑ <guilabel>ÐПбавлÑÑÑ ÑПлÑкП ПбМПвлеММÑе ÑайлÑ</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "ÐажЌОÑе <guibutton>ÐПбавОÑÑ</guibutton>." - -#: C/engrampa.xml:1291(para) -msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/" -"><application>Archive Manager</application> automatically adds to the " -"archive all files that you created during the last week, and updates all " -"files that you modified during the last week. However, <application>Archive " +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " "Manager</application> does not remove from the archive the files that you " "deleted during the last week. The archive update operation is much faster " "than doing a full backup of your home folder." msgstr "" -"ÐÑлО Ð²Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑе <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ÐŽÐ»Ñ " -"ÑезеÑвМПгП кПпОÑПваМОÑ, ÑП ПпÑÐžÑ <guilabel>ÐПбавлÑÑÑ ÑПлÑкП ПбМПвлеММÑе " -"ÑайлÑ</guilabel> бÑÐŽÐµÑ Ð²ÐµÑÑЌа пПлезМа. ÐапÑОЌеÑ, аÑÑ
Ов <filename>backup.tar." -"gz</filename> ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐœÐµÐŽÐµÐ»ÑМÑÑ ÑезеÑвМÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ Ð²Ð°ÑегП ЎПЌаÑМегП каÑалПга. " -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²ÐžÑÑ Ð°ÑÑ
Ов ЎП ÑекÑÑегП ÑПÑÑПÑÐœÐžÑ Ð²Ð°ÑегП ЎПЌаÑМегП каÑалПга, " -"вÑпПлМОÑе ÑлеЎÑÑÑОе ПпеÑаÑОО: <placeholder-1/><application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</" -"application> авÑПЌаÑОÑеÑкО ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑ Ðº ÑПЎеÑÐ¶ÐžÐŒÐŸÐŒÑ Ð°ÑÑ
Ова вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑПзЎаММÑе " -"Ма ÑÑПй МеЎеле, О ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²ÐžÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐŸÑПÑÑе Ð²Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÐ»Ðž в ÑеÑеМОО МеЎелО. " -"ÐЎМакП, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application>, Ме бÑÐŽÐµÑ ÑЎалÑÑÑ ÐžÐ· " -"аÑÑ
Ова Ñе ÑайлÑ, ÑÑП бÑÐ»Ñ ÑÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÑ Ð² ÑеÑеМОО МеЎелО. СÑÐŸÐžÑ ÐŸÑЌеÑОÑÑ, ÑÑП " -"ПпеÑаÑÐžÑ ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð°ÑÑ
Ова вП ЌМПгП бÑÑÑÑее пПлМПгП ÑезеÑвОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð²Ð°ÑегП " -"ЎПЌаÑМегП кÑалПга." - -#: C/engrampa.xml:1325(title) + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "ÐаÑаЌеÑÑÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"ÐÑО паÑаЌеÑÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑÐ¿ÐœÑ Ð² ЎОалПге<guilabel>ÐПбавОÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ</guilabel> О " -"пПзвПлÑÑÑ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑеÑкО вÑбОÑаÑÑ Ðž ЎПбавлÑÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑОе " -"ПпÑеЎелеММÑÐŒ кÑОÑеÑОÑÐŒ:" -#: C/engrampa.xml:1331(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "ÐклÑÑаÑÑ ÑайлÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1333(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"ÐвеЎОÑе ÑаблПМ ОЌеМО Ñайла в ÑекÑÑПвПе пПле ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑОÑÑ ÑайлÑ, " -"ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑОе ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ. СЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-" -"pattern\"/>ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО П ÑаблПМаÑ
ОЌеМ ÑайлПв." -#: C/engrampa.xml:1339(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "ÐÑклÑÑаÑÑ ÑайлÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1341(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"ÐвеЎОÑе ÑаблПМ ОЌеМО Ñайла в ÑекÑÑПвПе пПле ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐžÑклÑÑОÑÑ ÑайлÑ, " -"ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑОе ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ. СЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-" -"pattern\"/>ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО П ÑаблПМаÑ
ОЌеМ ÑайлПв." -#: C/engrampa.xml:1347(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "ÐклÑÑаÑÑ Ð²Ð»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐœÑе папкО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе ÑÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÑеÑ
ÑайлПв, ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑОÑ
" -"ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ, Оз ÑекÑÑегП каÑалПга О пПЎкаÑалПгПв." -#: C/engrampa.xml:1352(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" -"ÐÐŒÑ Ñайла, МП Ме ÐžÐŒÑ Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°ÑалПга, ЎПлжМП ÑПвпаЎаÑÑ Ñ ÑказаММÑÐŒ ÑаблПМПЌ." -#: C/engrampa.xml:1356(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"ÐÑлО ÐÑ ÐœÐµ вÑбеÑОÑе ÑÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</" -"application> ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑ ÑПвпаЎаÑÑОе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑПлÑкП Оз ÑекÑÑегП каÑалПга." -#: C/engrampa.xml:1362(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "ÐÑклÑÑаÑÑ ÑОЌвПлОÑеÑкОе ÑÑÑлкО Ма каÑалПгО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1364(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе ÑÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑПпÑÑÑОÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· каÑалПгПв, кПÑПÑÑе " -"ÑвлÑÑÑÑÑ ÑОЌвПлОÑеÑкОЌО ÑÑÑлкаЌО. СОЌвПлОÑеÑкОе ÑÑÑлкО - ÑÑП ÑказаÑелО ОлО " -"ÑÑлÑкО Ма ÐŽÑÑгОе каÑалПгО." -#: C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ вÑбеÑОÑе ÑÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</" -"application> ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑ Ð¿ÐŸÐŽÑ
ПЎÑÑОе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· папПк, кПÑÑÑе ÑвлÑÑÑÑÑ " -"ÑОЌвПлОÑеÑкОЌО ÑÑÑлкаЌО." -#: C/engrampa.xml:1372(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "СПÑ
ÑаМОÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"ÐажЌОÑе ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÑПÑ
ÑÐ°ÐœÐµÐœÐžÑ ÑекÑÑегП вÑбПÑа ÑаÑÑОÑеММÑÑ
паÑаЌеÑÑПв в " -"Ñайл. ÐÑПбÑазОÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>СПÑ
ÑаМОÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑ</guilabel>. ÐвеЎОÑе " -"ПпОÑаÑелÑМПе МазваМОе Ñайла в ÑекÑÑПвПе пПле <guilabel>ÐÐŒÑ Ñайла:</" -"guilabel>, заÑеЌ МажЌОÑе <guibutton>СПÑ
ÑаМОÑÑ</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1380(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "ÐагÑÑзОÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1382(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"ÐажЌОÑе ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкО ОлО ÑÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑаМее ÑПÑ
ÑаМеММПгП вÑбПÑа " -"ÑаÑÑОÑеММÑÑ
паÑаЌеÑÑПв ЎПбавлеМОÑ. ÐÑПбÑазОÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÐагÑÑзОÑÑ " -"паÑаЌеÑÑÑ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1385(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзОÑÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑПв, вÑбеÑОÑе паÑаЌеÑÑÑ Ð² ÑпОÑке, заÑеЌ МажЌОÑе " -"<guibutton>ÐÑОЌеМОÑÑ</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:1390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑПв, вÑбеÑОÑе паÑаЌеÑÑÑ Ð² ÑпОÑке, заÑеЌ МажЌОÑе " -"<guibutton>УЎалОÑÑ</guibutton>. ÐажЌОÑе <guibutton>ÐакÑÑÑÑ</guibutton> ÑÑÐŸÐ±Ñ " -"закÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³ <guilabel>ÐагÑÑзОÑÑ ÐаÑаЌеÑÑÑ</guilabel>" -#: C/engrampa.xml:1403(title) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "ÐаÑаЌеÑÑÑ ÑаÑпакПвкО" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1405(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"ÐОалПг <guilabel>РаÑпакПваÑÑ</guilabel> пÑеЎПÑÑавлÑÐµÑ ÐœÐžÐ¶ÐµÑлеЎÑÑÑОе " -"паÑаЌеÑÑÑ, кПÑПÑÑе бÑÐŽÑÑ ÑПÑ
ÑÐ°ÐœÐµÐœÑ Ð¿ÑО вÑÑ
ПЎе Оз <application>ÐеМеЎжеÑа " -"ÐÑÑ
ОвПв</application>:" -#: C/engrampa.xml:1413(para) -msgid "Select one of the following extract options:" -msgstr "ÐÑбеÑОÑе ПЎОМ Оз ÑлеЎÑÑÑОÑ
паÑаЌеÑÑПв ОзвлеÑеМОÑ:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1420(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "ÐзвлеÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "ÐзвлеÑÑ Ð²ÑЎелеММÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· аÑÑ
Ова." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1436(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"ÐзвлеÑÑ ÐžÐ· аÑÑ
Ова вÑе ÑайлÑ, кПÑПÑÑе ÑЎПвлеÑвПÑÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ. " -"СЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй " -"ОМÑПÑЌаÑОО П ÑаблПМаÑ
ОЌеМ ÑайлПв." -#: C/engrampa.xml:1446(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "ÐПÑÑПзЎаваÑÑ ÐºÐ°ÑалПгО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе ÑÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð²ÐŸÑÑПзЎаÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑалПгПв пÑО ОзвлеÑеМОО " -"ÑказаММÑÑ
ÑайлПв." -#: C/engrampa.xml:1451(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"ÐÑлО Ð²Ñ Ð²ÑбеÑОÑе паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐПÑÑПзЎаваÑÑ ÐºÐ°ÑалПгО</guilabel>, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ОзвлеÑÐµÑ ÑПЎеÑжОЌПе пПЎкаÑалПгПв " -"в <filename>/tmp/doc</filename>." -#: C/engrampa.xml:1455(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ вÑбеÑОÑе паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐПÑÑПзЎаваÑÑ ÐºÐ°ÑалПгО</guilabel>, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> Ме ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°Ñ ÐœÐž ПЎМПгП пПЎкаÑалПга. " -"ÐЌеÑÑП ÑÑПгП, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</application> ОзвлеÑÐµÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ " -"Оз аÑÑ
Ова, вклÑÑÐ°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· пПЎкаÑалПгПв, в <filename>/tmp</filename>." -#: C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑОЌеÑа, ÐÑ ÑказÑваеÑе <filename>/tmp</filename>в ÑекÑÑПвПЌ ПкМе " -"<guilabel>ÐÐŒÑ Ñайла</guilabel> О вÑбОÑаеÑе ОзвлеÑÑ Ð²Ñе ÑайлÑ. ÐÑÑ
Ов " -"ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°ÑалПг, МазваММÑй <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1464(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "ÐеÑезапОÑÑваÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑОе ÑайлÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе ÑÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐµÑезапОÑаÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑелевПЌ каÑалПге, " -"кПÑПÑÑе ОЌеÑÑ ÑакОе же ОЌеМа, как О Ñ Ð²ÑбÑаММÑÑ
ÑайлПв." -#: C/engrampa.xml:1467(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ вÑбеÑОÑе ÑÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐÑÑ
ОвПв</" -"application> Ме ОзвлеÑÐµÑ Ð²ÑбÑаММÑй Ñайл, еÑлО ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ñайл Ñ ÑакОЌ же " -"ОЌеМеЌ в ÑелевПЌ каÑалПге." -#: C/engrampa.xml:1473(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "ÐÑПпÑÑкаÑÑ ÑÑÑаÑевÑОе ÑайлÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1474(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"ÐÑа ПпÑÐžÑ ÑÑÑекÑОвМа ÑПлÑкП кПгЎа вÑбÑаМ паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐеÑезапОÑÑваÑÑ " -"ÑÑÑеÑÑвÑÑÑОе ÑайлÑ</guilabel>." -#: C/engrampa.xml:1476(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐÑПпÑÑкаÑÑ ÑÑÑаÑевÑОе ÑайлÑ</guilabel> ÐŽÐ»Ñ " -"ОзвлеÑÐµÐœÐžÑ Ð²ÑбÑаММПгП Ñайла ÑПлÑкП в ÑлÑÑае, еÑлО ÑелевПй каÑалПг Ме " -"ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð²ÑбÑаММПгП Ñайла ОлО каÑалПг ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÑÑаÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐžÑ Ð²ÑбÑаММПгП " -"Ñайла. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ОÑпПлÑзÑÐµÑ ÐŽÐ°ÑÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ " -"ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÑлеЎМей веÑÑОО Ñайла. ÐÑлО веÑÑÐžÑ Ñайла в аÑÑ
Ове ÑÑаÑÑе, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> Ме ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð²ÑбÑаММÑй Ñайл в " -"ÑелевПй каÑалПг." -#: C/engrampa.xml:1478(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -2906,66 +3533,26 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ вÑбеÑОÑе паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐÑПпÑÑкаÑÑ ÑÑÑаÑевÑОе ÑайлÑ</" -"guilabel>, кПгЎа вÑбÑаМ паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐеÑезапОÑÑваÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑОе " -"ÑайлÑ</guilabel>, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ОвПв</application> ОзвлеÑÐµÑ " -"вÑбÑаММÑй Ñайл Оз аÑÑ
Ова О пеÑезапОÑÐµÑ Ð¿ÑеЎÑÐŽÑÑее ÑПЎеÑжОЌПе ÑелевПгП " -"каÑалПга." - -#: C/engrampa.xml:1484(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "ÐаÑПлÑ" - -#: C/engrampa.xml:1485(para) -msgid "" -"This option is only enabled if the archive type supports encryption. " -"Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> " -"archives support encryption." -msgstr "" -"ÐÑа ПпÑÐžÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОÑелÑМа лОÑÑ Ð² ÑПЌ ÑлÑÑае, еÑлО ÑОп аÑÑ
ОваÑОО пПЎЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ " -"ÑОÑÑПваМОе. Ðа ÑекÑÑОй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ ÑОÑÑПваМОе пПЎЎеÑжОваÑÑ ÑПлÑкП аÑÑ
ÐžÐ²Ñ ÑОпа " -"<filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename>" - -#: C/engrampa.xml:1486(para) -msgid "" -"If the archive contains encrypted files, enter the required password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during " -"the extraction process. The required password is the encryption password " -"that was specified when the archive was created. For more information, see " -"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "" -"ÐÑлО аÑÑ
Ов ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð·Ð°ÑОÑÑПваММÑе ÑайлÑ, ввеЎОÑе ÑÑебÑеЌÑй паÑÐŸÐ»Ñ Ð² " -"ÑекÑÑПвПЌ пПле <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel> ÐŽÐ»Ñ ÑаÑÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð²ÑбÑаММÑÑ
" -"ÑайлПв вП вÑÐµÐŒÑ Ð¿ÑПÑеÑÑа ÑаÑпакПвкО. ТÑебÑеЌÑй паÑÐŸÐ»Ñ - ÑÑП паÑÐŸÐ»Ñ " -"ÑОÑÑПваМОÑ, кПÑПÑÑй бÑл МазМаÑеМ пÑО ÑПзЎаМОО аÑÑ
Ова. ÐÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÑÑÐµÐœÐžÑ " -"ЎПпПлМОÑелÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО ÑЌПÑÑОÑе <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files" -"\"/>." -#: C/engrampa.xml:1489(para) -msgid "" -"Alternatively, you can enter the required password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</" -"guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"ÐлÑÑеÑМаÑОвМП, Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ввеÑÑО ÑÑебÑеЌÑй паÑÐŸÐ»Ñ Ð² ЎОалПге <guilabel>ÐаÑПлÑ</" -"guilabel>. ÐÐ»Ñ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³Ð° <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel> вÑбеÑОÑе " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐаÑПлÑ</guimenuitem></" -"menuchoice>." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ÑÑÑлка" -#: C/engrampa.xml:1496(guilabel) -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑелевПй каÑалПг пПÑле ÑаÑпакПвкО" - -#: C/engrampa.xml:1497(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 msgid "" -"Select this option to display the contents of the destination folder in a " -"file manager window when the extraction of the specified files is completed." -msgstr "" -"ÐÑбеÑОÑе ÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÑПЎеÑжОЌПгП ÑелевПгП каÑалПга в ПкМе " -"ЌеМеЎжеÑа ÑайлПв пП ПкПМÑаМОО ÑаÑпакПвкО вÑбÑаММÑÑ
ÑайлПв." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Kirjanov Denis <[email protected]>" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"РазÑеÑаеÑÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑПваÑÑ, ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑÑÑ Ðž / ОлО ОзЌеМÑÑÑ ÑÑÐŸÑ ÐŽÐŸÐºÑÐŒÐµÐœÑ Ð² " +"ÑППÑвеÑÑÑвОО Ñ ÑÑлПвОÑЌО лОÑеМзОО GNU Free Documentation License (GFDL), " +"веÑÑОО 1.1 ОлО лÑбПй бПлее пПзЎМей веÑÑОО, ПпÑблОкПваММПй ЀПМЎПЌ ÑвПбПЎМПгП " +"пÑПгÑаЌЌМПгП ПбеÑпеÑÐµÐœÐžÑ Ð±ÐµÐ· какОÑ
-лОбП ОМваÑОаМÑМÑÑ
ÑазЎелПв, без " +"ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑекÑÑа в МаÑале ОлО в кПМÑе. ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе МайÑО ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ GFDL зЎеÑÑ " +"<_:ulink-1/> ОлО в Ñайле COPYING-DOCS, ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑеЌПЌ вЌеÑÑе Ñ ÑÑОЌ " +"ÑÑкПвПЎÑÑвПЌ." diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po new file mode 100644 index 0000000..7050f8e --- /dev/null +++ b/help/si/si.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "à¶Žà¶»à·à·à¶»à·à¶à¶± à·à·à¶à·à¶à·à¶º" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "à¶»à·à¶à·à¶º à·à·à¶°à·à¶±" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "රටà·à·" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "à·à·à¶ºà·
à· à¶à·à¶±à·" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "à·à·à·à·à¶à¶»à¶º" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "à¶Žà·à¶»à·à¶" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po new file mode 100644 index 0000000..c1895a5 --- /dev/null +++ b/help/sk/sk.po @@ -0,0 +1,3121 @@ +# Translators: +# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 +# DuÅ¡an Kazik <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# VendelÃn Slezák <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: VendelÃn Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Stanislav ViÅ¡ÅovskÜ\n" +"Marcel Telka <[email protected]>\n" +"Tibor Kaputa <[email protected]>\n" +"DuÅ¡an Kazik <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>DokumentaÄnÜ projekt MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE DokumentaÄnÜ projekt" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME DokumentaÄnÜ projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Je povolené kopÃrovaÅ¥, Å¡ÃriÅ¥ a upravovaÅ¥ tento dokument pod podmienkami GNU " +"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akÜchkoÄŸvek ÄaÄŸÅ¡Ãch verzÃ" +" poublikovanÜch Free Softvare Foundation s NemennÜmi sekciami, bez vrchnÜch " +"a bez spodnÜch textov. Kópiu GFDL mÃŽÅŸete nájsÅ¥ na na tomto <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">odkaze</ulink> alebo v súbore COPYING-DOCS " +"ktorÜ je distribuovanÜ spolu s tÜmto manuálom." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Tento manuál je ÄasÅ¥ s kolekcie MATE manuálov ktoré sú distribuované pod " +"GFDL. Ak chcete distribuovaÅ¥ tento manuál bez celej kolekcie, mÃŽÅŸete to " +"spraviÅ¥ ak ku nemu pridáte kópiu licencie, ako je to vysvetlené v sekcià 6 v" +" licencÃ." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"VeÄŸa z mien pouÅŸÃvanÜch spoloÄnosÅ¥ami sú ich ochranné známky. V MATE " +"dokumentácià sa pouÅŸÃvajú mnohé ochranné známky a Älenovia MATE " +"DokumentaÄného projektu ich preto odliÅ¡ujú zaÄiatoÄnÜmi pÃsmenami." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMNET SA POSKYTUJE \"TAK AKO JE\", BEZ ZÃRUKY AKÃHOKOÄœVEK DRUHU, ÄI UÅœ " +"VÃSLOVNÃHO, VYPLÃVAJÃCEHO, A BEZ ZÃRUKY ÅœE TENTO DOKUMENT JE BEZ AKÃCHKOÄœVEK" +" CHÃB, ALEBO VHODNà PRE KONKRÃTNY ÃÄEL ALEBO OPRÃVNENIE. VÅ ETKA ZODPOVEDNOSÅ€" +" ZA KVALITU, PRESNOSÅ€ A ÃÄINNOSÅ€ DOKUMENTU JE NA VÃS. AK SA DOKUMENT ALEBO " +"JEHO MODIFIKÃCIA UKÃÅœE PREUKÃZATEÄœNE VADNÃ, MÃÅœETE(ALE NIE AK STE POÄIATOÄNÃ" +" AUTOR, AUTOR ALEBO AKÃKOÄœVEK PRISPIEVATEÄœ) PREVZIAÅ€ NÃKLADY NA UDRÅœIAVANIE," +" OPRAVOVANIE A OPRAVU. TOTO VYHLÃSENIE SA POKLADà ZA NEODDELITELNà SÃÄASÅ€ " +"LICENCIE. NA POUÅœÃVANIE DOKUMENTOV ALEBO ICH ZMENENÃCH VERZà SA VZÅ€AHUJE " +"TÃTO LICENCIA OKREM TOHTO VYLÃÄENIA ZODPOVEDNOSTI; A" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"V ÅœIADNOM PRÃPADE A ZA ÅœIADNYCH PRÃVNYCH TEÃRIÃ, ÄI ÃMYSELNà UBLÃÅœENIE(AJ Z " +"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POÄIATOÄNà SPISOVATEÄœ, VÅ ETCI " +"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÃTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"ALEBO DODÃVATEÄœ AKEJKOÄœVEK STRANY, NEZODPOVEDà ŜIADNEJ OSOBE ZA AKÃKOÄœVEK " +"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÃÅ TNE, NÃHODNÃ, ALEBO VYPLÃVAJÃCE Å KODY AKÃHOKOÄœVEK " +"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÃHO MENA, PRERUÅ ENIE PRÃCE, ZLYHANIE" +" POÄÃTAÄA ÄI PORUCHY, ALEBO AKÃKOÄœVEK INà ŠKODY A STRATY KTORà VZNIKNÃ, " +"ALEBO SA BUDà VZÅ€AHOVAÅ€ NA POUÅœÃVANIE TOHOTO DOKUMENTU ÄI ZMENENÃCH VERZà " +"TOHTO DOKUMENTU AJ KEÄ STRANA BOLA INFORMOVANà O MOÅœNOSTI TAKÃCHTO Å KÃD." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENT A ZMENENà VERZIE TOHTO DOKUMENTU SA POSKYTUJà ZA ÄAĜŠÃCH PODMIENOK " +"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S POCHOPENÃM TOHTO: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME DokumentaÄnÜ tÃm" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Reakcia" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Ãvod" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ArchÃv ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "ArchÃv CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "BalÃk Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "ArchÃv LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "BalÃk RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "ArchÃv tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "ArchÃv zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "ArchÃv zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "ZaÄÃname" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "PrÃkazovÜ riadok" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "Ponuka" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "Panel nástrojov" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "Zobrazovacà priestor" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "UI komponent" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Operácia" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Klávesové skratky" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "StlaÄte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorka" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "VÅ¡etky súbory" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Typ</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "StlaÄte <guibutton>PridaÅ¥</guibutton>." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odkaz" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Je povolené kopÃrovaÅ¥, Å¡ÃriÅ¥ a upravovaÅ¥ tento dokument pod podmienkami GNU " +"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akÜchkoÄŸvek ÄaÄŸÅ¡Ãch verzÃ" +" poublikovanÜch Free Softvare Foundation s NemennÜmi sekciami, bez vrchnÜch " +"a bez spodnÜch textov. Kópiu GFDL mÃŽÅŸete nájsÅ¥ na na <_:ulink-1/> alebo v " +"súbore COPYING-DOCS ktorÜ je distribuovanÜ spolu s tÜmto manuálom." diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po new file mode 100644 index 0000000..0ae03f3 --- /dev/null +++ b/help/sl/sl.po @@ -0,0 +1,3078 @@ +# Translators: +# Helena S <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Damir JerovÅ¡ek <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Damir JerovÅ¡ek <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "zasluge-prevajalcev" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Arhiv ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Arhiv CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Paket Debiana" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Arhiv LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Paket RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Arhiv tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Arhiv Zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Arhiv Zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Ukazna vrstica" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorec" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Vse datoteke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Namig" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "povezava" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po new file mode 100644 index 0000000..0d87844 --- /dev/null +++ b/help/sq/sq.po @@ -0,0 +1,3081 @@ +# Translators: +# Alban <[email protected]>, 2018 +# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Elian Myftiu <[email protected]>\n" +"Indrit Bashkimi <[email protected]>\n" +"Laurent Dhima <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "paraqitje" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Arkiv ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Arkiv CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Paketë Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Arkiv LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Paketë RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Arkiv Tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Arkiv Zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Arkiv Zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Rreshti i komandës" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Veprimi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Motivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Të gjithë file" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lidhje" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po new file mode 100644 index 0000000..b9fc530 --- /dev/null +++ b/help/sr/sr.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# ÐОÑПÑлав ÐÐžÐºÐŸÐ»ÐžÑ <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ÐОÑПÑлав ÐÐžÐºÐŸÐ»ÐžÑ <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "УвПЎ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "ÐебОÑаМ пакеÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Ð ÐРпакеÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Ð¢Ð°Ñ Ð°ÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "ÐОп аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo аÑÑ
Ова" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ÐаÑеЎба" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "РаЎÑа" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "ÐбÑазаÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Све ЎаÑПÑеке" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "СавеÑ" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ÐпОÑ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "веза" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] new file mode 100644 index 0000000..933dedf --- /dev/null +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -0,0 +1,3080 @@ +# Translators: +# Ivan PejiÄ <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Slobodan D. SredojeviÄ <[email protected]>\n" +"Danilo Å egan <[email protected]>\n" +"Ivan PejiÄ <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ arhiva" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arhiva" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debijan paket" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA arhiva" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM paket" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arhiva" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arhiva" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arhiva" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Naredba" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Obrazac" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Sve datoteke" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Savet" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "veza" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 5e40cb3..ed59df4 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,2165 +1,3120 @@ +# Translators: +# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-17 16:40+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" -"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:389(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1133(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1152(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1171(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1190(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" - -#: C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "Handbok för <application>Arkivhanterare</application>" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>" -#: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive." -msgstr "Du kan anvÀnda Arkivhanteraren, Àven kÀnd som Engrampa till att skapa, visa, Àndra eller packa upp ett arkiv." +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:35(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:36(holder) -#: C/engrampa.xml:45(holder) -#: C/engrampa.xml:101(para) -#: C/engrampa.xml:109(para) -#: C/engrampa.xml:150(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:39(year) -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:40(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:41(holder) -#: C/engrampa.xml:76(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:158(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:64(publishername) -#: C/engrampa.xml:83(orgname) -#: C/engrampa.xml:90(orgname) -#: C/engrampa.xml:102(para) -#: C/engrampa.xml:110(para) -#: C/engrampa.xml:119(para) -#: C/engrampa.xml:127(para) -#: C/engrampa.xml:135(para) -#: C/engrampa.xml:143(para) -#: C/engrampa.xml:151(para) -#: C/engrampa.xml:159(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" -#: C/engrampa.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "TillstÃ¥nd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hÀmta pÃ¥ denna <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lÀnk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." - -#: C/engrampa.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat frÃ¥n övriga handböcker kan du göra detta genom att lÀgga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." - -#: C/engrampa.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Flera namn pÃ¥ produkter och tjÀnster Àr registrerade varumÀrken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet Àr medvetna om dessa varumÀrken - Àr de skrivna med versaler eller med inledande versal." - -#: C/engrampa.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÃ
LLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÃ
GRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÃRSTÃ
DDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÃNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÃ
LLER NÃ
GRA FELAKTIGHETER, ÃR LÃMPLIGT FÃR ETT VISST ÃNDAMÃ
L ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÃLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÃRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÃ
LLET PÃ
ANVÃNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÃ
LLA FELAKTIGHETER I NÃ
GOT HÃNSEENDE ÃR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÃRFATTAREN ELLER NÃ
GON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÃ
R STÃ
FÃR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÃR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÃR EN VÃSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÃR ATT ALL ANVÃNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" - -#: C/engrampa.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "UNDER INGA OMSTÃNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÃR NÃ
GON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÃLLER KRÃNKNING (INKLUSIVE VÃ
RDSLÃSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÃRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER Ã
TERFÃRSÃLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÃ
GON LEVERANTÃR TILL NÃ
GON AV NÃMNDA PARTER STÃLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÃ
GON FÃR NÃ
GRA DIREKTA, INDIREKTA, SÃRSKILDA ELLER OFÃRUTSEDDA SKADOR ELLER FÃLJDSKADOR AV NÃ
GOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÃNSAT TILL, SKADOR BETRÃFFANDE FÃRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÃ
GRA ANDRA TÃNKBARA SKADOR ELLER FÃRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÃ
GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÃNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÃVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÃJLIGHETEN TILL SÃ
DANA SKADOR." - -#: C/engrampa.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÃ
LLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÃLJANDE FÃRUTSÃTTNINGAR: <placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:73(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Suns" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:74(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE-dokumentationsteam" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"TillstÃ¥nd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges " +"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller " +"senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och " +"omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hÀmta pÃ¥ denna <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">lÀnk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som " +"medföljer denna handbok." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under " +"villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat frÃ¥n övriga " +"handböcker kan du göra detta genom att lÀgga till en kopia av licensavtalet " +"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." -#: C/engrampa.xml:80(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Flera namn pÃ¥ produkter och tjÀnster Àr registrerade varumÀrken. I de fall " +"dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-" +"dokumentationsprojektet Àr medvetna om dessa varumÀrken - Àr de skrivna med " +"versaler eller med inledande versal." -#: C/engrampa.xml:81(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTET TILLHANDAHÃ
LLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÃ
GRA SOM HELST " +"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÃRSTÃ
DDA, INKLUSIVE, MEN INTE " +"BEGRÃNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV " +"DOKUMENTET INTE INNEHÃ
LLER NÃ
GRA FELAKTIGHETER, ÃR LÃMPLIGT FÃR ETT VISST " +"ÃNDAMÃ
L ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÃLLER KVALITET, " +"EXAKTHET OCH UTFÃRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET" +" LIGGER HELT OCH HÃ
LLET PÃ
ANVÃNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD " +"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÃ
LLA FELAKTIGHETER I NÃ
GOT " +"HÃNSEENDE ÃR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÃRFATTAREN ELLER " +"NÃ
GON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÃ
R STÃ
FÃR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÃR " +"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÃR " +"EN VÃSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÃR ATT ALL ANVÃNDNING AV " +"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST " +"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGA OMSTÃNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÃR NÃ
GON LAGSTIFTNING, OAVSETT " +"OM DET GÃLLER KRÃNKNING (INKLUSIVE VÃ
RDSLÃSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA " +"FÃRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER " +"Ã
TERFÃRSÃLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET " +"ELLER NÃ
GON LEVERANTÃR TILL NÃ
GON AV NÃMNDA PARTER STÃLLAS ANSVARIG GENTEMOT" +" NÃ
GON FÃR NÃ
GRA DIREKTA, INDIREKTA, SÃRSKILDA ELLER OFÃRUTSEDDA SKADOR " +"ELLER FÃLJDSKADOR AV NÃ
GOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÃNSAT TILL, SKADOR " +"BETRÃFFANDE FÃRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÃ
GRA " +"ANDRA TÃNKBARA SKADOR ELLER FÃRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÃ
GRUND AV ELLER " +"RELATERAT TILL ANVÃNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV " +"DOKUMENTET, ÃVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÃJLIGHETEN TILL SÃ
DANA" +" SKADOR." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:87(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:88(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:91(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:98(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "Handbok för Arkivhanterare v2.24.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:99(date) -msgid "July 2008" -msgstr "Juli 2008" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Handbok för Arkivhanterare v2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:107(date) -msgid "April 2006" -msgstr "April 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Handbok för Engrampa v2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Mars 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:118(para) -#: C/engrampa.xml:126(para) -#: C/engrampa.xml:134(para) -#: C/engrampa.xml:142(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Suns MATE-dokumentationsteam" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:123(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Handbok för Engrampa v2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Februari 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:131(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Handbok för Engrampa v2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:132(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Augusti 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:139(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Handbok för Engrampa v2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:140(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Juni 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:147(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Handbok för Engrampa v2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:148(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Januari 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:155(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Handbok för Engrampa v2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:156(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Juni 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:164(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.24.0 of Archive Manager." -msgstr "Denna handbok beskriver version 2.24.0 av Arkivhanterare." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "Ã
terkoppling" -#: C/engrampa.xml:168(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angÃ¥ende programmet <application>Arkivhanterare</application> eller denna handbok, följ instruktionerna pÃ¥ <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE:s Ã¥terkopplingssida</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:175(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:178(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:181(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Arkivering" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:184(primary) -#: C/engrampa.xml:188(primary) -#: C/engrampa.xml:192(primary) -#: C/engrampa.xml:196(primary) -#: C/engrampa.xml:200(primary) -#: C/engrampa.xml:204(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Arkiv" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:185(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "LÀgg till filer till" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:189(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Ta bort filer frÃ¥n" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:193(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "Ãppna" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:197(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Visa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:201(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "Packa upp" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:205(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "Skapa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:213(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: C/engrampa.xml:214(para) -msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form." -msgstr "Du kan anvÀnda programmet <application>Arkivhanterare</application> till att skapa, visa, Àndra eller packa upp ett arkiv. Ett arkiv Àr en fil som fungerar som en behÃ¥llare för andra filer. Ett arkiv kan innehÃ¥lla mÃ¥nga filer, mappar och undermappar, vanligtvis i komprimerad form." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> tillhandahÃ¥ller endast ett grafiskt grÀnssnitt, och förlitar sig pÃ¥ kommandoradsverktyg sÃ¥som <command>tar</command>, <command>gzip</command> och <command>bzip2</command> för arkiveringsÃ¥tgÀrder." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:219(para) -msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports the archive formats listed in the following table." -msgstr "Om du har de lÀmpliga kommandoradsverktygen installerade pÃ¥ ditt system sÃ¥ har <application>Arkivhanterare</application> stöd för arkivformaten som listas i följande tabell." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "FilÀndelse" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:235(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "7-Zip-arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:236(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:239(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "WinAce-arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:243(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "ALZip-arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:244(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:247(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "AIX small indexed-arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:248(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:251(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ-arkiv" -#: C/engrampa.xml:252(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:255(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "Cabinet-fil" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:256(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:259(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "UNIX CPIO-arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-arkiv" -#: C/engrampa.xml:260(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "Debian Linux-paket" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debianpaket" -#: C/engrampa.xml:264(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "ISO-9660 cd-skivsavbildning" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:268(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Java-arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:272(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Java enterprise-arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:276(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:279(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Java-webbarkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:280(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" msgstr "LHA-arkiv" -#: C/engrampa.xml:284(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:287(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "WinRAR-komprimerat arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:288(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:291(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "RAR-arkiverad serietidning" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:292(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "RPM Linux-paket" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM-paket" -#: C/engrampa.xml:296(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Okomprimerat tar-arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-arkiv" -#: C/engrampa.xml:300(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:304(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> eller <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:308(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> eller <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:312(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> eller <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:316(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> eller <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>compress</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:320(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> eller <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:323(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:324(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:327(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Stuffit-arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:328(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> eller <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "PKZIP- eller WinZip-arkiv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip-arkiv" -#: C/engrampa.xml:332(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "ZIP-arkiverad serietidning" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:336(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo-arkiv" -#: C/engrampa.xml:340(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:345(para) -msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." -msgstr "Det mest vanliga arkivformatet pÃ¥ UNIX- och Linux-system Àr tar-arkiv komprimerat med <command>gzip</command> eller <command>bzip2</command>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) -msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>." -msgstr "Det mest vanliga arkivformatet pÃ¥ Microsoft Windows-system Àr arkiv skapat med <application>PKZIP</application> eller <application>WinZip</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:348(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Komprimerade icke-arkivfiler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:349(para) -msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." -msgstr "En komprimerad icke-arkivfil Àr en fil som skapas nÀr du anvÀnder <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command>, eller <command>rzip</command> för att komprimera en icke-arkivfil. Till exempel sÃ¥ skapas <filename>fil.txt.gz</filename> nÀr du anvÀnder <command>gzip</command> för att komprimera <filename>fil.txt</filename>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) -msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file." -msgstr "Du kan anvÀnda <application>Arkivhanterare</application> för att skapa, öppna och packa upp en komprimerad icke-arkivfil." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:356(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "Komma igÃ¥ng" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:357(para) -msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface." -msgstr "Det hÀr avsnittet tillhandahÃ¥ller information om hur man startar <application>Arkivhanterare</application>, och beskriver anvÀndargrÀnssnittet i <application>Arkivhanterare</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Starta <application>Arkivhanterare</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:363(para) -msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:" -msgstr "Du kan starta <application>Arkivhanterare</application> pÃ¥ följande sÀtt:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Menyn <guimenu>Program</guimenu>" +msgstr "<guimenu>Program</guimenu>-menyn" -#: C/engrampa.xml:368(para) -msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guisubmenu>Tillbehör</guisubmenu><guimenuitem>Arkivhanterare</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:372(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "Kommandorad" -#: C/engrampa.xml:374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "Kör följande kommando: <command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:381(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "NÀr du startar <application>Arkivhanterare</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:382(para) -msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:" -msgstr "NÀr du startar <application>Arkivhanterare</application> visas följande fönster:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:385(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "<application>Arkivhanterare</application>-fönstret" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:391(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Visar Engrampas huvudfönster." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:397(para) -msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:" -msgstr "<application>Arkivhanterare</application>-fönstret innehÃ¥ller följande element:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:399(term) -#: C/engrampa.xml:471(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" msgstr "Menyrad" -#: C/engrampa.xml:401(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "Menyerna pÃ¥ menyraden innehÃ¥ller alla kommandon som du behöver för att arbeta med arkiv i <application>Arkivhanterare</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:404(term) -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsrad" -#: C/engrampa.xml:406(para) -msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "Verktygsraden innehÃ¥ller en mindre uppsÀttning kommandon som du kan komma Ã¥t frÃ¥n menyraden. <application>Arkivhanterare</application> visar verktygsraden som standard. För att dölja verktygsraden, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Verktygsrad</guimenuitem></menuchoice>. För att visa verktygsraden, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Verktygsrad</guimenuitem></menuchoice> igen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:409(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "Mapprad" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:411(para) -msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information." -msgstr "Mappraden lÃ¥ter dig navigera bland mapparna i ett arkiv. <application>Arkivhanterare</application> visar endast mappraden i mappvyn. Se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> för mer information." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:414(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "Visningsruta" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:416(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "Visningsrutan visar innehÃ¥llet i ett arkiv." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:419(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "Statusrad" -#: C/engrampa.xml:421(para) -msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "Statusraden visar information om aktuell aktivitet i <application>Arkivhanterare</application> och sammanhangsinformation om arkivinnehÃ¥llet. <application>Arkivhanterare</application> visar statusraden som standard. För att dölja statusraden, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Statusrad</guimenuitem></menuchoice>. För att visa statusraden, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Statusrad</guimenuitem></menuchoice> igen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:425(para) -msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands." -msgstr "NÀr du högerklickar i <application>Arkivhanterare</application>-fönstret, kommer programmet att visa en popup-meny. Popup-menyn innehÃ¥ller de mest vanliga arkivkommandona för sammanhanget." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "BlÀddra i filsystemet" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:429(para) -msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." -msgstr "Ett flertal dialogrutor i <application>Arkivhanterare</application> (<guilabel>Ny</guilabel>, <guilabel>Ãppna</guilabel>, <guilabel>Packa upp</guilabel>,...) lÃ¥ter dig blÀddra efter filer och mappar pÃ¥ din dator. Referera till <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">AnvÀndarguiden för skrivbordet</ulink> för att lÀra dig mer om hur man anvÀnder filvÀljardialoger." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:433(para) -msgid "You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite locations." -msgstr "Du kan Àven referera till avsnittet <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">BokmÀrken</ulink> i AnvÀndarguide för skrivbordet för att lÀra dig hur du kan anvÀnda panelen <guilabel>Platser</guilabel> för att komma Ã¥t dina favoritplatser." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:445(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Arbeta med arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:446(para) -msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." -msgstr "NÀr du anvÀnder <application>Arkivhanterare</application> för att arbeta med ett arkiv kommer alla Àndringar omedelbart att sparas till disk. Till exempel, om du tar bort en fil frÃ¥n ett arkiv, tar <application>Arkivhanterare</application> bort filen sÃ¥ snart som du klickar pÃ¥ <guibutton>OK</guibutton>. Det hÀr beteendet skiljer sig frÃ¥n de flesta andra program, vilka endast sparar Àndringarna till disk nÀr du avslutar programmet eller vÀljer <guimenuitem>Spara</guimenuitem> i menyn." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:448(para) -msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Om ett arkiv Àr vÀldigt stort, eller om du har en lÃ¥ngsam dator, kan arkivÃ¥tgÀrder ta lÃ¥ng tid att genomföra. För att avbryta den aktuella Ã¥tgÀrden, tryck pÃ¥ <keycap>Esc</keycap>. Alternativt, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Stopp</guimenuitem></menuchoice>, eller klicka pÃ¥ <guibutton>Stopp</guibutton> i verktygsraden." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "Komponent" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Ã
tgÀrd" -#: C/engrampa.xml:467(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "Fönster" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:468(para) -msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "Dra ett arkiv in i <application>Arkivhanterare</application>-fönstret frÃ¥n ett annat program sÃ¥som en filhanterare." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:472(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ãppna</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:473(para) -msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." -msgstr "Om du tidigare öppnat arkivet, kommer det att listas direkt i <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu></menuchoice>-menyn." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:478(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Klicka pÃ¥ knappen <guibutton>Ãppna</guibutton> pÃ¥ verktygsraden." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Om du tidigare öppnat arkivet, klicka pÃ¥ nedÃ¥tpilen nÀra <guibutton>Ãppna</guibutton>-knappen i verktygsraden." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Högerklicksmeny" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:483(para) -msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu." -msgstr "Högerklicka pÃ¥ arkivet, vÀlj sedan <guilabel>Ãppna</guilabel> frÃ¥n popup-menyn." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:486(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "GenvÀgstangenter" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:487(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "Tryck pÃ¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:451(para) -msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "I <application>Arkivhanterare</application> kan du genomföra samma Ã¥tgÀrd pÃ¥ flera olika sÀtt. Till exempel kan du öppna ett arkiv pÃ¥ följande sÀtt: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "Den hÀr handboken dokumenterar funktionaliteten frÃ¥n menyraden." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:498(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Filnamnsmönster" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:499(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> lÃ¥ter dig lÀgga till, packa upp, eller ta bort flera filer samtidigt. För att verkstÀlla en Ã¥tgÀrd som matchar ett specifikt mönster, ange mönstret i textrutan. Mönstret kan innehÃ¥lla jokertecken sÃ¥som <keycap>*</keycap> för att matcha alla strÀngar, och <keycap>?</keycap> för att matcha en enstaka symbol. Du kan ange flera mönster separerade med semikolon. <application>Arkivhanterare</application> verkstÀller Ã¥tgÀrder till alla filer som matchar Ã¥tminstone ett av mönstren. Exemplen i följande tabell visar hur man anvÀnder filnamnsmönster för att vÀlja filer." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "Matchande filer" +msgstr "Matchade filer" -#: C/engrampa.xml:515(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:516(para) -#: C/engrampa.xml:885(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1519(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: C/engrampa.xml:519(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:520(para) -msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" -msgstr "Alla filer med filÀndelsen <filename>tar</filename>, inklusive de i vilka filÀndelsen <filename>tar</filename> efterföljs av nÃ¥gon symbolsekvens, sÃ¥som <filename>filnamn.tar.gz</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:523(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:524(para) -msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>" -msgstr "Alla filer med filÀndelsen <filename>jpg</filename> och alla filer med filÀndelsen <filename>jpeg</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:527(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "file?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:528(para) -msgid "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." -msgstr "Alla filer med filÀndelsen <filename>gz</filename> som har namnet \"fil\" följt av ett valfritt tecken, t.ex. <filename>fil2.gz</filename>, <filename>filx.gz</filename>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:538(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "Ãppna ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:543(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ãppna</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Ãppna</guilabel>. Alternativt kan du trycka pÃ¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> eller klicka pÃ¥ <guibutton>Ãppna</guibutton> i verktygsraden." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "VÀlj det arkiv som du vill öppna." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:549(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "Klicka pÃ¥ <guibutton>Ãppna</guibutton>." -#: C/engrampa.xml:539(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Genomför följande steg för att öppna ett arkiv: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:556(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "Arkivets namn i fönstrets titellist" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "Arkivets innehÃ¥ll i visningsrutan" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:562(para) -msgid "The number files and folders (objects) in the current location, and their size when uncompressed, in the statusbar" -msgstr "Det antalet filer och mappar (objekt) i den aktuella platsen och deras storlek i okomprimerat tillstÃ¥nd, i statusraden" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:553(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>" -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> faststÀller automatiskt arkivtypen, och visar: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:566(para) -msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. You can't open another archive in the same window." -msgstr "För att öppna ett annat arkiv, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ãppna</guimenuitem></menuchoice> igen. <application>Arkivhanterare</application> öppnar varje arkiv i ett nytt fönster. Du kan inte öppna ett annat arkiv i samma fönster." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:569(para) -msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats." -msgstr "Om du försöker öppna ett arkiv som har skapats i ett format som <application>Arkivhanterare</application> inte kÀnner igen, kommer programmet att visa ett felmeddelande. Se <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> för en lista över format som stöds." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:576(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "VÀlj filer i ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:577(para) -msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -msgstr "För att markera alla filer i ett arkiv, vÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Markera allt</guimenuitem></menuchoice> eller tryck pÃ¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:579(para) -msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -msgstr "För att avmarkera alla filer i ett arkiv, vÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Avmarkera allt</guimenuitem></menuchoice> eller tryck pÃ¥ <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:586(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "Packa upp filer frÃ¥n ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) -msgid "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." -msgstr "Markera de filer som du vill packa upp. För att markera fler filer sÃ¥ kan du trycka och hÃ¥lla ner <keycap>Ctrl</keycap> och klicka pÃ¥ de filer som du vill markera." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Packa upp</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Packa upp</guilabel>. Alternativt kan du klicka pÃ¥ <guibutton>Packa upp</guibutton> i verktygsraden." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:596(para) -msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files." -msgstr "VÀlj mappen dÀr <application>Arkivhanterare</application> packar upp filerna." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:599(para) -msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." -msgstr "VÀlj de nödvÀndiga uppackningsalternativen. För mer information om uppackningsalternativen, se <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Klicka pÃ¥ <guibutton>Packa upp</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:605(para) -#: C/engrampa.xml:763(para) -msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to enter the password." -msgstr "Om alla filerna i arkivet skyddas av ett lösenord, och du inte har angivit lösenordet, kommer <application>Arkivhanterare</application> att frÃ¥ga dig om att ange lösenordet." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files." -msgstr "Om nÃ¥gra men inte alla filer i arkivet skyddas av ett lösenord, och du inte har angivit lösenordet, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att frÃ¥ga efter ett lösenord. Dock packar <application>Arkivhanterare</application> endast upp de oskyddade filerna." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:611(para) -#: C/engrampa.xml:769(para) -msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "För mer information om lösenord, se <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:587(para) -msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Genomför följande steg för att packa upp filer frÃ¥n ett öppnat arkiv: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:618(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> tillhandahÃ¥ller Àven olika sÀtt att packa upp filer frÃ¥n ett arkiv i ett filhanterarfönster, utan att öppna ett <application>Arkivhanterare</application>-fönster. Se <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> för mer information." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:619(para) -msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive." -msgstr "UppackningsÃ¥tgÀrden packar upp en <emphasis>kopia</emphasis> av de angivna filerna frÃ¥n arkivet. De uppackade filerna har samma rÀttigheter och Àndringsdatum som de ursprungliga filerna som lades till i arkivet." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:622(para) -msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -msgstr "UppackningsÃ¥tgÀrden Àndrar inte i arkivets innehÃ¥ll. För information om hur man tar bort filer frÃ¥n ett arkiv, se <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:629(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "StÀng ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:630(para) -msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -msgstr "För att stÀnga det aktuella arkivet och det aktuella <application>Arkivhanterare</application>-fönstret, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>StÀng</guimenuitem></menuchoice> eller tryck pÃ¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:633(para) -msgid "There is no way to close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window." -msgstr "Det finns inget sÀtt att stÀnga det aktuell arkivet utan att stÀnga <application>Arkivhanterare</application>-fönstret." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:642(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Skapa arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:643(para) -msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>." -msgstr "I tillÀgg till att öppna existerande arkiv, kan du Àven skapa nya arkiv med <application>Arkivhanterare</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:646(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "Skapa ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:651(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click <guibutton>New</guibutton> in the toolbar." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Ny</guilabel>. Alternativt kan du trycka pÃ¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> eller klicka pÃ¥ <guibutton>Ny</guibutton> i verktygsraden." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:655(para) -msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "Ange mappen dÀr <application>Arkivhanterare</application> ska placera det nya arkivet genom att klicka pÃ¥ platsen i rullgardinslistan <guilabel>Spara i mapp</guilabel>. Om mappen inte finns i listan, klicka pÃ¥ <guilabel>BlÀddra efter andra mappar</guilabel>, och vÀlj mappen. Alternativt, ange sökvÀgen i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:659(para) -msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive name without extension, and then select the archive type from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will be added automatically." -msgstr "Ange namnet pÃ¥ det nya arkiv, inklusive filÀndelsen, i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>. Alternativt kan du ange arkivnamnet utan filÀndelse och sedan vÀlja arkivtypen frÃ¥n rullgardinsmenyn <guilabel>Arkivtyp</guilabel>. PÃ¥ det sÀttet kommer filÀndelsen att lÀggas till automatiskt." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:662(para) -#: C/engrampa.xml:756(para) -#: C/engrampa.xml:1292(para) -msgid "Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -msgstr "VÀlj de nödvÀndiga alternativen för skapande genom att klicka pÃ¥ <guilabel>Ãvriga alternativ</guilabel>. För mer information om dessa alternativ, se <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:666(para) -msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." -msgstr "Klicka pÃ¥ <guibutton>Ny</guibutton>. <application>Arkivhanterare</application> skapar ett tomt arkiv, men skriver inte arkivet till disk Àn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:672(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> skriver endast ett nytt arkiv till disk nÀr arkivet innehÃ¥ller minst en fil. Om du skapar ett nytt arkiv och avslutar <application>Arkivhanterare</application> innan du har lagt till nÃ¥gra filer till arkivet, kommer <application>Arkivhanterare</application> att ta bort arkivet." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:670(para) -msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -msgstr "LÀgg till filer till det nya arkivet som beskrivs i <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:647(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Genomför följande steg för att skapa ett arkiv: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:683(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "LÀgg till filer till ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:688(para) -#: C/engrampa.xml:716(para) -msgid "Decide where in the archive you want to add the files, then open that location in the archive." -msgstr "BestÀm var i arkivet som du vill lÀgga till filerna, öppna sedan den platsen i arkivet." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:691(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>LÀgg till filer</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>LÀgg till filer</guilabel>, eller klicka pÃ¥ <guibutton>LÀgg till filer</guibutton> i verktygsraden." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:694(para) -msgid "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click the files." -msgstr "Markera de filer som du vill lÀgga till. För att markera fler filer sÃ¥ kan du trycka och hÃ¥lla ner <keycap>Ctrl</keycap> och klicka pÃ¥ filerna." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:697(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive." -msgstr "Klicka pÃ¥ <guibutton>LÀgg till</guibutton>. <application>Arkivhanterare</application> lÀgger till filerna till den aktuella mappen i arkivet." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:684(para) -msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Genomför följande steg för att lÀgga till filer till ett arkiv: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:702(para) -msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." -msgstr "Du kan inte lÀgga till mappar till arkivet med dialogrutan <guilabel>LÀgg till filer</guilabel>. För att lÀgga till en mapp, se <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:703(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option." -msgstr "Dialogen <guilabel>LÀgg till filer</guilabel> tillhandahÃ¥ller alternativet <guilabel>LÀgg endast till om nyare</guilabel>, se <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> för mer information om det hÀr alternativet." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:704(para) -msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -msgstr "Du kan Àven lÀgga till filer till ett arkiv i ett filhanterarfönster, utan att öppna ett <application>Arkivhanterare</application>-fönster. Se <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> för mer information." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:705(para) -msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files." -msgstr "LÀgg till-Ã¥tgÀrden lÀgger till en <emphasis>kopia</emphasis> av de angivna filerna eller mapparna till arkivet. <application>Arkivhanterare</application> tar inte bort originalfilerna, som finns kvar i oförÀndrat skick pÃ¥ filsystemet. Kopiorna som lÀggs till i arkivet har samma rÀttigheter och Àndringsdatum som originalfilerna." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "LÀgg till en mapp till ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>LÀgg till en mapp</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "VÀlj den mapp som du vill lÀgga till." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:725(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive." -msgstr "Klicka pÃ¥ <guibutton>LÀgg till</guibutton>. <application>Arkivhanterare</application> lÀgger till mappen till den aktuella mappen i arkivet." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:712(para) -msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Genomför följande steg för att lÀgga till en mapp till ett arkiv: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:730(para) -msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." -msgstr "Dialogen <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel> tillhandahÃ¥ller flera avancerade alternativ. Se <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> för mer information." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:735(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "Konvertera ett arkiv till ett annat format" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:736(para) -msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att konvertera ett arkiv till ett annat format och spara som en ny fil:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Ãppna arkivet som du vill konvertera." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:744(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Spara som</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Spara</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "Ange det nya arkivnamnet i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:752(para) -msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." -msgstr "VÀlj det nya formatet frÃ¥n rullgardinslistan <guilabel>Arkivtyp</guilabel>. Alternativt, ange filÀndelsen i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>, och vÀlj <guilabel>Automatisk</guilabel> frÃ¥n rullgardinslistan <guilabel>Arkivtyp</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:760(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Klicka pÃ¥ <guibutton>Spara</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:766(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." -msgstr "Om nÃ¥gra men inte alla filer i arkivet Àr skyddade av ett lösenord, och du inte har angivit lösenordet, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att frÃ¥ga efter ett lösenord. Dock kommer <application>Arkivhanterare</application> endast att kopiera de oskyddade filerna till det nya arkivet." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:780(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "Ãndra innehÃ¥llet i ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:781(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "Du kan Àndra innehÃ¥llet i ett arkiv pÃ¥ flera sÀtt." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:787(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "Kryptera filer i ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:788(para) -msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -msgstr "För att vara sÀker vill du antagligen kryptera filerna som du lÀgger till i ett arkiv." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:789(para) -msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive." -msgstr "Om arkivformatet har stöd för kryptering sÃ¥ kan du ange ett lösenord för att kryptera filerna som du lÀgger till i arkivet." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "För nÀrvarande har endast 7-Zip, ZIP, RAR och ARJ-arkiv stöd för kryptering." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:793(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att ange ett lösenord för filkryptering:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:795(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Lösenord</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Lösenord</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:796(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "Ange lösenordet i textrutan <guilabel>Lösenord</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) -#: C/engrampa.xml:911(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Klicka pÃ¥ <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:799(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> anvÀnder lösenordet för att kryptera filerna som du lÀgger till i det aktuella arkivet, och för att dekryptera filerna som du packar upp frÃ¥n det aktuella arkivet. <application>Arkivhanterare</application> tar bort lösenordet nÀr du stÀnger arkivet." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:801(para) -msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "För information om hur man kontrollerar om ett arkiv innehÃ¥ller krypterade filer, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:804(para) -msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -msgstr "Krypteringen som tillhandahÃ¥lls av arkivverktygen Àr svag och osÀker. Om sÀkerhet Àr viktigt för dig, anvÀnd ett verktyg med stark kryptering sÃ¥som <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "Byt namn pÃ¥ en fil i ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att byta namn pÃ¥ en fil i ett arkiv:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:815(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "VÀlj den fil som du vill byta namn pÃ¥." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Byt namn</guimenuitem></menuchoice> eller tryck pÃ¥ <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> för att visa dialogrutan <guilabel>Byt namn</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:821(para) -msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." -msgstr "Ange det nya filnamnet i textrutan <guilabel>Nytt filnamn</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:824(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Klicka pÃ¥ <guibutton>Byt namn</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:832(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "Kopiera filer i ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:833(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att kopiera filer i ett arkiv:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Markera de filer som du vill kopiera." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:839(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice> eller tryck <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:842(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Ãppna platsen dÀr du vill placera de kopierade filerna." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:845(para) -#: C/engrampa.xml:865(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice> eller tryck <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:852(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "Flytta filer i ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:853(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att flytta filer i ett arkiv:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:856(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Markera filerna som du vill flytta." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:859(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem></menuchoice> eller tryck <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:862(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Ãppna platsen dÀr du vill placera de flyttade filerna." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:872(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "Ta bort filer frÃ¥n ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att ta bort filer frÃ¥n ett arkiv:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Markera filerna som du vill ta bort." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:879(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ta bort</guimenuitem></menuchoice> eller tryck pÃ¥ <keycap>Delete</keycap> för att visa dialogrutan <guilabel>Ta bort</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:882(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "VÀlj ett av följande borttagningsalternativ:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Ta bort alla filer frÃ¥n arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:893(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1527(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "Markerade filer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:895(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "Ta bort de markerade filerna frÃ¥n arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:901(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1535(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "Filer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(para) -msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Ta bort alla filer som matchar det angivna mönstret frÃ¥n arkivet. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:919(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "Ãndra en fil i ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:923(para) -msgid "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Dubbelklicka pÃ¥ filen som du vill öppna. Alternativt kan du högerklicka pÃ¥ filen och vÀlja <menuchoice><guimenuitem>Ãppna</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "Redigera filen som öppnats i steg 1 och spara sedan dina Àndringar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:925(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, asking confirmation to update the file in the archive with the changes you made." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> visar en bekrÀftelsedialog som ber om bekrÀftelse för att uppdatera filen i arkivet med de Àndringar som du gjorde." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Klicka pÃ¥ <guibutton>Uppdatera</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:920(para) -msgid "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Genomför följande steg för att Àndra en fil i ett arkiv: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:929(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined associations between file types and programs to determine the appropriate application to launch for a specific file. These assocations can be displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described in below." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> anvÀnder systemdefinierade associationer mellan filtyper och program för att faststÀlla det lÀmpliga programmet att starta för en specifik fil. Dessa assocationer kan visas och Àndras i fliken <guilabel>Ãppna med</guilabel> i filegenskapsdialogen. Om <application>Arkivhanterare</application> inte kan faststÀlla det lÀmpliga programmet sÃ¥ kommer <application>Arkivhanterare</application> att visa dialogrutan <guilabel>Ãppna filer</guilabel> för att lÃ¥ta dig vÀlja ett program, vilket beskrivs nedan." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "Ãndra en fil i ett arkiv med ett anpassat program" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:936(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "Högerklicka pÃ¥ filen." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:937(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenuitem>Ãppna med...</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:933(para) -msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to modify a file. To use an external application to open a file: <placeholder-1/>" -msgstr "Du kan anvÀnda ett program som angivits av dig, istÀllet för standardprogrammet, för att Àndra en fil. För att anvÀnda ett externt program för att öppna en fil: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:940(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, double-click the application name or click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> visar dialogrutan <guilabel>Ãppna filer</guilabel>, vilken listar alla de program som kan öppna filer av den angivna typen. För att vÀlja ett av programmen, dubbelklicka pÃ¥ programnamnet eller klicka pÃ¥ programnamnet och klicka sedan pÃ¥ <guibutton>Ãppna</guibutton>. Alternativt kan du ange programmets namn i textrutan <guilabel>Program</guilabel> och sedan klicka pÃ¥ <guibutton>Ãppna</guibutton> för att starta det valda programmet." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:941(para) -msgid "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -msgstr "NÀr programmet startar sÃ¥ kan du följa proceduren frÃ¥n steg 2, vilket beskrivs i <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:949(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Visa arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:950(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> lÃ¥ter dig visa flera egenskaper för ett arkiv." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:955(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "Visa egenskaperna för ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:959(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1007(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "Namnet pÃ¥ arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:964(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1027(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1207(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Plats" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:965(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "Positionen för arkivet i filsystemet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:969(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Ãndrad den" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:970(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "Datum och tid nÀr arkivet senast Àndrades." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:974(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Arkivstorlek" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:975(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "Storleken pÃ¥ arkivinnehÃ¥llet nÀr det Àr uppackat." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:979(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "Storlek pÃ¥ innehÃ¥ll" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:980(para) -msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar." -msgstr "Storleken pÃ¥ arkivets innehÃ¥ll nÀr det Àr uppackat. Den hÀr informationen finns Àven tillgÀnglig i statusraden." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:985(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "KomprimeringsnivÃ¥" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:986(para) -msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data." -msgstr "KomprimeringsnivÃ¥n Àr ett vÀrde som anvÀnds för att beskriva minskningen i storlek för datat. Till exempel betyder komprimeringsnivÃ¥ 5 att det komprimerade arkivet Àr en femtedel av storleken för originaldatat." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Antal filer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "Antalet filer i arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:956(para) -msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" -msgstr "För att visa egenskaperna för ett arkiv, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Egenskaper</guilabel>. Dialogrutan <guilabel>Egenskaper</guilabel> visar följande information om arkivet: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1002(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "Visa innehÃ¥llet i ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1008(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "Namnet pÃ¥ en fil eller mapp i arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1012(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "Storlek" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1013(para) -msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "Storleken pÃ¥ filen nÀr filen Àr uppackad frÃ¥n arkivet. För en mapp Àr fÀltet <guilabel>Storlek</guilabel> blankt. För information om hur man visar storleken pÃ¥ den komprimerade filen, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1018(para) -msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." -msgstr "Filtypen. För en mapp Àr vÀrdet i fÀltet <guilabel>Typ</guilabel> <literal>Mapp</literal>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Ãndringsdatum" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) -msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." -msgstr "Datumet nÀr filen senast Àndrades. För en mapp Àr fÀltet <guilabel>Ãndringsdatum</guilabel> blankt." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1028(para) -msgid "The path to the file within the archive. This column is visible only when the window is in file view, when in folder view the location of the files is displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -msgstr "SökvÀgen till filen inuti arkivet. Denna kolumn Àr endast synlig nÀr fönstret Àr i filvy, nÀr i mappvyn sÃ¥ visas platsen för filerna i textrutan <guilabel>Plats</guilabel> i mappraden. För mer information om olika typer av vyer, se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1004(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> visar arkivets innehÃ¥ll i huvudfönstret som en fillista med följande kolumner: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1033(para) -msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk." -msgstr "Om ett annat program har Àndrat arkivet sedan <application>Arkivhanterare</application> öppnade arkivet, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem></menuchoice> för att lÀsa om arkivets innehÃ¥ll frÃ¥n disk." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1035(para) -msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." -msgstr "För information om hur man anpassar sÀttet som <application>Arkivhanterare</application> visar arkivinnehÃ¥llet, se <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1037(para) -msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." -msgstr "För mer avancerade funktioner, anvÀnd ett program som Àr installerat pÃ¥ ditt system. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "Visa en fil i ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) -msgid "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." -msgstr "För att visa en fil i ett arkiv sÃ¥ kan du följa stegen som beskrivs i <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Om du sparar den öppnade filen, klicka pÃ¥ <guilabel>Avbryt</guilabel> nÀr <application>Arkivhanterare</application> frÃ¥gar efter om bekrÀftelse för att uppdatera filen i arkivet." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1051(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "Testa integriteten för ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1055(para) -msgid "If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>." -msgstr "Om arkivet inte innehÃ¥ller nÃ¥gra fel sÃ¥ öppnar <application>Arkivhanterare</application> dialogrutan <guilabel>Testresultat</guilabel> för att lista varje fil i arkivet och indikerar att varje fil har statusen <literal>OK</literal>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1059(para) -msgid "If the archive contains some error, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the part of the archive contains the error." -msgstr "Om arkivet innehÃ¥ller nÃ¥gra fel sÃ¥ kommer <application>Arkivhanterare</application> att öppna dialogrutan <guilabel>Testresultat</guilabel> och visa den del av arkivet som innehÃ¥ller fel." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1052(para) -msgid "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -msgstr "Ibland kan ett arkiv vara skadat av nÃ¥gon anledning. För att kontrollera huruvida ett arkiv Àr skadat, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Testa integritet</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1064(para) -msgid "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of data. For this reason you should test the archive integrity before deleting the original files." -msgstr "Ett skadat arkiv kan vara omöjligt att packa upp, detta kan leda till att data gÃ¥r förlorat. Av denna anledning sÃ¥ bör du testa arkivets integritet innan de ursprungliga filer tas bort." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1066(para) -msgid "If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</application> asks the password of the archive before performing the test." -msgstr "Om arkivet innehÃ¥ller krypterade filer sÃ¥ kommer <application>Arkivhanterare</application> att frÃ¥ga efter lösenordet för arkivet innan testet genomförs." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1069(para) -msgid "Not all the archive types support the integrity testing, the following is the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ and Zoo." -msgstr "Inte alla arkivtyper har stöd för att testa integriteten. Följande Àr listan över arkivtyper som kan integritetstestas: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ och Zoo." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1073(title) -#: C/engrampa.xml:1374(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" msgstr "Tips" -#: C/engrampa.xml:1074(para) -msgid "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity testing, extract all the files from the archive and check that the operation is completed successfully." -msgstr "För att testa integriteten för ett arkiv som inte har stöd för detta sÃ¥ kan man packa upp alla filerna frÃ¥n arkivet och kontrollera att Ã¥tgÀrden lyckades." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "Anpassa visningen av arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1083(para) -msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:" -msgstr "Du kan anpassa sÀttet som <application>Arkivhanterare</application> visar arkivets innehÃ¥ll pÃ¥ följande sÀtt:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1087(para) -msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -msgstr "VÀxla mellan mapp- och filvy. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1091(para) -msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -msgstr "Ange ordningen i vilken filer visas i listan. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1095(para) -msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "Visa ytterligare detaljer om innehÃ¥llet i arkivet. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1099(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> uppdaterar visning omedelbart nÀr du gör nÃ¥gon av ovanstÃ¥ende anpassningar." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1103(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "StÀll in visningstyp" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1104(para) -msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." -msgstr "Om arkivet innehÃ¥ller mappar, kan du visa arkivinnehÃ¥llet i antingen <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">mappvy</link> eller <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">filvy</link>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Mappvy" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1109(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> visar arkivinnehÃ¥llet i mappvy som standard. För att uttryckligen vÀlja mappvyn, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Visa som en mapp</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1111(para) -msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name." -msgstr "I mappvyn visar <application>Arkivhanterare</application> mappar pÃ¥ samma sÀtt som en filhanterare visar mappar. AlltsÃ¥, <application>Arkivhanterare</application> indikerar mappar i visningsrutan med en mappikon och mappens namn. För att visa innehÃ¥llet i mappen, dubbelklicka pÃ¥ mappens namn." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1113(para) -msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table." -msgstr "Mappraden, vilken <application>Arkivhanterare</application> endast visar i mappvyn, innehÃ¥ller komponenterna som beskrivs i följande tabell:" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: C/engrampa.xml:1124(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: C/engrampa.xml:1136(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "Visar en ikon för att navigera bakÃ¥t i platshistoriklistan." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1142(para) -msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "Klicka pÃ¥ den hÀr knappen för att navigera bakÃ¥t i platshistoriklistan." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1155(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "Visar en ikon för att navigera framÃ¥t i platshistoriklistan." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1161(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "Klicka pÃ¥ den hÀr knappen för att navigera framÃ¥t i platshistoriklistan." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1174(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "Visar en ikon för att navigera upp en nivÃ¥ i mapptrÀdet." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1180(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." -msgstr "Klicka pÃ¥ den hÀr knappen för att navigera upp en nivÃ¥ i mapptrÀdet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1193(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Visar en ikon för att öppna toppnivÃ¥mappen i arkivet." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1199(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Klicka pÃ¥ den hÀr knappen för att öppna toppnivÃ¥mappen i arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1211(para) -msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder." -msgstr "Det hÀr fÀltet visar det fullstÀndiga sökvÀgsnamnet, inom arkivet, för den aktuella mappen." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1214(para) -msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location." -msgstr "För att vÀxla till en annan nivÃ¥ i mapptrÀdet, ange den nya platsen i textrutan <guilabel>Plats</guilabel> och tryck pÃ¥ <keycap>Retur</keycap>. <application>Arkivhanterare</application> visar innehÃ¥llet för den nya platsen." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1224(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "Filvy" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1225(para) -msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "För att vÀlja filvyn, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Visa alla filer</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1227(para) -msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list." -msgstr "I filvyn visar <application>Arkivhanterare</application> alla filer i arkivet, inklusive filer frÃ¥n undermappar, i en enda lista." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1234(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "Sortera fillistan" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1235(para) -msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location." -msgstr "Du kan sortera fillistan efter namn, storlek, typ, Àndringsdatum eller plats." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1236(para) -msgid "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." -msgstr "Klicka pÃ¥ rubriken pÃ¥ motsvarande kolumn för att ange en sorteringsordning." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." -msgstr "Klicka pÃ¥ kolumnhuvudet igen för omvÀnd sorteringsordning." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1239(para) -msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." -msgstr "Till exempel, för att sortera fillistan efter Àndringsdatum, klicka pÃ¥ kolumnhuvudet <guilabel>Ãndringsdatum</guilabel>. <application>Arkivhanterare</application> ordnar om fillistan för att visa filerna efter Àndringsdatum, med den tidigaste Àndrade först. För att visa de senaste filerna, klicka pÃ¥ kolumnhuvudet <guilabel>Ãndringsdatum</guilabel> igen." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1241(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> genomför alltid en sekundÀr sortering baserat pÃ¥ filnamnet. I ovanstÃ¥ende exempel, sorterar <application>Arkivhanterare</application> efter namn om det Àr flera filer som har samma Àndringsdatum." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1246(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "Visa ytterligare detaljer" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1250(para) -msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test." -msgstr "Om du testade arkivet i den aktuella <application>Arkivhanterare</application>-sessionen, kommer dialogrutan <guilabel>Senaste utdata</guilabel> att visa resultatet för det senaste testen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1254(para) -msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified." -msgstr "Om du inte testade arkivet i den aktuella <application>Arkivhanterare</application>-sessionen, kommer dialogrutan <guilabel>Senaste utdata</guilabel> att visa en lista över alla filer i arkivet, men indikerar inte nÃ¥gon status för filerna. IstÀllet kommer dialogrutan <guilabel>Senaste utdata</guilabel> tillhandahÃ¥lla den komprimerade storleken för varje fil och komprimering angivet i procent, samt datum och tid nÀr filen senast Àndrades." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1247(para) -msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -msgstr "För att öppna dialogrutan <guilabel>Senaste utdata</guilabel>, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Senaste utdata</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "AnvÀnd filhanteraren för att arbeta med ett arkiv" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive." -msgstr "Du kan anvÀnda filhanteraren för att lÀgga till filer till ett arkiv, eller för att packa upp filer frÃ¥n ett arkiv." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1271(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "LÀgg till filer till ett arkiv med filhanteraren" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1274(para) -msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window." -msgstr "Dra filerna in i ett <application>Arkivhanterare</application>-fönster frÃ¥n ett filhanterarfönster." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." -msgstr "AnvÀnd filhanterarens popup-meny för att lÀgga till filerna till arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1272(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" -msgstr "Du kan pÃ¥ följande sÀtt anvÀnda filhanteraren för att lÀgga till filer till ett arkiv: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1280(para) -msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att anvÀnda filhanterarens popup-meny för att lÀgga till filer till ett aen arkiv:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "Högerklicka pÃ¥ filerna eller mapparna i ett filhanterarfönster." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1284(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." -msgstr "VÀlj <guimenuitem>Skapa arkiv</guimenuitem> frÃ¥n filhanterarens popup-meny för att visa dialogrutan <guilabel>Skapa arkiv</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1286(para) -msgid "Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</guilabel> text box." -msgstr "Ange arkivnamnet, utan filÀndelse, i textrutan <guilabel>Arkiv</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1288(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "VÀlj arkivtypen frÃ¥n rullgardinslistan." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1290(para) -msgid "Choose the location where to save the archive file, from the <guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the <guilabel>Location</guilabel> dialog." -msgstr "VÀlj platsen dÀr arkivfilen ska sparas, frÃ¥n rullgardinslistan <guilabel>Plats</guilabel>. Om platsen inte finns i listan, vÀlj <guilabel>Annan...</guilabel> för att vÀlja den med dialogrutan <guilabel>Plats</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1295(para) -msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive." -msgstr "Klicka pÃ¥ <guilabel>Skapa</guilabel> för att lÀgga till de markerade filerna till rotmappen i det angivna arkivet." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) -msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -msgstr "För att vÀlja nÃ¥gra av de avancerade alternativen för att lÀgga till objekt, mÃ¥ste du starta <application>Arkivhanterare</application> som beskrivs i <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1304(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Packa upp filer frÃ¥n ett arkiv med filhanteraren" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1307(para) -msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window." -msgstr "Dra filerna frÃ¥n ett <application>Arkivhanterare</application>-fönster in i ett filhanterarfönster." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1309(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." -msgstr "AnvÀnd filhanterarens popup-meny för att packa upp filerna frÃ¥n arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1305(para) -msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" -msgstr "Du kan anvÀnda filhanteraren för att packa upp filer frÃ¥n ett arkiv pÃ¥ följande sÀtt: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1313(para) -msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att anvÀnda filhanterarens popup-meny för att packa upp filer frÃ¥n ett arkiv:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "Högerklicka pÃ¥ arkivet i ett filhanterarfönster." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1317(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located." -msgstr "VÀlj <guimenuitem>Packa upp hÀr</guimenuitem> för att packa upp allt arkivinnehÃ¥ll i den katalog dÀr arkivet ligger." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1320(para) -msgid "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will ask to enter the password before extracting the files." -msgstr "Om arkivet Àr krypterat sÃ¥ kommer <application>Arkivhanterare</application> att frÃ¥ga efter lösenordet innan uppackningen av filerna kan göras." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1327(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "Alternativ för skapande" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1328(para) -msgid "When creating a new archive, or when converting an existing archive to another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> the specify the following advanced options:" -msgstr "NÀr ett nytt arkiv skapas, eller ett befintligt arkiv konverteras till ett annat format, klicka pÃ¥ <guilabel>Ãvriga alternativ</guilabel> för att ange följande avancerade alternativ:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1333(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1335(para) -msgid "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is specified the archive will not be encrypted." -msgstr "Ange lösenordet som ska anvÀndas för att kryptera arkivet. Om inget lösenord anges sÃ¥ kommer inte arkivet att krypteras." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1337(para) -msgid "Not all the archive type support encryption. For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "Inte alla arkivtyper har stöd för kryptering. För mer information om filkryptering, se <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1342(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "Kryptera Àven fillistan" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1344(para) -msgid "If this option is selected, the password will be requested even to view the list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only to extract the files from the archive. This option is available only if a password is specified." -msgstr "Om detta alternativ vÀljs sÃ¥ kommer lösenordet att begÀras Àven för att visa listan över filer som finns i arkivet, annars kommer det endast att begÀras för att packa upp filerna frÃ¥n arkivet. Detta alternativ Àr endast tillgÀngligt om ett lösenord har angivits." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1348(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "Dela upp i volymer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1350(para) -msgid "Select this option to split the archive in more files of the specified dimension." -msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att dela upp arkivet i flera filer med angiven storlek." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1352(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "Endast 7-Zip och RAR-arkiv har stöd för denna funktion." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1361(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "LÀgg till alternativ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1362(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:" -msgstr "Dialogrutorna <guilabel>LÀgg till filer</guilabel> och <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel> tillhandahÃ¥ller följande alternativ:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1367(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "LÀgg till endast om nyare" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1369(para) -msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive." -msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att lÀgga till den angivna filen till arkivet endast om arkivet inte redan innehÃ¥ller den angivna filer, eller om arkivet innehÃ¥ller en Àldre version av den angivna filen. <application>Arkivhanterare</application> anvÀnder Àndringsdatumet för att bestÀmma vilken fil som Àr den senaste. Om versionen för filen i arkivet Àr den senaste, kommer inte <application>Arkivhanterare</application> att lÀgga till den angivna filen till arkivet." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1371(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." -msgstr "Om du inte vÀljer det hÀr alternativet, lÀgger <application>Arkivhanterare</application> till filen till arkivet och skriver över tidigare arkivinnehÃ¥ll." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1378(para) -msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "Ãppna arkivet <filename>backup.tar.gz</filename> i <application>Arkivhanterare</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1383(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." -msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>LÀgg till</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1387(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "VÀlj din hemmapp." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "VÀlj alternativet <guilabel>LÀgg till endast om nyare</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1397(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Klick pÃ¥ <guibutton>LÀgg till</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) -msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Om du anvÀnder <application>Arkivhanterare</application> för att skapa sÀkerhetskopior sÃ¥ Àr alternativet <guilabel>LÀgg endast till om nyare</guilabel> mycket anvÀndbart. Till exempel, arkivet <filename>sÀkerhetskopia.tar.gz</filename> innehÃ¥ller en vecka gammal sÀkerhetskopia av din hemkatalog. Genomför följande steg för att uppdatera arkivet till att innehÃ¥lla en aktuell sÀkerhetskopia av din hemkatalog: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1403(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder." -msgstr "<application>Arkivhanterare</application> lÀgger automatiskt till alla filer till arkivet som du har skapat under den senaste veckan, och uppdaterar alla filer som du har Àndrat senaste veckan. Dock tar inte <application>Arkivhanterare</application> bort nÃ¥gon av de filer frÃ¥n arkivet som du har tagit bort i hemkatalogen senaste veckan. UppdateringsÃ¥tgÀrden för arkivet Àr mycket snabbare Àn att göra en fullstÀndig sÀkerhetskopia av din hemkatalog." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1410(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "Alternativ för att lÀgga till i mapp" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1411(para) -msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:" -msgstr "Följande alternativ finns tillgÀngliga i dialogrutan <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel> och lÃ¥ter dig automatiskt vÀlja och lÀgga till filer som matchar vissa kriteria:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1416(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "Inkludera filer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1418(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Ange ett filnamnsmönster i den hÀr textrutan för att inkludera filer som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1424(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "UtelÀmna filer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1426(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Ange ett filnamnsmönster i den hÀr textrutan för att undanta filer som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1432(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "UtelÀmna mappar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Ange ett filnamnsmönster i den hÀr textrutan för att undanta mappar som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1440(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "Inkludera undermappar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) -msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders." -msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att lÀgga till alla filer som matchar det angivna mönstret, frÃ¥n den aktuella mappen och frÃ¥n undermappar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1445(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." -msgstr "Filnamnet, inte undermappens namn, mÃ¥ste matcha det angivna mönstret." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only." -msgstr "Om du inte vÀljer det hÀr alternativet, lÀgger endast <application>Arkivhanterare</application> till de matchande filerna frÃ¥n den aktuella mappen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "UtelÀmna mappar som Àr symboliska lÀnkar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) -msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." -msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att utelÀmna filer frÃ¥n mappar som Àr symboliska lÀnkar. Symboliska lÀnkar Àr pekare eller genvÀgar till andra mappar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1459(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links." -msgstr "O du inte vÀljer det hÀr alternativet, lÀgger <application>Arkivhanterare</application> till de matchande filerna frÃ¥n mappar som Àr symboliska lÀnkar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "Spara alternativ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1467(para) -msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Klick pÃ¥ den hÀr knappen för att spara den aktuella markeringen av avancerade tillÀggsalternativ till en fil. Dialogrutan <guilabel>Spara alternativ</guilabel> visas. Ange ett beskrivande filnamn i textrutan <guilabel>Alternativnamn</guilabel>, klicka sedan pÃ¥ <guibutton>Spara</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "LÀs in alternativ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1475(para) -msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed." -msgstr "Klicka pÃ¥ den hÀr knappen för att lÀsa in eller ta bort en tidigare sparad markering av avancerade tillÀggsalternativ. Dialogrutan <guilabel>LÀs in alternativ</guilabel> visas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1478(para) -msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>." -msgstr "För att lÀsa in en uppsÀttning alternativ, vÀlj alternativfilen i listrutan, klicka sedan pÃ¥ <guibutton>VerkstÀll</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1483(para) -msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." -msgstr "För att ta bort en uppsÀttning alternativ, vÀlj alternativfilen i listrutan, klicka sedan pÃ¥ <guibutton>Ta bort</guibutton>. Klicka pÃ¥ <guibutton>StÀng</guibutton> för att stÀnga dialogrutan <guilabel>LÀs in alternativ</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1492(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Ã
terstÀll alternativ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1494(para) -msgid "Click on this button to reset the current selection of advanced add options to the default values." -msgstr "Klicka pÃ¥ den hÀr knappen för att Ã¥terstÀlla aktuella val av avancerade tillÀggsalternativ till standardvÀrden." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1504(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Uppackningsalternativ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) -msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" -msgstr "Dialogrutan <guilabel>Packa upp</guilabel> tillhandahÃ¥ller följande alternativ, vilka sparas nÀr du avslutar <application>Arkivhanterare</application>:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1512(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Packa upp" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "Markera filerna som ska packas upp:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1521(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Packa upp alla filer frÃ¥n arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1529(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "Packa upp de markerade filerna frÃ¥n arkivet." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) -msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Packa upp alla filer frÃ¥n arkivet som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1547(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Ã
tgÀrder" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1549(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "VÀlj följande uppackningsalternativ:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1554(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Skapa om mappar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1555(para) -msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files." -msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att Ã¥terskapa mappstrukturen nÀr de angivna filerna packas upp." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1559(para) -msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." -msgstr "Om du vÀljer alternativet <guilabel>Skapa om mappar</guilabel>, packar <application>Arkivhanterare</application> upp innehÃ¥llet av undermappen till <filename>/tmp/doc</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1563(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." -msgstr "Om du inte vÀljer alternativet <guilabel>Skapa om mappar</guilabel>, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att skapa nÃ¥gra undermappar. IstÀllet kommer <application>Arkivhanterare</application> att packa upp alla filer frÃ¥n arkivet, inklusive filer frÃ¥n undermappar, till <filename>/tmp</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1557(para) -msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" -msgstr "Till exempel, du anger <filename>/tmp</filename> i textrutan <guilabel>Filnamn</guilabel> och vÀljer att packa upp alla filer. Arkivet innehÃ¥ller en undermapp som kallas <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1572(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Skriv över befintliga filer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1573(para) -msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files." -msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att skriva över alla filer i mÃ¥lmappen som har samma namn som de angivna filerna." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1575(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder." -msgstr "Om du inte vÀljer det hÀr alternativet, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att packa upp den angivna filen om en existerande fil med samma namn redan finns i mÃ¥lmappen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1581(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "Packa inte upp Àldre filer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1583(para) -msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected." -msgstr "Det hÀr alternativet har endast effekt nÀr alternativet <guilabel>Skriv över befintliga filer</guilabel> Àr valt." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(para) -msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder." -msgstr "VÀlj alternativet <guilabel>Packa inte upp Àldre filer</guilabel> för att packa upp den angivna filen endast om mÃ¥lmappen inte redan innehÃ¥ller den angivna filen, eller om mÃ¥lmappen innehÃ¥ller en Àldre version av den angivna filen.. <application>Arkivhanterare</application> anvÀnder Àndringsdatumet för att faststÀlla vilken fil som Àr den senaste. Om versionen av filen i arkivet Àr Àldre, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att packa upp den angivna filen till mÃ¥lmappen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1587(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder." -msgstr "Om du inte vÀljer alternativet <guilabel>Packa inte upp Àldre filer</guilabel> nÀr alternativet <guilabel>Skriv över befintliga filer</guilabel> Àr valt, kommer <application>Arkivhanterare</application> att packa upp den angivna filen frÃ¥n arkivet och skriva över tidigare innehÃ¥ll i mÃ¥lmappen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2008, 2009" - -#~ msgid "Resource Adapter archive" -#~ msgstr "Resource Adapter-arkiv" -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "BokmÀrken" -#~ msgid "" -#~ "Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the " -#~ "following components, which enable you to bookmark frequently accessed " -#~ "folders:" -#~ msgstr "" -#~ "Flera <application>Arkivhanterare</application>-dialoger innehÃ¥ller " -#~ "följande komponenter, vilka lÃ¥ter dig bokmÀrka ofta anvÀnda mappar:" -#~ msgid "Use this list box to open a bookmarked folder." -#~ msgstr "AnvÀnd den hÀr listrutan för att öppna en bokmÀrkt mapp." -#~ msgid "" -#~ "<application>Archive Manager</application> provides the following default " -#~ "bookmarks:" -#~ msgstr "" -#~ "<application>Arkivhanterare</application> tillhandahÃ¥ller följande " -#~ "standardbokmÀrken:" -#~ msgid "Bookmark" -#~ msgstr "BokmÀrke" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Hem" -#~ msgid "$HOME" -#~ msgstr "$HOME" -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Skrivbord" -#~ msgid "$HOME/Desktop" -#~ msgstr "$HOME/Desktop" -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" -#~ msgid "" -#~ "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</" -#~ "filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses " -#~ "this value, even if the user resets the value of $HOME after login." -#~ msgstr "" -#~ "$HOME Àr hemkatalogen som angivits i filen <filename>/etc/passwd</" -#~ "filename>. <application>Arkivhanterare</application> anvÀnder alltid det " -#~ "hÀr vÀrdet, Àven om anvÀndaren nollstÀller vÀrdet för $HOME efter " -#~ "inloggning." -#~ msgid "Files and folders" -#~ msgstr "Filer och mappar" -#~ msgid "" -#~ "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to " -#~ "select a file or folder." -#~ msgstr "" -#~ "AnvÀnd den hÀr listrutan för att öppna en undermapp inom den bokmÀrkta " -#~ "mappen, eller för att vÀlja en fil eller mapp." -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "LÀgg till" -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box." -#~ msgstr "" -#~ "Klicka pÃ¥ den hÀr knappen för att lÀgga till ett nytt bokmÀrke till " -#~ "bokmÀrkeslistan." -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ta bort" -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks " -#~ "list box." -#~ msgstr "" -#~ "Klicka pÃ¥ den hÀr knappen för att ta bort det markerade bokmÀrket frÃ¥n " -#~ "bokmÀrkeslistan." -#~ msgid "" -#~ "To close the current archive but not the <application>Archive Manager</" -#~ "application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "För att stÀnga det aktuella arkivet men inte <application>Arkivhanterare</" -#~ "application>-fönstret, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</" -#~ "guimenu><guimenuitem>StÀng</guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgid "" -#~ "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " -#~ "<guilabel>Name</guilabel> text box." -#~ msgstr "" -#~ "Ange namnet pÃ¥ det nya arkivet, inklusive filÀndelsen, i textrutan " -#~ "<guilabel>Namn</guilabel>." -#~ msgid "Select the files that you want to add." -#~ msgstr "VÀlj de filer som du vill lÀgga till." -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "SökvÀg" -#~ msgid "" -#~ "The path to the file within the archive. For a folder, the " -#~ "<guilabel>Location</guilabel> field is blank." -#~ msgstr "" -#~ "SökvÀgen till filen inom arkivet. För en mapp Àr fÀltet <guilabel>Plats</" -#~ "guilabel> blankt." -#~ msgid "" -#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Granska fil</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgid "" -#~ "You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a " -#~ "file. If you use an application to open a file within a " -#~ "<application>Archive Manager</application> archive and make any changes " -#~ "to the opened file, <application>Archive Manager</" -#~ "application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the " -#~ "archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the " -#~ "application. <application>Archive Manager</application> creates a " -#~ "temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the " -#~ "file-editing application. When you close the file-editing application, " -#~ "<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of " -#~ "the file and all changes are lost." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan inte anvÀnda <application>Arkivhanterare</application> för att " -#~ "Àndra en fil. Om du anvÀnder ett program för att öppna en fil inom ett " -#~ "arkiv i <application>Arkivhanterare</application> och gör Àndringar till " -#~ "den öppnade filen, kommer <application>Arkivhanterare</" -#~ "application><emphasis>inte att</emphasis> spara Àndringarna i arkivet, " -#~ "Àven om du klickar pÃ¥ <guibutton>Spara</guibutton> i programmet. " -#~ "<application>Arkivhanterare</application> skapar en temporÀr kopia av " -#~ "filen, och skickar den temporÀra kopian till filredigeringsprogrammet. " -#~ "NÀr du stÀnger filredigeringsprogrammet, tar <application>Arkivhanterare</" -#~ "application> bort den temporÀra kopian av filen och alla Àndringar gÃ¥r " -#~ "förlorade." -#~ msgid "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a " -#~ "temporary location." -#~ msgstr "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Packa upp</link> filen till en " -#~ "temporÀr plats." -#~ msgid "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back " -#~ "into the archive, that is, overwrite the original version of the file." -#~ msgstr "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">LÀgg till</link> den redigerade " -#~ "filen tillbaka in i arkivet, alltsÃ¥, skriv över den ursprungliga " -#~ "versionen av filen." -#~ msgid "" -#~ "To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive " -#~ "and save your changes in the archive: <placeholder-1/>" -#~ msgstr "" -#~ "För att redigera en fil i ett arkiv i <application>Arkivhanterare</" -#~ "application> och spara dina Àndringar i arkivet: <placeholder-1/>" -#~ msgid "" -#~ "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</" -#~ "guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select " -#~ "the required sort order. Alternatively, click on the heading of the " -#~ "corresponding column." -#~ msgstr "" -#~ "För att ange sorteringsordning, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</" -#~ "guimenu><guisubmenu>Ordna filer</guisubmenu></menuchoice> och vÀlj den " -#~ "önskade sorteringsordningen. Alternativt, klicka pÃ¥ motsvarande kolumns " -#~ "huvud." -#~ msgid "" -#~ "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose " -#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</" -#~ "guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "För omvÀnd sorteringsordning, klicka pÃ¥ kolumnens huvud igen, eller vÀlj " -#~ "<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Ordna filer</" -#~ "guisubmenu><guisubmenu>OmvÀnd ordning</guisubmenu></menuchoice>." -#~ msgid "" -#~ "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you " -#~ "have not entered the correct password in the <guilabel>Password</" -#~ "guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the " -#~ "<guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, " -#~ "and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</" -#~ "literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</" -#~ "literal>." -#~ msgstr "" -#~ "Om arkivet innehÃ¥ller nÃ¥gra krypterade och okrypterade filer, och du inte " -#~ "har angivit det korrekta lösenordet i textrutan <guilabel>Lösenord</" -#~ "guilabel>, kommer <application>Arkivhanterare</application> att öppna " -#~ "dialogrutan <guilabel>Testresultat</guilabel> för att lista varje fil i " -#~ "arkivet, och indikerar att varje okrypterad fil har statusen <literal>OK</" -#~ "literal>, och varje krypterad fil har statusen <literal>felaktigt " -#~ "lösenord</literal>." -#~ msgid "" -#~ "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the " -#~ "correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, " -#~ "<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</" -#~ "guilabel> dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Om arkivet endast innehÃ¥ller krypterade filer och du inte har angivit det " -#~ "korrekta lösenordet i dialogrutan <guilabel>Lösenord</guilabel>, kommer " -#~ "<application>Arkivhanterare</application> att visa en <guilabel>Fel</" -#~ "guilabel>-dialog." -#~ msgid "" -#~ "To check whether an archive contains encrypted files, choose " -#~ "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about " -#~ "file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "För att kontrollera om arkivet innehÃ¥ller krypterade filer, vÀlj " -#~ "<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Testa integritet</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> För mer information om " -#~ "filkryptering, se <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgid "" -#~ "To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</" -#~ "application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "För att packa upp krypterade filer mÃ¥ste du starta " -#~ "<application>Arkivhanterare</application> som beskrivs i <xref linkend=" -#~ "\"engrampa-to-start\"/>." -#~ msgid "" -#~ "This option is only enabled if the archive type supports encryption. " -#~ "Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> " -#~ "archives support encryption." -#~ msgstr "" -#~ "Det hÀr alternativet Àr endast aktiverat om arkivtypen har stöd för " -#~ "kryptering. För nÀrvarande har endast arkiven <filename>.zip</filename> " -#~ "och <filename>.arj</filename> stöd för kryptering." -#~ msgid "" -#~ "If the archive contains encrypted files, enter the required password in " -#~ "the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files " -#~ "during the extraction process. The required password is the encryption " -#~ "password that was specified when the archive was created. For more " -#~ "information, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "Om arkivet innehÃ¥ller krypterade filer, ange det nödvÀndiga lösenordet i " -#~ "textrutan <guilabel>Lösenord</guilabel> för att dekryptera de angivna " -#~ "filerna under uppackningsprocessen. Det nödvÀndiga lösenordet Àr " -#~ "krypteringslösenordet som angavs nÀr arkivet skapades. För mer " -#~ "information, se <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgid "" -#~ "Alternatively, you can enter the required password in the " -#~ "<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</" -#~ "guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "Alternativt, du kan ange det nödvÀndiga lösenordet i dialogrutan " -#~ "<guilabel>Lösenord</guilabel>. För att visa dialogrutan " -#~ "<guilabel>Lösenord</guilabel>, vÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Lösenord</guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgid "Open destination folder after extraction" -#~ msgstr "Ãppna mÃ¥lmapp efter uppackning" -#~ msgid "" -#~ "Select this option to display the contents of the destination folder in a " -#~ "file manager window when the extraction of the specified files is " -#~ "completed." -#~ msgstr "" -#~ "VÀlj det hÀr alternativet för att visa innehÃ¥llet i mÃ¥lmappen i ett " -#~ "filhanterarfönster nÀr uppackningen av de angivna filerna Àr fÀrdig." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lÀnk" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po new file mode 100644 index 0000000..bf2cd92 --- /dev/null +++ b/help/ta/ta.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas PalikÅ¡a https://launchpad.net/~walmis\n" +" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "à®
றிமà¯à®à®®à¯" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ à®à®µà®£à®à¯ à®à®Ÿà®ªà¯à®ªà®à®®à¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO à®à®µà®£à®à¯ à®à®Ÿà®ªà¯à®ªà®à®®à¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பà¯à®€à®¿" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA à®à®µà®£à®à¯ à®à®Ÿà®ªà¯à®ªà®à®®à¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM பà¯à®€à®¿" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar à®à®µà®£à®à¯ à®à®Ÿà®ªà¯à®ªà®à®®à¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip à®à®µà®£à®à¯ à®à®Ÿà®ªà¯à®ªà®à®®à¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo à®à®µà®£à®à¯ à®à®Ÿà®ªà¯à®ªà®à®®à¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ வரி" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "஀à¯à®°à®£à®¿" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "à®
னà¯à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "஀à¯à®£à¯à®à¯à®à¯" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "விவரமà¯" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po new file mode 100644 index 0000000..2312668 --- /dev/null +++ b/help/te/te.po @@ -0,0 +1,3077 @@ +# Translators: +# à°ªà±à°°à°µà±à°£à± à°à°³à±à°³ <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "à°à°ªà±à°Šà±à°à°Ÿà°€à°®à±" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "à°à°Šà±à°¶ à°ªà°à°à±à°€à°¿" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "à°à°°à±à°¯" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "మటఊిరి" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "ఞమఞà±à°€ à°Šà°žà±à°€à±à°°à°®à±à°²à±" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "à°à°¿à°à±à°à°Ÿ" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "వివరణ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "à°à±à°¡à°¿à°à°à±" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po new file mode 100644 index 0000000..5d73931 --- /dev/null +++ b/help/th/th.po @@ -0,0 +1,3117 @@ +# Translators: +# Akom <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "à¹àžàž£àžàžàž²àž£à¹àžàžàžªàž²àž£ MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"àžàžàžžàžàž²àžà¹àž«à¹àžàž³àžà¹àž³ à¹àžàž¢à¹àžàž£à¹ à¹àž¥àž°/àž«àž£àž·àž àžàž±àžà¹àžàž¥àžà¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹à¹àžà¹ àž àž²àž¢à¹àžà¹à¹àžàž·à¹àžàžà¹àžàžàžàž GNU " +"Free Documentation License (GFDL) àž£àžžà¹àž 1.1 àž«àž£àž·àžàž£àžžà¹àžàžàž±àžàž¡àž²àž£àžžà¹àžà¹àžà¹ " +"àžàžµà¹à¹àžàž¢à¹àžàž£à¹à¹àžàž¢àž¡àž¹àž¥àžàžŽàžàžŽàžàžàžàžà¹à¹àž§àž£à¹à¹àžªàž£àžµ (Free Software Foundation) à¹àžàž¢à¹àž¡à¹àž¡àžµ " +"\"àž«àž±àž§àžà¹àžàž«à¹àž²àž¡à¹àžàž¥àžµà¹àž¢àž\" (Invariant Sections), à¹àž¡à¹àž¡àžµ \"àžà¹àžàžàž§àž²àž¡àžàžàž«àžà¹àž²\" (Front-" +"Cover Texts) à¹àž¥àž°à¹àž¡à¹àž¡àžµ \"àžà¹àžàžàž§àž²àž¡àžàžàž«àž¥àž±àž\" (Back-Cover Texts) " +"àžàžžàžàžªàž²àž¡àž²àž£àžàžà¹àž²àžàžªàž³à¹àžàž²àžàžàž GFDL à¹àžà¹àžàž²àž <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">àž¥àžŽàžàžà¹àžàžµà¹</ulink> àž«àž£àž·àžà¹àžà¹àžà¹àž¡ COPYING-DOCS " +"àžàžµà¹à¹àžàž¢à¹àžàž£à¹àž¡àž²àžàž£à¹àžàž¡àžàž±àžàžàž¹à¹àž¡àž·àžàžàžµà¹" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"àžàž¹à¹àž¡àž·àžàžàžµà¹ à¹àžà¹àžàžªà¹àž§àžàž«àžàž¶à¹àžàžàžàžàžàžžàžàžàž¹à¹àž¡àž·àž MATE àžàžµà¹à¹àžàž¢à¹àžàž£à¹àž àž²àž¢à¹àžà¹ GFDL " +"àžà¹àž²àžàžžàžàžà¹àžàžàžàž²àž£à¹àžàž¢à¹àžàž£à¹àžàž¹à¹àž¡àž·àžàžàžµà¹à¹àž¢àžàžà¹àž²àžàž«àž²àžàžàž²àžàžàžžàž " +"àžàžžàžàžªàž²àž¡àž²àž£àžàžàž³à¹àžà¹à¹àžàž¢à¹àžàžŽà¹àž¡àžªàž³à¹àžàž²àžàžàžàžªàž±àžàžàž²àžàžàžžàžàž²àžà¹àžàžàž±àžàžàž¹à¹àž¡àž·àž àžàž²àž¡àžàžµà¹àžàžàžŽàžàž²àž¢à¹àžàžà¹àž 6 " +"àžàžàžàžªàž±àžàžàž²àžàžàžžàžàž²àž" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"àž¡àžµàžàž·à¹àžàž«àž¥àž²àž¢àžàž·à¹àžàžàžµà¹àžàž£àžŽàž©àž±àžàžà¹àž²àžà¹ " +"à¹àžà¹à¹àž¢àžàžàž§àž²àž¡à¹àžàžàžà¹àž²àžàžàžàžàžàž¥àžŽàžàž àž±àžàžà¹à¹àž¥àž°àžàž£àžŽàžàž²àž£àžàžàžàžàžàžàž²àžàžàž£àžŽàž©àž±àžàžàž·à¹àž " +"à¹àž¥àž°àžà¹àž²àžà¹àžà¹àžà¹àžàž£àž·à¹àžàžàž«àž¡àž²àž¢àžàž²àž£àžà¹àž² àžàžµà¹à¹àžàžà¹àžàž²àž¡àžàžµà¹àžàž·à¹àžà¹àž«àž¥à¹àž²àžàž±à¹àžàžàž£àž²àžàžà¹àžà¹àžàžàžªàž²àž£àžàžàž MATE" +" à¹àž¥àž°àžªàž¡àž²àžàžŽàžà¹àžàž£àžàžàž²àž£à¹àžàžàžªàž²àž£ MATE à¹àžà¹àž£àž±àžàžàž£àž²àžà¹àžàžµà¹àž¢àž§àžàž±àžà¹àžàž£àž·à¹àžàžàž«àž¡àž²àž¢àžàž²àž£àžà¹àž²à¹àž«àž¥à¹àž²àžàž±à¹àž " +"àžàž·à¹àžà¹àž«àž¥à¹àž²àžàž±à¹àžàžàž°à¹àžàžµàž¢àžàžà¹àž§àž¢àžàž±àž§àžàžŽàž¡àžà¹à¹àž«àžà¹ àž«àž£àž·àžàžàž¶à¹àžàžà¹àžàžà¹àž§àž¢àžàž±àž§àžàžŽàž¡àžà¹à¹àž«àžà¹" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"à¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹ à¹àžàž¢à¹àžàž£à¹àžàž²àž¡àžªàž àž²àžàžàžµà¹à¹àžà¹àž à¹àžàž¢à¹àž¡à¹àž¡àžµàžàž²àž£àž£àž±àžàžàž£àž°àžàž±àžà¹àžà¹ àžàž±à¹àžàžªàžŽà¹àž " +"à¹àž¡à¹àž§à¹àž²àžàž°à¹àžàž¢àžàž±àžà¹àžà¹àžàž«àž£àž·àžà¹àžàž¢àžàž±àž¢ " +"àžàž¶à¹àžàž£àž§àž¡àžàž¶àžà¹àžàž¢à¹àž¡à¹à¹àžà¹àžàž³àžàž±àžà¹àžàžµàž¢àžàžàž²àž£àž£àž±àžàžàž£àž°àžàž±àžàž§à¹àž²à¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹àž«àž£àž·àžàžàžàž±àžàžàž±àžà¹àžàž¥àžàžàžàžà¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹àžàž°àžàž¥àžàžàžàž²àžàžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àžàžàžµà¹àžàž²àžà¹àž£àžµàž¢àžàž£à¹àžàžàžàž§àž²àž¡à¹àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢à¹àžà¹" +" àž«àž£àž·àžà¹àž«àž¡àž²àž°àžàž±àžàž§àž±àžàžàžžàžàž£àž°àžªàžàžà¹à¹àžàžàž²àž°à¹àžà¹ àž«àž£àž·àžà¹àž¡à¹àž¡àžµàžàž²àž£àž¥àž°à¹àž¡àžŽàžàžªàžŽàžàžàžŽà¹ " +"àžàž§àž²àž¡à¹àžªàžµà¹àž¢àžàžàž±à¹àžàž«àž¡àžà¹àžàžµà¹àž¢àž§àžàž±àžàžàžžàžàž àž²àž àžàž§àž²àž¡àžàž¹àžàžà¹àžàž " +"à¹àž¥àž°àžàž£àž°àžªàžŽàžàžàžŽàž àž²àžàžàžàžà¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹àž«àž£àž·àžàžàžàž±àžàžàž±àžà¹àžàž¥àžàžàžàžà¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹ àžàž¢àž¹à¹àžàžµà¹àžàž±àž§àžàžžàž " +"àž«àž²àžàž¡àžµàžàž²àž£àžàžŽàžªàž¹àžàžà¹àžàžàž§à¹àž²à¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹àž«àž£àž·àžàžàžàž±àžàžàž±àžà¹àžàž¥àžàž¡àžµàžà¹àžàžàžàžàž£à¹àžàžà¹àžà¹àžà¹à¹àžà¹ àžà¹àžàž²àž¡ àžàžžàž " +"(à¹àž¡à¹à¹àžà¹àžàž¹à¹à¹àžàžµàž¢àžà¹àž£àžŽà¹àž¡à¹àž£àž àž«àž£àž·àžàžàž¹à¹àž£à¹àž§àž¡àžªàž¡àžàžà¹àžà¹) " +"àžàž°àž£àž±àžàž àž²àž£àž°àžà¹àž²à¹àžà¹àžà¹àž²àž¢àžàžàžàžàž²àž£à¹àž«à¹àžàž£àžŽàžàž²àž£ àžàž²àž£àžà¹àžàž¡à¹àžàž¡àž«àž£àž·àžà¹àžà¹à¹àžàžàžµà¹àžàž³à¹àžà¹àž " +"àžàž³àžàžàžŽà¹àžªàžàžàž§àž²àž¡àž£àž±àžàžàžŽàžàžàžàžà¹àžàžµà¹àž¢àž§àžàž±àžàžàž²àž£àž£àž±àžàžàž£àž°àžàž±àžàžàžµà¹ à¹àžà¹àžàžªà¹àž§àžàžªàž³àžàž±àžàžàžàžàžªàž±àžàžàž²àžàžàžžàžàž²àžàžàžµà¹" +" à¹àž¡à¹àžàžàžžàžàž²àžà¹àž«à¹à¹àžà¹à¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹àž«àž£àž·àžàžàžàž±àžàžàž±àžà¹àžàž¥àžàžàžàžà¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹ " +"àžàžàžàžàž²àžàžàž°àžàž¢àž¹à¹àž àž²àž¢à¹àžà¹àžàž³àžàžàžŽà¹àžªàžàžàž§àž²àž¡àž£àž±àžàžàžŽàžàžàžàžàžàžµà¹ à¹àž¥àž°" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"à¹àž¡à¹àž¡àžµàžªàž àž²àž§àž°à¹àžà¹àž¥àž°àžàž€àž©àžàžµàžàž²àžàžàžàž«àž¡àž²àž¢à¹àž à¹àž¡à¹àž§à¹àž²àžàž°à¹àžàžàž²àž£àž¥à¹àž§àžàž¥àž°à¹àž¡àžŽàž (àž£àž§àž¡àžàž¶àžàžàž²àž£àž¥àž°à¹àž¥àž¢), " +"à¹àžàžªàž±àžàžàž² àž«àž£àž·àžàžàž·à¹àžà¹ àžàžµà¹àžàž¹à¹à¹àžàžµàž¢àž àžàž¹à¹à¹àžàžµàž¢àžà¹àž£àžŽà¹àž¡à¹àž£àž àžàž¹à¹àž£à¹àž§àž¡àžªàž¡àžàžà¹àžà¹ " +"àž«àž£àž·àžàžàž¹à¹à¹àžàž¢à¹àžàž£à¹à¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹àž«àž£àž·àžàžàžàž±àžàžàž±àžà¹àžàž¥àž àž«àž£àž·àžàžàž¹à¹àžªàžàž±àžàžªàžàžžàžà¹àžà¹àžàž¥àžžà¹àž¡àžàžàžàž±àžàžàž¥à¹àž²àž§ " +"àžàž°àž¡àžµàž àž²àž£àž°àžàž¹àžàžàž±àžàžà¹àžàžàžžàžàžàž¥à¹àžà¹àžàžàž§àž²àž¡à¹àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢à¹àžàž¢àžàž£àž à¹àžàž¢àžà¹àžàž¡ à¹àžàž¢àžàžŽà¹àžšàž© à¹àžàž¢àžàž±àžà¹àžàžŽàž " +"àž«àž£àž·àžà¹àžàž¢àžàž¥àžàž§àž àžàžàžàžªàžŽà¹àžà¹àž " +"àž£àž§àž¡àžàž¶àžà¹àžàž¢à¹àž¡à¹àžàž³àžàž±àžà¹àžàžµàž¢àžàžàž§àž²àž¡à¹àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢à¹àžà¹àž£àž·à¹àžàžàžàž§àž²àž¡àžªàž¹àžà¹àžªàžµàž¢à¹àžàžàžàž²àžàžµ àžàž²àž£àžªàž°àžàžžàžàžàžàžàžàž²àž " +"àžàž§àž²àž¡àž¥à¹àž¡à¹àž«àž¥àž§àž«àž£àž·àžàžàž²àž£àžàž³àžàž²àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àžàžàžàžàžàžàž¡àžàžŽàž§à¹àžàžàž£à¹ " +"àž«àž£àž·àžàžàž§àž²àž¡à¹àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢àž«àž£àž·àžàžàž§àž²àž¡àžªàž¹àžà¹àžªàžµàž¢àžàž·à¹àžà¹àžàžàž±à¹àžàž«àž¡àž àžàžµà¹à¹àžàžŽàžàžàž¶à¹àžàžàž²àž " +"àž«àž£àž·àžà¹àžàžµà¹àž¢àž§àžà¹àžàžàžàž±àžàžàž²àž£à¹àžà¹à¹àžàžàžªàž²àž£àžàžµà¹àž«àž£àž·àžàžàžàž±àžàžàž±àžà¹àžàž¥àž " +"à¹àž¡à¹àžàž¥àžžà¹àž¡àžàžžàžàžàž¥à¹àž«àž¥à¹àž²àžàž±à¹àžàžàž°à¹àžà¹àž£àž±àžàžàž£àž²àžàžàž§àž²àž¡à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àžàžàžàžàž§àž²àž¡à¹àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢àžàž±àžàžàž¥à¹àž²àž§àžà¹àžàž²àž¡" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "àž£à¹àž§àž¡à¹àžªàžàžà¹àžàž°" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "à¹àžàž£àžŽà¹àžàžàž³" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "à¹àžà¹àž¡àžàžµàžàžàž±àž RAR" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "à¹àžà¹àž¡àžàž±àžà¹àžà¹àž CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "à¹àžà¹àžà¹àžàž Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "à¹àžà¹àž¡àžàžµàžàžàž±àž LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "à¹àžà¹àžà¹àžàž RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "à¹àžà¹àž¡àžàž±àžà¹àžà¹àž tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "à¹àžà¹àž¡àžàžµàžàžàž±àž zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "à¹àžà¹àž¡àžàžµàžàžàž±àž zoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "à¹àž¡àžàž¹ <guimenu>à¹àžàž£à¹àžàž£àž¡</guimenu>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "àžàž£àž£àžàž±àžàžàž³àžªàž±à¹àž" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "à¹àžàžàžªàžàž²àžàž°" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "àžàž²àž£àžàž£àž°àžàž³" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "àž£àž¹àžà¹àžàž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "à¹àžà¹àž¡àžàž±à¹àžàž«àž¡àž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "àžàž¥àžŽàž <guibutton>à¹àžàžŽàž</guibutton>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "à¹àžàž£à¹àž" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "àžàžàžà¹àžàž£àž°àžàžàž" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "àžàž³àžàžàžŽàžàž²àž¢" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "àžàžžàžà¹àžàž·à¹àžàž¡à¹àž¢àž" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/tk/tk.po b/help/tk/tk.po new file mode 100644 index 0000000..8e8980e --- /dev/null +++ b/help/tk/tk.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ arÅiwi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO resimi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA arÅiwi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arÅiwi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arÅiwi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arÅiwi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Ehli faÜllar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Wasp" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "baglaÜyÅ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po new file mode 100644 index 0000000..a1bed79 --- /dev/null +++ b/help/tr/tr.po @@ -0,0 +1,3137 @@ +# Translators: +# Butterfly <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Murat Servan Kahraman, 2018 +# mauron, 2018 +# yaÅar çiv <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: yaÅar çiv <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n" +"Fatih Demir <[email protected]>, 2000.\n" +"Görkem Ãetin <[email protected]>, 2002/2003.\n" +"BarıŠÃicek <[email protected]>, 2004, 2008, 2009.\n" +"Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n" +"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" +"hsngrms <[email protected]>, 2012\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014\n" +"Atilla ÃntaÅ <[email protected]>, 2014\n" +"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Bu belgeyi kopyalama, daÄıtma ve/veya deÄiÅtirme izni, deÄiÅmez bölÃŒmsÃŒz, ön" +" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz Åekilde GNU Free Documentation " +"License (GNU ÃzgÃŒr Belgeleme Lisansı, GFDL), sÃŒrÃŒm 1.1 ya da Free Software " +"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sÃŒrÃŒm kapsamında verilmiÅtir." +" GFDL'in bir kopyasını bu <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">baÄlantıda</ulink> ya da bu kılavuzla daÄıtılan COPYING-" +"DOCS dosyasında bulabilirsiniz." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Bu kılavuz, GFDL (GNU ÃzgÃŒr Belgelendirme Lisansı) kapsamında yayınlanan " +"MATE kılavuzları koleksiyonunun bir parçasıdır. Bu kılavuzu koleksiyondan " +"ayrı bir biçimde daÄıtmak istiyorsanız, lisansın 6. bölÃŒmÃŒnde açıklandıÄı " +"gibi kılavuza lisansın bir kopyasını ilave ederek yapabilirsiniz." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Firmalar tarafından ÃŒrÃŒn ve hizmetlerinin ayırt edilmeleri için " +"kullandıkları isimlerin birçoÄu tescilli marka olarak ayrılmıÅtır. Bu " +"isimlerin MATE belgelendirilmesinde yer alması ve MATE Belgelendirme Projesi" +" mensupları bu tescilli markalardan haberdar edildikleri durumda, isimlerin " +"ilk harfi ya da tamamı bÃŒyÃŒk harflerle yazılır." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"BELGE OLDUÄU GİBİ, AÃIK VEYA ZIMNİ HİÃBİR TÃRLà GARANTİ OLMADAN SUNULMUÅTUR," +" Kİ BUNA SINIRLAMA OLMAKSIZIN BELGE VEYA BELGENİN DEÄİÅTİRİLMİŠSÃRÃMLERİNİN" +" BELLİ BİR AMACA UYGUN OLMALARI, KUSURDAN ARINMIÅ OLMALARI VEYA HAK " +"İHLALİNDE BULUNMAMALARI GARANTİLERİ OLMAMASI DA DAHİLDİR. BELGE VE BELGENİN " +"DEÄİÅTİRİLMİŠSÃRÃMLERİNİN KALİTESİ, DOÄRULUÄU VE PERFORMANSINA İLİÅKİN TÃM " +"RİSK SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR BELGE VEYA BELGENİN DEÄİÅTİRİLMİŠSÃRÃMÃNÃN " +"KUSURLU OLMASI HALİNDE, GEREKLİ SERVİS, ONARIM VE DÃZELTMENİN ÃCRETİNİ SİZ " +"ÃSTLENİRSİNİZ (İLK YAZAR, HAZIRLAYAN VEYA HERHANGİ BİR KATILIMCI DEÄİL). BU " +"GARANTİ REDDİ BU LİSANSIN TEMEL BİR PARÃASINI OLUÅTURMAKTADIR. HERHANGİ BİR " +"BELGENİN VEYA BELGENİN DEÄİÅTİRİLMİŠBİR SÃRÃMÃNÃN KULLANIMINA SADECE BU " +"GARANTİ REDDİ ALTINDA İZİN VERİLMİÅTİR; VE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"HİÃBİR KOÅULDA VE HİÃBİR YASAL TEORİDE, Kİ BU TAZMİNAT YÃKÃMLÃLÃÄà (İHMAK DE" +" DAHİL), KONTRATO VEYA BAÅKA BİR ÅEKİLİ DE İÃERİR, BELGEYİ VE BELGENİN " +"DEÄİÅTİRİLMİŠSÃRÃMLERİNİ İLK YAZAN, YAZAR, HERHANGİ BİR KATKIDA BULUNAN, " +"DAÄITAN VEYA BU TARAFLARIN HERHANGİ BİR TEDARİKÃİSİ HERHANGİ DOÄRUDAN, " +"DOLAYLI, ÃZEL, ARIZİ ZARARLARDAN HERHANGİ BİR KİÅİ SORUMLU DEÄİLDİR, Kİ " +"BUNA BU TÃR KAYIPLAR HAKKINDA BU TARFAFIN BİLGİLENDİRİLMİŠOLMASI GEREKSE " +"BİLE SINIRLANMAMIÅ OLMAK ÃZERE ÅEREFİYE KAYBI, İŠDURMASI, BİLGİSAYAR " +"BOZULMASI VE YANLIÅ ÃALIÅMASI VEYA BELGENİN VE BELGENİN DEÄİÅTİRİLMİŠ" +"SÃRÃMLERİNİN KULLANIMINDAN VEYA KULLANIMIYLA İLİÅKİLİ TÃM KAYIPLAR DAHİLDİR." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"BELGE VE BELGENİN DEÄİÅTİRİLMİŠSÃRÃMLERİ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE " +"(YANİ GNU ÃZGÃR BELGE LİSANSI) KAPSAMINDA, ÅU KONULARDA ANLAÅMAYLA " +"SUNULMUÅTUR: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME Belgelendirme Takımı" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "Geri bildirim" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "BaÅlangıç" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ arÅivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arÅivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian paketi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA arÅivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM paketi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arÅivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arÅivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arÅivi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "BaÅlangıç" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "<guimenu>Uygulamalar</guimenu> menÃŒsÃŒ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Komut satırı" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "MenÃŒ ÃubuÄu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "Araç ÃubuÄu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "Ekran alanı" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "Durum çubuÄu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "ArayÃŒz BileÅeni" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "Pencere" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Kısayol tuÅları" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> tuÅlarına " +"basın." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "Bu kılavuz menÃŒ çubuÄundan gelen iÅlevselliÄi belgeler." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "EÅleÅen Dosyalar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "TÃŒm dosyalar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Aç</guibutton> dÃŒÄmesine tıklayın." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "<guilabel>İsim</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Konum</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Boyut</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>TÃŒr</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "İpucu" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "BileÅen" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Tanımlama" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Parorla</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Ekle</guibutton> dÃŒÄmesine tıklayın." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "baÄlantı" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Bu belgeyi kopyalama, daÄıtma ve/veya deÄiÅtirme izni, deÄiÅmez bölÃŒmsÃŒz, ön" +" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz Åekilde GNU Free Documentation " +"License (GNU ÃzgÃŒr Belgeleme Lisansı, GFDL), sÃŒrÃŒm 1.1 ya da Free Software " +"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sÃŒrÃŒm kapsamında verilmiÅtir." +" GFDL'in bir kopyasını bu <_:ulink-1/> ya da bu kılavuzla daÄıtılan " +"COPYING-DOCS dosyasında bulabilirsiniz." diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po new file mode 100644 index 0000000..a26e4d0 --- /dev/null +++ b/help/ug/ug.po @@ -0,0 +1,3085 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Gheyret Kenji <[email protected]>\n" +"Sahran<[email protected]>\n" +"Muhemmed Erdem <[email protected]>\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" +" Sahran https://launchpad.net/~sahran" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "تÙÙÛØŽØªÛØ±ÛØŽ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "ØšÛÙØ±ÛÙ ÙÛØ±Ù" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Ù
ÛØŽØºÛÙØ§Øª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "ØŠÛÙØ¯ÙزÛ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "ÚŸÛÙ
Ù
Û ÚŸÛØ¬Ø¬ÛتÙÛØ±" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "ØªÛØ¬ÙرؚÙÙÛØ±" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ÚÛØŽÛÙØ¯ÛØ±ÛØŽ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ØŠÛÙØ§ÙÙ
ا" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 99bb3b8..58bf5e3 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,50 +1,122 @@ -# Ukrainian translation of Engrampa manual -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa manual\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-13 00:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 09:46+0200\n" -"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <[email protected]>\n" -"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +# Translators: +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# dsafsadf <[email protected]>, 2018 +# ÐОкПла Ð¢ÐºÐ°Ñ <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: ÐОкПла Ð¢ÐºÐ°Ñ <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../C/legal.xml:2(para) +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" +"ÐОкПла Ð¢ÐºÐ°Ñ <[email protected]>,\n" +"Oleh Tsyupka <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "ÐеÑÑвМОÑÑвП пП<application>ÐеÑÑÐ²ÐœÐžÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" +"ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв, ÑакПж вÑЎПЌОй Ñк Engrampa, ЎПзвПлÑÑ ÑÑвПÑÑваÑО " +"пÑПЎОвлÑÑОÑÑ, ЌПЎОÑÑкÑваÑО Ñа ÑПзпакПвÑваÑО аÑÑ
ÑвО." + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>ÐÑПÑÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>ÐПл ÐаÑлеÑ</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>ÐаПлП ÐаÑОлÑÒа</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>ÐаПлП ÐаÑОлÑÒа</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ ÐÑÑÑлПв</holder>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "ÐÑПÑÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "ÐÑПÑÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"ÐПзвПлÑÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÑÑваÑО, ÑПзпПвÑÑЎжÑваÑО Ñа/абП зЌÑМÑваÑО Ñей ЎПкÑÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° " +"ÐПзвПлÑÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÑÑваÑО, ÑПзпПвÑÑЎжÑваÑО Ñ/абП зЌÑМÑваÑО Ñей ЎПкÑÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° " "ÑЌПваÑ
лÑÑеМзÑÑ GNU Free Documentation License (GFDL), веÑÑÑÑ 1.1 абП бÑÐŽÑ-" -"ÑÐºÐŸÑ ÑÑаÑÑÐŸÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ, ÑП ПпÑблÑкПваМа Free Software Foundation без " -"ÑМваÑÑаМÑМОÑ
ÑПзЎÑлÑв, ÑекÑÑÑ ÑОÑÑлÑÐœÐŸÑ ÑÑПÑÑМкО, Ñа ÑекÑÑÑ ÑÑМалÑÐœÐŸÑ " -"ÑÑПÑÑМкО. ÐПпÑÑ GFDL ЌПжМа зМайÑО <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">за " -"аЎÑеÑПÑ</ulink> абП Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ COPYING-DOCS, ÑП пПÑÑаÑаÑÑÑÑÑ Ð· ÑÑÑÑ ÐŽÐŸÐ²ÑЎкПÑ." +"ÑÐºÐŸÑ Ð¿ÑзМÑÑÐŸÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ, ПгПлПÑеМÑй ЀÑМЎаÑÑÑÑ Ð²ÑлÑМПгП пÑПгÑаЌМПгП забезпеÑеММÑ" +" (Free Software Foundation), без МезЌÑМÑваМОÑ
ÑаÑÑОМ Ñа без ÑекÑÑÑв Ма " +"ПбклаЎОМкаÑ
. ÐО ЌПжеÑе зМайÑО кПпÑÑ Ð»ÑÑеМзÑÑ GFDL за ÑОЌ <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">пПÑОлаММÑÐŒ</ulink> абП Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ COPYING-DOCS, " +"ÑПзпПвÑÑЎжÑваМОЌ з ÑОЌ ЎПкÑЌеМÑПЌ." -#: ../C/legal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"ÐŠÑ ÐŽÐŸÐ²ÑЎка Ñ ÑаÑÑÐžÐœÐŸÑ Ð·Ð±ÑÑкО ЎПкÑЌеМÑаÑÑÑ Ð· MATE, ÑП пПÑÑаÑаÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑЌПваÑ
" -"лÑÑеМзÑÑ GFDL. ЯкÑП вО бажаÑÑе ÑПзпПвÑÑЎжÑваÑО ÑÑ ÐŽÐŸÐ²ÑÐŽÐºÑ ÐŸÐºÑеЌП вÑÐŽ збÑÑкО, " -"ЌПжеÑе Ñе зÑПбОÑО ЎПЎавÑО ЎП ЎПвÑЎкО кПпÑÑ Ð»ÑÑеМзÑÑ, Ñк ПпОÑаМП Ñ Ð¿ÑМкÑÑ 6 " -"лÑÑеМзÑÑ." +"Њей пПÑÑбМОк Ñ ÑаÑÑÐžÐœÐŸÑ Ð·Ð±ÑÑкО ЎПкÑЌеМÑаÑÑÑ MATE, Ñка ÑПзпПвÑÑЎжÑÑÑÑÑÑ ÐœÐ° " +"ÑЌПваÑ
лÑÑеМзÑÑ GFDL. ЯкÑП вО бажаÑÑе ÑПзпПвÑÑЎжÑваÑО Ñей пПÑÑбМОк ПкÑеЌП " +"вÑÐŽ збÑÑкО, ЌПжеÑе Ñе зÑПбОÑО ЎПЎавÑО ЎП МÑПгП кПпÑÑ Ð»ÑÑеМзÑÑ, Ñк ПпОÑаМП в " +"пÑМкÑÑ 6 лÑÑеМзÑÑ." -#: ../C/legal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -52,13 +124,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"ÐÑлÑÑÑÑÑÑ ÐœÐ°Ð·Ð², ÑП вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÐœÑÑЌО ÐŽÐ»Ñ ÑПзпПвÑÑÐŽÐ¶ÐµÐœÐœÑ ÑÑ
" -"пÑПЎÑкÑÑв Ñа пПÑлÑг Ñ ÑПÑгПвОЌО ЌаÑкаЌО. ЯкÑП ÑÐ°ÐºÑ ÐœÐ°Ð·Ð²Ðž зÑÑÑÑÑÑаÑÑÑÑÑ Ñ " -"ЎПкÑЌеМÑаÑÑÑ Ð· MATE Ñа ÑÑаÑМОкаЌ пÑПекÑÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ MATE вÑЎПЌП, ÑП " -"вПМО Ñ ÑПÑгПвОЌО ЌаÑкаЌО, ÑÐŸÐŽÑ ÑÑ ÐœÐ°Ð·Ð²Ðž пОÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ»ÐžÐºÐžÐŒÐž лÑÑеÑаЌО абП " +"ÐеÑÐºÑ ÐœÐ°Ð·Ð²Ðž, ÑÐºÑ Ð²ÐžÐºÐŸÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÐœÑÑЌО ÐŽÐ»Ñ ÑПзпПвÑÑÐŽÐ¶ÐµÐœÐœÑ ÑвПÑÑ
" +"пÑПЎÑкÑÑв Ñа пПÑлÑг Ñ ÑПÑгПвОЌО ЌаÑкаЌО. ЯкÑП ÑÐ°ÐºÑ ÐœÐ°Ð·Ð²Ðž зÑÑÑÑÑÑаÑÑÑÑÑ Ð² " +"ЎПкÑЌеМÑаÑÑÑ MATE Ñ ÑÑаÑМОкаЌ пÑПÑкÑÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ MATE вÑЎПЌП, ÑП вПМО Ñ " +"ÑПÑгПвОЌО ЌаÑкаЌО, ÑÐŸÐŽÑ ÑÑ ÐœÐ°Ð·Ð²Ðž вОЎÑлÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ»ÐžÐºÐžÐŒÐž лÑÑеÑаЌО абП " "пПÑОМаÑÑÑÑÑ Ð· Ð²ÐµÐ»ÐžÐºÐŸÑ Ð»ÑÑеÑО." -#: ../C/legal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -72,30 +145,31 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ÐÐÐУÐÐÐТ ÐÐÐÐÐТЬСЯ \"ЯРÐ\", ÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, ЯÐÐÐÐ¥ ЧРÐÐЯÐÐÐÐ¥, " +"ÐÐÐУÐÐÐТ ÐÐÐÐÐТЬСЯ \\\"ЯРÐ\\\", ÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, ЯÐÐÐÐ¥ ЧРÐÐЯÐÐÐÐ¥, " "ÐÐÐЮЧÐЮЧÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐУЮЧÐСЬ, ÐÐÐ ÐÐТÐРЩРЊÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТ ЧРÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐРСÐЯ " -"ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐЬÐÐ ÐÐÐ ÐÐЀÐÐТÐÐ, ÐÐ ÐÐÐТÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐУ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐЮТЬ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐТР" -"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐРУКУЮТЬ ЧÐÐСЬ ÐÐ ÐÐÐ. ÐÐСЬ Ð ÐÐÐÐ ÐРЯÐÐСТЬ, ТÐЧÐÐСТЬ, ТРЧÐÐÐÐСТЬ " +"ÐÐÐУÐÐÐТРÐÐÐЬÐÐ ÐÐÐ ÐÐЀÐÐТÐÐ, ÐÐ ÐÐÐТÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐУ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐЮТЬ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐТÐ" +" ÐÐÐ ÐÐ ÐÐРУКУЮТЬ ЧÐÐСЬ ÐÐ ÐÐÐ. ÐÐСЬ Ð ÐÐÐÐ ÐРЯÐÐСТЬ, ТÐЧÐÐСТЬ, ТРЧÐÐÐÐСТЬ " "ЊЬÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТУ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ¥ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐÐТЬ ÐÐ ÐÐС. ЯÐЩРÐУÐЬ-ЯÐÐÐ " "ÐÐÐУÐÐÐТ ЧРÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐРСÐЯ ÐУÐУТЬ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐЀÐÐТÐÐÐРУ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐУ " -"ÐÐÐÐÐКÐÐÐÐ, ÐÐ (ÐÐ ÐÐЧÐТÐÐÐÐРУÐÐÐÐÐЧ, ÐÐТÐÐ ÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐРСÐÐÐÐÐТÐÐ ) ÐÐÐ ÐТР" -"ÐРСÐÐÐ ÐÐТРÐТРÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐ ÐÐÐÐÐ¥ÐÐÐÐ ÐÐСÐУÐÐÐУÐÐÐÐЯ, Ð ÐÐÐÐТ ЧРÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ. " -"ЊЯ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐРСÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐУ ЧÐСТÐÐУ ЊÐÐÐ ÐÐЊÐÐÐÐÐ. ÐÐ " -"ÐÐÐУСÐÐÐТЬСЯ ÐÐÐÐÐ ÐСТÐÐÐЯ ЊЬÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТУ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐ " +"ÐÐÐÐÐКÐÐÐÐ, ÐÐ (ÐÐ ÐÐЧÐТÐÐÐÐРУÐÐÐÐÐЧ, ÐÐТÐÐ ÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐРСÐÐÐÐÐТÐÐ ) ÐÐÐ ÐТÐ" +" ÐРСÐÐÐ ÐÐТРÐТРÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐ ÐÐÐÐÐ¥ÐÐÐÐ ÐÐСÐУÐÐÐУÐÐÐÐЯ, Ð ÐÐÐÐТ ЧР" +"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ. ЊЯ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐРСÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐУ ЧÐСТÐÐУ ЊÐÐÐ ÐÐЊÐÐÐÐÐ. " +"ÐÐ ÐÐÐУСÐÐÐТЬСЯ ÐÐÐÐÐ ÐСТÐÐÐЯ ЊЬÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТУ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐ " "ÐÐ ÐÐÐЯТТЯ ЊÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ; ТÐ" -#: ../C/legal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "ÐÐ ÐРЯÐÐÐ¥ ÐÐСТÐÐÐРТРÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐСТÐÐ, ЧРТРÐÐ ÐÐÐÐЯÐСЬÐÐÐ " "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐЬÐÐСТР(ÐÐÐЮЧÐЮЧРХÐÐÐТÐÐСТЬ), ÐÐÐÐÐÐРУ, ЧРЧÐÐÐСЬ ÐÐКÐÐÐ, ÐÐТÐÐ , " @@ -103,2018 +177,2514 @@ msgstr "" "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТУ, ÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐ ÐÐСТÐЧÐÐЬÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐРРЊÐÐ¥ " "СТÐÐ ÐÐ, ÐÐ ÐÐСРÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐЬÐÐСТЬ ÐÐÐ ÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐЮ ÐСÐÐÐЮ ÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐ ÐРЯÐÐ, " "ÐÐÐРЯÐÐ, ÐСÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐСТÐТÐÐ ÐÐÐТÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐРХÐÐ ÐÐТÐРУ " -"ÐÐÐЮЧÐЮЧÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐУЮЧÐСЬ, ÐÐÐТÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐТРÐТРÐÐ ÐСТÐÐУ, ÐУÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐТÐ, " -"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐСÐÐ ÐÐÐÐСТÐÐ ÐÐÐÐ'ЮТÐÐ Ð, ÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐ ÐÐКРÐÐÐТÐÐ ÐÐÐ ÐТРÐТРЩР" +"ÐÐÐЮЧÐЮЧÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐУЮЧÐСЬ, ÐÐÐТÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐТРÐТРÐÐ ÐСТÐÐУ, ÐУÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐТÐ," +" ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐСÐÐ ÐÐÐÐСТÐÐ ÐÐÐÐ'ЮТÐÐ Ð, ÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐ ÐÐКРÐÐÐТÐÐ ÐÐÐ ÐТРÐТРЩР" "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐСÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐСÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐСТÐÐÐЯ ЊЬÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТУ ТРÐÐÐÐÐÐÐÐ¥ " -"ÐÐРСÐРЊЬÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТУ, ÐÐÐÐТЬ ЯÐЩРЊРСТÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐУÐÐ ÐÐ ÐÐÐЀÐÐ ÐÐÐÐÐÐ " -"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐСТЬ ТÐÐÐÐ¥ ÐÐÐТÐÐÐ." +"ÐÐРСÐРЊЬÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТУ, ÐÐÐÐТЬ ЯÐЩРЊРСТÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐУÐÐ ÐÐ ÐÐÐЀÐÐ ÐÐÐÐÐÐ" +" ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐСТЬ ТÐÐÐÐ¥ ÐÐÐТÐÐÐ." -#: ../C/legal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÐÐУÐÐÐТ ТРÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐРСÐРЊЬÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТУ ÐÐСТÐЧÐЮТЬСЯ ÐРУÐÐÐÐÐ¥ ÐÐÐЬÐÐÐ " -"ÐÐЊÐÐÐÐÐ ÐÐЯ ÐÐÐУÐÐÐТÐЊÐÐ GNU Ð ÐÐÐÐÐЬКÐÐ Ð ÐÐУÐÐÐÐЯРЩÐ: <placeholder-1/>" +"ÐÐÐУÐÐÐТ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐРСÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТУ ÐÐÐÐЮТЬСЯ ÐРУÐÐÐÐÐÐ ÐÐЊÐÐÐÐÐ " +"ÐÐÐÐÐКТÐÐÐÐÐ ÐÐÐУÐÐÐТÐЊÐÐ GNU Ð Ð ÐÐУÐÐÐÐЯРЩÐ: <_:orderedlist-1/>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:332(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe" +"<surname>ÐПЌаМЎа ЎПкÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ MATE</surname> <affiliation> " +"<orgname>ÐÑПÑÐµÐœÐœÑ ÑÑÑлÑМОÑÑ Mate</orgname> </affiliation>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:1073(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>ÐПЌаМЎа ЎПкÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ GNOME</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:1092(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9" +"<firstname>ÐаПлП</firstname> <surname>ÐаÑÑлÑÒа</surname> <affiliation> " +"<orgname>ÐÑПÑÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ GNOME</orgname> </affiliation>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:1111(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6" +"<firstname>ÐлекÑаМЎÑ</firstname> <surname>ÐÑÑÑлПв</surname> <affiliation> " +"<orgname>ÐÑПÑÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑаÑÑÑ GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/engrampa.xml:1130(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2" +"<firstname>ÐПл</firstname> <surname>ÐаÑлеÑ</surname> <affiliation> " +"<orgname>ÐÑПÑÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -#: ../C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "ÐÑПгÑаЌа <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "ÐПлÑÑÒÐ°ÐœÒ Ð£Ð»ÑбÑÑÑ
" -#: ../C/engrampa.xml:31(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 msgid "" -"You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, " -"modify, or unpack an archive." +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>, ÑакПж вÑЎПЌОй Ñк " -"<application>Engrampa</application> ЌПжМа вОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÐŽÐ»Ñ ÑÑвПÑеММÑ, " -"пеÑеглÑÐŽÑ, ЌПЎОÑÑкаÑÑÑ Ñа ÑПзÑОÑÐºÐ°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв." - -#: ../C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" - -#: ../C/engrampa.xml:35(holder) ../C/engrampa.xml:44(holder) -#: ../C/engrampa.xml:100(para) ../C/engrampa.xml:141(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" - -#: ../C/engrampa.xml:38(year) ../C/engrampa.xml:43(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/engrampa.xml:40(holder) ../C/engrampa.xml:75(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: ../C/engrampa.xml:47(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: ../C/engrampa.xml:48(holder) ../C/engrampa.xml:149(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ ÐОÑОлПв" - -#: ../C/engrampa.xml:63(publishername) ../C/engrampa.xml:82(orgname) -#: ../C/engrampa.xml:89(orgname) ../C/engrampa.xml:101(para) -#: ../C/engrampa.xml:110(para) ../C/engrampa.xml:118(para) -#: ../C/engrampa.xml:126(para) ../C/engrampa.xml:134(para) -#: ../C/engrampa.xml:142(para) ../C/engrampa.xml:150(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "ÐÑÐŸÐµÐºÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ MATE" - -#: ../C/engrampa.xml:72(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП пП ÐеÑÑÐ²ÐœÐžÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв V1.10.0</revnumber> <date>ÐОпеМÑ" +" 2015</date> <_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:73(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "ÐПЌаМЎа ЎПкÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ MATE" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "ÐПл ÐаÑлеÑ" -#: ../C/engrampa.xml:79(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: ../C/engrampa.xml:80(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: ../C/engrampa.xml:86(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "ÐлекÑаМЎÑ" - -#: ../C/engrampa.xml:87(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "ÐОÑОлПв" - -#: ../C/engrampa.xml:90(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/engrampa.xml:97(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "ÐПвÑЎМОк з пÑПгÑаЌО ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв веÑÑÑÑ 2.6" - -#: ../C/engrampa.xml:98(date) -msgid "April 2006;" -msgstr "ÐвÑÑÐµÐœÑ 2006;" - -#: ../C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "ÐПвÑЎМОк з пÑПгÑаЌО ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв веÑÑÑÑ 2.5" - -#: ../C/engrampa.xml:107(date) -msgid "March 2004" -msgstr "ÐеÑÐµÐ·ÐµÐœÑ 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП пП ÐеÑÑÐ²ÐœÐžÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв V2.26.0</revnumber> " +"<date>ÐеÑÐµÐ·ÐµÐœÑ 2009</date> <_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:109(para) ../C/engrampa.xml:117(para) -#: ../C/engrampa.xml:125(para) ../C/engrampa.xml:133(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun кПЌаМЎа ЎПкÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ MATE" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "ÐаПлП ÐаÑÑлÑÒа" -#: ../C/engrampa.xml:114(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "ÐПвÑЎМОк з пÑПгÑаЌО ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв веÑÑÑÑ 2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП пП ÐеÑÑÐ²ÐœÐžÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв V2.24.0</revnumber> <date>ÐОпеМÑ" +" 2008</date> <_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:115(date) -msgid "February 2004" -msgstr "ÐÑÑОй 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП пП ÐеÑÑÐ²ÐœÐžÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв V2.6</revnumber> <date>ÐвÑÑÐµÐœÑ " +"2006</date> <_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:122(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "ÐПвÑЎМОк з пÑПгÑаЌО ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв веÑÑÑÑ 2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "СаМ ÐПЌаМЎа ÐПкÑЌеМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ GNOME " -#: ../C/engrampa.xml:123(date) -msgid "August 2003" -msgstr "СеÑÐ¿ÐµÐœÑ 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП Engrampa V2.5</revnumber> <date>ÐеÑÐµÐ·ÐµÐœÑ 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:130(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "ÐПвÑЎМОк з пÑПгÑаЌО ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв веÑÑÑÑ 2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП Engrampa</revnumber> <date>ÐÑÑОй 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:131(date) -msgid "June 2003" -msgstr "ЧеÑÐ²ÐµÐœÑ 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП Engrampa V2.3</revnumber> <date>СеÑÐ¿ÐµÐœÑ 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:138(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "ÐПвÑЎМОк з пÑПгÑаЌО ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв веÑÑÑÑ 2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП Engrampa V2.2</revnumber> <date>ЧеÑÐ²ÐµÐœÑ 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "СÑÑÐµÐœÑ 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП Engrampa V2.1</revnumber> <date>СÑÑÐµÐœÑ 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:146(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "ÐПвÑЎМОк з пÑПгÑаЌО ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв веÑÑÑÑ 2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "ÐлекÑÐ°ÐœÐŽÑ ÐÑÑÑлПв" -#: ../C/engrampa.xml:147(date) -msgid "June 2002" -msgstr "ÐÐžÐ¿ÐµÐœÑ 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>ÐеÑÑвМОÑÑвП Engrampa V2.0</revnumber> <date>ЧеÑÐ²ÐµÐœÑ 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:155(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.14.0 of Archive Manager." -msgstr "У ЎПвÑÐŽÑÑ ÐŸÐ¿ÐžÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв веÑÑÑÑ 2.14" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "Њей пПÑÑбМОк ÐœÐ°ÐŽÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ 1.10 ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв." -#: ../C/engrampa.xml:158(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" -msgstr "ÐвПÑПÑМОй зв'ÑзПк" +msgstr "ÐвПÑПÑМÑй зв'ÑзПк" -#: ../C/engrampa.xml:159(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." -msgstr "" -"ЩПб ÑпПвÑÑÑОÑО пÑП Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ Ð°Ð±ÐŸ вМеÑÑО пÑПпПзОÑÑÑ Ð²ÑЎМПÑМП пÑПгÑаЌО " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ÑО ÑÑÑÑ ÐŽÐŸÐ²ÑЎкО, ÑлÑÐŽÑйÑе " -"ÑМÑÑÑÑкÑÑÑÐŒ, МавеЎеМОЌ Ма <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help" -"\">СÑПÑÑМка звПÑПÑМПгП зв'ÑÐ·ÐºÑ MATE</ulink>." - -#: ../C/engrampa.xml:166(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв" - -#: ../C/engrampa.xml:169(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - -#: ../C/engrampa.xml:172(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "ÐÑÑ
ÑваÑÑÑ" - -#: ../C/engrampa.xml:175(primary) ../C/engrampa.xml:179(primary) -#: ../C/engrampa.xml:183(primary) ../C/engrampa.xml:187(primary) -#: ../C/engrampa.xml:191(primary) ../C/engrampa.xml:195(primary) -msgid "Archives" -msgstr "ÐÑÑ
ÑвО" - -#: ../C/engrampa.xml:176(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв" - -#: ../C/engrampa.xml:180(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "ÐÐžÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв" - -#: ../C/engrampa.xml:184(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "ÐÑЎкÑОваММÑ" - -#: ../C/engrampa.xml:188(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "ÐеÑеглÑÐŽ" - -#: ../C/engrampa.xml:192(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "РПзпакПвÑваММÑ" - -#: ../C/engrampa.xml:196(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "СÑвПÑеММÑ" - -#: ../C/engrampa.xml:204(title) +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" +"ЩПб пПвÑЎПЌОÑО пÑП Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ Ð°Ð±ÐŸ вМеÑÑО пÑПпПзОÑÑÑ ÑÑПÑПвМП заÑÑПÑÑÐœÐºÑ " +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> абП ÑÑПгП кеÑÑвМОÑÑва, " +"ЎПÑÑОЌÑйÑеÑÑ ÑМÑÑÑÑкÑÑй Ма <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">СÑПÑÑМÑÑ Ð·Ð²ÐŸÑПÑМÑПгП зв'ÑÐ·ÐºÑ MATE</ulink>." + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "<primary>Engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "<primary>engrampa</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ÑвÑваММÑ</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ÑвО</primary> <secondary>ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв ЎП</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ÑвО</primary> <secondary>ÐОлÑÑÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв з</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ÑвО</primary> <secondary>ÐÑЎкÑОÑÑÑ</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ÑвО</primary> <secondary>ÐеÑеглÑÐŽ</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ÑвО</primary> <secondary>ÐОЎПбÑваММÑ</secondary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "<primary>ÐÑÑ
ÑвО</primary> <secondary>СÑвПÑеММÑ</secondary>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "ÐÑÑÑп" -#: ../C/engrampa.xml:205(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"ÐО ЌПжеÑе вОкПÑОÑÑПвÑваÑО пÑПгÑÐ°ÐŒÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> ÐŽÐ»Ñ ÑÑвПÑеММÑ, пеÑеглÑÐŽÑ, ЌПЎОÑÑкаÑÑÑ ÑО ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ " -"аÑÑ
ÑвÑв. ÐÑÑ
Ñв - Ñайл, ÑкОй вОкПМÑÑ ÑÐŸÐ»Ñ ÐºÐŸÐœÑейМеÑа ÐŽÐ»Ñ ÑМÑОÑ
ÑайлÑв. ÐÑÑ
Ñв " -"ЌПже ÐŒÑÑÑОÑО ÑайлО, ÑекО Ñа пÑÐŽÑекО, зазвОÑай Ñ ÑÑОÑМÑÑÐŸÐŒÑ Ð²ÐžÐ³Ð»ÑÐŽÑ." +"ÐО ЌПжеÑе ÑкПÑОÑÑаÑОÑÑ <application>ÐеÑÑвМОкПЌ аÑÑ
ÑвÑв</application> " +"заÑÑПÑÑМкПЌ ÐŽÐ»Ñ ÑÑвПÑеММÑ, пеÑеглÑÐŽÑ, ЌПЎОÑÑкаÑÑÑ Ð°Ð±ÐŸ ÑПзпакÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв. " +"ÐÑÑ
Ñв - Ñе Ñайл, ÑкОй пÑаÑÑÑ Ñк кПМÑÐµÐ¹ÐœÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÑОÑ
ÑайлÑв. ÐÑÑ
Ñв ЌПже " +"ÐŒÑÑÑОÑО багаÑП ÑайлÑв, Ñек Ñ Ð¿ÑÐŽÑек, Ñк пÑавОлП, Ñ ÑÑОÑМÑÑÐŸÐŒÑ Ð²ÐžÐ³Ð»ÑÐŽÑ." -#: ../C/engrampa.xml:207(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> - лОÑе гÑаÑÑÑМОй ÑМÑеÑÑейÑ, ÑкОй " -"ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑваÑÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ»Ð°ÐŽÐ°ÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑОлÑÑО кПЌаМЎМПгП ÑÑЎка, ÑÐ°ÐºÑ Ñк " -"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</" -"command>." +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> ÐœÐ°ÐŽÐ°Ñ Ð»ÐžÑе гÑаÑÑÑМОй ÑМÑеÑÑейÑ, " +"вОкПÑОÑÑПвÑÑÑО ÐŽÐ»Ñ ÑаЌОÑ
ПпеÑаÑÑй Ñ Ð°ÑÑ
ÑваЌО заÑПбО кПЌаМЎМПгП ÑÑЎка, ÑÐ°ÐºÑ " +"Ñк <command>tar</command>, <command>gzip</command>, Ñа " +"<command>bzip2</command>." -#: ../C/engrampa.xml:210(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " -"<application>Archive Manager</application> supports RPM and Stuff files, as " -"well as the archive formats listed in the following table." +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." msgstr "" -"ЯкÑП Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑОÑÑÐµÐŒÑ Ð²ÑÑаМПвлеМП вÑЎпПвÑÐŽÐœÑ ÑÑОлÑÑО, ÑÐŸÐŽÑ " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>, пÑÐŽÑÑОЌÑÑ ÑайлО RPM Ñа Stuff, " -"ЎПЎаÑкПвП ЎП МавеЎеМОÑ
Ñ ÑаблОÑÑ ÑОпÑв аÑÑ
ÑвÑв." +"ЯкÑП Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑОÑÑÐµÐŒÑ Ð²ÑÑаМПвлеМП вÑЎпПвÑÐŽÐœÑ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÐŽÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑÑЎка, " +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> пÑÐŽÑÑОЌÑÑ ÑПÑЌаÑО аÑÑ
ÑвÑв, " +"пеÑеÑаÑ
ÐŸÐ²Ð°ÐœÑ Ð² МаÑÑÑпМÑй ÑаблОÑÑ." -#: ../C/engrampa.xml:219(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" msgstr "ЀПÑЌаÑ" -#: ../C/engrampa.xml:221(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" msgstr "РПзÑОÑÐµÐœÐœÑ ÑайлÑ" -#: ../C/engrampa.xml:226(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "7-zip аÑÑ
Ñв" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "<filename>.7z</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "ACE аÑÑ
Ñв" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "<filename>.ace</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "Alzip аÑÑ
Ñв" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "<filename>.alz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "AR аÑÑ
Ñв" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "<filename>.ar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ñв ARJ" - -#: ../C/engrampa.xml:227(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" - -#: ../C/engrampa.xml:230(para) -msgid "Enterprise archive" -msgstr "Enterprise-аÑÑ
Ñв" - -#: ../C/engrampa.xml:231(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" - -#: ../C/engrampa.xml:234(para) +msgstr "аÑÑ
Ñв Ñ ÑПÑЌаÑÑ ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "<filename>.arj</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "Microsoft Cabinet аÑÑ
Ñв" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "<filename>.cab</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "аÑÑ
Ñв Ñ ÑПÑЌаÑÑ CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "<filename>.cpio</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "пакÑМПк Ñ ÑПÑЌаÑÑ Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "<filename>.deb</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "ÐбÑаз кПЌпакÑ-ЎОÑкÑ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "<filename>.iso</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Java-аÑÑ
Ñв" - -#: ../C/engrampa.xml:235(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" - -#: ../C/engrampa.xml:238(para) +msgstr "ÐÑÑ
Ñв Java" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "<filename>.jar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "Enterprise Application aRchive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "<filename>.ear</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "Web Application Resource or Web application ARchive" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "<filename>.war</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ñв LHA" - -#: ../C/engrampa.xml:239(filename) -msgid ".lzh" -msgstr ".lzh" - -#: ../C/engrampa.xml:242(para) -msgid "Resource Adapter archive" -msgstr "RAR-аÑÑ
Ñв" - -#: ../C/engrampa.xml:243(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" - -#: ../C/engrampa.xml:246(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Ðе ÑÑОÑМÑÑОй аÑÑ
Ñв tar" - -#: ../C/engrampa.xml:247(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" - -#: ../C/engrampa.xml:250(para) +msgstr "аÑÑ
Ñв Ñ ÑПÑЌаÑÑ LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "ÐÑÑ
Ñв RAR (Roshal ARchive)" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "<filename>.rar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "Ѐайл Comic Book (ÑÑОÑМеМОй за ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ Rar)" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "<filename>.cbr</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "пакÑМПк Ñ ÑПÑЌаÑÑ RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "<filename>.rpm</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "аÑÑ
Ñв Ñ ÑПÑЌаÑÑ tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "<filename>.tar</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ñв tar ÑÑОÑМÑÑОй <command>bzip</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ñв Tar, ÑÑОÑМеМОй <command>bzip</command>" -#: ../C/engrampa.xml:251(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" msgstr "<filename>.tar.bz</filename> абП <filename>.tbz</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:254(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ñв tar ÑÑОÑМÑÑОй <command>bzip2</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ñв Tar, ÑÑОÑМеМОй <command>bzip2</command>" -#: ../C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> абП <filename>.tbz2</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:258(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ñв tar ÑÑОÑМÑÑОй <command>gzip</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ñв Tar, ÑÑОÑМеМОй <command>gzip</command>" -#: ../C/engrampa.xml:259(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" msgstr "<filename>.tar.gz</filename> абП <filename>.tgz</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:262(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ñв Tar, ÑÑОÑМеМОй <command>lzip</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "<filename>.tar.lz</filename> абП <filename>.tlz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ñв tar ÑÑОÑМÑÑОй <command>lzop</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ñв Tar, ÑÑОÑМеМОй <command>lzop</command>" -#: ../C/engrampa.xml:263(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> абП <filename>.tzo</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:266(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "ÐÑÑ
Ñв tar ÑÑОÑМÑÑОй <command>compress</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ñв Tar, ÑÑОÑМеМОй <command>compress</command>" -#: ../C/engrampa.xml:267(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" msgstr "<filename>.tar.Z</filename> абП <filename>.taz</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:270(para) -msgid "Web archive" -msgstr "Web-аÑÑ
Ñв" - -#: ../C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" - -#: ../C/engrampa.xml:274(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ñв PKZIP абП WinZip" - -#: ../C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" - -#: ../C/engrampa.xml:278(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "7-Zip аÑÑ
Ñв" - -#: ../C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" - -#: ../C/engrampa.xml:282(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "ÐÑÑ
Ñв Tar, ÑÑОÑМеМОй <command>7zip</command>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "<filename>.tar.7z</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "StuffIt аÑÑ
Ñв" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "<filename>.bin</filename> абП <filename>.sit</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "аÑÑ
Ñв Ñ ÑПÑЌаÑÑ zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "<filename>.zip</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "Ѐайл Comic Book (ÑÑОÑМеМОй за ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ Zip)" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "<filename>.cbz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "ÐÑÑ
Ñв Zoo" +msgstr "аÑÑ
Ñв Ñ ÑПÑЌаÑÑ zoo" -#: ../C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "<filename>.zoo</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:288(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"ÐайбÑлÑÑ Ð¿ÐŸÑОÑеМОй ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑОÑÑеЌаÑ
UNIX Ñа Linux - Ñе аÑÑ
Ñв tar " -"ÑÑОÑМÑÑОй <command>gzip</command>." +"ÐайбÑлÑÑ Ð¿ÐŸÑОÑеМОЌ ÑПÑЌаÑПЌ аÑÑ
ÑвÑв ÐŽÐ»Ñ Linux Ñа Unix-ÑОÑÑеЌ Ñ Ð°ÑÑ
ÑваÑÐŸÑ " +"tar, ÑÑОÑМÑÑОй з <command>gzip</command> абП <command>bzip2</command>." -#: ../C/engrampa.xml:289(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." msgstr "" -"У ÑОÑÑеЌаÑ
Microsoft Windows МайбÑлÑÑе ÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвО, ÑП ÑÑвПÑÐµÐœÑ " -"<application>PKZIP</application> ÑО <application>WinZip</application>." +"ÐайпПÑОÑеМÑÑОй ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŽÐ»Ñ ÑОÑÑеЌ Microsoft Windows - Ñе аÑÑ
Ñв, " +"ÑÑвПÑеМОй за ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ <application>PKZIP</application> " +"абП<application>WinZip</application>." -#: ../C/engrampa.xml:291(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "СÑОÑМÑÑÑ ÐœÐµ-аÑÑ
ÑÐ²ÐœÑ ÑайлО" +msgstr "СÑОÑÐœÐµÐœÑ ÐœÐµÐ°ÑÑ
ÑÐ²ÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО" -#: ../C/engrampa.xml:292(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " -"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, " -"<command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-" -"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when " -"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." -msgstr "" -"СÑОÑМÑÑОй Ме-аÑÑ
ÑвМОй Ñайл - Ñе Ñайл, ÑÑвПÑеМОй пÑПгÑÐ°ÐŒÐŸÑ ÑÑОÑÐºÐ°ÐœÐœÑ " -"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, " -"<command>lzop</command>, ÑО <command>compress</command>. ÐапÑОклаЎ, " -"<filename>file.txt.gz</filename> ÑÑвПÑÑÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ðž вО вОкПÑОÑÑПвÑÑÑе " -"<command>gzip</command> ÐŽÐ»Ñ ÑÑОÑÐºÐ°ÐœÐœÑ <filename>file.txt</filename>." - -#: ../C/engrampa.xml:293(para) +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" +"СÑОÑМеМОй МеаÑÑ
ÑвПваМОй Ñайл â Ñе Ñайл, ÑÑвПÑеМОй пÑО вОкПÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> абП " +"<command>rzip</command> ÐŽÐ»Ñ ÑÑОÑÐœÐµÐœÐœÑ ÑайлÑ, ÑП Ме Ñ Ð°ÑÑ
ÑвПЌ. ÐапÑОклаЎ, " +"<filename>file.txt.gz</filename> ÑÑвПÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑО вОкПÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ " +"<command>gzip</command> ÐŽÐ»Ñ ÑÑОÑÐœÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ <filename>file.txt</filename>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ЌПжМа вОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÐŽÐ»Ñ " -"вÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ñа ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑÑОÑМÑÑОÑ
Ме-аÑÑ
ÑвМОÑ
ÑайлÑв." +"Ðа ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application> ЌПжМа ÑÑвПÑÑваÑО, " +"вÑЎкÑОваÑО Ñа вОЎПбÑваÑО вЌÑÑÑ ÐœÐµÐ°ÑÑ
ÑвПваМОÑ
ÑайлÑв." -#: ../C/engrampa.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" msgstr "ÐПÑаÑПк ÑПбПÑО" -#: ../C/engrampa.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"Њей ÑПзЎÑл ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП запÑÑк пÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"аÑÑ
ÑвÑв</application>, Ñа ПпОÑÑÑ ÑÑ ÑМÑеÑÑейÑ." +"Њей ÑПзЎÑл ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП Ñе, Ñк запÑÑÑОÑО <application>ÐеÑÑвМОк " +"аÑÑ
ÑвÑв</application>, Ñа ПпОÑÑÑ ÐºÐŸÑОÑÑÑваÑÑкОй ÑМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ " +"<application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application>." -#: ../C/engrampa.xml:305(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "ÐапÑÑк пÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>" +msgstr "ЩПб запÑÑÑОÑО <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application>" -#: ../C/engrampa.xml:306(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"ÐÑПгÑÐ°ÐŒÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ЌПжМа запÑÑÑОÑО " -"кÑлÑкПЌа ÑпПÑПбаЌО:" +"ÐО ЌПжеÑе запÑÑÑОÑО <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> Ñ ÑакОй " +"ÑпПÑÑб:" -#: ../C/engrampa.xml:309(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "з ÐŒÐµÐœÑ <guimenu>ÐÑПгÑаЌО</guimenu>" +msgstr "ÐÐµÐœÑ <guimenu>ÐÑПгÑаЌО</guimenu>" -#: ../C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guisubmenu>СÑаМЎаÑÑМÑ</" -"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/engrampa.xml:315(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" -msgstr "з кПЌаМЎМПгП ÑÑЎка" +msgstr "ÐПЌаМЎМОй ÑÑЎПк" -#: ../C/engrampa.xml:317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "ÐОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÑ: <command>engrampa</command>" +msgstr "ÐОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÑ: <command>engrampa</command>" -#: ../C/engrampa.xml:324(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿ÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>" +msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application>" -#: ../C/engrampa.xml:325(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿ÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>, " -"вÑЎкÑОваÑÑÑÑÑ ÐœÐ°ÑÑÑпМе вÑкМП:" +"ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application>, з'ÑвлÑÑÑÑÑÑ Ñаке" +" вÑкМП:" -#: ../C/engrampa.xml:328(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "ÐÑкМП пÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>" +msgstr "ÐÑкМП <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application>" -#: ../C/engrampa.xml:334(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "ÐПказаМП вÑкМП пÑПгÑаЌО ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÐПказÑÑ Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐœÐµ вÑкМП " +"Engrampa.</phrase> </textobject>" -#: ../C/engrampa.xml:340(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" msgstr "" -"ÐÑкМП <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ÐŒÑÑÑОÑÑ ÐœÐ°ÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐµÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑО:" +"ÐÑкМП <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application> ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑÐ°ÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑО:" -#: ../C/engrampa.xml:342(term) ../C/engrampa.xml:461(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŒÐµÐœÑ" +msgstr "Ð ÑЎПк ЌеМÑ" -#: ../C/engrampa.xml:344(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "ÐÐµÐœÑ ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑÑÑ ÐœÐµÐŸÐ±Ñ
ÑÐŽÐœÑ ÐŽÐ»Ñ ÑПбПÑО з аÑÑ
ÑваЌО кПЌаМЎО." +msgstr "" +"Ð ÑЎПк ÐŒÐµÐœÑ ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐž, МеПбÑ
ÑÐŽÐœÑ ÐŽÐ»Ñ ÑПбПÑО з аÑÑ
ÑваЌО в " +"<application>ÐеÑÑÐ²ÐœÐžÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>." -#: ../C/engrampa.xml:347(term) ../C/engrampa.xml:467(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" -msgstr "ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв" +msgstr "ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÑ" -#: ../C/engrampa.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑаÑÑÐžÐœÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑпМОÑ
з ÐŒÐµÐœÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽ. ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ " -"ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв зазвОÑай вÑЎПбÑажаÑÑÑÑÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑ Ð¿ÑОÑ
ПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÐžÐ±ÐµÑÑÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв</" -"guimenuitem></menuchoice>. ЩПб пПказаÑО ÑÑ, Ð·ÐœÐŸÐ²Ñ Ð²ÐžÐ±ÐµÑÑÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: ../C/engrampa.xml:352(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" +"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÑ ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð¿ÑÐŽÐŒÐœÐŸÐ¶ÐžÐœÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽ, ЎПÑÑÑпМОÑ
Ñ ÑÑÐŽÐºÑ ÐŒÐµÐœÑ. " +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> ÑОпПвП пПказÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÑ. " +"ЩПб пÑОÑ
ПваÑО ÑÑ, вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ " +"зМаÑÑÐŽÑ</guimenuitem></menuchoice>. ЩПб Ð·ÐœÐŸÐ²Ñ Ð·ÑПбОÑО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÑ " +"вОЎОЌПÑ, Ñе Ñаз вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ " +"зМаÑÑÐŽÑ</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ñек" +msgstr "ÐеÑевП Ñек" -#: ../C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ñек ЎПзвПлÑÑ Ð¿ÐµÑеЌÑÑÑваÑОÑÑ Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŒÑж ÑекаЌО. " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ñек лОÑе Ñ " -"ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ Ñек. ÐПклаЎМÑÑÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ ÐŽÐžÐ²ÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"" -"engrampa-view-type-folder\"/>." +"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð· ЎеÑевПЌ Ñек ЎПзвПлÑÑ Ð·ÐŽÑйÑМÑваÑО МавÑÒаÑÑÑ ÑекаЌО, ÑП ÐŒÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð² " +"аÑÑ
ÑвÑ. <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> пПказÑÑ ÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð»ÐžÑе в" +" ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ñ Ð¿ÐŸÑПÑÐœÐŸÑ ÑекО. ÐПклаЎМÑÑе ЎОвÑÑÑÑÑ <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type-folder\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:357(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð²ÑЎПбÑажеММÑ" -#: ../C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð²ÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑÑ Ð²ÐŒÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." +msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð²ÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð²ÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð²ÐŒÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:362(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "Ð ÑЎПк ÑÑаМÑ" -#: ../C/engrampa.xml:364(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"Ð ÑЎПк ÑÑÐ°ÐœÑ Ð²ÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП пПÑПÑÐœÑ Ð°ÐºÑОвМÑÑÑÑ Ð¿ÑПгÑаЌО " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ñа ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. " -"Ð ÑЎПк ÑÑÐ°ÐœÑ Ð·Ð°Ð·Ð²ÐžÑай вÑЎПбÑажаÑÑÑÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑОÑ
ПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑÑЎка ÑÑÐ°ÐœÑ Ð²ÐžÐ±ÐµÑÑÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>Ð ÑЎПк ÑÑаМÑ</guimenuitem></" -"menuchoice>. ЩПб пПказаÑО йПгП, Ð·ÐœÐŸÐ²Ñ Ð²ÐžÐ±ÐµÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</" -"guimenu><guimenuitem>Ð ÑЎПк ÑÑаМÑ</guimenuitem></menuchoice>." - -#: ../C/engrampa.xml:368(para) +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" +"Ð ÑЎПк ÑÑÐ°ÐœÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП пПÑПÑÐœÑ ÐŽÑÑ <application>ÐеÑÑвМОка " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> Ñа кПМÑекÑÑÐœÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. " +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> ÑОпПвП пПказÑÑ ÑÑЎПк ÑÑаМÑ. ЩПб " +"пÑОÑ
ПваÑО ÑÑ, вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>Ð ÑЎПк " +"ÑÑаМÑ</guimenuitem></menuchoice>. ЩПб Ð·ÐœÐŸÐ²Ñ Ð·ÑПбОÑО вОЎОЌОЌ, вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>Ð ÑЎПк " +"ÑÑаМÑ</guimenuitem></menuchoice> Ñе Ñаз." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"ÐÑО клаÑÐ°ÐœÐœÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐŒÐžÑÑ Ñ Ð²ÑÐºÐœÑ Ð¿ÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"аÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎПбÑажаÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐœÑекÑÑМе ЌеМÑ. ÐÐµÐœÑ ÐŒÑÑÑОÑÑ ÐœÐ°Ð¹Ð±ÑлÑÑ " -"ÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐœÑ Ñ ÐŽÐ°ÐœÐŸÐŒÑ ÐºÐŸÐœÑекÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐž." - -#: ../C/engrampa.xml:371(title) ../C/engrampa.xml:376(term) -msgid "Bookmarks" -msgstr "ÐаклаЎкО" - -#: ../C/engrampa.xml:372(para) -msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the " -"following components, which enable you to bookmark frequently accessed " -"folders:" -msgstr "" -"ÐекÑлÑка ÐŽÑалПгПвОÑ
вÑкПМ пÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> ÐŒÑÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿ÐŸÐœÐµÐœÑО, ÑÐºÑ ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÑÑÑ ÑПбОÑО заклаЎкО Ма ÑекО, ЎП " -"ÑкОÑ
вО МайÑаÑÑÑÑе звеÑÑаÑÑеÑÑ:" - -#: ../C/engrampa.xml:378(para) -msgid "Use this list box to open a bookmarked folder." -msgstr "ÐОкПÑОÑÑПвÑйÑе Ñей ÑпОÑПк ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑекО з заклаЎкПÑ." - -#: ../C/engrampa.xml:379(para) -msgid "" -"<application>Archive Manager</application> provides the following default " -"bookmarks:" -msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ÐŒÐ°Ñ ÐœÐ°ÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÑÐžÐ¿ÐŸÐ²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÐž:" - -#: ../C/engrampa.xml:387(para) -msgid "Bookmark" -msgstr "ÐаклаЎка" - -#: ../C/engrampa.xml:389(para) ../C/engrampa.xml:974(guilabel) -#: ../C/engrampa.xml:1147(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "РПзÑаÑÑваММÑ" - -#: ../C/engrampa.xml:394(guilabel) -msgid "Home" -msgstr "ÐПЌаÑМÑй каÑалПг" +"ÐÐ»Ð°Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐŒÐžÑÑ Ñ Ð²ÑÐºÐœÑ <application>ÐеÑÑвМОка " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎкÑÐžÐ²Ð°Ñ Ð²ÐžÑОММе кПМÑекÑÑМе ЌеМÑ, Ñке ÐŒÑÑÑОÑÑ " +"МайÑаÑÑÑÑе вОкПÑОÑÑПвÑÐ²Ð°ÐœÑ Ð² ЎаМÑй ÑОÑÑаÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐž." -#: ../C/engrampa.xml:395(filename) -msgid "$HOME" -msgstr "$HOME" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "ÐеÑеглÑÐŽ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО" -#: ../C/engrampa.xml:398(guilabel) -msgid "Desktop" -msgstr "РПбПÑОй ÑÑÑл" - -#: ../C/engrampa.xml:399(filename) -msgid "$HOME/Desktop" -msgstr "$HOME/Desktop" - -#: ../C/engrampa.xml:402(guilabel) -msgid "Filesystem" -msgstr "ЀайлПва ÑОÑÑеЌа" - -#: ../C/engrampa.xml:403(filename) -msgid "/" -msgstr "/" - -#: ../C/engrampa.xml:409(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</" -"filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses this " -"value, even if the user resets the value of $HOME after login." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"$HOME - Ñе ЎПЌаÑМÑй каÑалПг, ÑкОй вказаМОй Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ <filename>/etc/passwd</" -"filename>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> завжЎО вОкПÑОÑÑПвÑÑ " -"Ñе зМаÑеММÑ, МавÑÑÑ ÑкÑП кПÑОÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·ÐŒÑМОв зМаÑÐµÐœÐœÑ Ð·ÐŒÑÐœÐœÐŸÑ $HOME пÑÑÐ»Ñ " -"вÑ
ÐŸÐŽÑ Ñ ÑОÑÑеЌÑ." - -#: ../C/engrampa.xml:414(term) -msgid "Files and folders" -msgstr "ЀайлО Ñа ÑекО" +"ÐеÑÐºÑ ÐŽÑÑлПÒÐŸÐ²Ñ Ð²ÑкМа <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application> " +"(<guilabel>СÑвПÑОÑО</guilabel>, <guilabel>ÐÑЎкÑОÑО</guilabel>, " +"<guilabel>РПзпакÑваÑО</guilabel>,...) ЎПзвПлÑÑÑÑ Ð¿ÑПЎОвлÑÑОÑÑ ÑайлО Ñа ÑекО " +"Ма ваÑÐŸÐŒÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿'ÑÑеÑÑ. ÐвеÑМÑÑÑÑÑ ÐŽÐŸ <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-" +"user-guide/filechooser-open\">ÐеÑÑвМОÑÑва кПÑОÑÑÑваÑа ÑПбПÑПгП " +"ÑеÑеЎПвОÑа</ulink> ÑПб ÐŽÑзМаÑОÑÑ Ð¿ÑП Ñе, Ñк вОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÑÑ ÐŽÑÑлПÒÐŸÐ²Ñ " +"вÑкМа ПглÑÐŽÑ ÑайлÑв." -#: ../C/engrampa.xml:415(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to " -"select a file or folder." +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." msgstr "" -"ÐОкПÑОÑÑПвÑйÑе Ñей ÑпОÑПк ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÑÐŽÑекО Ñ ÑеÑÑ Ñз заклаЎкПÑ, абП " -"ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐžÐ±ÐŸÑÑ Ñайла ÑО ÑекО." -#: ../C/engrampa.xml:418(guibutton) -msgid "Add" -msgstr "ÐПЎаÑО" - -#: ../C/engrampa.xml:419(para) -msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box." -msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб ЎПЎаÑО ÐœÐŸÐ²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ ÐŽÐŸ ÑпОÑÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐŸÐº." - -#: ../C/engrampa.xml:422(guibutton) -msgid "Remove" -msgstr "ÐОЎалОÑО" - -#: ../C/engrampa.xml:423(para) -msgid "" -"Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list " -"box." -msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб вОЎалОÑО Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ Ð·Ñ ÑпОÑÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐŸÐº." - -#: ../C/engrampa.xml:435(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" msgstr "РПбПÑа з аÑÑ
ÑваЌО" -#: ../C/engrampa.xml:436(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." -msgstr "" -"ÐÑО вОкПÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ Ð¿ÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ÐŽÐ»Ñ " -"ÑПбПÑО з аÑÑ
ÑваЌО, ÑÑÑ Ð·ÑÐŸÐ±Ð»ÐµÐœÑ Ð·ÐŒÑМО МегайМП запОÑÑÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ЎОÑк. " -"ÐапÑОклаЎ, ÑкÑП вО вОЎалÑÑÑе Ñайл з аÑÑ
ÑвÑ, пÑПгÑаЌа <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"аÑÑ
ÑвÑв</application> вОЎалÑÑ Ñайл ПЎÑÐ°Ð·Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ ÐœÐ°ÑОÑÐºÐ°ÐœÐœÑ ÐœÐ° ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ " -"<guibutton>ÐаÑазЎ</guibutton>. ÐŠÑ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÐŽÑМка вÑÐŽÑÑзМÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÐŽ бÑлÑÑПÑÑÑ " -"пÑПгÑаЌ, ÑÐºÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑ Ð·ÐŒÑМО Ма ЎОÑк лОÑе пÑО вОÑ
ÐŸÐŽÑ Ð· пÑПгÑаЌО абП вОбПÑÑ " -"пÑМкÑÑ ÐŒÐµÐœÑ <guimenuitem>ÐбеÑегÑО</guimenuitem>." - -#: ../C/engrampa.xml:438(para) -msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "" -"ЯкÑП аÑÑ
Ñв ÐŽÑже велОкОй, абП ваÑа ÑОÑÑеЌа МаЎÑП пПвÑлÑМа, ЎеÑÐºÑ ÐŽÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÑÑÑ " -"вОкПМÑваÑОÑÑ ÑÑОвалОй ÑаÑ. ÐÐ»Ñ ÑкаÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÑПÑÐœÐŸÑ ÐŽÑÑ ÐœÐ°ÑОÑМÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ " -"<keycap>Esc</keycap>. ÐбП ж, вОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑпОМОÑО</guimenuitem></menuchoice>, ÑО МаÑОÑМÑÑÑ " -"<guibutton>ÐÑпОМОÑО</guibutton> Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв." - -#: ../C/engrampa.xml:450(para) +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" +"ÐÑО ÑПбПÑÑ Ð· аÑÑ
ÑваЌО в <application>ÐеÑÑÐ²ÐœÐžÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ÑÑÑ " +"зЌÑМО ПЎÑÐ°Ð·Ñ Ð¶ збеÑÑгаÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ЎОÑк. ÐапÑОклаЎ, ÑкÑП вО вОлÑÑаÑÑе Ñайл Ñз " +"аÑÑ
ÑвÑ, ÑП <application>ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вОЎалОÑÑ Ñайл вÑÐŽÑазÑ" +" пÑÑÐ»Ñ ÐœÐ°ÑОÑÐºÐ°ÐœÐœÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž <guibutton>ÐаÑазЎ</guibutton>. Ње вÑÐŽÑÑзМÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÐŽ" +" пПвеЎÑМкО бÑлÑÑПÑÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑкÑв, ÑÐºÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑ Ð·ÐŒÑМО Ма ЎОÑк ÑÑлÑкО пÑÑÐ»Ñ " +"вОÑ
ÐŸÐŽÑ Ð· пÑПгÑаЌО абП вОбПÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐž <guimenuitem>ÐбеÑегÑО</guimenuitem> в " +"ЌеМÑ." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" +"ЯкÑП аÑÑ
Ñв ÐŽÑже велОкОй, абП Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐŸÐ²ÑлÑМОй кПЌп'ÑÑеÑ, ÑП ЎекПÑÑÑ ÐŽÑÑ Ð· " +"аÑÑ
ÑваЌО ЌПжÑÑÑ Ð·Ð°Ð¹ÐœÑÑО багаÑП ÑаÑÑ. ЩПб пеÑеÑваÑО пПÑПÑÐœÑ ÐŽÑÑ, МаÑОÑМÑÑÑ " +"<keycap>Esc</keycap>. ÐПжМа ÑакПж вОбÑаÑО " +"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>ÐÑпОМОÑО</guimenuitem></menuchoice>," +" абП МаÑОÑМÑÑО <guibutton>ÐеÑеÑваÑО пПÑПÑÐœÑ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑÑÑ</guibutton> в Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ " +"зМаÑÑÐŽÑ." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" msgstr "ÐÐŸÐŒÐ¿ÐŸÐœÐµÐœÑ ÑМÑеÑÑейÑÑ" -#: ../C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "ÐÑÑ" -#: ../C/engrampa.xml:457(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" msgstr "ÐÑкМП" -#: ../C/engrampa.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"ÐеÑеÑÑгМÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ñв з ÑМÑÐŸÑ Ð¿ÑПгÑаЌО, МапÑОклаЎ, ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа, Ñ Ð²ÑкМП " -"пÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>." +"ÐеÑеÑÑгМÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ñв Ñ Ð²ÑкМП <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application> Ñз " +"ОМÑПгП заÑÑПÑÑМкÑ, ÑакПгП Ñк ÑайлПвОй кеÑÑвМОк." -#: ../C/engrampa.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"ÐОбÑаÑО " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/engrampa.xml:463(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"ЯкÑП вО МеÑПЎавМП вÑЎкÑОвалО аÑÑ
Ñв, вÑМ бÑЎе Ñ ÑпОÑÐºÑ Ñ ÐŒÐµÐœÑ " +"ÐеÑПЎавМП вÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвО бÑÐŽÑÑÑ Ð¿ÐµÑелÑÑÐµÐœÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐŸÑеÑеЎМÑП в ÐŒÐµÐœÑ " "<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu></menuchoice>." -#: ../C/engrampa.xml:468(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "" -"ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton> Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв." +msgstr "ÐлаÑМÑÑÑ ÐœÐ° кМПпÑÑ <guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton> в Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÑ." -#: ../C/engrampa.xml:469(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"ЯкÑП вО МеЎавМП вÑЎкÑОвалО аÑÑ
Ñв, МаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑÑлÑÑ Ð¿ÐŸÐ±Ð»ÐžÐ·Ñ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž " -"<guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton> Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв." +"ЯкÑП вО МеÑПЎавМП вже вÑЎкÑОвалО ЎаМОй аÑÑ
Ñв, клаÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑÑлÑÑ Ð¿ÐŸÑÑÐŽ з " +"ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ <guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton> ." -#: ../C/engrampa.xml:472(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "ÐПМÑекÑÑМе ЌеМÑ" +msgstr "ÐлаÑМÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐŒÐžÑÑ ÐºÐŸÐœÑекÑÑМе ЌеМÑ" -#: ../C/engrampa.xml:473(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"ÐлаÑМÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐŒÐžÑÑ ÐœÐ° аÑÑ
ÑвÑ, пПÑÑÐŒ Ñ ÐºÐŸÐœÑекÑÑÐœÐŸÐŒÑ ÐŒÐµÐœÑ Ð²ÐžÐ±ÐµÑÑÑÑ " -"<guilabel>ÐÑЎкÑОÑО</guilabel>." +"ÐлаÑМÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐœÐ° аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¹ вОбеÑÑÑÑ <guilabel>ÐÑЎкÑОÑО</guilabel> Ñ" +" вОÑÐžÐœÐœÐŸÐŒÑ ÐŒÐµÐœÑ." -#: ../C/engrampa.xml:476(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "ÐПЌбÑМаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ" +msgstr "ÐšÐ²ÐžÐŽÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ" -#: ../C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" "ÐаÑОÑМÑÑÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: ../C/engrampa.xml:441(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"У пÑПгÑÐ°ÐŒÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>, ÐŸÐŽÐœÑ Ð¹ ÑÑ Ð¶ ÐŽÑÑ " -"ЌПжМа вОкПМаÑО кÑлÑкПЌа ÑпПÑПбаЌО. ÐапÑОклаЎ, ЌПжМа вÑЎкÑОÑО аÑÑ
Ñв МаÑÑÑпМОЌ " -"ÑОМПЌ: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=" -"\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=" -"\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></" -"informaltable>" - -#: ../C/engrampa.xml:483(para) +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" +"У <application>ÐеÑÑÐ²ÐœÐžÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>, ÐŸÐŽÐœÑ Ð¹ ÑÑ Ð¶ ÐŽÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐ° " +"вОкПМаÑО Ñ ÐŽÐµÐºÑлÑка ÑпПÑПбÑв. ÐапÑОклаЎ, вÑЎкÑОÑО аÑÑ
Ñв ЌПжМа Ñак: " +"<_:informaltable-1/>" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "У ÑÑÐŸÐŒÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑ ÐŸÐ¿ÐžÑÑÑÑÑÑÑ ÑПбПÑа з ЌеМÑ." +msgstr "У ÑÑÐŸÐŒÑ ÐºÐµÑÑвМОÑÑÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑаМП Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°ÐœÐœÑ ÐŽÑй за ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ ÑÑЎка ЌеМÑ." -#: ../C/engrampa.xml:488(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "КаблПМО Мазв ÑайлÑв" +msgstr "КаблПМО ÑЌеМ ÑайлÑв" -#: ../C/engrampa.xml:489(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." -msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ЎПзвПлÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÑО, ÑПзпакПвÑваÑО " -"ÑО вОЎалÑÑО ЎекÑлÑка ÑайлÑв ПЎМПÑаÑМП. ÐÐ»Ñ Ð·Ð°ÑÑПÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÑÑ ÐŽÐŸ ÑÑÑÑ
ÑайлÑв, " -"ÑП вÑЎпПвÑЎаÑÑÑ Ð¿ÐµÐ²ÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ, ввеЎÑÑÑ ÑаблПМ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ. КаблПМ " -"ЌПже вклÑÑаÑО ÑÑаМЎаÑÑÐœÑ ÐŒÐµÑаÑОЌвПлО, ÑÐ°ÐºÑ Ñк <keycap>*</keycap> - " -"вÑЎпПвÑÐŽÐ°Ñ ÐŽÐŸÐ²ÑлÑÐœÐŸÐŒÑ ÑÑЎкÑ, Ñа <keycap>?</keycap> - вÑЎпПвÑÐŽÐ°Ñ ÐŸÐŽÐœÐŸÐŒÑ " -"ÑОЌвПлÑ. ÐПжМа ввПЎОÑО ЎекÑлÑка ÑаблПМÑв, ÑПзЎÑлÑÑÑО ÑÑ
кÑÐ°Ð¿ÐºÐŸÑ Ð· кПЌПÑ. " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> заÑÑПÑÑÑ ÐŽÑÑ ÐŽÐŸ ÑÑÑÑ
ÑайлÑв, ÑÐºÑ " -"вÑЎпПвÑЎаÑОЌÑÑÑ Ð¿ÑÐžÐœÐ°Ð¹ÐŒÐœÑ ÐŸÐŽÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ. У пÑОклаЎаÑ
з МаÑÑÑÐ¿ÐœÐŸÑ ÑаблОÑÑ " -"пПказаМП вОкПÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ ÑайлПвОÑ
ÑаблПМÑв." - -#: ../C/engrampa.xml:498(para) +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> ЎПзвПлÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÑО, вОЎПбÑваÑО " +"абП вОлÑÑаÑО ЎекÑлÑка ÑайлÑв ПЎÑазÑ. ÐÐ»Ñ ÑПгП, ÑПб заÑÑПÑÑваÑО ÐŽÑÑ ÐŽÐŸ ÑÑÑÑ
" +"ÑайлÑв, ÑП вÑЎпПвÑЎаÑÑÑ Ð¿ÐµÐ²ÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ, ÑвеЎÑÑÑ ÑаблПМ в ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ " +"ввПЎÑ. КаблПМ ЌПже вклÑÑаÑО ÑÑаМЎаÑÑÐœÑ ÑОЌвПлО пÑÐŽÑÑаМПвкО, ÑÐ°ÐºÑ Ñк " +"<keycap>*</keycap> ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑЎпПвÑЎМПÑÑО бÑÐŽÑ ÑÐºÐŸÐŒÑ ÑÑÐŽÐºÑ Ð¹ <keycap>?</keycap> " +"ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑЎпПвÑЎМПÑÑО бÑÐŽÑ ÑÐºÐŸÐŒÑ ÐŸÐŽÐžÐœÐ°ÑÐœÐŸÐŒÑ ÑОЌвПлÑ. ÐПжМа ввПЎОÑО ЎекÑлÑка " +"ÑаблПМÑв, ÑПзЎÑлÑÑÑО ÑÑ
кÑÐ°Ð¿ÐºÐŸÑ Ð· кПЌПÑ. <application>ÐеÑÑвМОк " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> заÑÑПÑÑÑ ÐŽÑÑ ÐŽÐŸ ÑÑÑÑ
ÑайлÑв, ÑП заЎПвПлÑМÑÑÑÑ " +"пÑÐžÐœÐ°Ð¹ÐŒÐœÑ ÐŸÐŽÐžÐœ Ñз ÑаблПМÑв. ÐÑОклаЎО в МаÑÑÑпМÑй ÑаблОÑÑ ÐŽÐµÐŒÐŸÐœÑÑÑÑÑÑÑ, Ñк " +"вОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÑаблПМО ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐžÐ±ÐŸÑÑ ÑайлÑв." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "КаблПМ" -#: ../C/engrampa.xml:500(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "ЀайлО, ÑП вÑЎпПвÑЎаÑÑÑ" +msgstr "ÐÑЎпПвÑÐŽÐœÑ ÑайлО" -#: ../C/engrampa.xml:505(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "<filename>*</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:506(para) ../C/engrampa.xml:859(guilabel) -#: ../C/engrampa.xml:1418(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "УÑÑ ÑайлО" -#: ../C/engrampa.xml:509(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "<filename>*.tar*</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"УÑÑ ÑайлО з ÑПзÑОÑеММÑÐŒ <filename>tar</filename>, вклÑÑМП з ÑОЌО, Ñ ÑкОÑ
за " -"ÑПзÑОÑеММÑÐŒ <filename>tar</filename> йЎе бÑÐŽÑ-Ñка пПÑлÑЎПвМÑÑÑÑ ÑОЌвПлÑв, " -"МапÑОклаЎ <filename>filename.tar.gz</filename>" +"УÑÑ ÑайлО з ÑПзÑОÑеММÑÐŒ <filename>tar</filename>, вклÑÑаÑÑО ÑÑ, Ñ ÑкОÑ
за " +"ÑПзÑОÑеММÑÐŒ <filename>tar</filename> Ñ Ð±ÑÐŽÑ Ñка пПÑлÑЎПвМÑÑÑÑ ÑОЌвПлÑв, " +"МапÑОклаЎ, <filename>filename.tar.gz</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:513(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"УÑÑ ÑайлО з ÑПзÑОÑеММÑÐŒ <filename>jpg</filename> Ñа ÑÑÑ ÑайлО з ÑПзÑОÑеММÑÐŒ " +"УÑÑ ÑайлО з ÑПзÑОÑеММÑÐŒ <filename>jpg</filename> й ÑÑÑ ÑайлО з ÑПзÑОÑеММÑÐŒ " "<filename>jpeg</filename>" -#: ../C/engrampa.xml:524(title) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "<filename>file?.gz</filename>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" +"УÑÑ ÑайлО з ÑПзÑОÑеММÑÐŒ <filename>gz</filename> й ÑЌеМеЌ, ÑÐºÑ Ñ ÑлПвПЌ " +"\"file\" Ñ ÐŸÐŽÐžÐœ бÑÐŽÑ ÑкОй ÑОЌвПл, МапÑОклаЎ: <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "ÐÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб вÑЎкÑОÑО ÐÑÑ
Ñв" -#: ../C/engrampa.xml:529(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð²ÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐŽÑалПгПвПгП вÑкМа <guilabel>ÐÑЎкÑОÑО</guilabel> вОбеÑÑÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"ÐОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО</guimenuitem></menuchoice>" +" ÑПб вÑЎкÑОÑО ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП <guilabel>ÐÑЎкÑОÑО</guilabel> абП МаÑОÑМÑÑÑ " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, абП клаÑМÑÑÑ " +"Ма кМПпÑÑ <guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton> в Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÑ." -#: ../C/engrampa.xml:532(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ñв, ÑкОй бажаÑÑе вÑЎкÑОÑО." +msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÐÑÑ
Ñв, ÑкОй пПÑÑÑбМП вÑЎкÑОÑО." -#: ../C/engrampa.xml:535(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton>." +msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:525(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "ЩПб вÑЎкÑОÑО аÑÑ
Ñв, вОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "ЩПб вÑЎкÑОÑО аÑÑ
Ñв, вОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐŽÑÑ:" -#: ../C/engrampa.xml:542(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "ÐÐ°Ð·Ð²Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐºÑ Ð²ÑМка" +msgstr "Ð ÑЎПк Ð·Ð°Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐºÑ Ð²ÑкМа, Мазва аÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "ÐÐŒÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð² ПблаÑÑÑ Ð²ÑЎПбÑажеММÑ" +msgstr "ÐÐŒÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð² ПблаÑÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ñ" -#: ../C/engrampa.xml:548(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" -"The total number of files in the archive, and the size of the archive when " -"uncompressed, in the statusbar" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"У ÑÑÐŽÐºÑ ÑайлÑв - загалÑÐœÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ, ÑПзЌÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ " -"ÑПзÑОÑкаММÑ" +"ЧОÑлП ÑайлÑв Ñа Ñек (Пб'ÑкÑÑв) в пПÑПÑÐœÐŸÐŒÑ ÑПзÑаÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ñ ÑÑ
ÑПзЌÑÑ (Ñ " +"ÑÐŸÐ·Ð¿Ð°ÐºÐŸÐ²Ð°ÐœÐŸÐŒÑ Ð²ÐžÐ³Ð»ÑÐŽÑ) в ÑÑÐŽÐºÑ ÑÑаМÑ" -#: ../C/engrampa.xml:539(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> авÑПЌаÑОÑМП вОзМаÑОÑÑ ÑОп " -"аÑÑ
ÑвÑ, Ñа вÑЎПбÑазОÑÑ: <placeholder-1/>" +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> авÑПЌаÑОÑМП вОзМаÑÐ°Ñ ÑОп аÑÑ
ÑÐ²Ñ " +"Ñа пПказÑÑ: <_:itemizedlist-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:552(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. To open another archive in the same window, you must first choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></" -"menuchoice> to close the current archive, then choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"ЩПб вÑЎкÑОÑО ÑМÑОй аÑÑ
Ñв, Ð·ÐœÐŸÐ²Ñ Ð²ÐžÐ±ÐµÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</" -"guimenu><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО</guimenuitem></menuchoice>. " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎкÑÐžÑ Ð°ÑÑ
Ñв Ñ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð²ÑкМÑ. " -"ЩПб вÑЎкÑОÑО ÑМÑОй аÑÑ
Ñв Ñ ÑÐŸÐŒÑ ÑÐ°ÐŒÐŸÐŒÑ Ð²ÑкМÑ, ÑпПÑаÑÐºÑ ÑÑеба закÑОÑО " -"пПпеÑеЎМÑй аÑÑ
Ñв вОбÑавÑО <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</" -"guimenu><guimenuitem>ÐакÑОÑО</guimenuitem></menuchoice>, а пПÑÑÐŒ вОбÑаÑО " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"ЩПб вÑЎкÑОÑО ОМÑОй аÑÑ
Ñв, вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО</guimenuitem></menuchoice>" +" зМПвÑ. <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎкÑÐžÐ²Ð°Ñ ÐºÐŸÐ¶ÐµÐœ аÑÑ
Ñв Ñ " +"ПкÑÐµÐŒÐŸÐŒÑ Ð²ÑкМÑ. ÐеЌПжлОвП вÑЎкÑОÑО Ñе ПЎОМ аÑÑ
Ñв в ÑÐŸÐŒÑ Ð¶ вÑкМÑ." -#: ../C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"ЯкÑП вО ÑпÑПбÑÑÑе вÑЎкÑОÑО аÑÑ
Ñв ÑПÑЌаÑÑ, ÑкОй пÑПгÑаЌа " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме ÑПзпÑзМаÑ, вПМа вОвеЎе " -"пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑП пПЌОлкÑ. СпОÑПк пÑÐŽÑÑОЌÑваМОÑ
ÑПÑЌаÑÑв ЎОвÑÑÑÑÑ Ñ <xref " -"linkend=\"engrampa-intro\"/>." +"ЯкÑП вО ÑпÑПбÑÑÑе вÑЎкÑОÑО аÑÑ
Ñв, ÑÑвПÑеМОй Ñ ÑПÑЌаÑÑ, Ме пÑÐŽÑÑОЌÑÐ²Ð°ÐœÐŸÐŒÑ " +"<application>ÐеÑÑвМОкПЌ аÑÑ
ÑвÑв</application> ÑП заÑÑПÑÑМПк пПкаже " +"пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑП пПЌОлкÑ. ÐОвÑÑÑÑÑ <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> ÑПб " +"ПзМайПЌОÑОÑÑ Ð· пеÑелÑкПЌ пÑÐŽÑÑОЌÑваМОÑ
ÑПÑЌаÑÑв." -#: ../C/engrampa.xml:562(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "ÐОЎÑÐ»ÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб вОбÑаÑО ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:563(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>." +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð²ÐžÐŽÑÐ»ÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ, вОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</" -"guimenu><guimenuitem>ÐОЎÑлОÑО вÑе</guimenuitem></menuchoice>." +"ЩПб вОбÑаÑО ÑÑÑ ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ, вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu><guimenuitem>ÐОЎÑлОÑО " +"вÑе</guimenuitem></menuchoice> абП МаÑОÑМÑÑÑ " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: ../C/engrampa.xml:565(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ЩПб зМÑÑО вОЎÑÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð· ÑайлÑв аÑÑ
ÑвÑ, вОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</" -"guimenu><guimenuitem>ÐМÑÑО вОЎÑлеММÑ</guimenuitem></menuchoice>." +"ЩПб ÑкаÑÑваÑО вОбÑÑ ÑÑÑÑ
ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ, вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu><guimenuitem>ÐМÑÑО " +"вОЎÑлеММÑ</guimenuitem></menuchoice> абП МаÑОÑМÑÑÑ " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: ../C/engrampa.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "РПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв з аÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб вОЎПбÑÑО ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:576(para) -msgid "Select the files that you want to extract." -msgstr "ÐОЎÑлÑÑÑ ÑÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ ÑÑеба ÑПзпакÑваÑО." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" +"ÐОбеÑÑÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑÑÑбМП вОЎПбÑÑО. ÐÐ»Ñ Ð²ÐžÐ±ÐŸÑÑ ÐŽÐµÐºÑлÑкПÑ
ÑайлÑв МаÑОÑМÑÑÑ" +" Ñа вÑÑОЌÑйÑе <keycap>Ctrl</keycap> Ñ ÐºÐ»Ð°ÑайÑе Ма ÑайлаÑ
, ÑÐºÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе " +"вОЎÑлОÑО." -#: ../C/engrampa.xml:579(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>РПзпакÑваÑО Ñ</" -"guimenuitem></menuchoice> ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐŽÑалПгПвПгП вÑкМа " -"<guilabel>РПзпакÑваÑО</guilabel>." +"ÐОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>РПзпакÑваÑО</guimenuitem></menuchoice>" +" ÑПб вÑЎкÑОÑО ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП <guilabel>РПзпакÑваÑО</guilabel> ÐбП клаÑМÑÑÑ " +"Ма кМПпÑÑ <guibutton>РПзпакÑваÑО</guibutton> в Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÑ." -#: ../C/engrampa.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " -"the files from the <guilabel>Extract in folder</guilabel> drop-down list. If " -"the folder is not present in the list, choose <guilabel>Other...</guilabel> " -"to select the folder from the <guilabel>Destination folder</guilabel> " -"dialog, then click on <guibutton>Open</guibutton>." +"the files." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ ÑекÑ, кÑЎО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ÑПзпакÑÑ " -"ÑайлО Ñ ÑПзкÑÐžÐ²ÐœÐŸÐŒÑ ÑпОÑÐºÑ <guilabel>РПзпакÑваÑО Ñ</guilabel>. ЯкÑП Ñека " -"вÑÐŽÑÑÑÐœÑ Ñ ÑпОÑкÑ, вОбеÑÑÑÑ <guilabel>ÐМÑОй...</guilabel> ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐžÐ±ÐŸÑÑ ÑекО Ñ " -"ÐŽÑÐ°Ð»ÐŸÐ·Ñ <guilabel>ЊÑлÑПва Ñека</guilabel>, пПÑÑÐŒ МаÑОÑМÑÑÑ " -"<guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton>." +"ÐОбеÑÑÑÑ ÑекÑ, в ÑÐºÑ <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> пПвОМеМ " +"вОЎПбÑÑО ÑайлО." -#: ../C/engrampa.xml:585(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"ÐкажÑÑÑ ÐœÐµÐŸÐ±Ñ
ÑÐŽÐœÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑО ÑПзпакПвÑваММÑ. ÐПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП " -"паÑаЌеÑÑО ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐžÐ²ÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"engrampa-extract-" -"options\"/>." +"ÐОбеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑÑÐ±ÐœÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑО ÑПзпакÑваММÑ. ÐПклаЎМÑÑе пÑП паÑаЌеÑÑО " +"ÑПзпакÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐžÐ²ÑÑÑÑÑ <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>РПзпакÑваÑО</guibutton>." +msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐОЎПбÑÑО</guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:591(para) ../C/engrampa.xml:740(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified the password, <application>Archive Manager</application> " -"displays an error dialog." +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." msgstr "" -"ЯкÑП вÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑайлО в аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·Ð°Ñ
ОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ, Ñа вО Ме вказалО паÑПлÑ, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вОвеЎе ÐŽÑалПгПве вÑкМП з " -"пПЌОлкПÑ." +"ЯкÑП ÑÑÑ ÑайлО в аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·Ð°Ñ
ОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ, а вО Ме вказалО йПгП, ÑП " +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> пПпÑПÑОÑÑ ÑвеÑÑО паÑПлÑ." -#: ../C/engrampa.xml:594(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"ЯкÑП ЎекÑлÑка, але Ме вÑÑ, ÑайлÑв з аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·Ð°Ñ
ОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ, Ñа вО Ме " -"вказалО паÑПлÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме вОвеЎе " -"пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑП пПЌОлкÑ, але ÑПзпакÑÑ Ð»ÐžÑе МезаÑ
ОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ ÑайлО." +"ЯкÑП паÑПлеЌ заÑ
ОÑÐµÐœÑ ÐŽÐµÑкÑ, але Ме ÑÑÑ ÑайлО в аÑÑ
ÑвÑ, й вО Ме вказалО " +"паÑПлÑ, ÑП <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> Ме бÑЎе запОÑÑваÑО " +"паÑПлÑ. ÐаЌÑÑÑÑ ÑÑПгП <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> ÑПзпакÑÑ " +"лОÑе Ме заÑ
ОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ ÑайлО." -#: ../C/engrampa.xml:597(para) ../C/engrampa.xml:746(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"ÐПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП паÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐžÐ²ÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"engrampa-" +"ÐÐ»Ñ ÐŸÑÑÐžÐŒÐ°ÐœÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑÐºÐŸÐ²ÐŸÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП паÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐžÐ² <xref linkend=\"engrampa-" "encrypt-files\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:573(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв з вÑЎкÑОÑПгП аÑÑ
ÑвÑ, вОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО: " -"<placeholder-1/>" +"ЩПб вОЎПбÑÑО ÑайлО з вÑЎкÑОÑПгП аÑÑ
ÑвÑ, вОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐŽÑÑ: " +"<_:orderedlist-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:604(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> забезпеÑÑÑ ÑпПÑÑб ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ " -"ÑайлÑв з аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ Ð²ÑÐºÐœÑ ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑа ÑайлÑв, без вÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÑкМа пÑПгÑаЌ " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>. ÐПклаЎМÑÑе пÑП Ñе ЎОвÑÑÑÑÑ Ñ " -"<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> ÐœÐ°ÐŽÐ°Ñ ÑакПж ÑпПÑПбО вОЎПбÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ " +"ÑайлÑв з аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÑÑЌП Ñ Ð²ÑÐºÐœÑ ÑайлПвПгП кеÑÑвМОка, Ме вÑЎкÑОваÑÑО вÑкМП " +"<application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application> ÐОвÑÑÑÑÑ <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑÐºÐŸÐ²ÐŸÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ." -#: ../C/engrampa.xml:605(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"ÐпеÑаÑÑÑ ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑÑвПÑÑÑ <emphasis>кПпÑÑ</emphasis> вказаМОÑ
ÑайлÑв з " -"аÑÑ
ÑвÑ. Ð ÐŸÐ·Ð¿Ð°ÐºÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО ЌаÑÑÑ ÑÐ°ÐºÑ Ð¶ ÑÐ°ÐŒÑ Ð¿Ñава ЎПÑÑÑÐ¿Ñ Ñа ÑÐ°Ñ Ð·ÐŒÑМО Ñк Ñ " -"ПÑОгÑМалÑÐœÑ ÑайлО, ÑÐºÑ Ð±ÑлО ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ Ñ Ð°ÑÑ
Ñв." +"ÐпеÑаÑÑÑ ÑПзпакÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÐžÑÑгÑÑ <emphasis>кПпÑÑ</emphasis> вОбÑаМОÑ
ÑайлÑв з " +"аÑÑ
ÑвÑ. Ð ÐŸÐ·Ð¿Ð°ÐºÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО ЌаÑÑÑ ÑÑ Ð¶ пÑава ЎПÑÑÑÐ¿Ñ Ñа ЎаÑÑ Ð·ÐŒÑМÑваММÑ, ÑП й " +"ПÑОгÑМалÑÐœÑ ÑайлО, ÑÐºÑ Ð±ÑлО ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ Ð² аÑÑ
Ñв." -#: ../C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"ÐпеÑаÑÑÑ ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐœÐµ зЌÑМÑÑ Ð²ÐŒÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. ÐМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП Ð²ÐžÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐœÑ " -"ÑайлÑв з аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŽÐžÐ²ÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." +"ÐпеÑаÑÑÑ ÑПзпакÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐœÐµ зЌÑМÑÑ Ð²ÐŒÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. ÐПклаЎМÑÑе пÑП Ñе, Ñк вОлÑÑОÑО" +" ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ, ЎОвÑÑÑÑÑ <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:615(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "ÐакÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб закÑОÑО ÐÑÑ
Ñв" -#: ../C/engrampa.xml:616(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive but not the <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ЩПб закÑОÑО пПÑПÑМОй аÑÑ
Ñв, але Ме закÑОваÑО вÑкМП пÑПгÑаЌО " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв<application>, вОбеÑÑÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐакÑОÑО</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"ЩПб закÑОÑО пПÑПÑМОй аÑÑ
Ñв Ñ Ð¿ÐŸÑПÑМе вÑкМП <application>ÐеÑÑвМОка " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> вОбеÑÑÑÑ <menuchoice> <guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu> " +"<guimenuitem>ÐакÑОÑО</guimenuitem> </menuchoice>, абП МаÑОÑМÑÑÑ " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -#: ../C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"ЩПб закÑОÑО пПÑПÑМОй аÑÑ
Ñв Ñа закÑОÑО вÑкМП пÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"аÑÑ
ÑвÑв<application>, вОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</" -"guimenu><guimenuitem>ÐОйÑО</guimenuitem></menuchoice>." +"ÐеЌПжлОвП закÑОÑО пПÑПÑМОй аÑÑ
Ñв, Ме закÑОваÑÑО вÑкМа <application>ÐеÑÑвМОка" +" аÑÑ
ÑвÑв</application>." -#: ../C/engrampa.xml:626(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "СÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "СÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв" -#: ../C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ЌПже Ñк вÑЎкÑОваÑО ÑÑМÑÑÑО " -"аÑÑ
ÑвО, Ñак Ñ ÑÑвПÑÑваÑО ÑÑ
." +"ÐÑÑÐŒ вÑЎкÑОÑÑÑ ÐœÐ°ÑвМОÑ
аÑÑ
ÑвÑв, вО ÑакПж ЌПжеÑе ÑÑвПÑÑваÑО ÐœÐŸÐ²Ñ Ð°ÑÑ
ÑвО за " +"ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application>." -#: ../C/engrampa.xml:630(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "СÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб ÑÑвПÑОÑО ÐÑÑ
Ñв" -#: ../C/engrampa.xml:635(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>СÑвПÑОÑО</" -"guimenuitem></menuchoice>, вÑЎкÑОÑÑÑÑÑ Ð²ÑкМП <guilabel>СÑвПÑОÑО</guilabel>." +"ÐОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>СÑвПÑОÑО</guimenuitem></menuchoice>" +" ÑПб вÑЎкÑОÑО ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП <guilabel>СÑвПÑОÑО</guilabel> ÐПжМа заЌÑÑÑÑ " +"ÑÑПгП МаÑОÑМÑÑО " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, абП клаÑМÑÑО " +"Ма кМПпÑÑ <guibutton>СÑвПÑОÑО МПвОй аÑÑ
Ñв</guibutton> в Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÑ." -#: ../C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"ÐкажÑÑÑ ÑлÑÑ
, Ўе <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв<application> ÑÑвПÑОÑÑ ÐœÐŸÐ²ÐžÐ¹ " -"аÑÑ
Ñв, клаÑМÑвÑО Ма ÑПзкÑÐžÐ²ÐœÐŸÐŒÑ ÑпОÑÐºÑ <guilabel>ÐбеÑегÑО Ñ ÑеÑÑ</guilabel>. " -"ЯкÑП Ñека вÑÐŽÑÑÑÐœÑ Ñ ÑпОÑкÑ, МаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° <guilabel>ÐглÑМÑÑО ÑМÑÑ ÑекО</" -"guilabel> Ñа вОбеÑÑÑÑ ÑекÑ. ÐбП ж ввеЎÑÑÑ ÑлÑÑ
Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ " -"<guilabel>Ðазва</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:643(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " -"<guilabel>Name</guilabel> text box." +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." msgstr "" -"ÐвеЎÑÑÑ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>Ðазва</guilabel> ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ аÑÑ
ÑÐ²Ñ " -"ÑазПЌ з ÑПзÑОÑеММÑÐŒ." +"УвеЎÑÑÑ ÑÐŒ'Ñ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ аÑÑ
ÑвÑ, вклÑÑаÑÑО ÑПзÑОÑÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ " +"<guilabel>ÐÐŒ'Ñ</guilabel> ÐПжМа ÑакПж вказаÑО ÑÐŒ'Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð±ÐµÐ· ÑПзÑОÑеММÑ, а " +"пПÑÑÐŒ вОбÑаÑО ÑОп аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñз вОпаЎМПгП ÐŒÐµÐœÑ <guilabel>ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÑайлÑ</guilabel>" +" ÑÐŸÐŽÑ ÑПзÑОÑÐµÐœÐœÑ Ð±ÑЎе ЎПЎаМП авÑПЌаÑОÑМП." -#: ../C/engrampa.xml:647(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>СÑвПÑОÑО</guibutton>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> ÑÑвПÑОÑÑ Ð¿ÐŸÑПжМÑй аÑÑ
Ñв, але пПкО-ÑП Ме запОÑе йПгП Ма ЎОÑк." +"ÐОбеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑÑÐ±ÐœÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑО ÑÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ, МаÑОÑМÑвÑО <guilabel>ÐМÑÑ " +"паÑаЌеÑÑО</guilabel>. ÐПклаЎМÑÑе пÑП паÑаЌеÑÑО ÑÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŽÐžÐ²ÑÑÑÑÑ: " +"<xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> запОÑÑÑ ÐœÐŸÐ²ÐžÐ¹ аÑÑ
Ñв Ма ЎОÑк лОÑе " -"кПлО аÑÑ
Ñв ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð¿ÑÐžÐœÐ°Ð¹ÐŒÐœÑ ÐŸÐŽÐžÐœ Ñайл. ЯкÑП вО ÑÑвПÑОлО МПвОй аÑÑ
Ñв, Ñа " -"вОйЎеÑе з пÑПгÑаЌО, пеÑÑ ÐœÑж ЎПЎаÑО ЎП аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÑкÑÑÑ ÑайлО, пÑПгÑаЌа " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вОЎалОÑÑ Ð°ÑÑ
Ñв." +"ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>СÑвПÑОÑО</guibutton>. <application>ÐеÑÑвМОк " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> ÑÑвПÑОÑÑ Ð¿ÐŸÑПжМÑй аÑÑ
Ñв, але пПкО Ме ÑÑаМе запОÑÑваÑО " +"йПгП Ма ЎОÑк." -#: ../C/engrampa.xml:651(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> запОÑÑÑ ÐœÐŸÐ²ÐžÐ¹ аÑÑ
Ñв Ма ЎОÑк лОÑе" +" кПлО аÑÑ
Ñв ÐŒÑÑÑОÑÑ Ñ
ПÑа б ПЎОМ Ñайл. ЯкÑП вО ÑÑвПÑОÑе МПвОй аÑÑ
Ñв й вОйЎеÑе" +" Ñз <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application> Ме ЎПЎавÑО в МÑПгП МÑÑÐºÑ " +"ÑайлО, ÑП<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> вОлÑÑОÑÑ Ð°ÑÑ
Ñв." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"ÐПЎайÑе ÑайлО Ñ ÐœÐŸÐ²ÐžÐ¹ аÑÑ
Ñв Ñк ПпОÑаМП Ñ <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <note><placeholder-1/></note>" +"ÐПЎавайÑе ÑайлО ЎП МПвПгП аÑÑ
ÑвÑ, Ñк ПпОÑаМП в <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:631(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°Ð¹Ñе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "ЩПб ÑÑвПÑОÑО аÑÑ
Ñв, вОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐºÑПкО: <_:orderedlist-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:664(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв ЎП аÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб ЎПЎаÑО ÑайлО ЎП аÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:669(para) ../C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" -"Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive." +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." msgstr "" -"ÐОÑÑÑÑÑÑ ÐºÑЎО вО бажаÑÑе ЎПЎаваÑО ÑайлО, пПÑÑÐŒ вÑЎкÑОйÑе ÑÑ ÑÐµÐºÑ Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." +"ÐОбеÑÑÑÑ, Ўе в аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÐŸÑÑÑбМП ЎПЎаÑО ÑайлО, а пПÑÑÐŒ вÑЎкÑОйÑе Ñе ÐŒÑÑÑе в " +"аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:672(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПЎаÑО ÑайлО</" -"guimenuitem></menuchoice>, з'ÑвОÑÑÑÑ Ð²ÑкМП <guilabel>ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв</" -"guilabel>." +"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu><guimenuitem>ÐПЎаÑО " +"ÑайлО</guimenuitem></menuchoice> ÑПб вÑЎкÑОÑО ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП " +"<guilabel>ÐПЎаÑО ÑайлО</guilabel> абП МаÑОÑМÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐПЎаÑО " +"ÑайлО</guibutton> Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐŽÑ." -#: ../C/engrampa.xml:675(para) -msgid "Select the files that you want to add." -msgstr "ÐОЎÑлÑÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ ÑÑеба вОЎалОÑО." - -#: ../C/engrampa.xml:678(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐПЎаÑО</guibutton>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> ЎПЎаÑÑÑ ÑайлО Ñа ÑекО Ñ Ð¿ÐŸÑПÑÐœÑ ÑÐµÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." +"ÐОбеÑÑÑÑ ÑайлО ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÐžÐŽÑÐ»ÐµÐœÐœÑ ÐŽÐµÐºÑлÑкПÑ
ÑайлÑв МаÑОÑМÑÑÑ Ñа " +"вÑÑОЌÑйÑе <keycap>Ctrl</keycap> Ñ ÐºÐ»Ð°ÑайÑе Ма ÑайлаÑ
." -#: ../C/engrampa.xml:665(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
Ñв вОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО: <placeholder-1/>" +"ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐПЎаÑО</guibutton>. <application>ÐеÑÑвМОк " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> ЎПЎаÑÑÑ ÑайлО в пПÑПÑÐœÑ ÑÐµÐºÑ Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "ЩПб ЎПЎаÑО ÑайлО ЎП аÑÑ
ÑвÑ, вОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐŽÑÑ:" -#: ../C/engrampa.xml:683(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"Ðе ЌПжМа ЎПЎаваÑО ÑекО ЎП аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÐŽÑÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð²ÑÐºÐœÑ <guilabel>ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ " -"ÑайлÑв</guilabel>. ЩПб ЎПЎаÑО ÑекÑ, ЎОвÑÑÑÑÑ <xref linkend=\"engrampa-add-" +"У ÐŽÑÑлПÒÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð²ÑÐºÐœÑ <guilabel>ÐПЎаÑО ÑайлО</guilabel> Ме вОйЎе ЎПЎаÑО в " +"аÑÑ
Ñв ÑекО. ÐÑП ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ Ñек ЎОвÑÑÑÑÑ: <xref linkend=\"engrampa-add-" "folder\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:684(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"ÐÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв</guilabel> ÐŒÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ " -"<guilabel>ÐПЎаваÑО лОÑе ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ ÑайлО</guilabel>. ÐПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ " -"ЎОвÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>." +"У ÐŽÑÑлПÒÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð²ÑÐºÐœÑ <guilabel>ÐПЎаÑО ÑайлО</guilabel> Ñ ÐŸÐ¿ÑÑÑ " +"<guilabel>ÐПЎаваÑО лОÑе ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ ÑайлО</guilabel> ЎПклаЎМÑÑе пÑП ÐœÐµÑ " +"ЎОвÑÑÑÑÑ: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:685(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"ТакПж Ñ Ð°ÑÑ
Ñв ЌПжМа ЎПЎаÑО ÑайлО з ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа, без вÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ " -"вÑкМа пÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>. ÐПклаЎМÑÑе пÑП " -"Ñе ЎОвÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." +"ÐПжлОвП ÑакПж ЎПЎаÑО ÑайлО в аÑÑ
Ñв пÑÑЌП Ñ Ð²ÑÐºÐœÑ ÑайлПвПгП кеÑÑвМОка, Ме " +"вÑЎкÑОваÑÑО вÑкМа <application>ÐеÑÑвМОка аÑÑ
ÑвÑв</application> ÐОвÑÑÑÑÑ: " +"<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"ÐпеÑаÑÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑÑвПÑÑÑ Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ <emphasis>кПпÑÑ</emphasis> вказаМОÑ
" -"ÑайлÑв ÑО Ñек. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме вОЎалÑÑ " -"ПÑОгÑМалÑÐœÑ ÑайлО, ÑÐºÑ Ð·Ð°Ð»ÐžÑаÑÑÑÑÑ ÐœÐµÐ·ÐŒÑММОЌО Ñ ÑайлПвÑй ÑОÑÑеЌÑ. ÐПпÑÑ, ÑП " -"ЎПЎаÑÑÑÑÑ ÐŽÐŸ аÑÑ
ÑвÑ, ЌаÑÑÑ ÑÐ°ÐºÑ ÑÐ°ÐŒÑ Ð¿Ñава ЎПÑÑÑÐ¿Ñ Ñа ÑÐ°Ñ Ð·ÐŒÑМО Ñк Ñ " -"ПÑОгÑМалÑÐœÑ ÑайлО." +"ÐпеÑаÑÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ Ñ Ð°ÑÑ
Ñв <emphasis>кПпÑÑ</emphasis> вОбÑаМОÑ
ÑайлÑв " +"абП Ñек. <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> Ме вОлÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐŸÑаÑÐºÐŸÐ²Ñ " +"ÑайлО, вПМО залОÑаÑÑÑÑÑ ÐœÐµÑПÑкаМОЌО Ñ ÑайлПвÑй ÑОÑÑеЌÑ. ÐПпÑÑ, ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ Ñ " +"аÑÑ
Ñв, ЌаÑÑÑ ÑÑ Ð¶ пÑава ЎПÑÑÑÐ¿Ñ Ñа ЎаÑÑ Ð·ÐŒÑМÑваММÑ, ÑП й пПÑаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÑайлО." -#: ../C/engrampa.xml:692(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑекО ЎП аÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб ЎПЎаÑО ÑÐµÐºÑ ÐŽÐŸ аÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПЎаÑО ÑайлО</" -"guimenuitem></menuchoice>, з'ÑвОÑÑÑÑ Ð²ÑкМП <guilabel>ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв</" -"guilabel>." +"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu><guimenuitem>ÐПЎаÑО " +"ÑекÑ</guimenuitem></menuchoice> , ÑПб вÑЎкÑОÑО ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП " +"<guilabel>ÐПЎаÑО ÑекÑ</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÑекО ÑÐºÑ Ð²Ðž бажаÑÑе ЎПЎаÑО." +msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÑекÑ, ÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑÑÑбМП ЎПЎаÑО." -#: ../C/engrampa.xml:706(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐПЎаÑО</guibutton>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> ЎПЎаÑÑÑ ÑайлО Ñа ÑекО Ñ Ð¿ÐŸÑПÑÐœÑ ÑÐµÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." +"ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐПЎаÑО</guibutton>. <application>ÐеÑÑвМОк " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> ЎПЎаÑÑÑ Ð²ÐžÐ±ÑÐ°ÐœÑ ÑÐµÐºÑ Ñ Ð¿ÐŸÑПÑÐœÑ ÑÐµÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:693(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑекО аÑÑ
Ñв вОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО: <placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "ЩПб ЎПЎаÑО ÑÐµÐºÑ ÐŽÐŸ аÑÑ
ÑвÑ, вОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐŽÑÑ: <_:orderedlist-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:711(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"ÐÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑекО</guilabel> ÐŒÐ°Ñ ÐŽÐµÐºÑлÑка ÑПзÑОÑеМОÑ
" -"паÑаЌеÑÑÑв. ÐПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ ÐŽÐžÐ²ÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"engrampa-add-" -"options\"/>." +"ÐÑÑлПÒПве вÑкМП <guilabel>ÐПЎаÑО ÑекÑ</guilabel> ÐŒÑÑÑОÑÑ ÐŽÐµÐºÑлÑка ЎПЎаÑкПвОÑ
" +" паÑаЌеÑÑÑв. ÐПклаЎМÑÑе ЎОвÑÑÑÑÑ: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:716(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "ÐÐŒÑМа ÑПÑЌаÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб пеÑеÑвПÑОÑО ÐÑÑ
Ñв Ма ОМÑОй ÑПÑЌаÑ" -#: ../C/engrampa.xml:717(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑМÑОй ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ñа збеÑÐµÐ¶ÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ÐœÐŸÐ²ÐŸÑ ÐœÐ°Ð·Ð²ÐŸÑ, " -"вОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО:" +"ЩПб пеÑеÑвПÑОÑО аÑÑ
Ñв Ма ОМÑОй ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ñа збеÑегÑО Ñк МПвОй Ñайл, вОкПМайÑе " +"ÑÐ°ÐºÑ ÐŽÑÑ:" -#: ../C/engrampa.xml:721(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "ÐÑЎкÑОйÑе аÑÑ
Ñв, ÑкОй бажаÑÑе пеÑеÑвПÑОÑО." +msgstr "ÐÑЎкÑОйÑе аÑÑ
Ñв, ÑкОй вО Ñ
ПÑеÑе кПМвеÑÑÑваÑО." -#: ../C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐбеÑегÑО Ñк</" -"guimenuitem></menuchoice>, вÑЎкÑОÑÑÑÑÑ Ð²ÑкМП <guilabel>ÐбеÑежеММÑ</guilabel>." +"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐбеÑегÑО " +"Ñк</guimenuitem></menuchoice> ÑПб вÑЎкÑОÑО ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП " +"<guilabel>ÐбеÑегÑО</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:729(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" -"ÐвеЎÑÑÑ ÐœÐŸÐ²Ñ ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>Ðазва</guilabel>." +"ÐабеÑÑÑÑ ÑÐŒ'Ñ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐÐŒ'Ñ</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." -msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ ÐœÐŸÐ²ÐžÐ¹ ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð·Ñ ÑпОÑÐºÑ <guilabel>ТОп аÑÑ
ÑвÑ</guilabel>. ÐбП ж, " -"ввеЎÑÑÑ ÑПзÑОÑÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>Ðазва</guilabel>, Ñа " -"вОбеÑÑÑÑ <guilabel>ÐвÑПвОзМаÑеММÑ</guilabel> Ð·Ñ ÑпОÑÐºÑ <guilabel>ТОп аÑÑ
ÑвÑ</" -"guilabel>." - -#: ../C/engrampa.xml:737(para) +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" +"ÐОбеÑÑÑÑ ÐœÐŸÐ²ÐžÐ¹ ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð· вОпаЎМПгП пеÑелÑÐºÑ <guilabel>ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÑайлÑ</guilabel>" +" ÐПжМа заЌÑÑÑÑ ÑÑПгП вказаÑО ÑПзÑОÑÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ " +"<guilabel>ÐÐŒ'Ñ</guilabel> й вОбÑаÑО <guilabel>Ðа ÑПзÑОÑеММÑÐŒ</guilabel> Ñ " +"Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐœÐŸÐŒÑ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ <guilabel>ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÑайлÑ</guilabel>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐбеÑегÑО</guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"ЯкÑП Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·Ð°Ñ
ОÑеМа паÑПлеЌ ÑаÑÑОМа ÑайлÑв, Ñа вО Ме вказалО паÑПлÑ, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме вОвПЎОÑÑ Ð¿ÐŸÐ²ÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑП " -"пПЌОлкÑ. ÐÑПÑе, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> кПпÑÑÑ Ð»ÐžÑе " -"МезаÑ
ОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ ÑаÑÑÐžÐœÑ ÑайлÑв аÑÑ
ÑвÑ." +"ЯкÑП ЎеÑÐºÑ (але Ме вÑÑ) ÑайлО Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·Ð°Ñ
ОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ, й вО Ме вказалО " +"паÑПлÑ, ÑП <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> Ме запОÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑПлÑ. " +"ÐаЌÑÑÑÑ ÑÑПгП <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> ÑкПпÑÑÑ Ð² МПвОй " +"аÑÑ
Ñв лОÑе МезаÑ
ОÑÐµÐœÑ Ð¿Ð°ÑПлеЌ ÑайлО." -#: ../C/engrampa.xml:757(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" msgstr "ÐÐŒÑМа вЌÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:758(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "ÐÐŒÑМОÑО вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐ° кÑлÑкПЌа ÑлÑÑ
аЌО." +msgstr "ÐО ЌПжеÑе зЌÑМÑваÑО вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŽÐµÐºÑлÑкПЌа ÑпПÑПбаЌО." -#: ../C/engrampa.xml:764(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" msgstr "КОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:765(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -msgstr "ÐÑО пПÑÑÐµÐ±Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐ° заÑОÑÑÑваÑО ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ Ñ Ð°ÑÑ
Ñв ÑайлО." +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" +"ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐµÐœÐœÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐž, вО ЌПжеÑе заÑ
ПÑÑÑО заÑОÑÑÑваÑО ÑайлО, ÑÐºÑ Ð²Ðž " +"ЎПЎаÑÑе ЎП аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:766(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " -"encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>." -"zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption." +"encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" "ЯкÑП ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÑÐŽÑÑОЌÑÑ ÑОÑÑÑваММÑ, вО ЌПжеÑе вказаÑО паÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ " -"ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв, ÑП ЎПЎаÑÑÑÑÑ ÐŽÐŸ аÑÑ
ÑвÑ. ÐаÑазÑ, ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÑÐŽÑÑОЌÑÑÑÑÑÑ " -"лОÑе ÐŽÐ»Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑв ÑÐžÐ¿Ñ <filename>.zip</filename> Ñа <filename>.arj</filename>." +"ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв, ÑÐºÑ Ð²Ðž ЎПЎаÑÑе ЎП аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:767(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "ЩПб вказаÑО паÑÐŸÐ»Ñ ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°Ð¹Ñе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО:" +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" +"Ðа ЎаМОй ÑÐ°Ñ ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÑÐŽÑÑОЌÑÑÑÑ Ð»ÐžÑе аÑÑ
ÑвО 7-Zip, ZIP, RAR Ñа ARJ." -#: ../C/engrampa.xml:769(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "ЩПб вказаÑО паÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв, вОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐŽÑÑ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐаÑПлÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>, вÑЎкÑОÑÑÑÑÑ Ð²ÑкМП <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>." +"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu> " +"<guimenuitem>ÐаÑПлÑ</guimenuitem></menuchoice> ÑПб вÑЎкÑОÑО ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП " +"<guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:770(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "ÐвеЎÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>." +msgstr "ÐабеÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:771(para) ../C/engrampa.xml:885(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐаÑазЎ</guibutton>." +msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>Так</guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:773(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вОкПÑОÑÑПвÑÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ " -"ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв, ÑÐºÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑÑÑÑÑ ÐŽÐŸ пПÑПÑМПгП аÑÑ
ÑвÑ, Ñа ÐŽÐ»Ñ ÑПзÑОÑÑПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ " -"ÑайлÑв, ÑП ÑПзпакПвÑÑÑÑÑÑ Ð· пПÑПÑМПгП аÑÑ
ÑвÑ. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> вОЎалÑÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ Ð¿ÑО закÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> вОкПÑОÑÑПвÑÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ " +"ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв, ÑÐºÑ Ð²Ðž ЎПЎаÑÑе Ñ Ð¿ÐŸÑПÑМОй аÑÑ
Ñв Ñ ÐŽÐ»Ñ ÑПзÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ " +"ÑайлÑв, ÑП вОЎПбÑваÑÑÑÑÑ Ð· пПÑПÑМПгП аÑÑ
ÑвÑ. <application>ÐеÑÑвМОк " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> Ме збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÑОÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Як пеÑевÑÑОÑО ÑО ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð°ÑÑ
Ñв ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО ПпОÑаМП Ñ <xref linkend=" -"\"engrampa-extra-info\"/>." +"ÐÑП Ñе, Ñк пеÑевÑÑОÑО, ÑО ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð°ÑÑ
Ñв заÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО, ЎОвÑÑÑÑÑ <xref " +"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:778(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"ÐлгПÑОÑÐŒ ÑОÑÑÑваММÑ, ÑП ÑеалÑзПваМП в ÑÑОлÑÑаÑ
аÑÑ
ÑваÑÑÑ ÑлабкОй, Ñа Ме Ñ " -"безпеÑМОЌ. ЯкÑП пПÑÑÑбМа кПМÑÑЎеМÑÑйМÑÑÑÑ, кПÑОÑÑÑйÑеÑÑ ÑпеÑÑалÑМОЌО " -"ÑÑОлÑÑаЌО ÑОÑÑÑваММÑ, МапÑОклаЎ <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=" -"\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"КОÑÑÑваММÑ, зЎÑйÑМÑваМе пÑПгÑаЌаЌО аÑÑ
ÑвÑваММÑ, Ñ ÑлабкОЌ Ñа МебезпеÑМОЌ. " +"ЯкÑП безпека важлОва, ÑкПÑОÑÑайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑ ÐœÐ°ÐŽÑйМОЌ зМаЎПбПЌ ÑОÑÑÑваММÑ, " +"ÑакОЌ Ñк <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy " +"Guard</ulink>." -#: ../C/engrampa.xml:785(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "ÐеÑейЌеМÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб пеÑейЌеМÑваÑО Ñайл Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:786(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑейЌеМÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°Ð¹Ñе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐŽÑÑ:" +msgstr "ЩПб пеÑейЌеМÑваÑО Ñайл Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ, вОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐŽÑÑ:" -#: ../C/engrampa.xml:789(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ Ñайл, ÑкОй ÑÑеба пеÑейЌеМÑваÑО." +msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ Ñайл, ÑкОй пПÑÑÑбМП пеÑейЌеМÑваÑО." -#: ../C/engrampa.xml:792(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐеÑейЌеМÑваÑО</" -"guimenuitem></menuchoice>, вÑЎкÑОÑÑÑÑÑ ÐŽÑалПгПве вÑкМП " -"<guilabel>ÐеÑейЌеМÑваММÑ</guilabel>." +"ÐОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu><guimenuitem>ÐеÑейЌеМÑваÑО</guimenuitem></menuchoice>," +" абП МаÑОÑМÑÑÑ <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, ÑПб вÑЎкÑОÑО " +"ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП <guilabel>ÐеÑейЌеМÑваÑО</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:795(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"ÐвеЎÑÑÑ ÐœÐŸÐ²Ñ ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐПва Мазва ÑайлÑ</guilabel>." +"УвеЎÑÑÑ ÐœÐŸÐ²Ðµ ÑÐŒ'Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐПве ÑÐŒ'Ñ " +"ÑайлÑ</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:798(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐеÑейЌеМÑваÑО</guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:806(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "ÐПпÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
Ñв" +msgstr "ÐПпÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:807(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÐŸÐ¿ÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
Ñв вОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО:" +msgstr "ЩПб ÑкПпÑÑваÑО ÑайлО Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ, зÑПбÑÑÑ Ñаке:" -#: ../C/engrampa.xml:810(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ ÑÑеба ÑкПпÑÑваÑО." +msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑÑÑбМП ÑкПпÑÑваÑО." -#: ../C/engrampa.xml:813(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПпÑÑваÑО</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"ÐОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu><guimenuitem>ÐПпÑÑваÑО</guimenuitem></menuchoice>," +" абП МаÑОÑМÑÑÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -#: ../C/engrampa.xml:816(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "ÐÑЎкÑОйÑе ÐŒÑÑÑе, кÑЎО ÑкПпÑÑваÑО ÑайлО." +msgstr "ÐÑЎкÑОйÑе ÐŒÑÑÑе, Ўе пПÑÑÑбМП ÑПзЌÑÑÑОÑО ÑкПпÑÐ¹ÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО." -#: ../C/engrampa.xml:819(para) ../C/engrampa.xml:839(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑавОÑО</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"ÐОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑавОÑО</guimenuitem></menuchoice>," +" абП МаÑОÑМÑÑÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -#: ../C/engrampa.xml:826(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "ÐеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
Ñв" +msgstr "ÐеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
Ñв вОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐŽÑÑ:" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·ÑПбÑÑÑ Ñаке:" -#: ../C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "ÐОЎÑлÑÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ ÑÑеба пеÑеЌÑÑÑОÑО." +msgstr "ÐОЎÑлÑÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑÑÑбМП пеÑеЌÑÑÑОÑО." -#: ../C/engrampa.xml:833(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐОÑÑзаÑО</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"ÐОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu><guimenuitem>ÐОÑÑзаÑО</guimenuitem></menuchoice>," +" абП МаÑОÑМÑÑÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -#: ../C/engrampa.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "ÐÑЎкÑОйÑе ÐŒÑÑÑе, кÑЎО пеÑеЌÑÑÑОÑО ÑайлО." +msgstr "ÐÑЎкÑОйÑе ÐŒÑÑÑе, Ўе пПÑÑÑбМП ÑПзЌÑÑÑОÑО пеÑеЌÑÑÐµÐœÑ ÑайлО." -#: ../C/engrampa.xml:846(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "ÐÐžÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв з аÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб вОлÑÑОÑО ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:847(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²ÐžÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв з аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°Ð¹Ñе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО:" +msgstr "ЩПб вОлÑÑОÑО ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ, вОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐŽÑÑ:" -#: ../C/engrampa.xml:850(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "ÐОЎÑлÑÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ ÑÑеба вОЎалОÑО." +msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ Ð¿ÐŸÑÑÑбМП вОлÑÑОÑО." -#: ../C/engrampa.xml:853(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐОЎалОÑО</" -"guimenuitem></menuchoice>, вÑЎкÑОÑÑÑÑÑ Ð²ÑкМП <guilabel>ÐОЎалеММÑ</guilabel>." +"ÐОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÐŒÑМО</guimenu><guimenuitem>ÐОлÑÑОÑО</guimenuitem></menuchoice>" +" абП МаÑОÑМÑÑÑ <keycap>Delete</keycap> ÑП вÑЎкÑОÑО ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП " +"<guilabel>ÐОлÑÑОÑО</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:856(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÐŸÐŽÐžÐœ з ваÑÑаМÑÑв вОЎалеММÑ:" +msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÐŸÐŽÐžÐœ Ñз МаÑÑÑпМОÑ
ваÑÑÑМÑÑв вОлÑÑеММÑ:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>УÑÑ ÑайлО</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:861(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "ÐОЎалÑÑ ÑÑÑ ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ." +msgstr "ÐОлÑÑОÑО ÑÑÑ ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:867(guilabel) ../C/engrampa.xml:1426(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "ÐОЎÑÐ»ÐµÐœÑ ÑайлО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐОЎÑлеМÑ</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:869(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "ÐОЎалÑÑ Ð²ÐžÐŽÑÐ»ÐµÐœÑ ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ." +msgstr "ÐОлÑÑОÑО вОЎÑÐ»ÐµÐœÑ ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:875(guilabel) ../C/engrampa.xml:1411(guilabel) -#: ../C/engrampa.xml:1434(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "ЀайлО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ЀайлО</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:877(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"ÐОЎÑлÑÑ Ð· аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÑÑÑ ÑайлО, ÑП вÑЎпПвÑЎаÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ. ÐПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ " -"ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ñ ÑаблПМО ЎОвÑÑÑÑÑ <xref linkend=\"engrampa-pattern" -"\"/>." +"ÐОлÑÑОÑО з аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÑÑÑ ÑайлО, ÑП вÑЎпПвÑЎаÑÑÑ Ð·Ð°ÐŽÐ°ÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ. ÐПклаЎМÑÑе " +"пÑП ÑаблПМО ÑЌеМ ÑайлÑв ЎОвÑÑÑÑÑ: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "ÐÐŒÑÐœÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
ÑвÑ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"ÐОкПМайÑе пПЎвÑйМОй ÐºÐ»Ð°Ñ ÐœÐ° ÑайлÑ, ÑкОй бажаÑÑе вÑЎкÑОÑО. ÐбП клаÑМÑÑÑ " +"пÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐœÐ° ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñа вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/engrampa.xml:896(title) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "ÐÑÐŽÑеЎагÑйÑе вÑЎкÑОÑОй ваЌО Ñайл Ñа збеÑежÑÑÑ Ð·ÐŒÑМО." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> запОÑÐ°Ñ ÑÑ
Ð²Ð°Ð»ÐµÐœÐœÑ ÐœÐ° ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ Ñ" +" аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· вМеÑеМОЌО ваЌО зЌÑМаЌО." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° <guilabel>ÐМПвОÑО</guilabel>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "ЩПб зЌÑМОÑО Ñайл Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ, вОкПМайÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐºÑПкО: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> вОкПÑОÑÑПвÑÑ Ð·Ð°ÐŽÐ°ÐœÑ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑÑÐ¹ÐœÐŸÑ " +"ÑОÑÑÐµÐŒÐŸÑ Ð°ÑПÑÑÑÑÑÑ ÐŒÑж ÑОпаЌО ÑайлÑв Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑкаЌО, ÑПб вОзМаÑОÑО вÑЎпПвÑЎМОй " +"заÑÑПÑÑМПк ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÐµÐ²ÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑОпÑ. ÐŠÑ Ð°ÑПÑÑÑÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐ° пПЎОвОÑОÑÑ Ð¹ " +"зЌÑМОÑО Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°ÐŽÑÑ <guilabel>ÐÑЎкÑОваÑО Ñ Ð¿ÑПгÑаЌÑ</guilabel> ÐŽÑÑлПÒÑ " +"влаÑÑОвПÑÑей ÑайлÑ. ЯкÑП <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> Ме ЌПже" +" зМайÑО вÑЎпПвÑЎМОй ЎПЎаÑПк, <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> " +"вÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП <guilabel>ÐОбÑаÑО ЎПЎаÑПк</guilabel> Ўе вО ЌПжеÑе" +" вОбÑаÑО заÑÑПÑÑМПк, Ñк ПпОÑаМП МОжÑе." + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "ÐÐŒÑМОÑО Ñайл Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·Ð° ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ ÐºÐŸÑОÑÑÑваÑÑÐºÐŸÑ Ð¿ÑПгÑаЌО" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "ÐлаÑМÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐŒÐžÑÑ Ñайл." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО за " +"ЎПпПЌПгПÑ...</guimenuitem></menuchoice>." + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ÐО ЌПжеÑе ÑкПÑОÑÑаÑОÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐžÐŒ ваЌО ЎПЎаÑкПЌ, а Ме ÑÐžÐ¿ÐŸÐ²ÐŸÑ Ð¿ÑПгÑаЌПÑ, ÑПб " +"зЌÑМОÑО Ñайл. ЩПб вÑЎкÑОÑО Ñайл, вОкПÑОÑÑПвÑйÑе зПвМÑÑÐœÑ Ð¿ÑПгÑаЌÑ: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎкÑÐžÑ ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП " +"<guilabel>ÐОбÑаÑО ЎПЎаÑПк</guilabel> з пеÑелÑкПЌ ÑÑÑÑ
заÑÑПÑÑМкÑв, зЎаÑМОÑ
" +"вÑЎкÑОваÑО ÑайлО ЎаМПгП ÑОпÑ. ЩПб вОбÑаÑО ПЎОМ з ЎПЎаÑкÑв, вОкПМайÑе " +"пПЎвÑйМОй ÐºÐ»Ð°Ñ ÐœÐ° йПгП ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ Ð°Ð±ÐŸ клаÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ Ð·Ð°ÑÑПÑÑМкÑ, а пПÑÑÐŒ Ма " +"кМПпÑÑ<guibutton>ÐОбÑаÑО</guibutton>ÐПжМа ÑакПж ÑвеÑÑО ÑÐŒ'Ñ Ð·Ð°ÑÑПÑÑÐœÐºÑ Ñ " +"ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ. <guilabel>ÐПЎаÑкО</guilabel> й МаÑОÑМÑÑО ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ " +"<guibutton>ÐОбÑаÑО</guibutton> ÑПб запÑÑÑОÑО вОбÑаМОй ваЌО заÑÑПÑÑМПк" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" +"ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿ÑПгÑаЌО вОкПМайÑе вказÑвкО з кÑÐŸÐºÑ 2, Ñк ПпОÑаМП в <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" msgstr "ÐеÑеглÑÐŽ аÑÑ
ÑвÑв" -#: ../C/engrampa.xml:897(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ЎПзвПлÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑЎаÑО ЎекÑлÑка " -"аÑпекÑÑв аÑÑ
ÑвÑ." +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> ЎПзвПлÑÑ Ð¿ÑПЎОвлÑÑОÑÑ ÐŽÐµÑÐºÑ " +"вÑЎПЌПÑÑО пÑП аÑÑ
Ñв." -#: ../C/engrampa.xml:902(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "ÐеÑеглÑÐŽ влаÑÑОвПÑÑей аÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб пеÑеглÑМÑÑО влаÑÑОвПÑÑО аÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:906(guilabel) ../C/engrampa.xml:954(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Ðазва" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐÐŒ'Ñ</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." msgstr "Ðазва аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:911(guilabel) -msgid "Path" -msgstr "КлÑÑ
" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "<guilabel>РПзÑаÑÑваММÑ</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:912(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "РПзÑаÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑайлПвÑй ÑОÑÑеЌÑ." +msgstr "ÐПзОÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑайлПвÑй ÑОÑÑеЌÑ." -#: ../C/engrampa.xml:916(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "ÐÐŒÑМеМП" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐÑÑÐ°ÐœÐœÑ Ð·ÐŒÑМÑваММÑ</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:917(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "ÐаÑа й ÑÐ°Ñ ÐŸÑÑаММÑÐŸÑ Ð·ÐŒÑМО аÑÑ
ÑвÑ." +msgstr "ÐаÑа Ñа ÑÐ°Ñ ÐŸÑÑаММÑПгП зЌÑÐœÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:921(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "РПзЌÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>РПзЌÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:922(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "РПзЌÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑÑОÑÐœÐµÐœÐŸÐŒÑ ÑÑаМÑ." +msgstr "РПзЌÑÑ Ð²ÐŒÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑÑОÑÐœÐµÐœÐŸÐŒÑ ÑÑаМÑ." -#: ../C/engrampa.xml:926(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "РПзЌÑÑ Ð·ÐŒÑÑÑÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>РПзЌÑÑ Ð²ÐŒÑÑÑÑ</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:927(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." msgstr "" -"РПзЌÑÑ ÑПзпакПваМПгП зЌÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. ÐŠÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ ÑакПж ЎПÑÑÑпМа Ñ ÑÑÐŽÐºÑ " +"РПзЌÑÑ ÑПзпакПваМПгП вЌÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. ÐŠÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ ÑакПж ЎПÑÑÑпМа Ñ ÑÑÐŽÐºÑ " "ÑÑаМÑ." -#: ../C/engrampa.xml:932(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "ÐПеÑÑÑÑÑÐœÑ ÑÑОÑкаММÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐПеÑÑÑÑÑÐœÑ ÑÑОÑМеММÑ</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"ÐПеÑÑÑÑÑÐœÑ ÑÑОÑÐºÐ°ÐœÐœÑ - Ñе зМаÑеММÑ, Ñке вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑÑ Ð·ÐŒÐµÐœÑÐµÐœÐœÑ " -"ÑПзЌÑÑÑ ÐŽÐ°ÐœÐžÑ
. ÐапÑОклаЎ кПеÑÑÑÑÑÐœÑ ÑÑОÑÐºÐ°ÐœÐœÑ 5 ПзМаÑаÑ, ÑП ÑÑОÑМеМОй аÑÑ
Ñв " -"Ð·Ð°Ð¹ÐŒÐ°Ñ 1/5 ÑПзЌÑÑÑ ÐŸÑОгÑМалÑМОÑ
ЎаМОÑ
." +"ÐПеÑÑÑÑÑÐœÑ ÑÑОÑÐœÐµÐœÐœÑ - Ñе зМаÑеММÑ, Ñке вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑÑ Ð·ÐŒÐµÐœÑеММÑ" +" ÑПзЌÑÑÑ ÐŽÐ°ÐœÐžÑ
. ÐапÑОклаЎ, кПеÑÑÑÑÑÐœÑ ÑÑОÑÐœÐµÐœÐœÑ 5 ПзМаÑаÑ, ÑП ÑÑОÑлОй аÑÑ
Ñв " +"ÑÐºÐ»Ð°ÐŽÐ°Ñ 1 / 5 ÑПзЌÑÑÑ Ð¿ÐŸÑаÑкПвОÑ
ЎаМОÑ
." -#: ../C/engrampa.xml:938(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑайлÑв" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑайлÑв</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:939(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:903(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑОвПÑÑей аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð²ÐžÐ±ÐµÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</" -"guimenu><guimenuitem>ÐлаÑÑОвПÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>, вÑЎкÑОÑÑÑÑÑ " -"ÐŽÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐлаÑÑОвПÑÑÑ</guilabel>. ÐÑкМП " -"<guilabel>ÐлаÑÑОвПÑÑÑ</guilabel> вÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ ÐœÐ°ÑÑÑÐ¿ÐœÑ Ð²ÑЎПЌПÑÑÑ Ð¿ÑП аÑÑ
Ñв: " -"<placeholder-1/>" +"ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑОвПÑÑей аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð²ÐžÐ±ÐµÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐлаÑÑОвПÑÑО</guimenuitem></menuchoice>" +" ÑПб вÑЎкÑОÑО ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП <guilabel>ÐлаÑÑОвПÑÑО аÑÑ
ÑвÑ</guilabel> ÐÑÑлПÒ" +" <guilabel>ÐлаÑÑОвПÑÑО аÑÑ
ÑвÑ</guilabel> пПказÑÑ ÑÐ°ÐºÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП аÑÑ
Ñв: " +"<_:variablelist-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:949(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "ÐеÑеглÑÐŽ вЌÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб пеÑеглÑМÑÑО вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." msgstr "Ðазва ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑО ÑекО Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:959(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "РПзЌÑÑ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "<guilabel>РПзЌÑÑ</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"РПзЌÑÑ ÑайлÑ, Ñ ÑÐŸÐ·Ð¿Ð°ÐºÐŸÐ²Ð°ÐœÐŸÐŒÑ ÑÑаМÑ. ÐÐ»Ñ Ñек пПле <guilabel>РПзЌÑÑ</" -"guilabel> - пПÑПжМÑ. СпПÑÑб вÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÑПзЌÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑÑОÑМÑÑÐŸÐŒÑ ÑÑÐ°ÐœÑ " -"ПпОÑаМП Ñ <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"РПзЌÑÑ ÑайлÑ, кПлО вÑМ вОЎПбÑÑОй з аÑÑ
ÑвÑ. ÐÐ»Ñ ÑекО пПле " +"<guilabel>РПзЌÑÑ</guilabel> пПÑПжМÑ. ЩПб ÐŽÑзМаÑОÑÑ, Ñк пПказаÑО ÑПзЌÑÑ " +"ÑÑОÑМÑÑПгП ÑайлÑ, ЎОвÑÑÑÑÑ <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:964(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "ТОп" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ТОп</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:965(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"ТОп ÑайлÑ. ÐÐ»Ñ Ñек пПле <guilabel>ТОп</guilabel> ÐŒÐ°Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÐµÐœÐœÑ <literal>Тека</" -"literal>." +"ТОп ÑайлÑ. ÐÐ»Ñ ÑекО пПле <guilabel>ТОп</guilabel> ÐŒÐ°Ñ Ð·ÐœÐ°ÑÐµÐœÐœÑ " +"<literal>Тека</literal>." -#: ../C/engrampa.xml:969(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "ÐаÑа зЌÑМО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐаÑа зЌÑМО</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:970(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"ÐаÑа ПÑÑаММÑÐŸÑ Ð·ÐŒÑМО ÑайлÑ. ÐÐ»Ñ Ñек пПле <guilabel>ÐаÑа зЌÑМО</guilabel> - " -"пПÑПжМÑ." +"ÐаÑа ПÑÑаММÑПгП зЌÑМÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑ. ÐÐ»Ñ ÑекО пПле <guilabel>ÐаÑа " +"зЌÑМÑваММÑ</guilabel> пПÑПжМÑ." -#: ../C/engrampa.xml:975(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" -"The path to the file within the archive. For a folder, the " -"<guilabel>Location</guilabel> field is blank." +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." msgstr "" -"КлÑÑ
ЎП ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑеÑÐµÐŽÐžÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. ÐÐ»Ñ Ñек пПле <guilabel>ÐаÑа зЌÑМО</" -"guilabel> - пПÑПжМÑ." +"КлÑÑ
ЎП ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²ÑеÑÐµÐŽÐžÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. Њей ÑÑПвпÑОк вОЎМП лОÑе Ñ ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ñ " +"ÑÑÑПгП вЌÑÑÑÑ, а Ñ ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ñ Ð¿ÐŸÑПÑÐœÐŸÑ ÑекО ÐŒÑÑÑеÑПзÑаÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв " +"пПказÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>РПзÑаÑÑваММÑ</guilabel> ÐПклаЎМÑÑе " +"пÑП ÑежОЌО пеÑеглÑÐŽÑ ÐŽÐžÐ²ÑÑÑÑÑ: <xref linkend=\"engrampa-view-type-" +"folder\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð²ÐŒÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñк " -"ÑпОÑПк ÑайлÑв з МаÑÑÑпМОЌО ÑÑПвпÑОкаЌО: <placeholder-1/>" +"<application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> пПказÑÑ Ð²ÐŒÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐœÐŸÐŒÑ" +" вÑÐºÐœÑ Ñ Ð²ÐžÐ³Ð»ÑÐŽÑ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ ÑайлÑв з ÑакОЌО ÑÑПвпÑОкаЌО: <_:variablelist-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:980(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"ЯкÑП ÑМÑа пÑПгÑаЌа зЌÑМОла аÑÑ
Ñв з ЌПЌеМÑÑ Ð²ÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÐŸÑ " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>, вОбеÑÑÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>ÐеÑеÑОÑаÑО</guimenuitem></" -"menuchoice>, ÑПб пеÑеÑОÑаÑО вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð· ЎОÑка." +"ЯкÑП пÑÑÐ»Ñ Ð²ÑЎкÑОÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ <application>ÐеÑÑÐ²ÐœÐžÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> " +"вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð±Ñв зЌÑМеМОй Ñ ÐžÐœÑÑй пÑПгÑаЌÑ, вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>ÐМПвОÑО</guimenuitem></menuchoice>" +" ÑПб пеÑезаваМÑажОÑО вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð· ЎОÑка." -#: ../C/engrampa.xml:982(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"ÐалаÑÑПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑпПÑÐŸÐ±Ñ Ð²ÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð²ÐŒÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·Ð° влаÑМОЌ ÑЌакПЌ ПпОÑаМП " -"Ñ <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:984(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð±ÑлÑÑ ÑклаЎМОÑ
Ð·Ð°Ð²ÐŽÐ°ÐœÑ ÐºÐŸÑОÑÑÑйÑеÑÑ Ð²ÑÑаМПвлеМОЌО Ñ ÑОÑÑÐµÐŒÑ Ð¿ÑПгÑаЌаЌО. " -"ÐПклаЎМÑÑе пÑП Ñе Ñ <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +"ÐÐ»Ñ Ð±ÑлÑÑ ÑклаЎМОÑ
Ð·Ð°Ð²ÐŽÐ°ÐœÑ Ð²ÐžÐºÐŸÑОÑÑПвÑйÑе ЎПЎаÑПк, вÑÑаМПвлеМОй Ñ Ð²Ð°ÑÑй " +"ÑОÑÑеЌÑ. ÐÐ»Ñ ÐŸÑÑÐžÐŒÐ°ÐœÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑÐºÐŸÐ²ÐŸÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ ÐŽÐžÐ² <xref linkend=\"engrampa-" +"view-archive-file\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:991(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "ÐеÑеглÑÐŽ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· аÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ЩПб пеÑеглÑМÑÑО Ñайл Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:995(para) -msgid "Select the file." -msgstr "ÐОЎÑлÑÑÑ Ñайл." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "ЩПб пеÑевÑÑОÑО ÑÑлÑÑМÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐеÑеглÑМÑÑО Ñайл</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"ЯкÑП пПЌОлПк Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐœÐµ вОÑвлеМП, <application>ÐеÑÑвМОк " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎкÑÐžÑ ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП <guilabel>РезÑлÑÑаÑО " +"пеÑевÑÑкО</guilabel> Ñ ÑÐºÐŸÐŒÑ Ð¿ÐµÑеÑаÑ
ÑÑ ÑÑÑ ÑайлО в аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð· вказÑваММÑÐŒ, ÑП " +"кПжеМ з МОÑ
ÐŒÐ°Ñ ÑÑаÑÑÑ <literal>Так</literal>." -#: ../C/engrampa.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°Ð¹Ñе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО: <placeholder-1/>" +"ЯкÑП Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐ°, <application>ÐеÑÑвМОк аÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎкÑОÑ" +" ÐŽÑÑлПÒПве вÑкМП <guilabel>РезÑлÑÑаÑО пеÑевÑÑкО</guilabel> , в ÑÐºÐŸÐŒÑ Ð±ÑЎе " +"пПказаМа ÑаÑÑОМа аÑÑ
ÑвÑ, ÑП ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ." -#: ../C/engrampa.xml:999(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> uses information from the " -"<guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop " -"Preferences to automatically determine the appropriate application for the " -"file type, and then launches that application. If <application>Archive " -"Manager</application> cannot determine the appropriate application, " -"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " -"Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described below." +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМПгП вОзМаÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑПгÑаЌО пеÑеглÑÐŽÑ, ÑП вÑЎпПвÑÐŽÐ°Ñ ÐŽÐ°ÐœÐŸÐŒÑ ÑÐžÐ¿Ñ " -"Ñайла, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вОкПÑОÑÑПвÑÑ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð· " -"ÑПзЎÑÐ»Ñ <guilabel>ТОпО ÑайлÑв Ñа пÑПгÑаЌО</guilabel> ЎПЎаÑкПвОÑ
паÑаЌеÑÑÑв " -"ÑПбПÑПгП ÑÑПлÑ, пÑÑÐ»Ñ ÑПгП запÑÑÐºÐ°Ñ Ð²ÑЎпПвÑÐŽÐœÑ Ð¿ÑПгÑаЌÑ. ЯкÑП " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме ЌПже вОзМаÑОÑО пÑПгÑÐ°ÐŒÑ " -"пеÑеглÑÐŽÑ, вПМа МаЌагаÑÑÑÑÑ Ð²ÐžÐºÐŸÑОÑÑаÑО ÐºÐŸÐŒÐ¿ÐŸÐœÐµÐœÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ ÑекÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ " -"вÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð²ÐŒÑÑÑÑ ." +"ÐМкПлО аÑÑ
Ñв з ÑкОÑ
ПÑÑ Ð¿ÑОÑОМ ЌПже вОÑвОÑОÑÑ Ð¿ÐŸÑкПЎжеМОЌ. ЩПб пеÑевÑÑОÑО, ÑО" +" аÑÑ
Ñв Ме пПÑкПЎжеМП, вОбеÑÑÑÑ " +"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐеÑевÑÑОÑО " +"ÑÑлÑÑМÑÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" -"You can use an application specified by you, rather than the default " -"application, to view a file. To use an external application to open a file, " -"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</" -"guimenuitem></menuchoice>. <application>Archive Manager</application> " -"displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the " -"applications that can open files of the specified type. To select one of the " -"applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</" -"guibutton>. Alternatively, enter the application name in the " -"<guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</" -"guibutton> to launch the application of your choice." -msgstr "" -"ТакПж ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐ° вОкПÑОÑÑПвÑваÑО Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ Ð²Ð°ÐŒÐž пеÑеглÑÐŽÐ°Ñ ÑО " -"пÑПгÑаЌÑ, а Ме ÑОÑÑеЌМÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·ÐŸÐ²ÐœÑÑМÑÐŸÑ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÐŸÑ Ð²ÐžÐ±ÐµÑÑÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐÑЎкÑОÑО ÑайлО</" -"guimenuitem></menuchoice>. ÐÑЎкÑОÑÑÑÑÑ ÐŽÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ " -"ÑайлÑв</guilabel>, Ñ ÑÐºÐŸÐŒÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ Ð¿ÐµÑелÑÑÐµÐœÑ Ð¿ÑПгÑаЌО, ÑÐºÑ Ð·ÐŽÐ°ÑÐœÑ Ð²ÑЎкÑОваÑО " -"ÑайлО ÑÑПгП ÑОпÑ. ЩПб вОбÑаÑО ÐŸÐŽÐœÑ Ð· пÑПгÑаЌ клаÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÑ " -"пПÑÑÐŒ МаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton>. ÐбП ж, ÑПб вказаÑО пÑПгÑÐ°ÐŒÑ " -"за влаÑМОЌ бажаММÑÐŒ, ввеЎÑÑÑ ÑÑ ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐÑПгÑаЌа</" -"guilabel> Ñа МаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐÑЎкÑОÑО</guibutton>." - -#: ../C/engrampa.xml:1005(para) -msgid "" -"You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a file. " -"If you use an application to open a file within a <application>Archive " -"Manager</application> archive and make any changes to the opened file, " -"<application>Archive Manager</application><emphasis>does not</emphasis> save " -"the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in " -"the application. <application>Archive Manager</application> creates a " -"temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-" -"editing application. When you close the file-editing application, " -"<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of the " -"file and all changes are lost." -msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме ЌПжМа вОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÐŽÐ»Ñ " -"зЌÑМО ÑайлÑ. ЯкÑП вО вÑЎкÑОваÑÑе Ñайл з аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÐŸÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ, Ñа " -"ÑПбОÑе Ñ ÐœÑÐŸÐŒÑ Ð·ÐŒÑМО, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> " -"<emphasis>Ме</emphasis> вМеÑе зЌÑМО Ñ Ð°ÑÑ
Ñв, МавÑÑÑ ÑкÑП Ñ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÑ Ð²Ðž " -"МаÑОÑМеÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <guibutton>ÐбеÑегÑО</guibutton>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"аÑÑ
ÑвÑв</application> ÑÑвПÑÑÑ ÑОЌÑаÑÐŸÐ²Ñ ÐºÐŸÐ¿ÑÑ ÑайлÑ, а пПÑÑÐŒ пеÑÐµÐŽÐ°Ñ " -"ÑОЌÑаÑÐŸÐ²Ñ ÐºÐŸÐ¿ÑÑ Ð·ÐŸÐ²ÐœÑÑМÑй пÑПгÑаЌÑ. ÐÑО закÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð·ÐŸÐ²ÐœÑÑМÑÐŸÑ Ð¿ÑПгÑаЌО, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вОЎалÑÑ ÑОЌÑаÑÐŸÐ²Ñ ÐºÐŸÐ¿ÑÑ, Ñа ÑÑÑ " -"зЌÑМО вÑÑаÑаÑÑÑÑÑ." - -#: ../C/engrampa.xml:1011(para) -msgid "" -"<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary " -"location." +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." msgstr "" -"<link linkend=\"engrampa-extract\">РПзпакÑйÑе</link> Ñайл Ñ ÑОЌÑаÑПвОй " -"каÑалПг." +"ÐПÑкПЎжеМОй аÑÑ
Ñв ЌПже бÑÑО МеЌПжлОвП ÑПзпакÑваÑО, ÑП пÑОзвеЎе ЎП вÑÑаÑО " +"ЎаМОÑ
. Ð ÑÑÑÑ Ð¿ÑОÑОМО пПÑÑÑбМП пеÑевÑÑОÑО ÑÑлÑÑМÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÐµÑеЎ вОлÑÑеММÑÐŒ" +" пПÑаÑкПвОÑ
ÑайлÑв, ÑÐºÑ Ð±ÑлО Ñ ÐœÑПгП ЎПЎаМÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1012(para) -msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes." -msgstr "ÐÑÐŽÑеЎагÑйÑе ÑÑвПÑеМОй Ñ ÐºÑПÑÑ â1 Ñайл, пПÑÑÐŒ збеÑежÑÑÑ Ð·ÐŒÑМО." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" +"ЯкÑП аÑÑ
Ñв ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð·Ð°ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО, <application>ÐеÑÑвМОк " +"аÑÑ
ÑвÑв</application> запОÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐŸ аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÐµÑеЎ вОкПМаММÑÐŒ пеÑевÑÑкО." -#: ../C/engrampa.xml:1013(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" -"<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into " -"the archive, that is, overwrite the original version of the file." +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"<link linkend=\"engrampa-add-files\">ÐПЎайÑе</link> вÑÐŽÑеЎагПваМОй Ñайл " -"МазаЎ Ñ Ð°ÑÑ
Ñв, ÑПбÑП, пеÑезапОÑÑÑÑ ÐŸÑОгÑМалÑÐœÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." +"Ðе ÑÑÑ ÑПÑЌаÑО аÑÑ
ÑвÑв пÑÐŽÑÑОЌÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÑ ÑÑлПÑМПÑÑО. ÐеÑевÑÑка " +"ÑÑлПÑМПÑÑО ЌПжлОва ÐŽÐ»Ñ ÑакОÑ
ÑПÑЌаÑÑв: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ Ñа Zoo." -#: ../C/engrampa.xml:1008(para) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "ÐÑЎказка" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" -"To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive and " -"save your changes in the archive: <placeholder-1/>" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"ЩПб вÑÐŽÑеЎагÑваÑО Ñайл Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñа збеÑегÑО вМеÑÐµÐœÑ Ñ Ñайл зЌÑМО: " -"<placeholder-1/>" +"ЩПб пеÑекПМаÑОÑÑ Ñ ÑÑлПÑМПÑÑО аÑÑ
ÑвÑ, ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÑкПгП Ме пÑÐŽÑÑОЌÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÑ " +"ÑÑлПÑМПÑÑО, ÑПзпакÑйÑе ÑÑÑ ÑайлО з аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¹ пеÑевÑÑÑе, ÑП ÑПзпакÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ " +"завеÑÑеМП ÑÑпÑÑМП." -#: ../C/engrampa.xml:1022(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "ÐалаÑÑПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" +msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ñ Ð²ÐŒÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ" -#: ../C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"ÐО ЌПжеÑе МалаÑÑÑваÑО ÑпПÑÑб вÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð²ÐŒÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв МаÑÑÑпМОЌ ÑОМПЌ:" -#: ../C/engrampa.xml:1027(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"ÐеÑеЌОкаÑÑОÑÑ ÐŒÑж пеÑеглÑЎПЌ ÑпОÑÐºÑ ÑайлÑв ÑО пеÑеглÑЎПЌ ÑекО. ÐПклаЎМÑÑе " -"пÑП Ñе Ñ <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +"ÐеÑÐµÐŒÐžÐºÐ°ÐœÐœÑ ÐŒÑж пеÑеглÑЎПЌ Ñек Ñ Ð¿ÐµÑеглÑЎПЌ ÑайлÑв. ÐÐ»Ñ ÐŸÑÑÐžÐŒÐ°ÐœÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑкПвПÑ" +" ÑМÑПÑЌаÑÑÑ ÐŽÐžÐ². <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:1031(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"ÐказÑÑÑО пПÑÑЎПк вÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÑпОÑкÑ. ÐПклаЎМÑÑе пÑП Ñе Ñ <xref linkend=" -"\"engrampa-view-sort\"/>." +"ÐкажÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк вÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ ÑпОÑкÑ. ÐÐ»Ñ ÐŸÑÑÐžÐŒÐ°ÐœÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑÐºÐŸÐ²ÐŸÑ " +"ÑМÑПÑЌаÑÑÑ ÐŽÐžÐ². <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"ÐÑЎПбÑажаÑÑО ЎПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ Ð¿ÐŸÐŽÑПбОÑÑ Ð¿ÑП вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. ÐПклаЎМÑÑе пÑП Ñе Ñ <xref " -"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"ÐПказÑваÑО ЎПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ Ð²ÑЎПЌПÑÑÑ Ð¿ÑП вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. ÐÐ»Ñ ÐŸÑÑÐžÐŒÐ°ÐœÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑÐºÐŸÐ²ÐŸÑ " +"ÑМÑПÑЌаÑÑÑ ÐŽÐžÐ². <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"ÐÐŽÑÐ°Ð·Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð·ÐŒÑМО паÑаЌеÑÑÑв вÑЎПбÑажеММÑ, пÑПгÑаЌа <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"аÑÑ
ÑвÑв</application> ПМПвлÑÑ Ð²ÑЎПбÑажеММÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1043(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "ÐÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ ÑÐžÐ¿Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ" +msgstr "ЩПб вÑÑаМПвОÑО ÑОп пеÑеглÑÐŽÑ" -#: ../C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"ЯкÑП аÑÑ
Ñв ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑекО, вО ЌПжеÑе пеÑеглÑЎаÑО аÑÑ
Ñв абП <link linkend=" -"\"engrampa-view-type-folder\">Ñ Ð²ÐžÐ³Ð»ÑÐŽÑ Ñек</link>, абП <link linkend=" -"\"engrampa-view-type-file\">Ñ Ð²ÐžÐ³Ð»ÑÐŽÑ ÑпОÑÐºÑ ÑайлÑв</link>." -#: ../C/engrampa.xml:1048(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "ÐеÑеглÑÐŽ Ñек" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ТОпПвП, пÑПгÑаЌа <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ " -"аÑÑ
Ñв Ñ Ð²ÐžÐ³Ð»ÑÐŽÑ Ñек. ÐÐ»Ñ ÑвМПгП пеÑÐµÐŒÐžÐºÐ°ÐœÐœÑ Ñ ÑежОЌ вÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ñек, " -"вОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>ÐПказÑваÑО Ñк " -"ÑекÑ</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/engrampa.xml:1051(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2122,752 +2692,848 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"У ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ð²ÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ñек, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> " -"пПказÑÑ ÑекО Ñак ÑаЌП Ñк Ñ ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÑайлÑв. ТПбÑП, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"аÑÑ
ÑвÑв</application> пПзМаÑÐ°Ñ ÑекО зМаÑкПЌ ÑекО Ñа ÐœÐ°Ð·Ð²ÐŸÑ ÑекО. ÐÐ»Ñ " -"пеÑеглÑÐŽÑ Ð²ÐŒÑÑÑÑ ÑекО, ЎвÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ ÑекО." -#: ../C/engrampa.xml:1053(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ñек, Ñка вÑЎПбÑажаÑÑÑÑÑ Ð»ÐžÑе Ñ ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ñ Ñек, ÐŒÑÑÑОÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿ÐŸÐœÐµÐœÑО, " -"ÑП ПпОÑÐ°ÐœÑ Ñ ÐœÐ°ÑÑÑпМÑй ÑаблОÑÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1062(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "ÐПЌпПМеМÑ" -#: ../C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "ÐпОÑ" -#: ../C/engrampa.xml:1076(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "ÐПказаМП зМаÑПк ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÐŸÐŽÑ ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ Ñ ÑÑÑПÑÑÑ Ð°ÐŽÑеÑ." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1082(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÐŸÐŽÑ ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ Ñ ÑÑÑПÑÑÑ Ð°ÐŽÑеÑ." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1095(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "ÐПказаМП зМаÑПк ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÐŸÐŽÑ Ð²Ð¿ÐµÑеЎ Ñ ÑпОÑÐºÑ ÑÑÑПÑÑÑ Ð°ÐŽÑеÑ." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" -#: ../C/engrampa.xml:1101(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÐŸÐŽÑ Ð²Ð¿ÐµÑеЎ Ñ ÑпОÑÐºÑ ÑÑÑПÑÑÑ Ð°ÐŽÑеÑ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1114(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "ÐПказаМП зМаÑПк ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÐŸÐŽÑ Ñ ÑекÑ, ÑПзÑаÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑÑвМеЌ вОÑе." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1120(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." -msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб пеÑейÑО Ñ ÑекÑ, ÑПзÑаÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑÑвМеЌ вОÑе." +msgstr "" +"ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб пеÑеЌÑÑÑваÑОÑÑ Ð²Ð³ÐŸÑÑ ÐœÐ° ПЎОМ ÑÑÐ²ÐµÐœÑ Ñ ÐŽÐµÑÐµÐ²Ñ " +"Ñек." + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" -#: ../C/engrampa.xml:1133(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "ÐПказаМП зМаÑПк ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐºÐŸÑÐµÐœÐµÐ²ÐŸÑ ÑекО аÑÑ
ÑвÑ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1139(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑЎкÑÐžÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐºÐŸÑÐµÐœÐµÐ²ÐŸÑ ÑекО аÑÑ
ÑвÑ." +msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб вÑЎкÑОÑО ÑÐµÐºÑ Ð²ÐµÑÑ
МÑПгП ÑÑÐ²ÐœÑ Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1151(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." -msgstr "Ње пПле вÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÐŸÐ²ÐœÐžÐ¹ ÑлÑÑ
Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŽÐŸ пПÑПÑÐœÐŸÑ ÑекО." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1154(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"ЩПб пеÑейÑО ЎП ЎПвÑлÑМПгП ÑÑÐ²ÐœÑ Ñ ÐŽÐµÑÐµÐ²Ñ Ñек, ввеЎÑÑÑ ÐœÐŸÐ²ÐžÐ¹ ÑлÑÑ
Ñ " -"ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>КлÑÑ
</guilabel>, пПÑÑÐŒ МаÑОÑМÑÑÑ <keycap>Enter</" -"keycap>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎПбÑазОÑÑ Ð²ÐŒÑÑÑ " -"МПвПгП ÑлÑÑ
Ñ." -#: ../C/engrampa.xml:1164(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "ÐеÑеглÑÐŽ ÑайлÑв" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1165(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ЩПб вОбÑаÑО пеÑеглÑÐŽ ÑайлÑв, вОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</" -"guimenu><guimenuitem>ÐПказÑваÑО ÑпОÑПк ÑайлÑв</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/engrampa.xml:1167(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"У ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ ÑайлÑв <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> " -"вÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ Ñ ÑÐŽÐžÐœÐŸÐŒÑ ÑпОÑÐºÑ ÑÑÑ ÑайлО аÑÑ
ÑвÑ, вклÑÑМП з ÑайлаЌО з пÑÐŽÑек." -#: ../C/engrampa.xml:1174(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "СПÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑпОÑÐºÑ ÑайлÑв" +msgstr "ЩПб вÑÐŽÒаÑÑМкÑваÑО ÑпОÑПк ÑайлÑв" -#: ../C/engrampa.xml:1175(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"ЀайлО ЌПжМа ÑПÑÑÑваÑО за МазвПÑ, ÑПзЌÑÑПЌ, ÑОпПЌ, ÑаÑПЌ зЌÑМО, ÑО ÑлÑÑ
аЌО." +"ÐО ЌПжеÑе ÒаÑÑМкÑваÑО пеÑелÑк ÑайлÑв за МазвПÑ, ÑПзЌÑÑПЌ, ÑОпПЌ, ЎаÑÐŸÑ " +"ЌПЎОÑÑкаÑÑÑ ÑО ÑПзÑаÑÑваММÑÐŒ." -#: ../C/engrampa.xml:1176(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" -"To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the " -"required sort order. Alternatively, click on the heading of the " -"corresponding column." +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"ЩПб вказаÑО пПÑÑЎПк ÑПÑÑÑваММÑ, вОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</" -"guimenu><guisubmenu>СПÑÑÑваÑО ÑайлО</guisubmenu></menuchoice> Ñа вкажÑÑÑ " -"бажаМОй пПÑÑЎПк. ÐбП ж, клаÑМÑÑÑ ÐœÐ° Ð·Ð°Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐºÑ Ð²ÑЎпПвÑЎМПгП ÑÑПвпÑОка." +"ЩПб вказаÑО пПÑÑЎПк ÒаÑÑМкÑваММÑ, МаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° загПлПвПк вÑЎпПвÑЎМПгП " +"ÑÑПвпÑОка." -#: ../C/engrampa.xml:1177(para) -msgid "" -"To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</" -"guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>." -msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð·ÐŒÑМО пПÑÑÐŽÐºÑ ÑПÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐœÐ° звПÑПÑМОй, клаÑМÑÑÑ ÐœÐ° Ð·Ð°Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐºÑ ÑÑПвпÑОка " -"зМПвÑ, абП вОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</" -"guimenu><guisubmenu>СПÑÑÑваÑО ÑайлО</guisubmenu><guisubmenu>Ñ Ð·Ð²ÐŸÑПÑÐœÐŸÐŒÑ " -"пПÑÑЎкÑ</guisubmenu></menuchoice>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "ЩПб зЌÑМОÑО пПÑÑЎПк ÒаÑÑМкÑваММÑ, Ð·ÐœÐŸÐ²Ñ ÐœÐ°ÑОÑМÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐŸÐº ÑÑПвпÑÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1179(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"ÐапÑОклаЎ, ÑПб вÑÐŽÑПÑÑÑваÑО ÑпОÑПк за ЎаÑÐŸÑ Ð·ÑЌМО, клаÑМÑÑÑ ÐœÐ° Ð·Ð°Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐºÑ " -"<guilabel>ÐаÑа зЌÑМО</guilabel>. <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> " -"вÑÐŽÑПÑÑÑÑ ÑайлО за ÑаÑПЌ ÑÑ
ПÑÑаММÑÐŸÑ Ð·ÐŒÑМО, пПÑОМаÑÑО з МайбÑлÑÑ ÑаММÑПгП. " -"ЩПб пеÑÑОЌ бÑв МеÑПЎавМП зЌÑМеМОй, клаÑМÑÑÑ ÐœÐ° Ð·Ð°Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐºÑ <guilabel>ÐаÑа " -"зЌÑМО</guilabel> Ñе Ñаз." -#: ../C/engrampa.xml:1181(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> завжЎО вОкПМÑÑ Ð²ÑПÑОММе " -"ÑПÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð·Ð° ÐœÐ°Ð·Ð²ÐŸÑ Ñайла. У ÐœÐ°Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐŸÐŒÑ Ð²ÐžÑе пÑОклаЎÑ, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ÑПÑÑÑÑ Ð·Ð° ÐœÐ°Ð·Ð²ÐŸÑ Ð±ÑÐŽÑ-ÑÐºÑ ÑайлО, " -"ÑÐºÑ ÐŒÐ°ÑÑÑ ÐŸÐŽÐœÐ°ÐºÐŸÐ²ÐžÐ¹ ÑÐ°Ñ ÐŸÑÑаММÑÐŸÑ Ð·ÐŒÑМО." -#: ../C/engrampa.xml:1186(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "ÐÑЎПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑкПвОÑ
вÑЎПЌПÑÑей" - -#: ../C/engrampa.xml:1190(para) -msgid "" -"If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains " -"encrypted files and you have entered the correct password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." -msgstr "" -"ЯкÑП аÑÑ
Ñв Ме ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑОÑÑПваМОÑ
ÑайлÑв, абП ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО Ñа вО Ñ " -"ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel> ввелО кПÑекÑМОй паÑПлÑ, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вÑЎкÑÐžÑ ÐŽÑалПгПве вÑкМП " -"<guilabel>РезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑкО</guilabel> Ð·Ñ ÑпОÑкПЌ ÑÑÑÑ
ÑайлÑв аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŽÐµ " -"кПжеМ Ñайл ÐŒÐ°Ñ ÑÑаÑÑÑ <literal>OK</literal>." - -#: ../C/engrampa.xml:1194(para) -msgid "" -"If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have " -"not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text " -"box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test " -"Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates " -"that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each " -"encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>." -msgstr "" -"ЯкÑП аÑÑ
Ñв ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ Ñа МезаÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО, Ñа вО Ме ввелО " -"пÑавОлÑМОй паÑÐŸÐ»Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>, пÑПгÑаЌа " -"\"ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв\" вÑЎкÑÐžÑ Ð²ÑкМП <guilabel>РезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑкО</guilabel> " -"Ð·Ñ ÑпОÑкПЌ ÑÑÑÑ
ÑайлÑв аÑÑ
ÑвÑ, Ñ ÑÐºÐŸÐŒÑ ÐœÐµÐ·Ð°ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО ЌаÑОЌÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ " -"<literal>OK</literal>, а кПжеМ ÑОÑÑПваМОй Ñайл ЌаÑОЌе ÑÑаÑÑÑ " -"<literal>incorrect password</literal>." - -#: ../C/engrampa.xml:1198(para) -msgid "" -"If the archive contains only encrypted files and you have not entered the " -"correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, " -"<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</" -"guilabel> dialog." -msgstr "" -"ЯкÑП аÑÑ
Ñв ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО Ñа вО Ме ввелО кПÑекÑМОй паÑÐŸÐ»Ñ Ñ " -"ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> вОвеЎе ÐŽÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐПЌОлка</guilabel>." - -#: ../C/engrampa.xml:1187(para) -msgid "" -"To check whether an archive contains encrypted files, choose " -"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file " -"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "" -"ЩПб пеÑевÑÑОÑО МаÑвМÑÑÑÑ ÑОÑÑПваМОÑ
ÑалÑв Ñ Ð°ÑÑ
ÑвÑ, вОбеÑÑÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑ
Ñв</guimenu><guimenuitem>ÐеÑевÑÑОÑО ÑÑлÑÑМÑÑÑÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> ÐПклаЎМÑÑе пÑП ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв " -"ЎОвÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "ЩПб пПказаÑО ЎПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ Ð²ÑЎПЌПÑÑО" -#: ../C/engrampa.xml:1207(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"\tÐÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑкО аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ Ð¿ÐŸÑПÑÐœÐŸÐŒÑ ÑеаМÑÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application>, ÐŽÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐÑÑМал пПвÑЎПЌлеМÑ</guilabel> " -"вÑЎПбÑÐ°Ð¶Ð°Ñ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐŸÑÑаММÑÐŸÑ Ð¿ÐµÑевÑÑкО." -#: ../C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"ЯкÑП Ñ Ð¿ÐŸÑПÑÐœÐŸÐŒÑ ÑеаМÑÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> вО Ñе Ме " -"пеÑевÑÑÑлО аÑÑ
Ñв, вÑкМП <guilabel>ÐÑÑМал пПвÑЎПЌлеМÑ</guilabel> " -"вÑЎПбÑажаÑОЌе ÑпОÑПк ÑÑÑÑ
ÑайлÑв аÑÑ
ÑвÑ, але без зазМаÑÐµÐœÐœÑ ÑÑаÑÑÑÑ ÑайлÑв. " -"ÐаÑПЌÑÑÑÑ, Ñ Ð²ÑÐºÐœÑ <guilabel>ÐÑÑМал пПвÑЎПЌлеМÑ</guilabel> вказÑÑÑÑÑÑ " -"ÑÑОÑМÑÑОй ÑПзЌÑÑ ÐºÐŸÐ¶ÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑайлÑ, вÑÐŽÑПÑПк ÑÑОÑкаММÑ, ЎаÑа Ñа ÑÐ°Ñ ÐŸÑÑаММÑÐŸÑ " -"зЌÑМО." -#: ../C/engrampa.xml:1204(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ЩПб вÑЎкÑОÑО вÑкМП <guilabel>ÐÑÑМал пПвÑЎПЌлеМÑ</guilabel>, вОбеÑÑÑÑ " -"<menuchoice><guimenu>ÐОглÑÐŽ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑМал пПвÑЎПЌлеМÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:1222(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "ÐОкПÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа ÐŽÐ»Ñ ÑПбПÑО з аÑÑ
ÑвПЌ" +msgstr "ÐОкПÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ ÑайлПвПгП кеÑÑвМОка ÐŽÐ»Ñ ÑПбПÑО з аÑÑ
ÑвПЌ" -#: ../C/engrampa.xml:1223(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв ЎП аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÑО ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв з аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐ° " -"кПÑОÑÑÑваÑОÑÑ ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑПЌ ÑайлÑв." +"ÐО ЌПжеÑе вОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÑайлПвОй кеÑÑвМОк ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв ЎП аÑÑ
ÑÐ²Ñ " +"абП ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐžÐ»ÑÑÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв з аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1228(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв ЎП аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð· ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа" +msgstr "ЩПб ЎПЎаÑО ÑайлО ЎП аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·Ð° ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ ÑайлПвПгП кеÑÑвМОка" -#: ../C/engrampa.xml:1231(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." msgstr "" -"ÐеÑеÑÑгМÑÑÑ ÑайлО з вÑкМа ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа Ñ Ð²ÑкМП пÑПгÑаЌО \"ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ " -"аÑÑ
ÑвÑв\"." -#: ../C/engrampa.xml:1233(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв Ñ Ð°ÑÑ
Ñв вОкПÑОÑÑПвÑйÑе кПМÑекÑÑМе ÐŒÐµÐœÑ ÑайлПвПгП " -"ЌеМеЎжеÑа." +"ÐОкПÑОÑÑПвÑйÑе вОÑОММе ÐŒÐµÐœÑ ÐºÐµÑÑвМОка ÑайлÑв, ÑПб ЎПЎаÑО ÑайлО ЎП аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1229(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐПЎаваÑО ÑайлО ЎП аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð· ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа ЌПжМа МаÑÑÑпМОЌО ÑпПÑПбаЌО: " -"<placeholder-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:1237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв ЎП аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð· кПМÑекÑÑМПгП ÐŒÐµÐœÑ ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа " -"вОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО:" -#: ../C/engrampa.xml:1239(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "ÐлаÑМÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐŒÐžÑÑ ÐœÐ° ÑайлаÑ
ÑО ÑекаÑ
Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑÑ." +msgstr "" +"ÐлаÑМÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐŒÐžÑÑ ÐœÐ° ÑайлаÑ
абП ÑекаÑ
Ñ Ð²ÑÐºÐœÑ ÑайлПвПгП " +"кеÑÑвМОка." -#: ../C/engrampa.xml:1241(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <guimenuitem>СÑвПÑОÑО аÑÑ
Ñв</guimenuitem> Ñ ÐºÐŸÐœÑекÑÑÐœÐŸÐŒÑ ÐŒÐµÐœÑ " -"ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа, вÑЎкÑОÑÑÑÑÑ ÐŽÑалПгПве вÑкМП <guilabel>СÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ</" -"guilabel> пÑПгÑаЌО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>." -#: ../C/engrampa.xml:1243(para) -msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box." -msgstr "ÐвеЎÑÑÑ ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐÑÑ
Ñв</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÑОп аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ ÑПзкÑÐžÐ²ÐœÐŸÐŒÑ Ð¿ÐµÑелÑкÑ." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"ÐаÑОÑМÑÑÑ <guilabel>СÑвПÑОÑО</guilabel>, ÑПб ЎПЎаÑО вОЎÑÐ»ÐµÐœÑ ÑайлО ЎП " -"кПÑÐµÐœÐµÐ²ÐŸÑ ÑекО вказаМПгП аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1247(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"ЩПб вОбÑаÑО ПЎОМ з ЎПЎаÑкПвОÑ
паÑаЌеÑÑÑв, ÑлÑÐŽ запÑÑÑОÑО \"ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв" -"\" Ñк ПпОÑаМП Ñ <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:1254(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "РПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв з аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð· вОкПÑОÑÑаММÑÐŒ ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1257(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"ÐеÑеÑÑгМÑÑÑ ÑайлО з вÑкМа <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ñ " -"вÑкМП ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа." -#: ../C/engrampa.xml:1259(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв з аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐºÐŸÑОÑÑÑйÑеÑÑ ÐºÐŸÐœÑекÑÑМОЌ ÐŒÐµÐœÑ ÑайлПвПгП " -"ЌеМеЎжеÑа." -#: ../C/engrampa.xml:1255(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ЀайлПвОй ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐ° вОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÐŽÐ»Ñ ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐœÐ°ÑÑÑпМОЌ " -"ÑОМПЌ: <placeholder-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:1263(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð· вОкПÑОÑÑаММÑÐŒ кПМÑекÑÑМПгП ÐŒÐµÐœÑ ÑайлПвПгП " -"ЌеМеЎжеÑ, вОкПМайÑе МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО:" -#: ../C/engrampa.xml:1265(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "ÐлаÑМÑÑÑ ÐœÐ° аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐŒÐžÑÑ Ñ Ð²ÑÐºÐœÑ ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа." +msgstr "ÐлаÑМÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐŸÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐŸÑ ÐŒÐžÑÑ ÐœÐ° аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñ Ð²ÑÐºÐœÑ ÑайлПвПгП ЌеМеЎжеÑа." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <guimenuitem>РПзпакÑваÑО ÑÑЎО</guimenuitem>, ÑПб ÑПзпакÑваÑО веÑÑ " -"вЌÑÑÑ Ñ ÐºÐ°ÑалПг, Ўе ÑПзÑаÑПваМОй аÑÑ
Ñв." -#: ../C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" +"ÐвеЎÑÑÑ Ð¿Ð°ÑПлÑ, ÑкОй бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ. ЯкÑП " +"паÑÐŸÐ»Ñ ÐœÐµ вказаМП, аÑÑ
Ñв Ме бÑЎе заÑОÑÑПваМП." + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" +"ЯкÑП Ñей паÑаЌеÑÑ Ð²ÐžÐ±ÑаМП, паÑÐŸÐ»Ñ Ð±ÑЎе запÑПÑеМОй МавÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐŽÑ " +"пеÑелÑÐºÑ ÑайлÑв, ÑП ÐŒÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð² аÑÑ
ÑвÑ, в ÑМÑÐŸÐŒÑ Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐºÑ Ð±ÑЎе запÑПпПМПваМП " +"лОÑе вОÑÑгÑО ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ. ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑпМа, лОÑе ÑкÑП вказаМП паÑПлÑ." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" -"To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</" -"application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." msgstr "" -"ЩПб ÑПзпакÑваÑО ÑайлО, ÑÑеба вОклОкаÑО <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> Ñк ПпОÑаМП Ñ <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "ÐОÑе 7-Zip Ñ RAR аÑÑ
ÑвО пÑÐŽÑÑОЌÑÑÑÑ ÑÑ ÑÑМкÑÑÑ." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "ÐаÑаЌеÑÑО ЎПЎаваММÑ" +msgstr "ÐПЎаÑО паÑаЌеÑÑО" -#: ../C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"У ÐŽÑалПгаÑ
<guilabel>ÐПЎаÑО ÑайлО</guilabel> Ñа <guilabel>ÐПЎаÑО ÑекÑ</" -"guilabel> Ñ ÐœÐ°ÑÑÑÐ¿ÐœÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑО:" -#: ../C/engrampa.xml:1283(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "ÐПЎаваÑО лОÑе ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ ÑайлО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"ÐÑÐŽÐŒÑÑÑÑе Ñей паÑаЌеÑÑ ÑПб ЎПЎаÑО вОЎÑÐ»ÐµÐœÑ ÑайлО ЎП аÑÑ
ÑвÑ, лОÑе ÑкÑП вПМО " -"Ме ÐŒÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐœÑПЌÑ, абП ÑкÑП аÑÑ
Ñв ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð±ÑлÑÑ ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸÐ³ÐŸ " -"ÑайлÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑÐµÐœÐœÑ ÐœÐŸÐ²ÑÑПгП ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> пеÑевÑÑÑÑ ÐŽÐ°ÑÑ. ЯкÑП Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐœÐŸÐ²ÑÑОй Ñайл, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ Ñей Ñайл ЎП аÑÑ
ÑвÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1287(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"ЯкÑП вО Ме вÑÐŽÐŒÑÑОлО Ñей паÑаЌеÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> ЎПЎаÑÑÑ Ñайл Ñ Ð°ÑÑ
Ñв Ñа пеÑезапОÑе пПпеÑеЎМÑй вЌÑÑÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑ." - -#: ../C/engrampa.xml:1290(title) -msgid "Tip" -msgstr "ÐÑЎказка" -#: ../C/engrampa.xml:1294(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"ÐÑЎкÑОйÑе аÑÑ
Ñв <filename>backup.tar.gz</filename> Ñ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÑ " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>." -#: ../C/engrampa.xml:1299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐПЎаÑО ÑекÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>, з'ÑвОÑÑÑÑ Ð²ÑкМП <guilabel>ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑекО</" -"guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÐŽÐŸÐŒÐ°ÑМÑй каÑалПг." +msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐŽÐŸÐŒÐ°ÑÐœÑ ÑекÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "ÐÑÐŽÐŒÑÑÑÑе паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐПЎаваÑО лОÑе ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ ÑайлО</guilabel>." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "ÐаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐПЎаÑО</guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:1291(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/" -"><application>Archive Manager</application> automatically adds to the " -"archive all files that you created during the last week, and updates all " -"files that you modified during the last week. However, <application>Archive " +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " "Manager</application> does not remove from the archive the files that you " "deleted during the last week. The archive update operation is much faster " "than doing a full backup of your home folder." msgstr "" -"ЯкÑП вО кПÑОÑÑÑÑÑеÑÑ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÐŸÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> " -"ÐŽÐ»Ñ ÑÑвПÑÐµÐœÐœÑ ÑезеÑвМОÑ
кПпÑй, паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐПЎаваÑО лОÑе ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ " -"ÑайлО</guilabel> бÑЎе ÐŽÑже кПÑОÑМОй. ÐапÑОклаЎ, аÑÑ
Ñв <filename>backup.tar." -"gz</filename> ÐŒÑÑÑОÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÑÑ Ð²Ð°ÑПгП ЎПЌаÑМÑПгП каÑÐ°Ð»ÐŸÐ³Ñ ÑÐžÐ¶ÐœÐµÐ²ÐŸÑ ÐŽÐ°Ð²ÐœÐžÐœÐž. ÐÐ»Ñ " -"ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÐŽÐŸ пПÑПÑМПгП ÑÑÐ°ÐœÑ Ð²Ð°ÑПгП ЎПЌаÑМÑПгП каÑалПгÑ, вОкПМайÑе " -"МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÑПкО: <placeholder-1/> <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> " -"авÑПЌаÑОÑМП ЎПЎаÑÑÑ ÑÑÑ ÑайлО, ÑП ÑÑвПÑÐµÐœÑ Ð¿ÑПÑÑгПЌ ПÑÑаММÑПгП ÑОжМÑ, Ñа " -"ПМПвОÑÑ ÑÑÑ ÑайлО, зЌÑÐœÐµÐœÑ Ð¿ÑПÑÑгПЌ ПÑÑаММÑПгП ÑОжМÑ. ÐÑПÑе, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме вОЎалÑÑ Ð· аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÑайлО, ÑÐºÑ " -"вО вОЎалОлО пÑПÑÑгПЌ ÑОжМÑ. ÐпеÑаÑÑÑ ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð·ÐœÐ°ÑМП ÑвОЎÑа, МÑж " -"пПвМе ÑезеÑвМе кПпÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²Ð°ÑÐŸÑ ÐŽÐŸÐŒÐ°ÑМÑÐŸÑ ÑекО." - -#: ../C/engrampa.xml:1325(title) + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "ÐаÑаЌеÑÑО ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑекО" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"У ÐŽÑÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð²ÑÐºÐœÑ <guilabel>ÐÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑекО</guilabel> ЌПжМа " -"вОкПÑОÑÑПвÑваÑО МаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑÐºÐŸÐ²Ñ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑО авÑПЌаÑОÑМПгП вОЎÑÐ»ÐµÐœÐœÑ Ñа " -"ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑÑÑÑ
ÑайлÑв, ÑП заЎПвПлÑМÑÑÑÑ Ð¿ÐµÐ²ÐœÐŸÐŒÑ ÐºÑОÑеÑÑÑ:" -#: ../C/engrampa.xml:1331(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "ÐклÑÑаÑО ÑайлО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1333(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"ÐвеЎÑÑÑ Ñ ÑÑÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ ÑаблПМ ÑайлÑв, ÑПб вклÑÑОÑО ÑайлО, ÑÐºÑ Ð²ÑЎпПвÑЎаÑÑÑ " -"Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ. ÐПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП ÑаблПМО ЎОвÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=" -"\"engrampa-pattern\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:1339(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "Ðе вклÑÑаÑО ÑайлО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1341(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"ÐвеЎÑÑÑ Ñ ÑÑÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ ÑаблПМ ÑайлÑв, ÑПб Ме вклÑÑаÑО ÑайлО з МазваЌО, ÑÐºÑ " -"вÑЎпПвÑЎаÑÑÑ ÑаблПМÑ. ÐПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП ÑаблПМО ЎОвÑÑÑÑÑ Ñ <xref " -"linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:1347(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "ÐклÑÑаÑО пÑÐŽÑекО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"ÐÑÐŽÐŒÑÑÑÑе Ñей паÑаЌеÑÑ, ÑПб ЎПЎаÑО вÑÑ ÑайлО, ÑÐºÑ Ð²ÑЎпПвÑЎаÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸÐŒÑ " -"ÑÐ°Ð±Ð»ÐŸÐœÑ Ñ ÑÑй ÑеÑÑ, Ñа Ñ Ð¿ÑÐŽÑекаÑ
." -#: ../C/engrampa.xml:1352(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." -msgstr "ÐšÐ°Ð±Ð»ÐŸÐœÑ ÐŒÐ°Ñ Ð²ÑЎпПвÑЎаÑО Мазва ÑайлÑ, а Ме Мазва пÑÐŽÑекО." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1356(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"ЯкÑП вО Ме вÑÐŽÐŒÑÑОлО Ñей паÑаЌеÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> ЎПЎаÑÑÑ Ð²ÑЎпПвÑÐŽÐœÑ ÑайлО лОÑе з пПÑПÑÐœÐŸÑ ÑекО." -#: ../C/engrampa.xml:1362(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "ÐОклÑÑаÑО ÑОЌвПлÑÐœÑ Ð¿ÐŸÑÐžÐ»Ð°ÐœÐœÑ ÐœÐ° каÑалПгО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1364(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"ÐОбеÑÑÑÑ Ñей паÑаЌеÑÑ, ÑПб Ме вклÑÑаÑО ÑайлО з Ñек, ÑÐºÑ Ñ ÑОЌвПлÑМОЌО " -"пПÑОлаММÑЌО. СОЌвПлÑÐœÑ Ð¿ÐŸÑÐžÐ»Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑМÑÑ ÐºÐ°ÑалПгО." -#: ../C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"ЯкÑП вО Ме вÑÐŽÐŒÑÑОÑе Ñей паÑаЌеÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> ЎПЎаÑÑÑ Ð²ÑЎпПвÑÐŽÐœÑ ÑайлО з Ñек, ÑÐºÑ Ñ ÑОЌвПлÑМОЌО пПÑОлаММÑЌО." -#: ../C/engrampa.xml:1372(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "ÐбеÑегÑО паÑаЌеÑÑО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "<guibutton>ÐбеÑегÑО паÑаЌеÑÑО</guibutton>" -#: ../C/engrampa.xml:1374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб збеÑегÑО Ñ Ñайл пПÑПÑÐœÑ Ð·ÐœÐ°ÑÐµÐœÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑкПвОÑ
" -"паÑаЌеÑÑÑв. ÐÑЎкÑОÑÑÑÑÑ ÐŽÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑв</" -"guilabel>. ÐвеЎÑÑÑ ÐŸÐ¿ÐžÑÐŸÐ²Ñ ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>Ðазва " -"паÑаЌеÑÑÑв</guilabel>, пПÑÑÐŒ МаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐбеÑегÑО</guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:1380(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "ÐаваМÑажОÑО паÑаЌеÑÑО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1382(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб заваМÑажОÑО ÑО вОЎалОÑО ÑаМÑÑе збеÑÐµÐ¶ÐµÐœÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑО " -"ЎПЎаÑкПвОÑ
паÑаЌеÑÑÑв. ÐÑЎкÑОÑÑÑÑÑ ÐŽÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐаваМÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ " -"паÑаЌеÑÑÑв</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:1385(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑв, вОбеÑÑÑÑ Ð·Ñ ÑпОÑÐºÑ Ñайл з паÑаЌеÑÑаЌО, " -"пПÑÑÐŒ МаÑОÑМÑÑÑ <guibutton>ÐаÑÑПÑÑваÑО</guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:1390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"ÐОЎалОÑО МабÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑв ЌПжМа вОбÑавÑО Ñайл Ð·Ñ ÑпОÑÐºÑ Ñа МаÑОÑМÑвÑО " -"<guibutton>ÐОЎалОÑО</guibutton>. ÐÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐаваМÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ " -"паÑаЌеÑÑÑв</guilabel> закÑОваÑÑÑÑÑ ÐœÐ°ÑОÑкаММÑÐŒ кМПпкО <guibutton>ÐакÑОÑО</" -"guibutton>." -#: ../C/engrampa.xml:1403(title) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "<guibutton>СкОМÑÑО паÑаЌеÑÑО</guibutton>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" +"ÐаÑОÑМÑÑÑ ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб ÑкОМÑÑО пПÑПÑМОй вОбÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑкПвОÑ
паÑаЌеÑÑÑв ЎП " +"ÑÑаМЎаÑÑМОÑ
зМаÑеМÑ." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "ÐаÑаЌеÑÑО ÑПзпакПвÑваММÑ" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1405(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"ÐÑалПгПве вÑкМП <guilabel>РПзпакÑваÑО</guilabel> ÐŒÑÑÑОÑÑ ÐœÐ°ÑÑÑÐ¿ÐœÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑО, " -"ÑÐºÑ Ð±ÑлО збеÑÐµÐ¶ÐµÐœÑ Ð¿ÑО вОÑ
ÐŸÐŽÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application>:" -#: ../C/engrampa.xml:1413(para) -msgid "Select one of the following extract options:" -msgstr "ÐОбеÑÑÑÑ ÐŸÐŽÐžÐœ з МаÑÑÑпМОÑ
паÑаЌеÑÑÑв ÑПзпакПвÑваММÑ:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "ÐОЎПбÑÑО" -#: ../C/engrampa.xml:1420(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "РПзпакÑваÑО ÑÑÑ ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "РПзпакÑваÑО вОЎÑÐ»ÐµÐœÑ ÑайлО з аÑÑ
ÑвÑ." +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1436(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"РПзпакÑваÑО з аÑÑ
ÑÐ²Ñ ÑайлО, ÑП вÑЎпПвÑЎаÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸÐŒÑ ÑаблПМÑ. ÐПклаЎМÑÑе " -"пÑП ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ñ ÑаблПМО ЎОвÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." -#: ../C/engrampa.xml:1446(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "ÐÑÐŽÑвПÑÑваÑО ÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑалПгÑв" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐÑÑ</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "<guilabel>ÐПвÑПÑМе ÑÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ñек</guilabel>" -#: ../C/engrampa.xml:1447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"ÐÑÐŽÐŒÑÑÑÑе Ñей паÑаЌеÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ ÑÑÑÑкÑÑÑО каÑалПгÑв пÑО " -"ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв." +"ÐОбеÑÑÑÑ Ñей паÑаЌеÑÑ, ÑПб вÑЎМПвОÑО ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ñек пÑО вОлÑÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐžÑ
" +"ÑайлÑв." -#: ../C/engrampa.xml:1451(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"ЯкÑП вО вÑÐŽÐŒÑÑОÑе паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐÑÐŽÑвПÑÑваÑО ÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑалПгÑв</" -"guilabel>, ÑÐŸÐŽÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ÑПзпакÑÑ Ð²ÐŒÑÑÑ " -"пÑÐŽÑекО Ñ <filename>/tmp/doc</filename>." -#: ../C/engrampa.xml:1455(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"ЯкÑП вО Ме вÑÐŽÐŒÑÑОÑе паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐÑÐŽÑвПÑÑваÑО ÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑалПгÑв</" -"guilabel>, ÑÐŸÐŽÑ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме бÑЎе " -"ÑÑвПÑÑваÑО МÑÑкОÑ
пÑÐŽÑек. ÐаÑПЌÑÑÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> ÑПзпакÑÑ ÑÑÑ ÑайлО аÑÑ
ÑвÑ, вклÑÑМП з ÑайлаЌО пÑÐŽÑек Ñ " -"<filename>/tmp</filename>." -#: ../C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ÐапÑОклаЎ, пÑО ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑÑÑÑ
ÑайлÑв Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>Ðазва " -"ÑайлÑ</guilabel> вО вкажеÑе <filename>/tmp</filename>. ÐÑÑ
Ñв ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð¿ÑÐŽÑÐµÐºÑ " -"з ÐœÐ°Ð·Ð²ÐŸÑ <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" -#: ../C/engrampa.xml:1464(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "ÐеÑезапОÑÑваÑО ÑÑМÑÑÑÑ ÑайлО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"ÐÑÐŽÐŒÑÑÑÑе Ñей паÑаЌеÑÑ, ÑПб пеÑезапОÑаÑО Ñ ÑÑлÑПвÑй ÑеÑÑ Ð±ÑÐŽÑ-ÑÐºÑ ÑайлО, ÑП " -"ЌаÑÑÑ ÐŸÐŽÐœÐ°ÐºÐŸÐ²Ñ Ð· вказаМОЌО ÑайлаЌО МазвО." +"ÐОбеÑÑÑÑ Ñей паÑаЌеÑÑ, ÑПб пеÑезапОÑаÑО ÑайлО Ñ ÑеÑÑ Ð¿ÑОзМаÑеММÑ, ÑÐºÑ ÐŒÐ°ÑÑÑ " +"ÐŸÐŽÐœÐ°ÐºÐŸÐ²Ñ ÑЌеМа, Ñк Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ ÑайлО." -#: ../C/engrampa.xml:1467(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"ЯкÑП вО Ме вÑÐŽÐŒÑÑОÑе Ñей паÑаЌеÑÑ, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</" -"application> Ме бÑЎе ÑПзпакПвÑваÑО вОЎÑÐ»ÐµÐœÑ ÑайлО, ÑкÑП Ñ ÑÑлÑПвÑй ÑеÑÑ Ð²Ð¶Ðµ " -"Ñ Ñайл з ÑÐ°ÐºÐŸÑ Ð¶ МазвПÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1473(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "ÐÑПпÑÑкаÑО заÑÑаÑÑÐ»Ñ ÑайлО" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/engrampa.xml:1474(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." msgstr "" -"Њей паÑаЌеÑÑ ÐœÐµ ÐŒÐ°Ñ ÐŽÑÑ, ÑкÑП вÑÐŽÐŒÑÑеМП паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐеÑезапОÑÑваÑО " -"ÑÑМÑÑÑÑ ÑайлО</guilabel>." -#: ../C/engrampa.xml:1476(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"ÐÑÐŽÐŒÑÑÑÑе паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐÑПпÑÑкаÑО заÑÑаÑÑÐ»Ñ ÑайлО</guilabel>, ÑПб " -"ÑПзпакПвÑваÑО вОЎÑлеМОй Ñайл лОÑе ÑкÑП ÑÑлÑПва Ñека Ме ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐžÐ¹ " -"Ñайл, абП ÑкÑП ÑÑлÑПва Ñека ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑÑаÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑайлÑ. ÐÐ»Ñ " -"вОзМаÑÐµÐœÐœÑ ÐœÐŸÐ²ÑÑПгП ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> " -"вОкПÑОÑÑПвÑÑ ÐŽÐ°ÑÑ ÐŸÑÑаММÑÐŸÑ Ð·ÐŒÑМО ÑайлÑ. ЯкÑП веÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ ÑÑаÑÑÑа, " -"<application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> Ме бÑЎе ÑПзпакПвÑваÑО вказаМОй " -"Ñайл Ñ ÑÑлÑÐŸÐ²Ñ ÑекÑ." -#: ../C/engrampa.xml:1478(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -2875,64 +3541,25 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"ЯкÑП вО Ме вÑÐŽÐŒÑÑОÑе паÑаЌеÑÑ <guilabel>ÐÑПпÑÑкаÑО заÑÑаÑÑÐ»Ñ ÑайлО</" -"guilabel> пÑО вÑÐŽÑÑÑÐµÐœÐŸÐŒÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑ <guilabel>ÐеÑезапОÑÑваÑО ÑÑМÑÑÑÑ ÑайлО</" -"guilabel>, <application>ÐÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑ
ÑвÑв</application> ÑПзпакÑÑ Ð²ÐžÐŽÑлеМОй " -"Ñайл з аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ñа пеÑезапОÑе пПпеÑеЎМÑй вЌÑÑÑ ÑÑлÑÐŸÐ²ÐŸÑ ÑекО." - -#: ../C/engrampa.xml:1484(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "ÐаÑПлÑ" - -#: ../C/engrampa.xml:1485(para) -msgid "" -"This option is only enabled if the archive type supports encryption. " -"Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> " -"archives support encryption." -msgstr "" -"Њей паÑаЌеÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑпМОй лОÑе, ÑкÑП аÑÑ
Ñв пÑÐŽÑÑОЌÑÑ ÑОÑÑÑваММÑ. ÐаÑазÑ, " -"ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÑÐŽÑÑОЌÑÑÑÑ Ð»ÐžÑе аÑÑ
ÑвО ÑÐžÐ¿Ñ <filename>.zip</filename> Ñа " -"<filename>.arj</filename>." -#: ../C/engrampa.xml:1486(para) -msgid "" -"If the archive contains encrypted files, enter the required password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during " -"the extraction process. The required password is the encryption password " -"that was specified when the archive was created. For more information, see " -"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "" -"ЯкÑП аÑÑ
Ñв ÐŒÑÑÑОÑÑ ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО, ÐŽÐ»Ñ ÑПзÑОÑÑПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÐžÐŽÑлеМОÑ
ÑайлÑв пÑО " -"ÑÑ
ÑПзпакПвÑваММÑ, ввеЎÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐŸÐ»Ñ Ñ ÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ <guilabel>ÐаÑПлÑ</" -"guilabel>. ÐПÑÑÑбМП ввеÑÑО паÑПлÑ, ÑП вОкПÑОÑÑПвÑвавÑÑ Ð¿ÑО ÑÑвПÑÐµÐœÐœÑ " -"аÑÑ
ÑвÑ. ÐПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÑМÑПÑЌаÑÑÑ ÐŽÐžÐ²ÑÑÑÑÑ Ñ <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" -"files\"/>." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "пПÑОлаММÑ" -#: ../C/engrampa.xml:1489(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 msgid "" -"Alternatively, you can enter the required password in the " -"<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</" -"guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"ÐбП ж, ЌПжМа ввеÑÑО пПÑÑÑбМОй паÑÐŸÐ»Ñ Ñ ÐŽÑÐ°Ð»ÐŸÐ³ÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð²ÑÐºÐœÑ <guilabel>ÐаÑПлÑ</" -"guilabel>. ЩПб вÑЎкÑОÑО ÐŽÑалПгПве вÑкМП <guilabel>ÐаÑПлÑ</guilabel>, " -"вОбеÑÑÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐаÑПлÑ</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: ../C/engrampa.xml:1496(guilabel) -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "ÐÑЎкÑОÑО ÑÐµÐºÑ Ð¿ÑОзМаÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ ÑПзпакПвÑваММÑ" - -#: ../C/engrampa.xml:1497(para) -msgid "" -"Select this option to display the contents of the destination folder in a " -"file manager window when the extraction of the specified files is completed." -msgstr "" -"ÐÑÐŽÐŒÑÑÑÑе Ñей паÑаЌеÑÑ, ÑПб пÑÑÐ»Ñ ÑПзпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÐžÐŽÑлеМОÑ
ÑайлÑв вЌÑÑÑ ÑекО " -"пÑОзМаÑÐµÐœÐœÑ Ð±ÑлП вÑЎкÑОÑП Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑÑ." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "ÐакÑОЌ ÐзÑЌаМеМкП <[email protected]>" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"ÐПзвПлÑÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ¿ÑÑваÑО, ÑПзпПвÑÑЎжÑваÑО Ñ / абП зЌÑМÑваÑО Ñей ЎПкÑÐŒÐµÐœÑ Ñ " +"вÑЎпПвÑЎМПÑÑО з ÑЌПваЌО лÑÑеМзÑÑ GNU Free Documentation License (GFDL), " +"веÑÑÑÑ 1.1 абП бÑÐŽÑ-ÑÐºÐŸÑ Ð¿ÑзМÑÑÐŸÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ, ПгПлПÑеМÑй ЀÑМЎаÑÑÑÑ Ð²ÑлÑМПгП " +"пÑПгÑаЌМПгП забезпеÑÐµÐœÐœÑ Ð±ÐµÐ· бÑÐŽÑ-ÑкОÑ
ÑМваÑÑÑМÑМОÑ
ÑПзЎÑлÑв, без ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ " +"ÑекÑÑÑ ÐœÐ° пПÑаÑÐºÑ Ð°Ð±ÐŸ в кÑМÑÑ. ÐО ЌПжеÑе зМайÑО кПпÑÑ GFDL ÑÑÑ <_:ulink-1/> " +"абП Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ COPYING-DOCS, ÑПзпПвÑÑЎжÑÐ²Ð°ÐœÐŸÐŒÑ ÑазПЌ з ÑОЌ кеÑÑвМОÑÑвПЌ." diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po new file mode 100644 index 0000000..0868c89 --- /dev/null +++ b/help/ur/ur.po @@ -0,0 +1,3082 @@ +# Translators: +# mauron, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2018\n" +"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Ù
ØÙ
د عÙÛ Ù
Ú©Û\n" +"[email protected]\n" +"ارد٠کÙÚØ± ÙÛÙکس ÙÙØ±Ù
\n" +"http://www.urducoder.com\n" +"Ù
Ú©Û Ú©Ø§ ØšÙØ§Ú¯\n" +"http://makki.urducoder.com" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "تعارÙ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Ú©Ù
اÙÚ ÙØ§ØŠÙ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "عÙ
Ù" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "ÙÙ
ÙÙÛ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "تÙ
اÙ
ÙØ§ØŠÙÛÚº" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "ØªÙØµÛÙ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "رؚط" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index c86539e..ceba36a 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1,2159 +1,3077 @@ +# Translators: +# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-04 12:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 00:45+0700\n" -"Last-Translator: Nguyá»
n Äình Trung <[email protected]>\n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:389(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" -msgstr "@@ảnh:' hình/ táºp tin- roller_main_window.png '; md5= 1 ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1133(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -msgstr "@@ảnh:' hình/ táºp tin- roller_leftarrow.png '; md5= 1878 b2a4132b673aa79df7660398caa0" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1152(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -msgstr "@@ảnh:' hình/ táºp tin- roller_rightarrow.png '; md5= 45 a0479ca13140680220976ccb653bda" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1171(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "@@ảnh:' hình/ táºp tin- roller_uparrow.png '; md5= 097 f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1190(None) -msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" - -#: C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "Hưá»ng dẫn dùng <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "giá»i thiá»u-nhóm dá»ch" -#: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive." -msgstr "Bạn có thá» dùng Bá» quản lÜ kho lưu Äá» tạo, xem, sá»a hoặc giải nén má»t táºp tin nén." +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:35(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:36(holder) -#: C/engrampa.xml:45(holder) -#: C/engrampa.xml:101(para) -#: C/engrampa.xml:109(para) -#: C/engrampa.xml:150(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:39(year) -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:40(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:41(holder) -#: C/engrampa.xml:76(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:158(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:64(publishername) -#: C/engrampa.xml:83(orgname) -#: C/engrampa.xml:90(orgname) -#: C/engrampa.xml:102(para) -#: C/engrampa.xml:110(para) -#: C/engrampa.xml:119(para) -#: C/engrampa.xml:127(para) -#: C/engrampa.xml:135(para) -#: C/engrampa.xml:143(para) -#: C/engrampa.xml:151(para) -#: C/engrampa.xml:159(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Dá»± án Tà i Liá»u MATE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:73(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:74(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Nhóm biên soạn Tà i liá»u MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:80(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:81(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:87(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:88(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:91(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:98(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "Hưá»ng dẫn dùng Bá» quản lÜ kho lưu V2.24.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:99(date) -msgid "July 2008" -msgstr "Tháng 7 nÄm 2008" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "Hưá»ng dẫn dùng Bá» quản lÜ kho lưu V2.6" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:107(date) -msgid "April 2006" -msgstr "Tháng 4 nÄm 2006" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "Hưá»ng dẫn Engrampa V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Tháng ba 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:118(para) -#: C/engrampa.xml:126(para) -#: C/engrampa.xml:134(para) -#: C/engrampa.xml:142(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Nhóm biên soạn tà i liá»u MATE cá»§a Sun" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:123(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "Hiá»n thá» tà i liá»u vá» Engrampa" +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Tháng hai 2004" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:131(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "Hiá»n thá» tà i liá»u vá» Engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:132(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Tháng tám 2003" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:139(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "Hiá»n thá» tà i liá»u vá» Engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:140(date) -msgid "June 2003" -msgstr "Tháng sáu 2003" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:147(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "Hiá»n thá» tà i liá»u vá» Engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:148(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Tháng giêng 2003" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:155(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "Hiá»n thá» tà i liá»u vá» Engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:156(date) -msgid "June 2002" -msgstr "© 2005 MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:164(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.24.0 of Archive Manager." -msgstr "Äây là tà i liá»u hưá»ng dẫn dà nh cho Bá» quản lÜ kho lưu phiên bản 2.24.0." +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Phản há»i" - -#: C/engrampa.xml:168(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Äá» thÃŽng báo lá»i hay gợi Ü cho <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>, xin má» <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Trang phản há»i cho MATE</ulink>." - -#: C/engrampa.xml:175(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "Bá» quản lÜ kho lưu" - -#: C/engrampa.xml:178(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "Bá» quản lÜ kho lưu" - -#: C/engrampa.xml:181(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "Kho lưu" - -#: C/engrampa.xml:184(primary) -#: C/engrampa.xml:188(primary) -#: C/engrampa.xml:192(primary) -#: C/engrampa.xml:196(primary) -#: C/engrampa.xml:200(primary) -#: C/engrampa.xml:204(primary) -msgid "Archives" -msgstr "Kho lưu" - -#: C/engrampa.xml:185(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "Thêm táºp tin" - -#: C/engrampa.xml:189(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "Xóa táºp tin" - -#: C/engrampa.xml:193(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "Má»" - -#: C/engrampa.xml:197(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "Xem" - -#: C/engrampa.xml:201(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "Giải nén" - -#: C/engrampa.xml:205(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "Tạo" - -#: C/engrampa.xml:213(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "Giá»i thiá»u" -#: C/engrampa.xml:214(para) -msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form." -msgstr "Bạn có thá» dùng <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> Äá» tạo ra, xem, sá»a Äá»i, hoặc giải nén má»t kho lưu. Má»t kho lưu là má»t táºp tin giá»ng như 1 cái há»p Äá» chứa những táºp tin khác. Má»t kho lưu có thá» chứa nhiá»u táºp tin, thư mục, và những thư mục con, ÄÆ°á»£c nén lại Äá» giảm thiá»u kÃch thưá»c trên ÄÄ©a cứng" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> thá»±c chất chá» là giao diá»n Äá» hoạ cho các lá»nh nén và giải nén, vá»n ÄÆ°á»£c thá»±c hiá»n trong giao diá»n dòng lá»nh, như <command>tar</command>, <command>gzip</command>, và <command>bzip2</command>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:219(para) -msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports the archive formats listed in the following table." -msgstr "Nếu bạn Äã cà i Äặt các chương trình chạy trong giao diá»n dòng lá»nh há» trợ nén và giải nén, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ giúp bạn xá» lÜ các Äá»nh dạng sau Äây:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "Äá»nh dạng" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "Phần má» rá»ng tên táºp tin" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:235(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "Kho lưu 7-Zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:236(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:239(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "Kho lưu WinAce" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:243(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "Kho lưu ALZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:244(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:247(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "Kho lưu chá» mục AIX " +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:248(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:251(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" msgstr "Kho lưu ARJ" -#: C/engrampa.xml:252(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:255(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "Kho lưu Cabinet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:256(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:259(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "Kho nén CPIO UNIX" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Kho lưu CPIO" -#: C/engrampa.xml:260(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "Gói Debian" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Gói phần má»m Debian" -#: C/engrampa.xml:264(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "Ảnh ÄÄ©a CD chuẩn ISO-9660" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:268(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "kho lưu Java" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:272(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Kho lưu mã Java Enterprise" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:276(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:279(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Kho lưu mã Java Web" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:280(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" -msgstr "kho lưu LHA" +msgstr "Kho lưu LHA" -#: C/engrampa.xml:284(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:287(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "Kho nén WinRAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:288(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:291(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "Truyá»n tranh nén dưá»i dạng RAR" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:292(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "Gói RPM" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Gói phần má»m RPM" -#: C/engrampa.xml:296(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "Kho lưu tar khÃŽng nén" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Kho lưu tar" -#: C/engrampa.xml:300(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "Kho lưu tar ÄÆ°á»£c nén bằng <command>bzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:304(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> hoặc <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "Kho lưu tar ÄÆ°á»£c nén bằng lá»nh <command>bzip2</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:308(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> hoặc <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "Kho lưu tar ÄÆ°á»£c nén bằng lá»nh <command>gzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:312(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> hoặc <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "Kho lưu tar ÄÆ°á»£c nén bằng lá»nh <command>lzop</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:316(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> hoặc <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "Kho lưu tar ÄÆ°á»£c nén bằng lá»nh <command>compress</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:320(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> hoặc <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:323(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "Kho lưu tar ÄÆ°á»£c nén bằng <command>7zip</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:324(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:327(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "Kho lưu Stuffit" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:328(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> hoặc <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "Kho lưu PKZIP hoặc WinZip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Kho lưu zip" -#: C/engrampa.xml:332(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "Truyá»n tranh nén dưá»i dạng ZIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:336(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "Kho lưu Zoo" +msgstr "Kho lưu zoo" -#: C/engrampa.xml:340(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:345(para) -msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." -msgstr "Äá»nh dạng kho lưu phá» biến nhất trên UNIX và Linux là kho lưu tar ÄÆ°á»£c nén lại vá»i lá»nh <command>gzip</command> hoặc <command>bzip2</command>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) -msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>." -msgstr "Äá»nh dạng kho lưu phá» thÃŽng nhất trên Windows là kho lưu ÄÆ°á»£c tạo ra vá»i <application>PKZIP</application> Hay <application>WinZip</application>" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:348(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "Nén những táºp tin khÃŽng kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:349(para) -msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." -msgstr "Má»t táºp tin nén là má»t táºp tin ÄÆ°á»£c tạo ra khi nà o bạn dùng lá»nh <command>rzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, hoặc <command>compress</command> Äá» nén 1 táºp tin riêng rẜ. Chẳng hạn, <filename>file.txt.gz</filename> ÄÆ°á»£c tạo ra khi bạn dùng <command>gzip</command> Äá» nén <filename>file.txt</filename> lại." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) -msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file." -msgstr "Bạn có thá» dùng <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> Äá» tạo, má» và rút má»t táºp tin nén khÃŽng kho lưu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:356(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "Bắt Äầu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:357(para) -msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface." -msgstr "Mục nà y hưá»ng dẫn cách chạy <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>, và mÃŽ tả giao diá»n cá»§a <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Äá» chạy <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:363(para) -msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:" -msgstr "Bạn có thá» chạy <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> bằng các cách sau Äây :" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Trình ÄÆ¡n <guimenu>Applications</guimenu>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:368(para) -msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guisubmenu>Bá» trợ</guisubmenu><guimenuitem>Bá» quản lÜ kho lưu</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:372(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "Dòng lá»nh" -#: C/engrampa.xml:374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "Thá»±c hiá»n lá»nh sau Äây:<command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:381(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Khi chạy <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:382(para) -msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:" -msgstr "Khi bạn chạy <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>, cá»a sá» sau Äây sẜ hiá»n ra:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:385(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "Cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:391(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "Cá»a sá» chÃnh cá»§a chương trình." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:397(para) -msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:" -msgstr "Cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> gá»m có những thà nh phần sau:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:399(term) -#: C/engrampa.xml:471(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" -msgstr "Thanh trình ÄÆ¡n" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:401(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "Các trình ÄÆ¡n trên thanh trình ÄÆ¡n, gá»m tất cả các lá»nh là m viá»c vá»i kho lưu trong <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:404(term) -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" -msgstr "Thanh cÃŽng cụ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:406(para) -msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "Thanh cÃŽng cụ, gá»m má»t và i lá»nh hay dùng trong thanh trình ÄÆ¡n. Theo mặc Äá»nh, thanh cÃŽng cụ ÄÆ°á»£c hiá»n thá» trong cá»a sá» chÃnh cá»§a <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>. Tuy nhiên, ta có thỠẩn nó Äi bằng cách bá» chá»n <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Thanh cÃŽng cụ</guimenuitem></menuchoice>. Muá»n thanh cÃŽng cụ hiá»n lên, ta lại Äánh dấu mục <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Thanh cÃŽng cụ</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:409(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "à duyá»t thư mục" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:411(para) -msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information." -msgstr "à duyá»t thư mục giúp bạn di chuyá»n nhanh chóng giữa các thư mục có trong kho lưu. <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> chá» hiá»n thá» ÃŽ duyá»t thư mục trong chế Äá» Xem dưá»i dạng thư mục. Xem <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> Äá» biết thêm." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:414(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "Vùng ná»i dung" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:416(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "Vùng ná»i dung hiá»n thá» ná»i dung có trong kho lưu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:419(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" -msgstr "Thanh trạng thái" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:421(para) -msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "Thanh trạng thái cung cấp cho bạn trạng thái cá»§a những tác vụ mà <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> Äang thá»±c hiá»n. Theo mặc Äá»nh, thanh trạng thái ÄÆ°á»£c hiá»n thá» bên dưá»i cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>. ÄỠẩn nó Äi, ta bá» chá»n mục <menuchoice ><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Thanh trạng thái</guimenuitem></menuchoice>. Äá» hiá»n thá» lại nó, ta lại Äánh dấu mục <menuchoice ><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Thanh trạng thái</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:425(para) -msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands." -msgstr "Khi bạn nhấn phải trong cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>, má»t trình ÄÆ¡n ngữ cảnh chứa các lá»nh hay dùng sẜ hiá»n lên." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "Duyá»t há» táºp tin" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:429(para) -msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." -msgstr "Má»t và i há»p thoại trong <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> (<guilabel>Má»</guilabel>, <guilabel>Má»i</guilabel>, <guilabel>Giải nén</guilabel>,...) cho phép ta duyá»t các táºp tin và thư mục trên máy. Xin xem phần <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Hưá»ng dẫn vá» mÃŽi trưá»ng là m viá»c</ulink> Äá» biết thêm vá» cách dùng các há»p thoại nà y." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:433(para) -msgid "You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite locations." -msgstr "Bạn cÅ©ng có thá» xem phần <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Liên kết lưu</ulink> trong Hưá»ng dẫn vá» mÃŽi trưá»ng là m viá»c Äá» biết cách dùng ÃŽ <guilabel>NÆ¡i</guilabel> Äá» truy cáºp các vá» trà hay dùng trên ÄÄ©a." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:445(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "Là m viá»c vá»i kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:446(para) -msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." -msgstr "Khi <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> là m viá»c, tất cả các thay Äá»i Äá»u ÄÆ°á»£c ghi và o ÄÄ©a ngay láºp tức. Chẳng hạn, nếu bạn xóa má»t táºp tin từ má»t kho lưu,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ xóa táºp tin ngay khi bạn nhấn <guibutton>Ok</guibutton>. Hầu hết các ứng dụng khác Äá»u chá» lưu những thay Äá»i khi ta thoát khá»i chương trình, hoặc chá»n lá»nh <guimenuitem>Lưu</guimenuitem>, nhưng <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> lại khÃŽng thế!" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:448(para) -msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Nếu má»t kho lưu rất lá»n, hoặc máy bạn cháºm, má»t sá» thao tác trên kho lưu có thá» rất tá»n thá»i gian. Äá» huá»· bá» tác vụ Äang ÄÆ°á»£c thá»±c thi, hãy nhấn <keycap>Esc</keycap>. Hoặc ta có thá» chá»n <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Dừng</guimenuitem></menuchoice>, hoặc nhấn nút <guibutton>Dừng</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "Thà nh phần giao diá»n" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "Hà nh Äá»ng" -#: C/engrampa.xml:467(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "Cá»a sá»" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:468(para) -msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "Kéo má»t kho lưu và o trong cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> từ ứng dụng bất kỳ nà o khác, như từ Bá» quản lÜ táºp tin." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:472(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>kho lưu</guimenu><guimenuitem>Má»</guimenuitem></menuchoice>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:473(para) -msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." -msgstr "Muá»n má» 1 kho lưu má»i dùng, ta có thá» má» trình ÄÆ¡n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu></menuchoice> và xem trong danh sách <guimenuitem>Má» gần Äây</guimenuitem>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:478(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Nhấn nút <guibutton>Má»</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:479(para) -msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "Nếu cần má» 1 kho lưu vừa má» gần Äây, hãy nhấn và o mÅ©i tên bên cạnh nút <guibutton>Má»</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Trình ÄÆ¡n ngữ cảnh" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:483(para) -msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu." -msgstr "Nhấn chuá»t phải và o kho lưu rá»i chá»n <guilabel>Má»</guilabel> từ trình ÄÆ¡n hiá»n ra." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:486(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "Các phÃm tắt" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:487(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "Nhấn tá» hợp <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:451(para) -msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "Trong <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>, ta có thá» thá»±c hiá»n 1 tác vụ bằng nhiá»u cách. Và dụ, Äá» má» má»t kho lưu, ta có thá» là m má»t trong những cách sau: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "Tà i liá»u nà y Äá» cáºp Äến các chức nÄng có trên thanh trình ÄÆ¡n." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:498(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Mẫu tên táºp tin" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:499(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> cho phép ta thêm, giải nén, hoặc xóa nhiá»u táºp tin cùng lúc. Äá» thá»±c hiá»n 1 tác vụ cho các táºp tin có tên khá»p vá»i 1 mẫu nà o Äó, hãy nháºp mẫu cần so khá»p và o ÃŽ vÄn bản. Khi nháºp mẫu, ta có thá» sá» dụng các kÜ tá»± Äại diá»n như <keycap>*</keycap>, khá»p vá»i 1 chuá»i bất kỳ, hoặc <keycap>?</keycap>, khá»p vá»i 1 kÜ tá»± bất kỳ. Bạn cÅ©ng có thá» nháºp nhiá»u mẫu cần khá»p, và ngÄn cách các mẫu bằng dấu chấm phẩy. <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ chá»n ra các táºp tin khá»p vá»i Ãt nhất 1 mẫu ÄÆ°á»£c nháºp và o. Những và dụ trong bảng sau Äây chá» ra cách dùng mẫu so khá»p Äá» chá»n táºp tin theo tên." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "Các táºp tin khá»p vá»i mẫu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:515(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:516(para) -#: C/engrampa.xml:885(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1519(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" msgstr "Má»i táºp tin" -#: C/engrampa.xml:519(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:520(para) -msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" -msgstr "Má»i táºp tin vá»i phần má» rá»ng <filename>tar</filename>, ká» cả các táºp tin có ÄuÃŽi <filename>tar</filename> Äứng trưá»c 1 chuá»i bất kỳ, như <filename>filename.tar.gz</filename> chả hạn." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:523(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:524(para) -msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>" -msgstr "Má»i táºp tin có phần má» rá»ng là <filename>jpg</filename> hoặc <filename>jpeg</filename>" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:527(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "file?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:528(para) -msgid "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." -msgstr "Tất cả các táºp tin có ÄuÃŽi <filename>gz</filename> bắt Äầu bằng từ \"file\", theo sau là 1 kÜ tá»± bất kỳ, và dụ như <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:538(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "Äá» má» má»t kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:543(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Má»</guimenuitem></menuchoice>, hoặc nhấn tá» hợp <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, hoặc nhấn nút <guibutton>Má»</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ Äá» má» há»p thoại <guilabel>Má»</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "Chá»n kho lưu mà bạn muá»n má»." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:549(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "Nhấn nút <guibutton>Má»</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:539(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Äá» má» má»t kho lưu, hãy thá»±c hiá»n các bưá»c sau Äây: <placeholder-1 />" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:556(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "Tên kho lưu ÄÆ°á»£c hiá»n thá» trên thanh tiêu Äá» cá»§a cá»a sá»" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "Ná»i dung kho lưu ÄÆ°á»£c biá»u diá»
n trong vùng ná»i dung" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:562(para) -msgid "The number files and folders (objects) in the current location, and their size when uncompressed, in the statusbar" -msgstr "Tá»ng sá» táºp tin và thư mục có trong kho lưu, cùng vá»i kÃch thưá»c ban Äầu (khi chưa nén) ÄÆ°á»£c ghi dưá»i thanh trạng thái." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:553(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>" -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> tá»± Äá»ng xác Äá»nh kiá»u kho lưu, và hiá»n thá» các thÃŽng tin: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:566(para) -msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. You can't open another archive in the same window." -msgstr "Äá» má» 1 kho lưu khác, ta chá»n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Má»</guimenuitem></menuchoice> thêm lần nữa. <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ má» 1 cá»a sá» má»i Äá» chứa kho lưu bạn chá»n. Ta khÃŽng thá» má» 2 kho lưu trong cùng 1 cá»a sá»." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:569(para) -msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats." -msgstr "Nếu bạn thá» má» má»t Äá»nh dạng kho lưu mà <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> khÃŽng biết, ứng dụng sẜ báo lá»i. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> Äá» biết các Äá»nh dạng nà o ÄÆ°á»£c chương trình há» trợ." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:576(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "Äá» chá»n các táºp tin trong kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:577(para) -msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -msgstr "Äá» chá»n má»i táºp tin có trong kho lưu, ta chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Chá»n tất cả</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn tá» hợp <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:579(para) -msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -msgstr "Äá» bá» chá»n tất cả táºp tin trong kho lưu, chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Bá» chá»n tất cả</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:586(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "Äá» giải nén các táºp tin từ kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) -msgid "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." -msgstr "Chá»n táºp tin cần giải nén. Äá» chá»n nhiá»u táºp tin, hãy giữ phÃm <keycap>Ctrl</keycap> rá»i bấm chuá»t và o các táºp tin cần chá»n." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Giải nén</guimenuitem></menuchoice>, hoặc nhấn và o nút <guibutton>Giải nén</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ Äá» má» há»p thoại <guilabel>Giải nén</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:596(para) -msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files." -msgstr "Chá»n thư mục ÄÃch Äá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> giải nén các táºp tin." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:599(para) -msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." -msgstr "Ngoà i ra, ta cÅ©ng có thá» chá»n 1 sá» tuỳ chá»n khi thá»±c hiá»n giải nén. Xin xem thêm phần <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Nhấn nút <guibutton>Giải nén</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:605(para) -#: C/engrampa.xml:763(para) -msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to enter the password." -msgstr "Nếu má»i táºp tin trong kho lưu Äá»u bá» mã hoá, và bạn chưa nháºp máºt khẩu Äá» giải mã chúng, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ yêu cầu bạn nháºp máºt khẩu nà y." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files." -msgstr "Nếu trong kho lưu có 1 sá» táºp tin bá» mã hoá, nhưng bạn chưa nháºp máºt khẩu Äá» giải mã chúng, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ khÃŽng yêu cầu bạn nháºp máºt khẩu. Tuy nhiên,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ chá» giải nén các táºp tin khÃŽng mã hoá, và bá» qua các táºp tin mã hoá." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:611(para) -#: C/engrampa.xml:769(para) -msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "Äá» xem thêm vá» viá»c mã hoá kho lưu bằng máºt khẩu, hãy má» mục <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:587(para) -msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Äá» giải nén các táºp tin từ má»t kho lưu Äang má», ta hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:618(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> cÅ©ng cho phép ta giải nén má»t kho lưu trá»±c tiếp trong cá»a sá» Trình quản lÜ táºp tin, mà khÃŽng cần má» cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> ra. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> Äá» biết thêm." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:619(para) -msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive." -msgstr "Thao tác Giải nén sẜ <emphasis>sao chép lại</emphasis> các táºp tin ÄÆ°á»£c chá»n trong kho lưu. Các táºp tin ÄÆ°á»£c giải nén ra có cùng phân quyá»n và ngà y sá»a Äá»i như táºp tin ban Äầu lưu trong kho lưu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:622(para) -msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -msgstr "Thao tác Giải nén khÃŽng là m thay Äá»i ná»i dung kho lưu. Äá» biết cách xoá các táºp tin khá»i kho lưu, xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:629(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "Äóng 1 kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:630(para) -msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -msgstr "Äá» Äóng cả kho lưu cùng vá»i cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> hiá»n thá»i, ta chá»n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Äóng</guimenuitem></menuchoice>, hoặc nhấn <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:633(para) -msgid "There is no way to close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window." -msgstr "Khi Äóng kho lưu hiá»n thá»i lại, cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> cÅ©ng sẜ tá»± Äá»ng Äóng theo." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:642(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "Tạo kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:643(para) -msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>." -msgstr "Ngoà i viá»c má» những kho lưu trên máy, bạn có thá» cÅ©ng tạo ra những kho lưu má»i vá»i <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:646(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "Äá» tạo má»t kho lưu má»i" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:651(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click <guibutton>New</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Má»i</guimenuitem></menuchoice>, hoặc tá» hợp <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, hoặc nút <guibutton>New</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ Äá» má» há»p thoại <guilabel>Má»i</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:655(para) -msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "Chá»n thư mục cần lưu kho lưu ÄÆ°á»£c <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> tạo ra bằng cách kÃch chuá»t và o danh sách <guilabel>Lưu trong thư mục</guilabel>. Nếu trong danh sách thả xuá»ng khÃŽng chứa thư mục cần dùng, hãy nhấn <guilabel>Duyá»t tìm thư mục khác</guilabel>, rá»i chá»n thư mục trong ÃŽ duyá»t. Ta cÅ©ng có thá» nháºp trá»±c tiếp ÄÆ°á»ng dẫn và o ÃŽ <guilabel>Tên</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:659(para) -msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive name without extension, and then select the archive type from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will be added automatically." -msgstr "Nháºp tên và phần má» rá»ng cho kho lưu và o ÃŽ <guilabel>Tên</guilabel>, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ tá»± Äá»ng nháºn ra Äá»nh dạng kho lưu sẜ ghi ra ÄÄ©a dá»±a và o phần má» rá»ng bạn nháºp. Nếu khÃŽng nháºp phần má» rá»ng và o ÃŽ <guilabel>Tên</guilabel>, bạn sẜ phải chá»n kiá»u kho lưu trong danh sách thả xuá»ng <guilabel>Kiá»u kho lưu</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:662(para) -#: C/engrampa.xml:756(para) -#: C/engrampa.xml:1292(para) -msgid "Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -msgstr "Äá» thiết láºp các tuỳ chá»n nâng cao, hãy chá»n mục <guilabel>Tuỳ chá»n khác</guilabel>. Xin xem thêm phần <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:666(para) -msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." -msgstr "Nhấn nút <guibutton> Má»i</guibutton>. <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> tạo ra má»t kho lưu trá»ng rá»ng, chưa ÄÆ°á»£c ghi lên ÄÄ©a." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:672(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> chá» ghi kho lưu má»i lên ÄÄ©a khi trong kho lưu chứa Ãt nhất má»t táºp tin. Nếu ta tạo ra má»t kho lưu má»i nhưng thoát khá»i <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> mà khÃŽng thêm bất kỳ táºp tin nà o và o kho lưu,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ xóa kho lưu Äó Äi." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:670(para) -msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -msgstr "Thêm các táºp tin và o kho lưu má»i theo hưá»ng dẫn trong phần <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:647(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Äá» tạo má»t kho lưu, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:683(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "Thêm táºp tin và o kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:688(para) -#: C/engrampa.xml:716(para) -msgid "Decide where in the archive you want to add the files, then open that location in the archive." -msgstr "Trong kho lưu, má» thư mục bạn muá»n thêm các táºp tin má»i và o." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:691(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Thêm táºp tin</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn và o nút <guibutton>Thêm táºp tin</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ Äá» má» há»p thoại <guilabel>Thêm những táºp tin</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:694(para) -msgid "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click the files." -msgstr "Chá»n các táºp tin muá»n thêm và o kho lưu. Äá» chá»n nhiá»u táºp tin, hãy giữ <keycap>Ctrl</keycap> và nhấn chuá»t và o Äá» chá»n các táºp tin." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:697(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive." -msgstr "Nhấn nút <guibutton>Thêm</guibutton>. <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ thêm những táºp tin ta chá»n và o thư mục hiá»n thá»i trong kho lưu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:684(para) -msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Äá» thêm các táºp tin và o má»t kho lưu, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:702(para) -msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." -msgstr "Bạn khÃŽng thá» thêm các thư mục và o kho lưu bằng há»p thoại <guilabel>Thêm táºp tin</guilabel>. Äá» thêm má»t thư mục, hãy xem phần <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:703(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option." -msgstr "Há»p thoại <guilabel>Thêm táºp tin</guilabel> cho phép ta chá»n <guilabel>Chá» thêm táºp tin má»i hÆ¡n</guilabel>. Xem phần <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> Äá» có thêm thÃŽng tin vá» tùy chá»n nà y." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:704(para) -msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." -msgstr "Bạn có thá» cÅ©ng thêm các táºp tin và o kho lưu từ cá»a sá» Trình quản lÜ táºp tin mà khÃŽng cần phải má» cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>. Xem thêm trong phần <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:705(para) -msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files." -msgstr " Ta có thá» thêm má»t <emphasis>bản sao</emphasis> cá»§a táºp tin hoặc thư mục ÄÆ°á»£c chá»n và o trong kho lưu. Thay vì di chuyá»n chúng và o trong kho lưu, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> chá» tạo 1 bản sao cá»§a các táºp tin, thư mục, vÃ ÄÆ°a và o trong kho lưu. Các táºp tin và thư mục thêm và o sẜ có cùng phân quyá»n ngưá»i dùng và ngà y sá»a Äá»i, giá»ng như bản gá»c." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "Äá» thêm thư mục và o kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Thêm thư mục</guimenuitem></menuchoice> Äá» má» há»p thoại <guilabel>Thêm thư mục</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Lá»±a chá»n thư mục mà bạn muá»n thêm" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:725(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive." -msgstr "Nhấn nút <guibutton>Thêm</guibutton>. <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ thêm thư mục và o thư mục hiá»n thá»i trong kho lưu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:712(para) -msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Äá» thêm má»t thư mục và o má»t kho lưu, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:730(para) -msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." -msgstr "Há»p thoại <guilabel>Thêm thư mục</guilabel> có má»t và i tùy chá»n nâng cao. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> Äá» biết thêm vá» các tuỳ chá»n nà y." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:735(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "Äá» chuyá»n Äá»i má»t kho lưu sang Äá»nh dạng khác" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:736(para) -msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:" -msgstr "Äá» chuyá»n Äá»i má»t kho lưu thà nh Äá»nh dạng và lưu dưá»i dạng má»t táºp tin má»i, ta hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Má» kho lưu mà bạn muá»n chuyá»n Äá»i." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:744(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Lưu dạng</guimenuitem></menuchoice> Äá» má» há»p thoại <guilabel>Lưu</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "Nháºp tên kho lưu sẜ tạo ra và o trong ÃŽ <guilabel>Tên</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:752(para) -msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." -msgstr "Lá»±a chá»n Äá»nh dạng má»i trong ÃŽ <guilabel>Kiá»u kho lưu</guilabel>. Ta cÅ©ng có thá» nháºp phần má» rá»ng cá»§a táºp tin và o ÃŽ <guilabel>Tên</guilabel> và chá»n mục <guilabel>Tá»± Äá»ng</guilabel> á» trong ÃŽ <guilabel>Kiá»u kho lưu</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:760(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Nhấn nút <guibutton>Lưu</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:766(para) -msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." -msgstr "Nếu có 1 sá» táºp tin trong kho lưu có máºt khẩu bảo vá», và bạn khÃŽng nháºp máºt khẩu cho chương trình, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ khÃŽng báo lá»i. Tuy nhiên,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ chá» sao chép các táºp tin khÃŽng bá» bảo vá» sang kho lưu má»i, và bá» qua các táºp tin bá» bảo vá»." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:780(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "Thay Äá»i ná»i dung cá»§a má»t kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:781(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "Ta có thá» sá»a Äá»i ná»i dung má»t kho lưu theo nhiá»u cách." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:787(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "Äá» mã hoá các táºp tin trong kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:788(para) -msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -msgstr "ÄÃŽi khi ta cần mã hóa những táºp tin trong má»t kho lưu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:789(para) -msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive." -msgstr "Nếu Äá»nh dạng kho lưu há» trợ mã hóa, bạn có thá» nháºp máºt khẩu Äá» mã hóa những táºp tin ÄÆ°á»£c thêm và o kho lưu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "Hiá»n nay, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> chá» có thá» mã hoá và giải mã các Äá»nh dạng 7-Zip, ZIP, RAR và ARJ." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:793(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "Äá» Äặt má»t máºt khẩu khi mã hóa táºp tin, hãy hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:795(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Máºt khẩu</guimenuitem></menuchoice> Äá» má» há»p thoại <guilabel> Máºt khẩu</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:796(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "Nháºp máºt khẩu và o ÃŽ <guilabel>Máºt khẩu</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) -#: C/engrampa.xml:911(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Nhấn <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:799(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ dùng máºt khẩu nà y Äá» mã hóa và giải mã những táºp tin có trong kho lưu hiá»n thá»i. Máºt khẩu ÄÆ°á»£c nháºp và o sẜ bá» xoá khi bạn Äóng kho lưu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:801(para) -msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "Äá» biết cách kiá»m tra xem liá»u má»t kho lưu có chứa Äá»±ng những táºp tin ÄÆ°á»£c mã hoá hay khÃŽng, hãy xem mục <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:804(para) -msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -msgstr "Phép mã hóa dùng trong những lá»nh nén thưá»ng khÃŽng ÄÆ°á»£c an toà n cho lắm. Muá»n bảo Äảm tÃnh bảo máºt cá»§a thÃŽng tin, xin hãy dùng các cÃŽng cụ mã hoá như <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>" +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "Äá» thay tên 1 táºp tin có trong kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Äá» Äá»i tên má»t táºp tin trong má»t kho lưu, hãy hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:815(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Lá»±a chá»n táºp tin mà bạn muá»n Äá»i tên" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Thay tên</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> Äá» má» há»p thoại <guilabel>Thay tên</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:821(para) -msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." -msgstr "Nháºp tên má»i Äá»nh dùng và o ÃŽ <guilabel>Tên táºp tin má»i</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:824(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Nhấn nút <guibutton>Thay tên</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:832(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "Äá» sao chép các táºp tin có trong kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:833(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Äá» sao chép những táºp tin trong má»t kho lưu, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Chá»n các táºp tin cần sao chép." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:839(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Chép</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:842(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Má» thư mục bạn muá»n chứa những táºp tin sao chép." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:845(para) -#: C/engrampa.xml:865(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Dán</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:852(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "Äá» di chuyá»n các táºp tin trong kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:853(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Äá» di chuyá»n những táºp tin trong má»t kho lưu, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:856(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Chá»n các táºp tin cần di chuyá»n." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:859(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Cắt</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:862(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Má» thư mục ÄÃch, thư mục sẜ ÄÆ°a các táºp tin tá»i." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:872(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "Äá» xoá các táºp tin khá»i kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Äá» xóa táºp tin từ má»t kho lưu, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Chá»n các táºp tin cần xoá." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:879(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Xóa</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycap>Delete</keycap> Äá» má» há»p thoại <guilabel>Xóa</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:882(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "Hãy chá»n 1 trong các tuỳ chá»n sau:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "Xoá tất cả các táºp tin có trong kho lưu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:893(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1527(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "Táºp tin Äã chá»n" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:895(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "Chá» xoá các táºp tin Äã chá»n." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:901(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1535(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "Táºp tin" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(para) -msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Xóa các táºp tin khá»p vá»i mẫu xác Äá»nh. Xem mục <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> Äá» biết cách sá» dụng mẫu so khá»p tên táºp tin." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:919(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "Äá» sá»a Äá»i 1 táºp tin trong kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:923(para) -msgid "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Äá» má» 1 táºp tin, nhấn Äúp chuá»t trái hoặc bấm chuá»t phải lên nó rá»i chá»n <menuchoice><guimenuitem>Má»</guimenuitem></menuchoice>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "Sá»a táºp tin tạm thá»i ÄÆ°á»£c tạo ra trong bưá»c 1, và sau Äó lưu lại những thay Äá»i Äã thá»±c hiá»n." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:925(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, asking confirmation to update the file in the archive with the changes you made." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ há»i lại xem bạn có muá»n cáºp nháºt ná»i dung táºp tin và o trong kho lưu hay khÃŽng. <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Chá»n <guilabel>Cáºp nháºt</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:920(para) -msgid "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Äá» thay Äá»i ná»i dung cá»§a má»t táºp tin trong má»t kho lưu, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:929(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> uses information from the <guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop Preferences to automatically determine the appropriate application for the file type, and then launches that application. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described in below." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> lấy thÃŽng tin trong phần <guilabel>Kiá»u Táºp Tin và Chương Trình</guilabel> cá»§a Tuỳ ThÃch Vùng Là m Viá»c Nâng Cao Äá» tá»± Äá»ng xác Äá»nh ứng dụng thÃch hợp Äá» má» kiá»u táºp tin, rá»i chạy ứng dụng Äó. Nếu khÃŽng tìm ÄÆ°á»£c ứng dụng thÃch hợp,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ má» há»p thoại <guilabel>Má» táºp tin</guilabel> Äá» cho bạn chá»n má»t ứng dụng, như ÄÆ°á»£c mÃŽ tả á» dưá»i." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "Chá»n 1 ứng dụng riêng Äá» sá»a táºp tin nằm trong kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:936(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "Nhắp phải và o táºp tin." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:937(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenuitem>Má» vá»i...</guimenuitem></menuchoice>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:933(para) -msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to modify a file. To use an external application to open a file: <placeholder-1/>" -msgstr "Bạn có thá» chá»n ứng dụng muá»n dùng Äá» hiá»u ÄÃnh lại 1 táºp tin có trong kho lưu, thay vì dùng ứng dụng mặc Äá»nh trên há» thá»ng, theo cách sau: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:940(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, double-click the application name or click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ má» há»p thoại <guilabel>Má» táºp tin</guilabel>, liá»t kê tất cả các ứng dụng có trên há» thá»ng Äá» bạn chá»n. KÃch và o tên ứng dụng cần dùng và sau Äó nhấn nút <guibutton>Má»</guibutton>. Hoặc, nháºp và o tên ứng dụng trong ÃŽ <guilabel>Ớng dụng</guilabel> rá»i nhấn nút <guibutton>Má»</guibutton> Äá» chạy ứng dụng Äã chá»n." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:941(para) -msgid "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -msgstr "Sau khi ứng dụng Äã chạy, hãy là m tiếp bưá»c 2 trong phần <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:949(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "ThÃŽng tin vá» kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:950(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> cho phép ta xem má»t sá» thÃŽng tin vá» kho lưu." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:955(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "Äá» xem các thuá»c tÃnh cá»§a má»t kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:959(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1007(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "Tên" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "Tên cá»§a kho lưu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:964(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1027(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1207(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "Vá» trÃ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:965(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "Thư mục chứa kho lưu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:969(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "Sá»a Äá»i" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:970(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "Thá»i Äiá»m gần Äây nhất kho lưu ÄÆ°á»£c sá»a Äá»i." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:974(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "Cỡ kho lưu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:975(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "KÃch thưá»c cá»§a ná»i dung kho lưu khi Äã nén." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:979(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "Cỡ ná»i dung" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:980(para) -msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar." -msgstr "KÃch thưá»c ná»i dung kho lưu khi chưa nén. ThÃŽng tin nà y cÅ©ng ÄÆ°á»£c ghi dưá»i thanh trạng thái." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:985(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "Há» sá» nén" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:986(para) -msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data." -msgstr "Há» sá» nén là giá trá» Äặc trưng cho mức Äá» nén vá» mặt kÃch thưá»c cá»§a dữ liá»u. Chẳng hạn má»t há» sá» nén cá»§a 5 có nghÄ©a rằng kho lưu bá» nén xuá»ng bằng 1/5 kÃch thưá»c ban Äầu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "Sá» táºp tin" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "Sá» táºp tin mà kho lưu chứa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:956(para) -msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" -msgstr "Äá» xem các thuá»c tÃnh cá»§a kho lưu, hãy chá»n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Thuá»c tÃnh</guimenuitem>, há»p thoại <guilabel>Thuá»c tÃnh</guilabel> sẜ xuất hiá»n, cung cấp cho bạn các thÃŽng tin sau: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1002(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "Äá» xem ná»i dung kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1008(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "Tên má»t táºp tin hay thư mục trong kho lưu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1012(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "KÃch thưá»c" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1013(para) -msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "KÃch thưá»c cá»§a táºp tin khi ÄÆ°á»£c giải nén ra. Äá»i vá»i thư mục, trưá»ng <guilabel>KÃch thưá»c</guilabel> sẜ ÄÆ°á»£c bá» qua. Äá» xem thÃŽng tin kÃch thưá»c táºp tin Äã nén, xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "Kiá»u" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1018(para) -msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." -msgstr "Kiá»u táºp tin. Äá»i vá»i má»t thư mục, giá trá» cá»§a trưá»ng <guilabel>Kiá»u</guilabel> là <literal>Thư mục</literal>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "Ngà y sá»a Äá»i" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) -msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." -msgstr "Ngà y tháng gần Äây nhất táºp tin ÄÆ°á»£c sá»a Äá»i. Äá»i vá»i thư mục, trưá»ng <guilabel>Ngà y tháng sá»a Äá»i</guilabel> ÄÆ°á»£c Äá» trá»ng." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1028(para) -msgid "The path to the file within the archive. This column is visible only when the window is in file view, when in folder view the location of the files is displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." -msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn cá»§a táºp tin trong kho lưu. Cá»t nà y chá» hiá»n lên khi ta chá»n chế Äá» Xem táºp tin. á» chế Äá» Xem thư mục, vá» trà cá»§a táºp tin ÄÆ°á»£c biá»u diá»
n trong ÃŽ <guilabel>Vá» trÃ</guilabel> trên thanh Thư mục. Äá» biết thêm vá» các chế Äá» hiá»n thá», xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1004(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> trình bà y ná»i dung kho lưu trong cá»a sá» chÃnh dưá»i dạng má»t danh sách táºp tin vá»i những cá»t sau Äây: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1033(para) -msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk." -msgstr "Nếu chương trình khác Äã sá»a Äá»i kho lưu trong lúc <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> má» kho lưu, hãy chá»n <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Cáºp nháºt</guimenuitem></menuchoice> Äá» chương trình Äá»c lại ná»i dung kho lưu từ ÄÄ©a." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1035(para) -msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." -msgstr "Äá» biết thêm vá» cách tuỳ biến viá»c hiá»n thá» ná»i dung trong <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>, xem phần <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1037(para) -msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." -msgstr "Äá» có thêm những tác vụ nâng cao, hãy dùng má»t ứng dụng ÄÆ°á»£c cà i Äặt trên máy. Xin xem mục <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "Äá» xem 1 táºp tin trong kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) -msgid "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." -msgstr "Äá» xem 1 táºp tin có trong kho lưu, hãy là m theo hưá»ng dẫn trong phần <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Nếu bạn lưu táºp tin Äã má» ra, hãy chá»n <guilabel>Huá»· bá»</guilabel> khi <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> há»i bạn có muá»n cáºp nháºt táºp tin và o trong kho lưu hay khÃŽng." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1051(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "Äá» kiá»m tra tÃnh toà n vẹn cá»§a kho nén" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1055(para) -msgid "If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>." -msgstr "Nếu khÃŽng phát hiá»n ra lá»i, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ má» há»p thoại <guilabel>Kết quả kiá»m tra</guilabel>, liá»t kê tất cả các táºp tin trong kho lưu vá»i trạng thái <literal>OK</literal>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1059(para) -msgid "If the archive contains some error, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the part of the archive contains the error." -msgstr "Nếu kho lưu có lá»i, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ má» há»p thoại <guilabel>Kết quả kiá»m tra</guilabel>, liá»t kê những phần nà o trong kho lưu bá» lá»i." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1052(para) -msgid "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -msgstr "Äá» kiá»m tra xem 1 kho lưu có bá» lá»i hay khÃŽng, chá»n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Kiá»m tra tÃnh toà n vẹn</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1064(para) -msgid "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of data. For this reason you should test the archive integrity before deleting the original files." -msgstr "KhÃŽng thá» giải nén ná»i dung chứa trong kho lưu há»ng. Vì váºy, bạn nên kiá»m tra tÃnh toà n vẹn cá»§a kho lưu trưá»c khi xoá các táºp tin gá»c khá»i ÄÄ©a." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1066(para) -msgid "If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</application> asks the password of the archive before performing the test." -msgstr "Nếu kho lưu chứa các táºp tin bá» mã hoá, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ yêu cầu bạn nháºp máºt khẩu giải mã trưá»c khi tiến hà nh kiá»m tra." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1069(para) -msgid "Not all the archive types support the integrity testing, the following is the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ and Zoo." -msgstr "KhÃŽng phải tất cả các loại kho lưu Äá»u há» trợ viá»c kiá»m tra tÃnh toà n vẹn. Chá» các Äá»nh dạng sau má»i há» trợ tÃnh nÄng nà y: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ và Zoo." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1073(title) -#: C/engrampa.xml:1374(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" -msgstr "Mẹo" +msgstr "Lá»i khuyên" -#: C/engrampa.xml:1074(para) -msgid "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity testing, extract all the files from the archive and check that the operation is completed successfully." -msgstr "Nếu kho lưu khÃŽng há» trợ viá»c kiá»m tra tÃnh toà n vẹn, cách duy nhất Äá» kiá»m tra là giải nén tất cả ná»i dung ra ÄÄ©a, và xem viá»c giải nén có bá» lá»i khÃŽng." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "Cấu hình các thÃŽng tin ÄÆ°á»£c hiá»n thá»" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1083(para) -msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:" -msgstr "Bạn có thá» tùy biến cách <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> trình bà y ná»i dung kho lưu bằng cách sau:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1087(para) -msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -msgstr "Chuyá»n giữa chế Äá» xem dạng thư mục và xem dạng táºp tin. Äá» có thêm thÃŽng tin, xem mục <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1091(para) -msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -msgstr "Chá»n thứ tá»± trình bà y danh sách táºp tin. Xin xem thêm phần <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1095(para) -msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -msgstr "Xem thÃŽng tin bá» sung chi tiết vá» ná»i dung kho lưu. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1099(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> cáºp nháºt mà n hình ngay láºp tức, khi bạn cấu hình 1 trong những mục trên." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1103(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "Äá» Äặt chế Äá» hiá»n thá»" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1104(para) -msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." -msgstr "Nếu kho lưu có chứa thư mục, bạn có thá» xem ná»i dung kho lưu dưá»i chế Äá» <link linkend=\"engrampa-view-type-foler\">thư mục</link> hay <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">táºp tin</link>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "Chế Äá» xem dưá»i dạng thư mục" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1109(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> trình bà y ná»i dung kho lưu dưá»i chế Äá» thư mục theo mặc Äá»nh. Äá» sá» dụng chế Äá» nà y, hãy chá»n <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Xem dưá»i dạng thư mục</guimenuitem></menuchoice>" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1111(para) -msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name." -msgstr "Trong chế Äá» xem thư mục, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> hiá»n thá» các thư mục giá»ng như Trình quản lÜ táºp tin. Tức là <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> biá»u diá»
n thư mục trong vùng ná»i dung vá»i biá»u tượng thư mục và tên thư mục. Äá» xem ná»i dung cá»§a 1 thư mục, ta nhấn Äúp và o tên thư mục cần xem." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1113(para) -msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table." -msgstr "Thanh thư mục, trên Äó <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> Äặt các thà nh phần ÄÆ°á»£c mÃŽ tả trong bảng dưá»i Äây, chá» xuất hiá»n trong chế Äá» nà y." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" -msgstr "Thà nh phần" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1124(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "MÃŽ tả" -#: C/engrampa.xml:1136(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "Nút lùi vá» thư mục Äã xem trưá»c Äây." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1142(para) -msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "Nhấn và o nút nà y Äá» di chuyá»n Äến thư mục ÄÆ°á»£c má» trưá»c thư mục nà y, trong danh sách các thư mục Äã xem." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1155(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "Nút chuyá»n tá»i thư mục Äã Äến kế tiếp." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1161(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "Nhấn và o nút nà y Äá» di chuyá»n Äến thư mục ÄÆ°á»£c má» sau thư mục nà y, trong danh sách các thư mục Äã xem." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1174(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "Nút di chuyá»n lên thư mục cha." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1180(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." -msgstr "Nhấn và o nút nà y Äá» di chuyá»n lên 1 cấp trong cấu trúc cây thư mục." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1193(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Nút trá» vá» gá»c cây thư mục trong kho lưu." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1199(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "Nhấn nút nà y Äá» chuyá»n tá»i thư mục gá»c bên trong cây thư mục nằm trong kho lưu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1211(para) -msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder." -msgstr "Trưá»ng nà y biá»u diá»
n ÄÆ°á»ng dẫn Äầy Äá»§, bên trong kho lưu, cá»§a thư mục hiá»n thá»i." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1214(para) -msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location." -msgstr "Äá» chuyá»n sang 1 cấp thư mục khác, gõ và o thư mục cần tá»i trong ÃŽ <guilabel>Vá» trÃ</guilabel> rá»i nhấn <keycap>Enter</keycap>. <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ hiá»n thá» ná»i dung cá»§a thư mục bạn nháºp và o." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1224(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "Xem dưá»i dạng táºp tin " +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1225(para) -msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Äá» lá»±a chá»n chế Äá» xem dưá»i dạng táºp tin, chá»n <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Xem dưá»i dạng táºp tin</guimenuitem></menuchoice>" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1227(para) -msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list." -msgstr "Trong chế Äá» xem táºp tin, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> hiá»n thá» tất cả các táºp tin có trong kho lưu, bao gá»m cả các táºp tin trong thư mục con, trong 1 danh sách duy nhất." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1234(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "Äá» sắp xếp danh sách táºp tin" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1235(para) -msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location." -msgstr "Bạn có thá» sắp xếp danh sách táºp tin theo tên, kÃch thưá»c, kiá»u, ngà y tháng sá»a Äá»i, hoặc ÄÆ°á»ng dẫn." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1236(para) -msgid "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." -msgstr "Bấm chuá»t và o tên cá»t Äá» sắp xếp ná»i dung kho lưu theo ná»i dung trong cá»t Äó." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." -msgstr "Äá» Äảo thứ tá»± sắp xếp, nhấn chuá»t và o tên cá»t thêm lần nữa." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1239(para) -msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." -msgstr "Chẳng hạn, Äá» phân loại danh sách táºp tin bá»i ngà y tháng sá»a Äá»i, kÃch và o nhãn <guilabel>Ngà y sá»a Äá»i</guilabel> cá»§a cá»t. <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ sắp xếp lại các táºp tin theo ngà y tháng cải biến. Äá» Äem những táºp tin ÄÆ°á»£c sá»a Äá»i sau lên trưá»c, ta phải kÃch và o nhãn <guilabel>Ngà y sá»a Äá»i</guilabel> thêm lần nữa." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1241(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date." -msgstr "Ngoà i thứ tá»± sắp xếp ÄÆ°á»£c chá» Äá»nh, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ sắp xếp lại danh sách táºp tin thêm lần nữa, dá»±a và o tên táºp tin. á» và dụ trên, những táºp tin có cùng ngà y sá»a Äá»i sẜ ÄÆ°á»£c <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sắp xếp theo tên." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1246(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "Xem thÃŽng tin chi tiết" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1250(para) -msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test." -msgstr "Nếu bạn Äã kiá»m tra kho lưu ÄÆ°á»£c má» trong phiên là m viá»c vá»i <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> hiá»n thá»i, kết quả kiá»m tra sẜ ÄÆ°á»£c ghi lại trong há»p thoại <guilabel>Dữ liá»u xuất gần nhất</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1254(para) -msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified." -msgstr "Nếu bạn chưa kiá»m tra kho lưu trong phiên là m viá»c vá»i <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> nà y, <guilabel> Dữ liá»u xuất gần nhất</guilabel> sẜ khÃŽng hiá»n thá» trạng thái cá»§a các táºp tin, mà sẜ hiá»n thá» kÃch thưá»c Äã nén, kÃch thưá»c gá»c, phần trÄm tá» lá» nén, ngà y tháng gần nhất táºp tin trong kho lưu bá» sá»a Äá»i." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1247(para) -msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -msgstr "Äá» má» <guilabel>Dữ liá»u xuất gần nhất</guilabel>, chá»n <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Dữ liá»u xuất gần nhất</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "Là m viá»c vá»i kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive." -msgstr "Bạn có thá» dùng Bá» quản lÜ táºp tin Äá» thêm hoặc giải nén những táºp tin và o và ra từ má»t kho lưu." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1271(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Äá» thêm táºp tin và o má»t kho lưu dùng Trình quản lÜ táºp tin" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1274(para) -msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window." -msgstr "Kéo các táºp tin từ cá»a sá» Trình quản lÜ táºp tin và o trong cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." -msgstr "Thêm táºp tin và o kho lưu bằng trình ÄÆ¡n ngữ cảnh cá»§a Bá» quản lÜ táºp tin " +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1272(para) -msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" -msgstr "Bạn có thá» dùng bá» quản lÜ táºp tin Äá» thêm 1 táºp tin và o kho lưu theo những cách sau Äây: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1280(para) -msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:" -msgstr "Äá» thêm táºp tin và o kho lưu bằng trình ÄÆ¡n ngữ cảnh cá»§a Bá» quản lÜ táºp tin, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "Trong cá»a sá» Bá» quản lÜ táºp tin, nhấn chuá»t phải lên các táºp tin hay thư mục cần thêm và o kho lưu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1284(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." -msgstr "Chá»n<guimenuitem>Tạo kho lưu</guimenuitem> từ trình ÄÆ¡n ngữ cảnh Äá» má» há»p thoại <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application><guilabel>Tạo kho lưu</guilabel> ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1286(para) -msgid "Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</guilabel> text box." -msgstr "Gõ tên kho lưu, khÃŽng tÃnh phần má» rá»ng, và o ÃŽ <guilabel>Kho lưu</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1288(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "Chá»n kiá»u kho lưu từ danh sách thả xuá»ng." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1290(para) -msgid "Choose the location where to save the archive file, from the <guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the <guilabel>Location</guilabel> dialog." -msgstr "Trong ÃŽ <guilabel>Vá» trÃ</guilabel>, chá»n thư mục ÄÃch Äá» lưu kho lưu. Nếu trong danh sách <guilabel>Vá» trÃ</guilabel> khÃŽng chứa thư mục cần dùng, hãy chá»n <guilabel>Khác...</guilabel> Äá» má» há»p thoại <guilabel>Vá» trÃ</guilabel> và chuyá»n Äến thư mục cần dùng." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1295(para) -msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive." -msgstr "Nhấn nút <guilabel>Tạo</guilabel> Äá» thêm các táºp tin Äã chá»n và o thư mục gá»c kho lưu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) -msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -msgstr "Äá» sá» dụng các tuỳ chá»n má» rá»ng, bạn phải má» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> theo các phương thức Äã Äá» cáºp Äến trong <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1304(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Äá» giải nén những táºp tin ra khá»i kho lưu vá»i Trình quản lÜ táºp tin" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1307(para) -msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window." -msgstr "Kéo táºp tin cần lấy ra từ cá»a sá» <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> rá»i thả và o cá»a sá» Trình quản lÜ táºp tin." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1309(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." -msgstr "Lấy táºp tin khá»i kho lưu bằng trình ÄÆ¡n ngữ cảnh." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1305(para) -msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>" -msgstr "Bạn có thá» lấy các táºp tin khá»i kho lưu vá»i Trình quản lÜ táºp tin theo những cách sau Äây: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1313(para) -msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Äá» giải nén các táºp tin bằng trình ÄÆ¡n ngữ cảnh cá»§a Trình quản lÜ táºp tin, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "Trong cá»a sá» Trình quản lÜ táºp tin, nhấn chuá»t phải lên kho lưu chứa các táºp tin cần lấy ra." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1317(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located." -msgstr "Chá»n <guimenuitem>Giải nén và o Äây</guimenuitem> Äá» giải nén tất cả ná»i dung kho lưu và o trong thư mục hiá»n thá»i." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1320(para) -msgid "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will ask to enter the password before extracting the files." -msgstr "Nếu kho lưu bá» mã hoá, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ yêu cầu bạn nháºp máºt khẩu trưá»c khi giải nén." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1327(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "Tùy chá»n tạo má»i" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1328(para) -msgid "When creating a new archive, or when converting an existing archive to another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> the specify the following advanced options:" -msgstr "Khi tạo 1 kho lưu má»i, hoặc chuyá»n Äá»i kho lưu sang Äá»nh dạng khác, hãy nhấn <guilabel>Tuỳ chá»n khác</guilabel> Äá» chá»nh lại các thiết láºp nâng cao sau Äây:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1333(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "Máºt khẩu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1335(para) -msgid "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is specified the archive will not be encrypted." -msgstr "Nháºp máºt khẩu muá»n dùng Äá» mã hoá kho lưu. Nếu bạn khÃŽng nháºp máºt khẩu, kho lưu sẜ khÃŽng bá» mã hoá." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1337(para) -msgid "Not all the archive type support encryption. For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -msgstr "KhÃŽng phải tất cả các kiá»u kho lưu Äá»u há» trợ viá»c mã hoá. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/> Äá» biết thêm." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1342(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "Mã hoá luÃŽn cả danh sách táºp tin" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1344(para) -msgid "If this option is selected, the password will be requested even to view the list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only to extract the files from the archive. This option is available only if a password is specified." -msgstr "Nếu chá»n mục nà y, ngưá»i khác khi muá»n xem ná»i dung kho lưu cÅ©ng sẜ phải nháºp máºt khẩu giải mã. Nếu khÃŽng chá»n, ngưá»i khác vẫn có thá» xem ná»i dung kho lưu, nhưng muá»n giải nén ná»i dung ra thì há» phải nháºp Äúng máºt khẩu. Tuỳ chá»n nà y chá» xuất hiá»n khi kho lưu Äã ÄÆ°á»£c Äặt máºt khẩu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1348(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "Chia nhá» thà nh nhiá»u phần" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1350(para) -msgid "Select this option to split the archive in more files of the specified dimension." -msgstr "Chá»n mục nà y Äá» chia nhá» kho lưu thà nh các phần vá»i kÃch thưá»c ÄÆ°á»£c chá»n." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1352(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "TÃnh nÄng nà y chá» có á» Äá»nh dạng 7-Zip và RAR." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1361(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "Các tuỳ chá»n bá» sung khi thêm ná»i dung và o kho lưu" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1362(para) -msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:" -msgstr "Há»p thoại <guilabel>Thêm táºp tin</guilabel> và <guilabel>Thêm thư mục</guilabel> cung cấp cho ta các tuỳ chá»n sau:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1367(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "Chá» thêm nếu má»i hÆ¡n" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1369(para) -msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive." -msgstr "Khi chá»n mục nà y, nếu trong kho lưu có chứa 1 táºp tin có cùng tên và có ngà y sá»a Äá»i gần hÆ¡n so vá»i táºp tin bạn Äá»nh thêm và o, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ bá» qua khÃŽng thêm táºp tin bạn chá»n và o trong kho lưu. Nếu trong kho lưu chưa có, hoặc phiên bản trong kho lưu cÅ© hÆ¡n so vá»i phiên bản táºp tin bạn Äá»nh thêm và o,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> má»i thêm ná»i dung má»i và o kho lưu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1371(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." -msgstr "Nếu bạn khÃŽng chá»n mục nà y,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ thêm má»i táºp tin bạn chá»n và o kho lưu và ghi ÄÚ lên các ná»i dung cÅ©." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1378(para) -msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>." -msgstr "Má» táºp tin <filename>sao lưu.tar.gz</filename> trong <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1383(para) -msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." -msgstr "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Thêm thư mục</guimenuitem></menuchoice> Äá» má» há»p thoại <guilabel>Thêm má»t thư mục</guilabel> ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1387(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "Chá»n thư mục chÃnh cá»§a bạn." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "Äánh dấu và o ÃŽ <guilabel>Chá» thêm nếu má»i hÆ¡n</guilabel>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1397(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Nhấn nút <guibutton>Má»</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) -msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "Nếu bạn dùng<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> Äá» sao lưu dữ liá»u, tuỳ chá»n <guilabel>Chá» thêm nếu má»i hÆ¡n</guilabel> sẜ giúp bạn cáºp nháºt lại ná»i dung bản sao 1 cách hiá»u quả nhất. Lấy và dụ, bạn thưá»ng sao lưu thư mục chÃnh cá»§a mình và o kho lưu <filename>sao lưu.tar.gz</filename>. Äá» cáºp nháºt ná»i dung bản sao, hãy thá»±c hiá»n những bưá»c sau Äây:<placeholder-1/>" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1403(para) -msgid "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder." -msgstr "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ tá»± Äá»ng thêm và o kho lưu những táºp tin má»i, Äá»ng thá»i cáºp nháºt lại các táºp tin bạn Äã sá»a Äá»i trong tuần trưá»c. Tuy nhiên,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> khÃŽng bá» những táºp tin bạn Äã xoá khá»i thư mục chÃnh cá»§a mình ra khá»i kho lưu. Ngoà i ra, viá»c cáºp nháºt kho lưu cÅ©ng nhanh nhiá»u hÆ¡n so vá»i viá»c tạo 1 kho lưu má»i từ Äầu." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1410(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "Các tuỳ chá»n khi thêm thư mục" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1411(para) -msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:" -msgstr "Há»p thoại <guilabel>Thêm thư mục</guilabel> cho phép ta tá»± Äá»ng chá»n và thêm má»i táºp tin cần thêm và o kho lưu dá»±a trên má»t sá» tiêu chÃ:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1416(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "Gá»m táºp tin" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1418(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Äánh máy má»t mẫu tên file trong cái há»p vÄn bản nà y Äá» bao gá»m những táºp tin vá»i những tên mà phù hợp vá»i mẫu xác Äá»nh. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> Äá» biết cách sá» dụng mẫu so khá»p." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1424(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "Loại trừ táºp tin" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1426(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Nháºp mẫu và o ÃŽ nà y Äá» bá» qua những táºp tin có tên khá»p vá»i mẫu. Xin xem thêm vá» mẫu so sánh trong mục <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1432(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "Bá» qua thư mục" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1434(para) -msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Nháºp 1 mẫu và o ÃŽ nà y Äá» bá» qua các thư mục khá»p vá»i mẫu ấy. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> Äá» biết cách sá» dụng mẫu so khá»p." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1440(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "Gá»m táºp tin" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) -msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders." -msgstr "Chá»n mục nà y Äá» thêm má»i táºp tin khá»p vá»i mẫu xác Äá»nh, trong thư mục hiá»n thá»i và các thư mục con cá»§a nó." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1445(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." -msgstr "Tên táºp tin (khÃŽng phải là tên thư mục con) phải khá»p vá»i mẫu ÄÆ°á»£c nháºp và o." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only." -msgstr "Nếu khÃŽng dùng mục nà y,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ chá» thêm những táºp tin trong thư mục hiá»n thá»i có tên khá»p vá»i mẫu ÄÆ°á»£c cho." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "Loại trừ thư mục là liên kết biá»u tượng" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) -msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." -msgstr "Chá»n mục nà y Äá» bá» qua những liên kết má»m có trong thư mục hiá»n thá»i và các thư mục con. Liên kết má»m là các táºp tin má»c trá» Äến thư mục hay táºp tin khác." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1459(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links." -msgstr "Nếu khÃŽng chá»n mục nà y,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ thêm cả những táºp tin khá»p vá»i mẫu ÄÆ°á»£c cho, ngay cả khi chúng chá» là các liên kết má»m trá» tá»i vá» trà khác trên ÄÄ©a." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "Lưu tùy chá»n" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1467(para) -msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Nhấn nút nà y Äá» lưu lại thiết láºp hiá»n thá»i, Äá» dùng lại khi cần. Trong há»p thoại <guilabel>Lưu tuỳ chá»n</guilabel> má»i hiá»n ra, bạn nháºp mÃŽ tả và o ÃŽ <guilabel>Tên tuỳ chá»n</guilabel>, sau Äó nhấn nút <guibutton>Lưu</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "Má» tùy chá»n" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1475(para) -msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed." -msgstr "Nhấn và o nút nà y, há»p thoại <guilabel>Má» tuỳ chá»n</guilabel> xuất hiá»n, cho phép má» hoặc xoá 1 thiết láºp Äã lưu bằng nút Lưu tuỳ chá»n. " +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1478(para) -msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>." -msgstr "Äá» má» 1 thiết láºp Äã ÄÆ°á»£c lưu, chá»n thiết láºp muá»n má» từ danh sách rá»i nhấn nút <guibutton>Ãp dụng</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1483(para) -msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." -msgstr "Äá» xoá 1 thiết láºp, chá»n nó từ danh sách các thiết láºp rá»i nhấn nút <guibutton>Xoá</guibutton>. Nhấn nút <guibutton>Äóng</guibutton> Äá» thoát khá»i há»p thoại <guilabel>Má» tuỳ chá»n</guilabel>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1492(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "Äặt lại các thiết láºp" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1494(para) -msgid "Click on this button to reset the current selection of advanced add options to the default values." -msgstr "Nhấn và o nút nà y Äá» Äặt lại các thiết láºp nâng cao vá» giá trá» mặc Äá»nh." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1504(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "Tùy chá»n giải nén" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) -msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" -msgstr "Há»p thoại <guilabel>Giải nén</guilabel> cho phép ta Äặt các thiết láºp Äá» sá» dụng á» những lần chạy <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sau nà y:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1512(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "Giải nén" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "Chá»n các táºp tin muá»n giải nén:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1521(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "Giải nén má»i táºp tin có trong kho lưu." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1529(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "Giải nén các táºp tin ÄÆ°á»£c chá»n." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) -msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns." -msgstr "Chá» giải nén các táºp tin có tên khá»p vá»i 1 mẫu ÄÆ°á»£c chá» Äá»nh. Xin xem mục <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> Äá» có thêm thÃŽng tin vá» mẫu so sánh." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1547(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "Hà nh Äá»ng" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1549(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "Chá»n các tuỳ chá»n giải nén sau:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1554(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "Tạo lại thư mục" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1555(para) -msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files." -msgstr "Chá»n mục nà y Äá» giữ nguyên toà n bá» cấu trúc cây thư mục trong kho lưu khi giải nén." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1559(para) -msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." -msgstr "Nếu mục <guilabel>Tạo lại thư mục</guilabel> ÄÆ°á»£c chá»n, <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ giải nén ná»i dung các thư mục con và o trong <filename>/tmp/doc</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1563(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." -msgstr "Nếu bạn khÃŽng chá»n mục <guilabel> Tạo lại các thư mục</guilabel>,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ khÃŽng tạo ra bất kỳ thư mục con nà o. Thay và o Äó,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> giải nén má»i táºp tin có trong kho lưu, ká» cả các táºp tin nằm dưá»i những thư mục con, và o trong <filename>/ tmp</filename>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1557(para) -msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" -msgstr "Và dụ, bạn nháºp <filename>/tmp</filename> trong ÃŽ <guilabel>Tên táºp tin</guilabel> rá»i chá»n giải nén tất cả các táºp tin. Giả sá» trong kho lưu có 1 thư mục con tên là <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1572(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Ghi ÄÚ lên táºp tin có sẵn" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1573(para) -msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files." -msgstr "Chá»n mục nà y Äá» ghi ÄÚ tất cả các táºp tin á» thư mục ÄÃch có tên trùng vá»i 1 táºp tin trong kho lưu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1575(para) -msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder." -msgstr "Nếu khÃŽng chá»n mục nà y,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ bá» qua các táºp tin ÄÆ°á»£c chá»n Äá» giải nén khi tên cá»§a nó trùng vá»i 1 táºp tin nà o Äó Äang tá»n tại trong thư mục ÄÃch." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1581(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "KhÃŽng giải nén táºp tin cÅ© hÆ¡n" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1583(para) -msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected." -msgstr "Tùy chá»n nà y chá» có tác dụng khi bạn Äánh dấu mục <guilabel>Ghi ÄÚ lên táºp tin Äã có</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(para) -msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder." -msgstr "Chá»n mục <guilabel>KhÃŽng giải nén táºp tin cÅ© hÆ¡n</guilabel> Äá» yêu cầu <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> chá» giải nén những táºp tin má»i hoặc có ngà y tháng sá»a Äá»i má»i hÆ¡n so vá»i táºp tin cùng tên Äang tá»n tại á» thư mục ÄÃch." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1587(para) -msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder." -msgstr "Nếu khÃŽng chá»n <guilabel>KhÃŽng rút những táºp tin cÅ© hÆ¡n</guilabel> nhưng mục <guilabel>Ghi ÄÚ lên táºp tin Äã có</guilabel> lại ÄÆ°á»£c chá»n thì <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> sẜ giải nén các táºp tin khá»i kho lưu và ghi ÄÚ lên tất cả các táºp tin Äang nằm á» thư mục ÄÃch có cùng tên vá»i táºp tin ÄÆ°á»£c chá»n Äá» giải nén." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Nguyá»
n Äình Trung <[email protected]>, 2008" - -#~ msgid "Resource Adapter archive" -#~ msgstr "kho lưu Bá» tiếp hợp Tà i nguyên" -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Liên kết lưu" -#~ msgid "" -#~ "Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the " -#~ "following components, which enable you to bookmark frequently accessed " -#~ "folders:" -#~ msgstr "" -#~ "Má»t sá» há»p thoại trong <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> chứa " -#~ "các thà nh phần cho phép bạn Äánh dấu các thư mục thưá»ng xuyên truy cáºp, " -#~ "Äó là :" -#~ msgid "Use this list box to open a bookmarked folder." -#~ msgstr "Dùng há»p danh sách nà y Äá» má» má»t thư mục Äã ghi và o liên kết lưu." -#~ msgid "" -#~ "<application>Archive Manager</application> provides the following default " -#~ "bookmarks:" -#~ msgstr "" -#~ "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> có những liên kết lưu mặc " -#~ "Äá»nh sau Äây:" -#~ msgid "Bookmark" -#~ msgstr "Liên kết lưu" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Thư mục chÃnh" -#~ msgid "$HOME" -#~ msgstr "$HOME" -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Mà n hình ná»n" -#~ msgid "$HOME/Desktop" -#~ msgstr "$HOME/Desktop" -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" -#~ msgid "" -#~ "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</" -#~ "filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses " -#~ "this value, even if the user resets the value of $HOME after login." -#~ msgstr "" -#~ "$Home là thư mục chÃnh, ÄÆ°á»£c ghi trong táºp tin <filename>/etc/passwd</" -#~ "filename>. <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> luÃŽn luÃŽn dùng " -#~ "giá trá» nà y, ngay cả khi biến mÃŽi trưá»ng $HOME ÄÆ°á»£c ngưá»i dùng thay Äá»i." -#~ msgid "Files and folders" -#~ msgstr "Táºp tin và thư mục" -#~ msgid "" -#~ "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to " -#~ "select a file or folder." -#~ msgstr "" -#~ "Dùng há»p danh sách nà y Äá» má» má»t thư mục con bên trong thư mục có trong " -#~ "danh sách liên kết lưu, hoặc chá»n má»t táºp tin hay thư mục." -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Thêm" -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box." -#~ msgstr "Nhấn nút nà y Äá» thêm liên kết lưu và o danh sách." -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Gỡ bá»" -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks " -#~ "list box." -#~ msgstr "" -#~ "Nhấn nút nà y Äá» xoá bá» liên kết lưu Äã chá»n khá»i ÃŽ chứa danh sách liên " -#~ "kết lưu." -#~ msgid "" -#~ "To close the current archive but not the <application>Archive Manager</" -#~ "application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "Äá» Äóng kho lưu hiá»n thá»i nhưng vẫn giữ lại cá»a sá» <application>Bá» quản " -#~ "lÜ kho lưu</application>, ta chá»n <menuchoice><guimenu>Kho lưu</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Äóng</guimenuitem></menuchoice>" -#~ msgid "" -#~ "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " -#~ "<guilabel>Name</guilabel> text box." -#~ msgstr "" -#~ "Nháºp tên cá»§a kho lưu má»i, ká» cả phần má» rá»ng, và o trong ÃŽ <guilabel> Tên</" -#~ "guilabel>." -#~ msgid "Select the files that you want to add." -#~ msgstr "Chá»n các táºp tin cần thêm và o." -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn" -#~ msgid "" -#~ "The path to the file within the archive. For a folder, the " -#~ "<guilabel>Location</guilabel> field is blank." -#~ msgstr "" -#~ "ÄÆ°á»ng dẫn cá»§a táºp tin bên trong kho lưu. Äá»i vá»i thư mục, trưá»ng " -#~ "<guilabel>Vá» trÃ</guilabel> ÄÆ°á»£c Äá» trá»ng." -#~ msgid "" -#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "Chá»n <menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Xem táºp tin</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>" -#~ msgid "" -#~ "You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a " -#~ "file. If you use an application to open a file within a " -#~ "<application>Archive Manager</application> archive and make any changes " -#~ "to the opened file, <application>Archive Manager</" -#~ "application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the " -#~ "archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the " -#~ "application. <application>Archive Manager</application> creates a " -#~ "temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the " -#~ "file-editing application. When you close the file-editing application, " -#~ "<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of " -#~ "the file and all changes are lost." -#~ msgstr "" -#~ "Bạn khÃŽng thá» dùng <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> Äá» thay " -#~ "Äá»i má»t táºp tin. Nếu bạn dùng má»t ứng dụng khác bên ngoà i Äá» má» má»t táºp " -#~ "tin bên trong <application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> thay Äá»i táºp " -#~ "tin,<application>Bá» quản lÜ kho lưu </application> sẜ <emphasis>khÃŽng</" -#~ "emphasis> lưu lại các thay Äá»i nà y và o táºp tin trong kho lưu, ká» cả khi " -#~ "bạn nhấn nút <guibutton>Lưu</guibutton> trong ứng dụng ngoà i. " -#~ "<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> chá» chép tạm táºp tin và o " -#~ "thư mục /tmp, và dùng ứng dụng bên ngoà i Äá» má» táºp tin nà y. Do váºy, khi " -#~ "bạn Äóng ứng dụng bên ngoà i,<application>Bá» quản lÜ kho lưu</application> " -#~ "sẜ xóa bản sao tạm thá»i cá»§a táºp tin và do váºy, tất cả các sá»± thay Äá»i Äá»u " -#~ "bá» mất." -#~ msgid "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a " -#~ "temporary location." -#~ msgstr "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Giải nén</link> táºp tin sang 1 thư " -#~ "mục tạm thá»i." -#~ msgid "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back " -#~ "into the archive, that is, overwrite the original version of the file." -#~ msgstr "" -#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Thêm</link> táºp tin Äã sá»a và o " -#~ "lại trong kho lưu, ghi ÄÚ lên bản gá»c có trong kho lưu." -#~ msgid "" -#~ "To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive " -#~ "and save your changes in the archive: <placeholder-1/>" -#~ msgstr "" -#~ "Muá»n sá»a Äá»i má»t táºp tin trong kho lưu, ta phải là m theo các bưá»c sau: " -#~ "<placeholder-1/>" -#~ msgid "" -#~ "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</" -#~ "guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select " -#~ "the required sort order. Alternatively, click on the heading of the " -#~ "corresponding column." -#~ msgstr "" -#~ "Äá» chá»n thứ tá»± sắp xếp, hãy má» trình ÄÆ¡n <menuchoice><guimenu>Xem</" -#~ "guimenu><guisubmenu>Sắp xếp táºp tin</guisubmenu></menuchoice> và chá»n " -#~ "cách sắp xếp muá»n dùng. Hoặc, ta cÅ©ng có thá» nhấn và o tên 1 cá»t Äá» sắp " -#~ "xếp lại các táºp tin theo ná»i dung cá»t Äó." -#~ msgid "" -#~ "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose " -#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</" -#~ "guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "Äá» Äảo ngược thứ tá»± sắp xếp, ta có thá» nhấn và o tên cá»t thêm lần nữa, " -#~ "hoặc chá»n <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guisubmenu>Sắp xếp táºp tin</" -#~ "guisubmenu ><guisubmenu>Thứ tá»± ngược lại</guisubmenu></menuchoice>." -#~ msgid "" -#~ "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you " -#~ "have not entered the correct password in the <guilabel>Password</" -#~ "guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the " -#~ "<guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, " -#~ "and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</" -#~ "literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</" -#~ "literal>." -#~ msgstr "" -#~ "Nếu trong kho lưu có các táºp tin bá» mã hoá, và bạn nháºp sai máºt khẩu Äá» " -#~ "giải mã khi ÃŽ <guilabel>Máºt khẩu</guilabel> yêu cầu, <application>Bá» quản " -#~ "lÜ kho lưu</application> sẜ thÃŽng báo trong há»p thoại <guilabel>Kết quả " -#~ "thá»</guilabel> các táºp tin nà o <literal>OK</literal>, và những táºp tin " -#~ "nà o khÃŽng thá» giải mã ÄÆ°á»£c do <literal>sai máºt khẩu</literal>." -#~ msgid "" -#~ "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the " -#~ "correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, " -#~ "<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</" -#~ "guilabel> dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Nếu kho lưu chá» chứa những táºp tin bá» mã hoá, và máºt khẩu bạn nháºp và o ÃŽ " -#~ "<guilabel>Máºt khẩu</guilabel> khÃŽng Äúng, <application>Bá» quản lÜ kho " -#~ "lưu</application> sẜ báºt thÃŽng báo <guilabel>Lá»i</guilabel> ." -#~ msgid "" -#~ "To check whether an archive contains encrypted files, choose " -#~ "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</" -#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about " -#~ "file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "Äá» kiá»m tra liá»u trong kho lưu có táºp tin nà o bá» mã hoá khÃŽng, bạn chá»n " -#~ "<menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Kiá»m tra tÃnh toà n " -#~ "vẹn</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>. Äá» biết thêm thÃŽng tin " -#~ "vá» viá»c mã hóa các táºp tin trong kho lưu, má»i bạn xem mục <xref linkend=" -#~ "\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgid "" -#~ "To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</" -#~ "application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "Äá» giải nén các táºp tin bá» mã hoá, bạn sẜ phải má» <application>Bá» quản lÜ " -#~ "kho lưu</application> theo các phương thức mÃŽ tả trong <xref linkend=" -#~ "\"engrampa-to-start\"/>." -#~ msgid "" -#~ "This option is only enabled if the archive type supports encryption. " -#~ "Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> " -#~ "archives support encryption." -#~ msgstr "" -#~ "Tùy chá»n nà y chá» ÄÆ°á»£c báºt nếu kiá»u kho lưu há» trợ sá»± mã hóa. Hiá»n thá»i, " -#~ "chá» có kiá»u <filename>.zip</filename> và <filename>arj</filename> lÃ ÄÆ°á»£c " -#~ "há» trợ mã hoá." -#~ msgid "" -#~ "If the archive contains encrypted files, enter the required password in " -#~ "the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files " -#~ "during the extraction process. The required password is the encryption " -#~ "password that was specified when the archive was created. For more " -#~ "information, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "Nếu kho lưu chứa các táºp tin ÄÆ°á»£c mã hoá bằng máºt khẩu, hãy nháºp máºt khẩu " -#~ "và o ÃŽ <guilabel>Máºt khẩu</guilabel> Äá» giải mã chúng. Máºt khẩu cần dùng " -#~ "chÃnh là máºt khẩu bạn dùng khi tạo kho lưu. Äá» có thêm thÃŽng tin, xem mục " -#~ "<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#~ msgid "" -#~ "Alternatively, you can enter the required password in the " -#~ "<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</" -#~ "guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -#~ "guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "Ta cÅ©ng có thá» nháºp máºt khẩu cần dùng trong há»p thoại <guilabel>Máºt khẩu</" -#~ "guilabel>. Äá» má» há»p thoại <guilabel>Máºt khẩu</guilabel>, chá»n " -#~ "<menuchoice><guimenu>Sá»a</guimenu><guimenuitem>Máºt khẩu</guimenuitem></" -#~ "menuchoice>." -#~ msgid "Open destination folder after extraction" -#~ msgstr "Má» thư mục ÄÃch sau khi giải nén" -#~ msgid "" -#~ "Select this option to display the contents of the destination folder in a " -#~ "file manager window when the extraction of the specified files is " -#~ "completed." -#~ msgstr "" -#~ "Lá»±a chá»n tùy chá»n nà y Äá» má» ná»i dung cá»§a thư mục ÄÃch trong má»t cá»a sá» " -#~ "Trình quản lÜ táºp tin khi giải nén xong các táºp tin Äã chá»n." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "liên kết" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po new file mode 100644 index 0000000..4862510 --- /dev/null +++ b/help/wa/wa.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Pablo Saratxaga <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Ã
rtchive ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Ã
rtchive CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Pacaedje Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Ã
rtchive LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Pacaedje RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Ã
rtchive tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Ã
rtchive ZIP" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Ã
rtchive ZOO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Roye di comande" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Accion" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "Racsegne" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Discrijhaedje" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "loyén" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po new file mode 100644 index 0000000..b0dff3e --- /dev/null +++ b/help/xh/xh.po @@ -0,0 +1,3076 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: xh\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Uvimba we-ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Uvimba i-CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Umqulu wenkqubo i-Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Uvimba i-LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Umqulu wenkqubo ye-RPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Uvimba i-Tar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Uvimba we-Zip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Uvimba wethala lezilwanyana" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "Umgca woMyalelo" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Isenzo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "iPateni" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "Zonke iifayili" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Inkcazelo" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "unxulumano" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index 65b4ccb..1cdce1c 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,157 +1,124 @@ -# Chinese (China) translation for engrampa. -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the engrampa package. -# M Zhang <[email protected]>, 2010. -# TeliuTe <[email protected]>, 2010. -# YunQiang Su <[email protected]>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-17 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-14 00:58+0800\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (China) <[email protected]>\n" +# Translators: +# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 +# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 +# shuyu liu <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# CNAmira <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: CNAmira <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:420(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " -"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1164(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" +"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n" +"ravix <[email protected]>, 2013\n" +"Dianjin Wang <[email protected]>, 2012\n" +"Cravix <[email protected]>, 2013\n" +"nyanyh <[email protected]>, 2013\n" +"liulitchi <[email protected]>, 2013\n" +"çå çœé¹€ <[email protected]>, 2015\n" +"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n" +"çœé骢 <[email protected]>, 2015-2016\n" +"ååå
Ž <[email protected]>, 2015-2016\n" +"æ¯äž<[email protected]>,2018-2019" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " -"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1183(None) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " -"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1202(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" -msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " -"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE ææ¡£é¡¹ç®</holder>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/engrampa.xml:1221(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" msgstr "" -"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" - -#: C/engrampa.xml:29(title) -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æå" - -#: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "" -"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " -"modify, or unpack an archive." -msgstr "åœæ¡£ç®¡çåšïŒäºŠç§°æä»¶æå
åšïŒå
讞æšåå»ºãæ¥çãä¿®æ¹ãè§£å
åœæ¡£æä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:34(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" - -#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/engrampa.xml:38(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" - -#: C/engrampa.xml:39(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) -#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) -#: C/engrampa.xml:177(para) -msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "Paolo Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:44(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:52(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) -#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) -#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) -#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) -#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) -#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) -#: C/engrampa.xml:186(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE ææ¡£é¡¹ç®" -#: C/engrampa.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME ææ¡£é¡¹ç®" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"å¯¹äºæ¬ææ¡£çå€å¶ãåååïŒæä¿®æ¹å¿
é¡»éµåŸªèªç±èœ¯ä»¶åºéäŒ (Free Software " -"Foundation) ååžç GNU èªç±ææ¡£è®žå¯è¯ (GFDL) çæ¬ 1.1 ææŽé«çæ¬ïŒè¯¥è®žå¯è¯æ²¡" -"æåºå®çéšåãæ²¡æå°é¢åèé¡µææ¬ãæšå¯ä»¥åšæ€<ulink type=\"help\" url=\"help:" -"fdl\">éŸæ¥</ulink>äžæåšéæ¬æåäžèµ·ååç COPYING-DOCS æä»¶äžæŸå° GFDL çå¯" -"æ¬ã" +"å¯¹äºæ¬ææ¡£çå€å¶ãåååïŒæä¿®æ¹å¿
é¡»éµåŸªèªç±èœ¯ä»¶åºéäŒ (Free Software Foundation) ååžç GNU èªç±ææ¡£è®žå¯è¯ " +"(GFDL) çæ¬ 1.1 ææŽé«çæ¬ïŒè¯¥è®žå¯è¯æ²¡æåºå®çéšåãæ²¡æå°é¢åèé¡µææ¬ãæšå¯ä»¥åšæ€<ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">éŸæ¥</ulink>äžæåšéæ¬æåäžèµ·ååç COPYING-DOCS æä»¶äžæŸå° GFDL ç坿¬ã" -#: C/engrampa.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"æ¬æåæ¯åš GFDL 讞å¯ä¹äžååç MATE æåéåçäžéšåãåŠææ³èŠåç¬å忀æ" -"åïŒå¯ä»¥åšæåäžæ·»å 该讞å¯è¯çäžä»œå¯æ¬ç¶åååïŒåŠè¯¥è®žå¯è¯ç第 6 éšåæè¿°ã" +"æ¬æåæ¯åš GFDL 讞å¯ä¹äžååç MATE æåéåçäžéšåãåŠææ³èŠåç¬å忀æåïŒå¯ä»¥åšæåäžæ·»å 该讞å¯è¯çäžä»œå¯æ¬ç¶åååïŒåŠè¯¥è®žå¯è¯ç第 6" +" éšåæè¿°ã" -#: C/engrampa.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -159,11 +126,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"å䞪å
¬åžäœ¿çšç讞å€çšäºåºå«å®ä»¬äº§ååæå¡çåç§°éœå£°æäžºåæ ãåšææç MATE æ" -"档以å MATE ææ¡£é¡¹ç®çæåäžïŒè¿äºåç§°éœæ¯ä»¥å
šå€§å忝æéŠåæ¯å€§åæŸç€ºïŒä»è" -"衚æå®ä»¬æ¯åæ ã" +"å䞪å
¬åžäœ¿çšç讞å€çšäºåºå«å®ä»¬äº§ååæå¡çåç§°éœå£°æäžºåæ ãåšææç MATE ææ¡£ä»¥å MATE " +"ææ¡£é¡¹ç®çæåäžïŒè¿äºåç§°éœæ¯ä»¥å
šå€§å忝æéŠåæ¯å€§åæŸç€ºïŒä»è衚æå®ä»¬æ¯åæ ã" -#: C/engrampa.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -177,1172 +144,1225 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ææ¡£æâåæ ·âæäŸïŒäžæäŸä»»äœæç€ºææç€ºçä¿è¯ïŒå
æ¬äœäžéäºïŒææ¡£æææ¡£çä¿®æ¹" -"çæ¬æ²¡æééæ§æ¹é¢ç猺é·ãéåç¹å®ç®ççéçšæ§ïŒä»¥å没æäŸµæè¡äžºãæšå°èªè¡æ¿" -"æ
æ¬ææ¡£ä»¥åææ¡£ä¿®æ¹çæ¬ç莚éãåç¡®æ§ä»¥åæ§èœæ¹é¢çé£é©ãåŠæä»»äœææ¡£æææ¡£" -"ä¿®æ¹çæ¬ååšçŒºé·ïŒæš(èäžæ¯æåççŒåè
ãäœè
ææ°å人)å°æ¿æ
ææå¿
éçæå¡ã" -"ç»Žä¿®ææŽæ£ç莹çšãæ€å
èŽ£å£°ææ¯æ¬è®žå¯è¯çéèŠç»æéšåãåŠæäžæ¥åæ€å
莣声æïŒ" -"é£ä¹æšå°±æ²¡ææå©äœ¿çšä»»äœææ¡£æææ¡£çä¿®æ¹çæ¬ïŒå¹¶äž" +"ææ¡£æâåæ ·âæäŸïŒäžæäŸä»»äœæç€ºææç€ºçä¿è¯ïŒå
æ¬äœäžéäºïŒææ¡£æææ¡£çä¿®æ¹çæ¬æ²¡æééæ§æ¹é¢ç猺é·ãéåç¹å®ç®ççéçšæ§ïŒä»¥å没æäŸµæè¡äžºãæšå°èªè¡æ¿æ
æ¬ææ¡£ä»¥åææ¡£ä¿®æ¹çæ¬ç莚éãåç¡®æ§ä»¥åæ§èœæ¹é¢çé£é©ãåŠæä»»äœææ¡£æææ¡£ä¿®æ¹çæ¬ååšçŒºé·ïŒæš(èäžæ¯æåççŒåè
ãäœè
ææ°å人)å°æ¿æ
ææå¿
éçæå¡ãç»Žä¿®ææŽæ£ç莹çšãæ€å
èŽ£å£°ææ¯æ¬è®žå¯è¯çéèŠç»æéšåãåŠæäžæ¥åæ€å
莣声æïŒé£ä¹æšå°±æ²¡ææå©äœ¿çšä»»äœææ¡£æææ¡£çä¿®æ¹çæ¬ïŒå¹¶äž" -#: C/engrampa.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"æ 论åšä»»äœæ
åµä»¥ååšä»»äœæ³åŸç论äžïŒæ¬ææ¡£æææ¡£ä¿®æ¹çæ¬çäœè
ãæåççŒå" -"è
ãä»»äœæ°å人æä»»äœååè
ïŒæè
ä»»æè¿äºæ¹çä»»äœæäŸè
éœäžå¯¹ä»»äœäººç±äºäœ¿çšæ¬" -"ææ¡£æææ¡£ä¿®æ¹çæ¬åŒèµ·æåžŠæ¥çä»»äœçŽæ¥çãéŽæ¥çãç¹æ®çãå¶ç¶çæç»§åçæå€±" -"æ¿æ
ä»»äœæ°äº(å
æ¬ç応)ãååæå
¶å®æ¹é¢ç莣任ïŒè¿äºæå€±å
æ¬äœäžéäºä¿¡èªæå€±ã" -"å·¥äœåæ¢ãè®¡ç®æºå€±èŽ¥ææ
éïŒæä»»äœä»¥åææå
¶å®æå€±æç±æ€åŒåçæäžä¹çžå
³çæ" -"倱ïŒå³äœ¿è¿äºæ¹å·²è¢«åç¥ååšåºç°æ€ç±»æå€±çå¯èœæ§æ¶ä¹æ¯åŠæ€ã" +"æ 论åšä»»äœæ
åµä»¥ååšä»»äœæ³åŸç论äžïŒæ¬ææ¡£æææ¡£ä¿®æ¹çæ¬çäœè
ãæåççŒåè
ãä»»äœæ°å人æä»»äœååè
ïŒæè
ä»»æè¿äºæ¹çä»»äœæäŸè
éœäžå¯¹ä»»äœäººç±äºäœ¿çšæ¬ææ¡£æææ¡£ä¿®æ¹çæ¬åŒèµ·æåžŠæ¥çä»»äœçŽæ¥çãéŽæ¥çãç¹æ®çãå¶ç¶çæç»§åçæå€±æ¿æ
ä»»äœæ°äº(å
æ¬ç応)ãååæå
¶å®æ¹é¢ç莣任ïŒè¿äºæå€±å
æ¬äœäžéäºä¿¡èªæå€±ãå·¥äœåæ¢ãè®¡ç®æºå€±èŽ¥ææ
éïŒæä»»äœä»¥åææå
¶å®æå€±æç±æ€åŒåçæäžä¹çžå
³çæå€±ïŒå³äœ¿è¿äºæ¹å·²è¢«åç¥ååšåºç°æ€ç±»æå€±çå¯èœæ§æ¶ä¹æ¯åŠæ€ã" -#: C/engrampa.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"æ¬ææ¡£ä»¥åææ¡£çä¿®æ¹çæ¬éœæ¯åšéµåŸª GNU èªç±ææ¡£è®žå¯è¯çæ¡æ¬ŸäžæäŸïŒè¿è¡šç€ºå
·æ" -"以äžå«ä¹ïŒ<placeholder-1/>" - -#: C/engrampa.xml:78(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/engrampa.xml:79(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE ææ¡£å¢é" - -#: C/engrampa.xml:85(firstname) -msgid "Paolo" -msgstr "Paolo" - -#: C/engrampa.xml:86(surname) -msgid "Bacchilega" -msgstr "Bacchilega" - -#: C/engrampa.xml:92(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/engrampa.xml:93(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/engrampa.xml:96(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/engrampa.xml:100(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "æ¬ææ¡£åææ¡£æ¯æ ¹æ® GNU å
èŽ¹ææ¡£è®žå¯åè®®çæ¡æ¬ŸæäŸçïŒå¹¶äžè¿æè¿äžæ¥çéè¿°: <_:orderedlist-1/>" -#: C/engrampa.xml:101(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" - -#: C/engrampa.xml:104(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" -msgstr "åœæ¡£ç®¡çåšæå V2.26.0" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:116(date) -msgid "March 2009" -msgstr "2009幎3æ" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" -msgstr "åœæ¡£ç®¡çåšæå 2.24.0 ç" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:125(date) -msgid "July 2008" -msgstr "2008幎7æ" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:133(revnumber) -msgid "Archive Manager Manual V2.6" -msgstr "åœæ¡£ç®¡çåšæå 2.6 ç" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/engrampa.xml:134(date) -msgid "April 2006" -msgstr "2006幎4æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.5" -msgstr "æä»¶æå
åšæå 2.5 ç" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:143(date) -msgid "March 2004" -msgstr "2004幎3æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) -#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE ææ¡£å¢é" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.4" -msgstr "æä»¶æå
åšæå 2.4 ç" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:151(date) -msgid "February 2004" -msgstr "2004幎2æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.3" -msgstr "æä»¶æå
åšæå 2.3 ç" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME åŒåå¢é" -#: C/engrampa.xml:159(date) -msgid "August 2003" -msgstr "2003幎8æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.2" -msgstr "æä»¶æå
åšæå 2.2 ç" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:167(date) -msgid "June 2003" -msgstr "2003幎6æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.1" -msgstr "æä»¶æå
åšæå 2.1 ç" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:175(date) -msgid "January 2003" -msgstr "2003幎1æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "Engrampa Manual V2.0" -msgstr "æä»¶æå
åšæå 2.0 ç" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:183(date) -msgid "June 2002" -msgstr "2002幎6æ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." -msgstr "æ¬æåæè¿°çæ¯ 2.26 ççåœæ¡£ç®¡çåšã" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:194(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 msgid "Feedback" msgstr "åéŠ" -#: C/engrampa.xml:195(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." msgstr "" -"对 <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>çšåºææ¬æåæ¥åé误ææäŸå»ºè®®ïŒè¯·éµ" -"ä»<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE åéŠé¡µé¢</ulink> äž" -"çæå¯Œã" - -#: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "Engrampa" -msgstr "æä»¶æå
åš" -#: C/engrampa.xml:205(primary) -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:208(primary) -msgid "Archiving" -msgstr "åœæ¡£" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) -#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) -#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) -msgid "Archives" -msgstr "åœæ¡£" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:212(secondary) -msgid "Adding files to" -msgstr "æ·»å æä»¶å°" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:216(secondary) -msgid "Deleting files from" -msgstr "ä»...å 逿件" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:220(secondary) -msgid "Opening" -msgstr "æåŒ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:224(secondary) -msgid "Viewing" -msgstr "æ¥ç" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:228(secondary) -msgid "Extracting" -msgstr "è§£å猩" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:232(secondary) -msgid "Creating" -msgstr "å建" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:240(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" -msgstr "ç®ä»" +msgstr "ä»ç»" -#: C/engrampa.xml:241(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"æšå¯ä»¥äœ¿çš <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æ¥åå»ºãæ¥çãä¿®æ¹æè
è§£å
äž" -"äžªåœæ¡£æä»¶ãåœæ¡£æä»¶æ¯äžäžªå
裹å
¶ä»æä»¶çæå
æä»¶ïŒéé¢å¯ä»¥å
å«åç§æä»¶ãæä»¶" -"倹ãåæä»¶å€¹ïŒé垞䜿çšåçŒ©æ ŒåŒã" -#: C/engrampa.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " -"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" -"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive " -"operations." +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> ä»
æäŸäžäžªåŸåœ¢çé¢ïŒå
¶åœæ¡£æäœäŸèµäºäž" -"äºåœä»€è¡ç»ä»¶ïŒåŠ<command>tar</command>ïŒ<command>gzip</command>ïŒä»¥å " -"<command>bzip2</command>ã" -#: C/engrampa.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"åŠææšçç³»ç»äžå·²ç»å®è£
äºåéçåœä»€è¡å·¥å
·ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application>æ¯æåŠäžè¡šæ Œäžçåœæ¡£æ ŒåŒã" -#: C/engrampa.xml:255(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 msgid "Format" -msgstr "æ ŒåŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 msgid "Filename Extension" -msgstr "æä»¶æ©å±å" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:262(para) -msgid "7-Zip archive" -msgstr "7-Zip åœæ¡£æ ŒåŒ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:263(filename) -msgid ".7z" -msgstr ".7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:266(para) -msgid "WinAce archive" -msgstr "WinAce åœæ¡£æ ŒåŒ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:267(filename) -msgid ".ace" -msgstr ".ace" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:270(para) -msgid "ALZip archive" -msgstr "ALZip åœæ¡£æ ŒåŒ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:271(filename) -msgid ".alz" -msgstr ".alz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:274(para) -msgid "AIX small indexed archive" -msgstr "AIX å°çŽ¢åŒææ¡£" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:275(filename) -msgid ".ar" -msgstr ".ar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:278(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "ARJ archive" -msgstr "ARJ åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "ARJ åœæ¡£" -#: C/engrampa.xml:279(filename) -msgid ".arj" -msgstr ".arj" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:282(para) -msgid "Cabinet file" -msgstr "CAB å猩æä»¶" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:283(filename) -msgid ".cab" -msgstr ".cab" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:286(para) -msgid "UNIX CPIO archive" -msgstr "UNIX CPIO åœæ¡£æä»¶" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO åæ¡£" -#: C/engrampa.xml:287(filename) -msgid ".cpio" -msgstr ".cpio" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:290(para) -msgid "Debian Linux package" -msgstr "Debian Linux 蜯件å
" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian å
" -#: C/engrampa.xml:291(filename) -msgid ".deb" -msgstr ".deb" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:294(para) -msgid "ISO-9660 CD disc image" -msgstr "ISO-9660 CD å
çéå" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:295(filename) -msgid ".iso" -msgstr ".iso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:298(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Java archive" -msgstr "Java åœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:299(filename) -msgid ".jar" -msgstr ".jar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:302(para) -msgid "Java enterprise archive" -msgstr "Java äŒäžåœæ¡£æ ŒåŒ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:303(filename) -msgid ".ear" -msgstr ".ear" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:306(para) -msgid "Java web archive" -msgstr "Java web åœæ¡£æ ŒåŒ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:307(filename) -msgid ".war" -msgstr ".war" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:310(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 msgid "LHA archive" -msgstr "LHA åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "LHA åæ¡£" -#: C/engrampa.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:314(para) -msgid "WinRAR compressed archive" -msgstr "WinRAR åçŒ©åœæ¡£æ ŒåŒ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:315(filename) -msgid ".rar" -msgstr ".rar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:318(para) -msgid "RAR Archived Comic Book" -msgstr "RAR å猩ç Comic Book åœæ¡£æä»¶" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:319(filename) -msgid ".cbr" -msgstr ".cbr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:322(para) -msgid "RPM Linux package" -msgstr "RPM Linux 蜯件å
" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM å
" -#: C/engrampa.xml:323(filename) -msgid ".rpm" -msgstr ".rpm" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:326(para) -msgid "Uncompressed tar archive" -msgstr "æªå猩ç tar åœæ¡£æ ŒåŒ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar åœæ¡£" -#: C/engrampa.xml:327(filename) -msgid ".tar" -msgstr ".tar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:330(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "çš<command>bzip</command>å猩ç tar åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:331(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz</filename> æ <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "çš<command>bzip2</command>å猩ç tar åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:335(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> æ <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:338(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "çš<command>gzip</command> å猩ç tar åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:339(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.gz</filename> æ <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:342(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "çš <command>lzip</command> å猩ç tar åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:343(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lz</filename> æ <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "<command>lzop</command>å猩ç tar åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> æ <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:350(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "<command>compress</command> å猩ç tar åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:351(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "<filename>.tar.Z</filename> æ <filename>.taz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "以<command>7zip</command>æ ŒåŒå猩ç tar åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:355(filename) -msgid ".tar.7z" -msgstr ".tar.7z" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:358(para) -msgid "Stuffit archives" -msgstr "åçŒ©åœæ¡£æ ŒåŒ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:359(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "<filename>.bin</filename> æ <filename>.sit</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:362(para) -msgid "PKZIP or WinZip archive" -msgstr "PKZIP æ WinZip åœæ¡£æ ŒåŒ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip åœæ¡£" -#: C/engrampa.xml:363(filename) -msgid ".zip" -msgstr ".zip" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:366(para) -msgid "ZIP Archived Comic Book" -msgstr "ZIP å猩ç Comic Book åœæ¡£æä»¶" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:367(filename) -msgid ".cbz" -msgstr ".cbz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:370(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "Zoo archive" -msgstr "Zoo åœæ¡£æ ŒåŒ" +msgstr "Zoo åœæ¡£" -#: C/engrampa.xml:371(filename) -msgid ".zoo" -msgstr ".zoo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:376(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " -"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -"åš UNIX äž Linux ç³»ç»äžæåžžè§çåœæ¡£æ ŒåŒäžºçš <command>gzip</command> æ " -"<command>bzip2</command>å猩ç tar åœæ¡£æ ŒåŒã" -#: C/engrampa.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " -"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" -"application>." +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." msgstr "" -"埮蜯 Windows ç³»ç»æåžžè§çåœæ¡£æ ŒåŒäžº <application>PKZIP</application> æ " -"<application>WinZip</application>å建çåœæ¡£ã" -#: C/engrampa.xml:379(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "å·²å猩çéåœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:380(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " -"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</" -"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</" -"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress " -"<filename>file.txt</filename>." +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"å猩çéåœæ¡£æä»¶æ¯æšäœ¿çš <command>bzip2</command>ã<command>gzip</command>ã" -"<command>lzip</command>ã<command>lzop</command>ã<command>compress</" -"command> æ <command>rzip</command> å猩äžäžªéåœæ¡£æä»¶ãäŸåŠ <filename>file." -"txt.gz</filename> æ¯æšçš <command>gzip</command> å猩 <filename>file.txt</" -"filename> åŸæ¥çã" -#: C/engrampa.xml:381(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"æšå¯ä»¥äœ¿çš<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>åå»ºïŒæåŒïŒè§£åäžäžªå猩çéåœ" -"æ¡£æä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:387(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 msgid "Getting Started" -msgstr "å¿«éå
¥éš" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:388(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " -"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" -"application> user interface." +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." msgstr "" -"æ¬éšåæäŸäºåŠäœå¯åš<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>çä¿¡æ¯ïŒå¹¶æè¿°äº" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>ççšæ·çé¢ã" -#: C/engrampa.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "èŠå¯åš<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" -msgstr "æšå¯ä»¥éè¿åŠäžæ¹åŒå¯åš<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>ïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "<guimenu>åºçšçšåº</guimenu>èå" -#: C/engrampa.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"éæ© <menuchoice><guisubmenu>éä»¶</guisubmenu><guimenuitem>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"guimenuitem></menuchoice>ã" -#: C/engrampa.xml:403(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "Command line" msgstr "åœä»€è¡" -#: C/engrampa.xml:405(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "æ§è¡åŠäžåœä»€ïŒ<command>engrampa</command>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:412(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "å¯åš <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æ¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:413(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" -msgstr "åœæšå¯åš <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>æ¶ïŒäŒæŸç€ºåŠäžçªå£ïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:416(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> çªå£" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows Engrampa main window." -msgstr "æŸç€ºæä»¶æ»åšåšäž»çªå£ã" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:428(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 msgid "" -"The <application>Archive Manager</application> window contains the following " -"elements:" -msgstr "<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> çªå£å
å«åŠäžç»ä»¶ïŒ" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 msgid "Menubar" msgstr "èåæ " -#: C/engrampa.xml:432(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"èåæ äžçå䞪èåïŒæ¯æšåš <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äžæäœåœæ¡£æ" -"ä»¶æ¶æéçå䞪åœä»€ã" -#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 msgid "Toolbar" msgstr "å·¥å
·æ " -#: C/engrampa.xml:437(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " -"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" -"å·¥å
·æ äžå
å«äžäºåžžçšçèååœä»€ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> é»è®€æŸ" -"瀺工å
·æ ãèŠéèå·¥å
·æ ïŒç¹èå <menuchoice><guimenu>æ¥ç</" -"guimenu><guimenuitem>å·¥å
·æ </guimenuitem></menuchoice>ïŒèŠæŸç€ºå·¥å
·æ åç¹äžæ¬¡ " -"<menuchoice><guimenu>æ¥ç</guimenu><guimenuitem>å·¥å
·æ </guimenuitem></" -"menuchoice>ã" - -#: C/engrampa.xml:440(term) +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 msgid "Folderbar" -msgstr "å°åæ " +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:442(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" -"å°åæ å
讞æšåšåœæ¡£æä»¶å
éšè®¿é®å䞪æä»¶å€¹ã<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> ä»
åšæä»¶å€¹çè§åŸäžæŸç€ºå°åæ ïŒæŽå€ä¿¡æ¯è¯·åé
ïŒ<xref linkend=" -"\"engrampa-view-type-folder\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:445(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 msgid "Display area" -msgstr "æŸç€ºåº" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "æŸç€ºåºæŸç€ºåœæ¡£æä»¶çå
容ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:450(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 msgid "Statusbar" msgstr "ç¶ææ " -#: C/engrampa.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " "contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " -"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the " -"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</" -"guimenuitem></menuchoice> again." +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." msgstr "" -"ç¶ææ æŸç€ºåœå<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>çç¶æååœæ¡£æä»¶å
容çå
³è" -"ä¿¡æ¯ã<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>é»è®€æ
åµäžæŸç€ºç¶ææ ãèŠéèç¶æ" -"æ ïŒéæ©<menuchoice><guimenu>æ¥ç</guimenu><guimenuitem>ç¶ææ </" -"guimenuitem></menuchoice>ãèŠæŸç€ºç¶ææ ïŒåæ¬¡éæ© <menuchoice><guimenu>æ¥ç</" -"guimenu><guimenuitem>ç¶ææ </guimenuitem></menuchoice>ã" -#: C/engrampa.xml:456(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"åœæšåš<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äžç¹å³é®ïŒäŒåŒ¹åºäžäžªèåïŒéé¢å
" -"å«äºç»å€§å€æ°åžžçšçæäœåœä»€ã" -#: C/engrampa.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "æµè§æä»¶ç³»ç»" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 msgid "" -"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" -"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " -"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" -"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." msgstr "" -"äžäº <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> å¯¹è¯æ¡(<guilabel>æ°å»º</" -"guilabel>ã <guilabel>æåŒ</guilabel>ã<guilabel>è§£å</guilabel>ïŒçç)ïŒå
讞" -"æšæµè§è®¡ç®æºäžçæä»¶åæä»¶å€¹ãäœ¿çšæµè§å¯¹è¯æ¡çæŽå€çžå
³ä¿¡æ¯ïŒè¯·è®¿é®ïŒ <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">æ¡é¢çšæ·æå</" -"ulink>ã" -#: C/engrampa.xml:464(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" -"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"æšä¹å¯ä»¥åèçšæ·æåç <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-" -"bookmarks\">乊çŸç« è</ulink> åŠä¹ åŠäœäœ¿çš <guilabel>äœçœ®</guilabel> 颿¿æ¥è®¿" -"é®åžžçšçäœçœ®ã" -#: C/engrampa.xml:476(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 msgid "Working With Archives" -msgstr "æäœåœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:477(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " "deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " -"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</" -"guimenuitem> in the menu." +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" -"åœæšäœ¿çš <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æäœäžäžªææ¡£æ¶ïŒæææŽæ¹ç«å»äŒ" -"ä¿åå°ç£çãäŸåŠïŒåŠææšèŠä»ææ¡£äžå é€äºäžäžªæä»¶ïŒäžæŠç¹å» <guibutton>ç¡®å®</" -"guibutton> æé®ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> å°±äŒå é€è¿äžªæä»¶ãè¿äž" -"åäºå
¶å®å€§å€æ°åºçšçšåºïŒå®ä»¬äŒåšæšéåºæ¶ïŒææ¯ç¹èåéç <guimenuitem>ä¿å</" -"guimenuitem> æ¶ïŒæäŒä¿åæŽæ¹ã" -#: C/engrampa.xml:479(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 msgid "" -"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " -"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" -"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click " -"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"åŠæåœæ¡£æä»¶åŸå€§ïŒæè
æšçç³»ç»åŸæ
¢ïŒäžäºåœæ¡£åšäœå¯èœè±è޹åŸé¿æ¶éŽãèŠäžæ¢åœå" -"çåšäœïŒæ<keycap>Esc</keycap>ãè¿å¯éæ©<menuchoice><guimenu>æ¥ç</" -"guimenu><guimenuitem>忢</guimenuitem></menuchoice>ïŒæè
åšå·¥å
·æ¡äžåå»" -"<guibutton>忢</guibutton>ã" -#: C/engrampa.xml:491(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 msgid "UI Component" -msgstr "çé¢ç»ä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:493(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Action" msgstr "åšäœ" -#: C/engrampa.xml:498(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 msgid "Window" -msgstr "çªå£" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:499(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"ä»å
¶ä»åºçšçšåºäžïŒåŠæä»¶ç®¡çåšäžïŒå°äžäžªåœæ¡£æä»¶æå
¥<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application>çªå£ã" -#: C/engrampa.xml:503(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"éæ©<menuchoice><guimenu>æä»¶</guimenu><guimenuitem>æåŒ</guimenuitem></" -"menuchoice>ã" -#: C/engrampa.xml:504(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"åŠææšæè¿æåŒè¿åœæ¡£æä»¶ïŒå®äŒçŽæ¥ååš<menuchoice><guimenu>æä»¶</guimenu></" -"menuchoice>èåäžã" -#: C/engrampa.xml:509(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "ç¹å»å·¥å
·æ äžç <guibutton>æåŒ</guibutton> æé®ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:510(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"åŠææ³æåŒæè¿è®¿é®çææ¡£ïŒç¹å»å·¥å
·æ äž <guibutton>æåŒ</guibutton> æé®æèŸ¹ç" -"äžæç®å€Žã" -#: C/engrampa.xml:513(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "å³é®åŒ¹åºèå" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:514(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." -msgstr "å³å»åœæ¡£æä»¶ïŒç¶ååšåŒ¹åºèåäžéæ© <guilabel>æåŒ</guilabel>ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Shortcut keys" -msgstr "å¿«æ·é®" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:518(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "æ<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " -"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " -"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " -"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" -"tgroup></informaltable>" -msgstr "" -"åš <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äžïŒæšå¯ä»¥çšå ç§æ¹æ³æ¥å®æåäžäžªåš" -"äœãäŸåŠïŒèŠæåŒäžäžªææ¡£ïŒå¯ä»¥çšäžé¢çæ¹æ³ïŒ <informaltable frame=\"all" -"\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0" -"\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/" -"><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" - -#: C/engrampa.xml:524(para) +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "æ¬æåæäŸèåæ çåèœæ§ææ¡£ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:529(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Filename Patterns" -msgstr "æä»¶åéé
笊" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " "and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> " -"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " -"examples in the following table show how to use filename patterns to select " -"files." +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> èœå€è®©æšäžæ¬¡æ§å°æ·»å ïŒè§£åïŒæå 逿°äžª" -"æä»¶ã对ææå¹é
æäžå¹é
åŒçæä»¶è¿è¡äžé¡¹æäœïŒå𿿬æ¡äžé®å
¥æ€å¹é
åŒã该å¹é
" -"åŒå¯ä»¥å
嫿 åéé
笊ïŒåŠ<keycap>*</keycap>å¹é
ä»»æåç¬Šäž²ïŒ <keycap>?</keycap>" -"å¹é
ä»»æå䞪åç¬Šãæšå¯ä»¥é®å
¥æ°äžªå¹é
åŒïŒçšåå·éåŒã<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> äŒå¯¹ææè³å°å¹é
äžäžªæ ·åŒçæä»¶è¿è¡æäœãåŠäžè¡šæ Œäžçå®äŸæŸç€ºäºåŠ" -"äœäœ¿çšæä»¶æ ·åŒæ¥éæ©æä»¶ã " -#: C/engrampa.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 msgid "Pattern" -msgstr "éé
笊" +msgstr "æš¡åŒ" -#: C/engrampa.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 msgid "Files Matched" -msgstr "å¹é
æä»¶" +msgstr "å¹é
çæä»¶" -#: C/engrampa.xml:546(filename) -msgid "*" -msgstr "*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 msgid "All files" -msgstr "æææä»¶" +msgstr "å
šéšæä»¶" -#: C/engrampa.xml:550(filename) -msgid "*.tar*" -msgstr "*.tar*" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:551(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" -"ææåžŠæ <filename>tar</filename> æ©å±åïŒå
æ¬é£äºåš <filename>tar</" -"filename> ä¹åïŒè¿æäžäºç¬Šå·çïŒåŠ <filename>filename.tar.gz</filename>" -#: C/engrampa.xml:554(filename) -msgid "*.jpg; *.jpeg" -msgstr "*.jpg; *.jpeg" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:555(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" -"æææ©å±å䞺<filename>jpg</filename>çæä»¶ïŒä»¥åæææ©å±å䞺<filename>jpeg</" -"filename>çæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:558(filename) -msgid "file?.gz" -msgstr "file?.gz" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:559(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 msgid "" -"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " -"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -"<filename>gz</filename>æ©å±åïŒå称以âfileâå笊䞲åŒå€ŽïŒå¹¶äžä¹å䞺任æå䞪å笊" -"çæææä»¶ïŒåŠ<filename>file2.gz</filename>ïŒ<filename>filex.gz</filename>ã" -#: C/engrampa.xml:569(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 msgid "To Open an Archive" -msgstr "æåŒåœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:574(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. " -"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></" -"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ç¹èå <menuchoice><guimenu>æä»¶</guimenu><guimenuitem>æåŒ</guimenuitem></" -"menuchoice> åœä»€ïŒåºç°äžäžª <guilabel>æåŒ</guilabel> å¯¹è¯æ¡ãä¹å¯ä»¥æç»åé® " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>ïŒæè
ç¹å»å·¥å
·æ " -"äžç <guibutton>æåŒ</guibutton> æé®ã" -#: C/engrampa.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "éæ©æšèŠæåŒçåœæ¡£æä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "ç¹å»<guibutton>æåŒ</guibutton>ã" +msgstr "ç¹å» <guibutton>æåŒ</guibutton> æé®ã" -#: C/engrampa.xml:570(para) -msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "èŠæåŒäžäžªåœæ¡£æä»¶ïŒéµåŸªåŠäžæ¥éª€ïŒ <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "çªå£æ 颿 éçåœæ¡£æä»¶åç§°" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "æŸç€ºåºäžçåœæ¡£æä»¶å
容" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:593(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"åšç¶ææ äžïŒæŸç€ºåœåäœçœ®äžçæä»¶äžæä»¶å€¹(ç®æ )ïŒä»¥åè§£å猩åå®ä»¬ç倧å°ã" -#: C/engrampa.xml:584(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " -"archive type, and displays: <placeholder-1/>" +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> èªåšå³å®åœæ¡£ç±»åïŒå¹¶æŸç€ºïŒ<placeholder-" -"1/>" -#: C/engrampa.xml:597(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 msgid "" -"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new " -"window. You can't open another archive in the same window." +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"èŠæåŒå
¶ä»ææ¡£ïŒåç¹èå<menuchoice><guimenu>ææ¡£</guimenu><guimenuitem>æåŒ" -"</guimenuitem></menuchoice> åœä»€ã<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äŒåš" -"äžåçªå£æåŒå®ä»¬ïŒæšäžèœåšçžåçªå£éïŒæåŒå
¶ä»åœæ¡£æä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:600(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" -"\"/> for a list of supported formats." +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -"è¥æ¯äœ å°è¯æåŒäžäžª <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æ æ³è¯å«æ ŒåŒçææ¡£ïŒ" -"å®äŒæŸç€ºäžæ¡é误信æ¯ãåš <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> äžååºäºæææ¯" -"æçæ ŒåŒã" -#: C/engrampa.xml:607(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "åšåœæ¡£äžéæ©æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:608(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 msgid "" -"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"èŠéæ©äžä»œææ¡£äžçæææä»¶ïŒéæ©<menuchoice><guimenu>çŒèŸ</" -"guimenu><guimenuitem>å
šéšéäž</guimenuitem></menuchoice>ïŒæè
æ" -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>ã" -#: C/engrampa.xml:610(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" -"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>." +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"èŠå
šéšäžéåœæ¡£æä»¶äžçæææä»¶ïŒéæ©<menuchoice><guimenu>çŒèŸ</" -"guimenu><guimenuitem>å
šéšäžé</guimenuitem></menuchoice>ïŒææ" -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></" -"keycombo>ã" -#: C/engrampa.xml:617(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "ä»åœæ¡£æä»¶äžè§£åæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"éæ©æšèŠè§£åçæä»¶ãèŠéæ©æŽå€çæä»¶ïŒæäœ<keycap>Ctrl</keycap>ç¶åç¹å»æšèŠé" -"æ©çæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " -"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ç¹èå <menuchoice><guimenu>æä»¶</guimenu><guimenuitem>è§£å猩</guimenuitem></" -"menuchoice> åœä»€ïŒå°äŒåºæ¥äžäžª <guilabel>è§£å猩</guilabel> å¯¹è¯æ¡ïŒæšä¹å¯ä»¥ç¹" -"å·¥å
·æ äžç <guibutton>è§£å猩</guibutton> æé®ã" -#: C/engrampa.xml:627(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." -msgstr "éæ©<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> éæŸæä»¶æåšçæä»¶å€¹ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:630(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"éæ©æéçè§£åéé¡¹ãæŽå€å
³äºè§£å猩é项çä¿¡æ¯ïŒåè§<xref linkend=\"" -"engrampa-extract-options\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:633(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "ç¹å»<guibutton>è§£å猩</guibutton>ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 msgid "" -"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" -"åŠæåœæ¡£äžçæææä»¶ç±å¯ç ä¿æ€ïŒå¹¶äžæšæªæå®å¯ç ïŒ <application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application>äŒèŠæ±æšé®å
¥å¯ç ã" -#: C/engrampa.xml:639(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> extracts only the unprotected files." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." msgstr "" -"åŠæææ¡£äžæäžéšåæä»¶åå°å¯ç ä¿æ€ïŒå¹¶äžæšæ²¡æèŸå
¥å¯ç ïŒé£ä¹ <application>åœ" -"档管çåš</application> å°äžæç€ºèŸå
¥å¯ç ãè¿æ¶ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> äŒè§£ååºæ²¡æå¯ç ä¿æ€çæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" -"encrypt-files\"/>." +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." msgstr "" -"å
³äºå¯ç çæŽå€ä¿¡æ¯ïŒåè§<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:618(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "ä»äžäžªæåŒçåœæ¡£æä»¶äžéæŸæä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ <placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:649(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" -"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> 乿äŸäºåšæä»¶ç®¡çåšçªå£äžä»åœæ¡£æä»¶é" -"æŸæä»¶çæ¹åŒïŒäžçšæåŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>ãåè§<xref " -"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> è·åŸæŽå€ä¿¡æ¯ã" -#: C/engrampa.xml:650(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -"è§£åæäœæ¯ä»ææ¡£äž <emphasis>å€å¶</emphasis> æå®çæä»¶ãè§£ååºçæä»¶å
·æåå§" -"æä»¶çæéåä¿®æ¹æ¥æã" -#: C/engrampa.xml:653(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" -"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -"è§£åæä»¶äžæ¹ååçŒ©ææ¡£çå
容ïŒå
³äºåšææ¡£äžå 逿件çä»ç»ïŒè¯·åé
ïŒ<xref " -"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:660(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Close an Archive" -msgstr "å
³éåœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:661(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 msgid "" -"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" -"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"èŠå
³éåœååœæ¡£æä»¶ä»¥ååœå<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>çªå£ïŒéæ© " -"<menuchoice><guimenu>åœæ¡£æä»¶</guimenu><guimenuitem>å
³é</guimenuitem></" -"menuchoice>ïŒæè
æ<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></" -"keycombo>ã" -#: C/engrampa.xml:664(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -"äžèœåªå
³éåœåçææ¡£ïŒèäžå
³é <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> çªå£ã" -#: C/engrampa.xml:673(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 msgid "Creating Archives" -msgstr "åå»ºåœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:674(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"é€äºæåŒå·²æçåœæ¡£æä»¶ïŒæšä¹å¯ä»¥çš<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>å建æ°" -"åœæ¡£æä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:677(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 msgid "To Create an Archive" -msgstr "åå»ºåœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:682(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " -"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"ç¹èå <menuchoice><guimenu>æä»¶</guimenu><guimenuitem>æ°å»º</guimenuitem></" -"menuchoice> åœä»€ïŒåºç°äžäžªæ°å»ºå¯¹è¯æ¡ãæšä¹å¯ä»¥æç»åé® " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>ïŒæè
ç¹å·¥å
·æ äž" -"ç <guibutton>æ°å»º</guibutton> æé®ã" -#: C/engrampa.xml:686(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " -"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" -"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on " -"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. " -"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." msgstr "" -"åš <guilabel>ä¿å尿件倹</guilabel> äžæå衚äžéæ©äœçœ®ïŒæå® <application>åœ" -"档管çåš</application> æŸçœ®æ°å»ºåœæ¡£æä»¶çäœçœ®ïŒåŠææä»¶å€¹äžåšå衚äžïŒç¹ " -"<guilabel>æµè§æä»¶å€¹</guilabel>ïŒç¶åéæ©äžäžªæä»¶å€¹ãæšä¹å¯ä»¥åš <guilabel>å" -"ç§°</guilabel> ææ¬æ¡äžèŸå
¥è·¯åŸã" -#: C/engrampa.xml:690(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1350,884 +1370,893 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" -"åš<guilabel>åç§°</guilabel> ææ¬æ¡äžèŸå
¥æ°ææ¡£çæä»¶åïŒå
æ¬æä»¶çæ©å±åãæš" -"ä¹å¯ä»¥äžèŸå
¥æ©å±åïŒèæ¯åš <guilabel>ææ¡£ç±»å</guilabel> äžæå衚äžéæ©äžäžªïŒ" -"èªåšæ·»å å°æä»¶æ«å°Ÿã" -#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para) -#: C/engrampa.xml:1323(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 msgid "" -"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" -"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"engrampa-create-options\"/>." +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"ç¹å» <guilabel>å
¶ä»é项</guilabel> éæ©æéçå建éé¡¹ïŒæŽå€çžå
³ä¿¡æ¯ïŒè¯·åé
ïŒ" -"<xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 msgid "" -"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"ç¹å»<guibutton>æ°å»º</guibutton>ã<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>äŒå建" -"äžäžªç©ºçåœæ¡£æä»¶ïŒäœäžäŒåå
¥ç£çã" -#: C/engrampa.xml:703(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " -"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to " -"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive." +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> ä»
åšææ¡£äžè³å°å
å«äžäžªæä»¶æ¶ïŒæäŒå°æ°" -"ææ¡£åå
¥ç¡¬çïŒåŠææšå建äºäžäžªæ°ææ¡£ïŒé颿²¡æä»»äœæä»¶ïŒç¶ååéåºäº " -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>ïŒé£ä¹è¿äžªææ¡£äŒè¢«å é€ã" -#: C/engrampa.xml:701(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <placeholder-1/>" +"files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"åŠ<xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>äžæè¿°ïŒå°æä»¶æ·»å å°æ°çåœæ¡£æä»¶ã" -"<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:678(para) -msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "èŠåå»ºåœæ¡£æä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ<placeholder-1/>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:714(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "æ·»å æä»¶å°åœæ¡£æä»¶äž" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." -msgstr "èŠæ·»å æä»¶å°ææ¡£äžïŒè¯·åšææ¡£äžæåŒé£äžªæä»¶æåšçäœçœ®ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " -"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." msgstr "" -"ç¹èå <menuchoice><guimenu>çŒèŸ</guimenu><guimenuitem>æ·»å æä»¶</" -"guimenuitem></menuchoice> åœä»€ïŒåºç°äžäžª <guilabel>æ·»å æä»¶</guilabel> 对è¯" -"æ¡ïŒæšä¹å¯ä»¥ç¹å·¥å
·æ äžç <guibutton>æ·»å æä»¶</guibutton> æé®ã" -#: C/engrampa.xml:725(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"éæ©æšèŠæ·»å çæä»¶ãèŠéæ©æŽå€æä»¶ïŒæäœ<keycap>Ctrl</keycap>å¹¶ç¹å»æä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:728(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the files to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"ç¹å»<guibutton>æ·»å </guibutton>ã<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>äŒå°æ" -"ä»¶æ·»å å°åœæ¡£æä»¶äžçåœåæä»¶å€¹ã" -#: C/engrampa.xml:715(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" -"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "æ·»å æä»¶å°äžä»œåœæ¡£æä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ<placeholder-1/>" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 msgid "" -"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" -"\"/>." +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." msgstr "" -"æšäžèœéè¿ <guilabel>æ·»å æä»¶</guilabel>å¯¹è¯æ¡æ¥ææä»¶å€¹æ·»å å°åœæ¡£æä»¶ãèŠæ·»" -"å æä»¶å€¹åè§<xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:734(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" -"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"<guilabel>æ·»å æä»¶</guilabel> å¯¹è¯æ¡æäŸ <guilabel>ä»
æ·»å æ°æä»¶</guilabel> é" -"é¡¹ïŒæŽå€çžå
³ä¿¡æ¯ïŒè¯·åé
<xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"æšä¹å¯ä»¥åšæä»¶ç®¡çåšçªå£äžåææ¡£äžæ·»å æä»¶ïŒäžéèŠæåŒ <application>åœæ¡£ç®¡ç" -"åš</application>ãçžå
³ä¿¡æ¯è¯·åé
ïŒ<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 msgid "" -"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " -"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " -"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"æ·»å æäœæ¯ <emphasis>å€å¶</emphasis> æå®æä»¶å°åœæ¡£æä»¶äžïŒ<application>åœæ¡£" -"管çåš</application> äžå é€åå§æä»¶ïŒå®ä»ç¶åšæä»¶ç³»ç»äžæ²¡ææ¹åãæ·»å å°åœæ¡£æ" -"ä»¶äžç坿¬æä»¶ïŒå
·æååå§æä»¶çžåçæéåä¿®æ¹æ¥æã" -#: C/engrampa.xml:742(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "å°æä»¶å€¹æ·»å å°åœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:750(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"éæ©<menuchoice><guimenu>çŒèŸ</guimenu><guimenuitem>æ·»å æä»¶å€¹</" -"guimenuitem></menuchoice>ïŒæŸç€º<guilabel>æ·»å æä»¶å€¹</guilabel>å¯¹è¯æ¡ã" -#: C/engrampa.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "éæ©æšèŠæ·»å çæä»¶å€¹ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:756(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " -"adds the folder to the current folder in the archive." +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"ç¹ <guibutton>æ·»å </guibutton> æé®ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æ·»" -"å è¿äžªæä»¶å€¹å°åœæ¡£æä»¶çåœåæä»¶å€¹äžã" -#: C/engrampa.xml:743(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 msgid "" -"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "æ·»å æä»¶å€¹å°åœæ¡£æä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ<placeholder-1/>" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " -"information." +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"<guilabel>æ·»å æä»¶å€¹</guilabel>å¯¹è¯æ¡æäŸäºå ç§é«çº§é项ãåè§<xref linkend=" -"\"engrampa-add-options\"/>è·åæŽå€ä¿¡æ¯ã" -#: C/engrampa.xml:766(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "蜬æ¢åœæ¡£æä»¶äžºåŠäžç§æ ŒåŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:767(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" -msgstr "蜬æ¢åœæ¡£æä»¶å°åŠäžç§æ ŒåŒïŒå¹¶ä¿åäžºæ°æä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:771(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "æåŒæšèŠèœ¬æ¢çåœæ¡£æä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:775(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." msgstr "" -"éæ©<menuchoice><guimenu>æä»¶</guimenu><guimenuitem>åŠå䞺</guimenuitem></" -"menuchoice>ïŒæŸç€º<guilabel>ä¿å</guilabel> å¯¹è¯æ¡ã" -#: C/engrampa.xml:779(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "åš<guilabel>åç§°</guilabel>ææ¬æ¡äžé®å
¥æ°çåœæ¡£åç§°ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:783(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " -"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" -"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the " -"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list." +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." msgstr "" -"åš <guilabel>ææ¡£ç±»å</guilabel> äžæå衚äžéæ©æ°çæ ŒåŒïŒæšä¹å¯ä»¥åš " -"<guilabel>åç§°</guilabel> ææ¬æ¡äžèŸå
¥ææ¡£çæ©å±åïŒå¹¶äžåš <guilabel>ææ¡£ç±»å" -"</guilabel> äžæå衚äžéæ© <guilabel>èªåš</guilabel>ã" -#: C/engrampa.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "ç¹å»<guibutton>ä¿å</guibutton>ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:797(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 msgid "" -"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" -"application> does not ask for a password. However, <application>Archive " -"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive." +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." msgstr "" -"åŠæææ¡£äžæäžéšåæä»¶åå°å¯ç ä¿æ€ïŒå¹¶äžæšæ²¡æèŸå
¥å¯ç ïŒé£ä¹ <application>åœ" -"档管çåš</application> å°äžæç€ºèŸå
¥å¯ç ãåœç¶ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> ä»
å€å¶è¿å»æ²¡æå¯ç ä¿æ€çæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:811(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "ä¿®æ¹åœæ¡£æä»¶äžçå
容" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:812(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "æšå¯ä»¥ä»¥å€ç§æ¹åŒä¿®æ¹åœæ¡£æä»¶å
容ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:818(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "å å¯åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:819(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 msgid "" -"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." -msgstr "䞺äºå®å
šïŒæšå¯èœæ³èŠå 坿·»å å°åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶ã" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:820(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." -msgstr "åŠæææ¡£ç±»åæ¯æå å¯ïŒæšå¯ä»¥æå®äžäžªå¯ç ïŒçšæ¥å 坿𿷻å è¿å»çææ¡£ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:822(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "ç®åïŒåªæ7-ZipãZIPãRAR å ARJ æ¯æå å¯ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:824(para) -msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "䞺æä»¶å 坿å®å¯ç ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " -"dialog." +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"éæ© <menuchoice><guimenu>çŒèŸ</guimenu><guimenuitem>å¯ç </guimenuitem></" -"menuchoice> 以æŸç€º <guilabel>å¯ç </guilabel> å¯¹è¯æ¡ã" -#: C/engrampa.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "åš<guilabel>å¯ç </guilabel>ææ¬æ¡äžé®å
¥å¯ç ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "ç¹å»<guibutton>ç¡®å®</guibutton>ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:830(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " -"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> " -"deletes the password when you close the archive." +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> å¯ä»¥äœ¿çšå¯ç å 坿·»å å°ææ¡£äžçæä»¶ïŒä¹" -"å¯ä»¥åšè§£å猩æä»¶æ¶äœ¿çšè¯¥å¯ç è§£å¯æä»¶ãå
³éæ€ææ¡£æ¶ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> å°å 逿€å¯ç ã" -#: C/engrampa.xml:832(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 msgid "" -"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"æŽå€å
³äºåŠäœæ¥çäžäžªææ¡£æ¯åŠå
å«å å¯çæä»¶çä¿¡æ¯ïŒè¯·åé
ïŒ<xref linkend=" -"\"engrampa-extra-info\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:835(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" -"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." msgstr "" -"å猩工å
·æäŸçå å¯èŸåŒ±ïŒäžå®å
šãåŠæå®å
šæ§èŠæ±èŸé«ïŒè¯·äœ¿çšæŽåŒºçå å¯å·¥å
·ïŒåŠ" -"<ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>ã" -#: C/engrampa.xml:842(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "éåœååœæ¡£æä»¶äžçæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:843(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "èŠéåœååœæ¡£æä»¶äžçæä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:846(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "éæ©æšèŠéåœåçæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:849(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " -"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"éæ©<menuchoice><guimenu>çŒèŸ</guimenu><guimenuitem>éåœå</guimenuitem></" -"menuchoice>ïŒææ<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>ïŒæŸç€º<guilabel>éåœ" -"å</guilabel>å¯¹è¯æ¡ã" -#: C/engrampa.xml:852(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." -msgstr "åš <guilabel>æ°æä»¶å</guilabel>ææ¬æ¡äžé®å
¥æ°çæä»¶åã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:855(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "ç¹å» <guibutton>éåœå</guibutton>ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:863(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "å€å¶åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:864(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "å€å¶åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:867(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "éæ©æšèŠå€å¶çæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:870(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"éæ© <menuchoice><guimenu>çŒèŸ</guimenu><guimenuitem>å€å¶</guimenuitem></" -"menuchoice>ïŒææ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" -"keycombo>ã" -#: C/engrampa.xml:873(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "æåŒæšèŠæŸçœ®å€å¶æä»¶çäœçœ®ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"éæ©<menuchoice><guimenu>çŒèŸ</guimenu><guimenuitem>ç²èŽŽ</guimenuitem></" -"menuchoice>ïŒæè
æ<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" -"keycombo>ã" -#: C/engrampa.xml:883(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "ç§»åšåœæ¡£æä»¶äžçæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "èŠç§»åšåœæ¡£æä»¶äžçæä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "éæ©æšèŠç§»åšçæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:890(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" -"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"éæ©<menuchoice><guimenu>çŒèŸ</guimenu><guimenuitem>åªå</guimenuitem></" -"menuchoice>,ææ<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" -"keycombo>ã" -#: C/engrampa.xml:893(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "æåŒæšèŠæŸçœ®ç§»åšæä»¶çäœçœ®ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:903(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "å é€åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "èŠå é€åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:907(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "éæ©æšèŠå é€çæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:910(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " -"<guilabel>Delete</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." msgstr "" -"éæ©<menuchoice><guimenu>çŒèŸ</guimenu><guimenuitem>å é€</guimenuitem></" -"menuchoice>ïŒææ <keycap>å é€</keycap>æŸç€º<guilabel>å é€</guilabel>å¯¹è¯æ¡ã" -#: C/engrampa.xml:913(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "éæ©åŠäžå é€é项äžçäžé¡¹ïŒ" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:918(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "å é€åœæ¡£æä»¶äžçæææä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel) -msgid "Selected files" -msgstr "éæ©çæä»¶" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:926(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "ä»åœæ¡£æä»¶äžå é€éå®çæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel) -msgid "Files" -msgstr "æä»¶" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:934(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"ä»åœæ¡£æä»¶äžå 逿æå¹é
æå®æš¡åŒçæä»¶ãåè§<xref linkend=\"engrampa-" -"pattern\"/> äžè·åæŽå€å
³äºæä»¶åæš¡åŒçä¿¡æ¯ã" -#: C/engrampa.xml:950(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "æŽæ¹åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:954(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"å廿šèŠæåŒçæä»¶ãæè
å³å»æä»¶ïŒå¹¶éæ©<menuchoice><guimenuitem>æåŒ</" -"guimenuitem></menuchoice>ã" -#: C/engrampa.xml:955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "çŒèŸåšæ¥éª€ 1 äžæåŒçæä»¶ïŒç¶åä¿åæšçæŽæ¹ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:956(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>æŸç€ºäžäžªç¡®è®€å¯¹è¯æ¡ïŒè¯¢é®æ¯åŠç¡®è®€äœ¿çšæšæ" -"äœçæŽæ¹æ¥æŽæ°åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "ç¹å» <guilabel>æŽæ°</guilabel>ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:951(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" -"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" -msgstr "èŠæŽæ¹åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ<placeholder-1/>" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:960(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " "application to launch for a specific file. These assocations can be " -"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file " -"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " -"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</" -"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you " -"choose an application, as described in below." -msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> 䜿çšç³»ç»å®ä¹çæä»¶æåŒæ¹åŒïŒæä»¶åæåŒ" -"çšåºçå
³èå¯ä»¥åšæä»¶å±æ§ç <guilabel>æåŒæ¹åŒ</guilabel> å¯¹è¯æ¡äžæŸç€ºãåŠæ " -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äžèœæ£æµå°æ°åœçæåŒæ¹åŒïŒå°±äŒæŸç€ºäžäžª " -"<guilabel>æåŒæä»¶</guilabel> å¯¹è¯æ¡ïŒè®©æšæ¥éæ©äžäžªçšåºïŒåŠäžæè¿°ïŒ" - -#: C/engrampa.xml:963(title) +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "çšèªéåºçšçšåºæ¥ä¿®æ¹åœæ¡£æä»¶äžçæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 msgid "Right click the file." -msgstr "å³å»æä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:968(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"éæ©<menuchoice><guimenuitem>以å
¶ä»çšåºæåŒ...</guimenuitem></menuchoice>ã" -#: C/engrampa.xml:964(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " -"file: <placeholder-1/>" +"file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"æšå¯ä»¥äœ¿çšæšæå®çåºçšçšåºæŽæ¹æä»¶ïŒæ¥ä»£æ¿é»è®€ççšåºãèŠäœ¿çšå€éšçšåºæåŒæ" -"ä»¶ïŒ<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:971(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " -"files of the specified type. To select one of the applications, double-click " -"the application name or click on the application name and then click " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " "<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æŸç€ºç <guilabel>æåŒæä»¶</guilabel> " -"äžïŒååºäºæææšå¯ä»¥æåŒæå®ç±»åæä»¶çåºçšçšåºïŒèŠéæ©äžäžªçšåºïŒåªèŠåšå®äžé¢" -"åå»å³å¯ïŒæè
ç¹å»çšåºåïŒç¶åç¹ <guibutton>æåŒ</guibutton> æé®ãæšä¹å¯ä»¥" -"åš <guilabel>åºçšçšåº</guilabel> ææ¬æ¡äžèŸå
¥çšåºåïŒç¶åç¹ <guibutton>æåŒ</" -"guibutton> æé®å¯åšæšéäžçåºçšçšåºã" -#: C/engrampa.xml:972(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 msgid "" -"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"äžæŠçšåºå¯åšïŒå°±å¯ä»¥æç
§ <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/> " -"äžç第 2 æ¥æè¿°çæäœè¿è¡ã" -#: C/engrampa.xml:980(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 msgid "Viewing Archives" -msgstr "æ¥çåœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:981(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> èœå€è®©æšæ¥çäžä»œåœæ¡£æä»¶çæ°äžªæ¹é¢ã" -#: C/engrampa.xml:986(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "æ¥çåœæ¡£æä»¶ç屿§" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "åç§°" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 msgid "The name of the archive." -msgstr "åœæ¡£æä»¶åç§°ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel) -#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "äœçœ®" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:996(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "åœæ¡£æä»¶åšæä»¶ç³»ç»äžçäœçœ®ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) -msgid "Modified on" -msgstr "ä¿®æ¹æ¶éŽ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "åœæ¡£æä»¶äžæ¬¡ä¿®æ¹çæ¥ææ¶éŽ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) -msgid "Archive size" -msgstr "åœæ¡£æä»¶å€§å°" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "åœå猩ååœæ¡£æä»¶å
容ç倧å°ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) -msgid "Content size" -msgstr "å
容倧å°" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 msgid "" -"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " -"available in the statusbar." -msgstr "è§£åæ¶åœæ¡£æä»¶å
容ç倧å°ãåšç¶ææ äžä¹ææ€ä¿¡æ¯ã" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) -msgid "Compression ratio" -msgstr "å猩æ¯" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1017(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"åçŒ©æ¯æ¯äžäžªçšæ¥æè¿°å猩æ¯çæ°åŒïŒäŸåŠåçŒ©æ¯æ¯ 5ïŒæå³çå猩åçææ¡£æ¯åæ¥å€§" -"å°ç1/5." -#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) -msgid "Number of files" -msgstr "æä»¶æ°" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1023(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "åœæ¡£æä»¶äžæä»¶çæ°éã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:987(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 msgid "" -"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> " -"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"èŠæ¥çäžäžªææ¡£ç屿§ïŒç¹èå <menuchoice><guimenu>æä»¶</guimenu><guimenuitem>" -"屿§</guimenuitem></menuchoice> åœä»€ïŒåºç°äžäžª <guilabel>屿§</guilabel> 对è¯" -"æ¡ïŒå®é颿Ÿç€ºäºææ¡£çäžåä¿¡æ¯ïŒ<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1033(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "æ¥çåœæ¡£æä»¶äžçå
容" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "åœæ¡£äžæä»¶ææä»¶å€¹çåç§°ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "倧å°" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1044(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " -"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"æä»¶ä»ææ¡£äžè§£ååç倧å°ïŒå¯¹äºäžäžªæä»¶å€¹ïŒ<guilabel>倧å°</guilabel> è¿å¿æ¯ç©º" -"çãæŽå€æŸç€ºå猩æä»¶å€§å°ççžå
³ä¿¡æ¯ïŒè¯·åé
ïŒ<xref linkend=\"engrampa-" -"extra-info\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "ç±»å" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1049(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 msgid "" -"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" -"guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" -"æä»¶çç±»åãå¯¹äºæä»¶å€¹ïŒ<guilabel>ç±»å</guilabel>项äžçåŒäžº<literal>æä»¶å€¹</" -"literal>ã" -#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) -msgid "Date modified" -msgstr "ä¿®æ¹æ¥æ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" -"æä»¶æåä¿®æ¹çæ¥æã对äºäžäžªæä»¶å€¹ïŒ<guilabel>ä¿®æ¹æ¥æ</guilabel>项䞺空ã" -#: C/engrampa.xml:1059(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " -"the window is in file view, when in folder view the location of the files is " -"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" -"æä»¶åšææ¡£å
éšçè·¯åŸïŒè¿äžåä»
åšçªå£æ¯æä»¶è§åŸæ¹åŒïŒåšæä»¶å€¹è§åŸæ¹åŒäžïŒæä»¶" -"çè·¯åŸæŸç€ºåš <guilabel>äœçœ®</guilabel> ææ¬æ¡éãæŽå€æ¥çç±»åççžå
³ä¿¡æ¯ïŒè¯·å" -"é
ïŒ<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1035(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " -"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>åšäž»çªå£ä»¥å
·æåŠäžçºµåçæä»¶åè¡šåœ¢åŒæŸç€º" -"åœæ¡£æä»¶å
å®¹ïŒ <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1064(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " -"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive " -"contents from disk." +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." msgstr "" -"åŠæå
¶ä»çšåºåš<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>æåŒåœæ¡£æä»¶åä¿®æ¹äºåœæ¡£æ" -"ä»¶ïŒè¯·éæ©<menuchoice><guimenu>æ¥ç</guimenu><guimenuitem>éæ°èœœå
¥</" -"guimenuitem></menuchoice>æ¥ä»ç£çéæ°èœœå
¥åœæ¡£æä»¶å
容ã" -#: C/engrampa.xml:1066(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -"æŽå€å
³äºåŠäœèªå®ä¹<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æŸç€ºåœæ¡£æä»¶å
å®¹çæ¹" -"åŒïŒåè§<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1068(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"å¯¹äºæŽå€é«çº§ä»»å¡ïŒè¯·äœ¿çšç³»ç»äžçå
¶ä»åºçšçšåºãæŽå€ä¿¡æ¯ïŒåè§<xref linkend=" -"\"engrampa-view-archive-file\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1074(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "æ¥çåœæ¡£æä»¶äžçæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1075(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"èŠæ¥çææ¡£äžçäžäžªæä»¶ïŒè¯·æç
§è¿äžªæ¥éª€æäœïŒ<xref linkend=\"engrampa-" -"modify-archive-file\"/>ãåŠææšä¿åäºäžäžªæåŒçæä»¶ïŒåš <application>åœæ¡£ç®¡ç" -"åš</application>ç¡®è®€æŽæ°ææ¡£æ¶ïŒç¹ <guilabel>åæ¶</guilabel>ã" -#: C/engrampa.xml:1082(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "æµè¯åœæ¡£æä»¶å®æŽæ§" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1086(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 msgid "" -"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " -"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</" -"literal>." +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." msgstr "" -"åŠæåœæ¡£æä»¶æ²¡æé误ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äŒæåŒ<guilabel>" -"æµè¯ç»æ</guilabel>å¯¹è¯æ¡æ¥ååºåœæ¡£æä»¶äžçæ¯äžªæä»¶ïŒå¹¶æææ¯äžªæä»¶çç¶æäžº" -"<literal>æ£åžž</literal>ã" -#: C/engrampa.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 msgid "" -"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" -"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying " -"the part of the archive contains the error." +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"åŠæææ¡£å
å«äºäžäºé误ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äŒæåŒ " -"<guilabel>æµè¯ç»æ</guilabel> å¯¹è¯æ¡ïŒæŸç€ºææ¡£å
å«é误çéšåã" -#: C/engrampa.xml:1083(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " -"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" -"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-" -"1/>" +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ææ¶åœæ¡£æä»¶å¯èœç±äºäžäºåå èæåïŒèŠæ£æ¥åœæ¡£æä»¶æ¯åŠæåïŒéæ©" -"<menuchoice><guimenu>åœæ¡£æä»¶</guimenu><guimenuitem>æµè¯å®æŽæ§</" -"guimenuitem></menuchoice>ïŒ<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1095(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -"æåçåœæ¡£æä»¶äžèœéæŸïŒè¿äŒå¯ŒèŽæ°æ®æå€±ãåºäºè¿äžªåå ïŒæšåºè¯¥åšå é€åå§æä»¶" -"åè¿è¡åœæ¡£æä»¶å®æŽæ§æµè¯ã" -#: C/engrampa.xml:1097(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 msgid "" -"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" -"application> asks the password of the archive before performing the test." +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." msgstr "" -"åŠæåœæ¡£æä»¶å
å«å 坿件ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>åšè¿è¡æµè¯æ¶äŒ" -"询é®åœæ¡£æä»¶å¯ç ã" -#: C/engrampa.xml:1100(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " -"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " -"ACE, ARJ and Zoo." +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -"äžæ¯ææçåœæ¡£æ ŒåŒæ¯æå®æŽæ§æµè¯ïŒåŠäžæ ŒåŒæ¯èœå€è¿è¡å®æŽæ§æµè¯çåœæ¡£æä»¶ç±»" -"åïŒ7-Zipã RARãZIPãACEãARJ 以å Zooã" -#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title) +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 msgid "Tip" -msgstr "å°æç€º" +msgstr "æç€º" -#: C/engrampa.xml:1105(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " -"testing, extract all the files from the archive and check that the operation " -"is completed successfully." +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." msgstr "" -"èŠæµè¯äžæ¯æå®æŽæ§æµè¯çåœæ¡£æä»¶å®æŽæ§ïŒéæŸåœæ¡£æä»¶çæææä»¶ïŒç¶åæ£æ¥æäœ" -"æ¯åŠæå宿ã" -#: C/engrampa.xml:1113(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "èªå®ä¹åœæ¡£æä»¶æŸç€º" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1114(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"æšå¯ä»¥èªå®ä¹<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>æŸç€ºåœæ¡£æä»¶å
å®¹çæ¹åŒïŒæ¥éª€" -"åŠäžïŒ" -#: C/engrampa.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"åšæä»¶å€¹è§åŸäžæä»¶è§åŸéŽåæ¢ãæŽå€ä¿¡æ¯ïŒåè§<xref linkend=\"engrampa-view-" -"type\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"æå®åè¡šäžæŸç€ºæä»¶ç顺åºãæŽå€ä¿¡æ¯ïŒåè§<xref linkend=\"engrampa-view-sort" -"\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"æŸç€ºåœæ¡£æä»¶å
容çéå ä¿¡æ¯ãæŽå€ä¿¡æ¯ïŒåè§<xref linkend=\"engrampa-extra-" -"info\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1130(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"åœæšè¿è¡äžé¢æè¿°çä»»äœèªå®ä¹åšäœæ¶ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äŒ" -"ç«å³æŽæ°æŸç€ºã" -#: C/engrampa.xml:1134(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 msgid "To Set the View Type" -msgstr "讟眮æ¥çç±»å" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1135(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 msgid "" -"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " "linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" -"åŠæææ¡£å
å«æä»¶å€¹ïŒæšå¯ä»¥çš <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">" -"æä»¶å€¹è§åŸ</link> æ <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">æä»¶è§åŸ</" -"link> æ¹åŒæŸç€ºææ¡£çå
容ã" -#: C/engrampa.xml:1139(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 msgid "Folder View" -msgstr "æä»¶å€¹è¯åŸ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1140(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</" -"guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>é»è®€ä»¥æä»¶å€¹è§åŸæ¥æŸç€ºåœæ¡£æä»¶å
容ãèŠæ" -"ç¡®éæ©æä»¶å€¹è§åŸïŒéæ©<menuchoice><guimenu>æ¥ç</guimenu><guimenuitem>以æä»¶" -"倹æ¥ç</guimenuitem></menuchoice>ã" -#: C/engrampa.xml:1142(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2235,743 +2264,818 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"åšæä»¶å€¹è§åŸæ¹åŒäžïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> è·æä»¶ç®¡çåšäžæ ·æŸ" -"瀺æä»¶å€¹çå
容ãä¹å°±æ¯ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> åšæŸç€ºåºåçšäž" -"䞪æä»¶å€¹åŸæ åæä»¶å€¹åç§°æç€ºæä»¶å€¹ãèŠæ¥çæä»¶å€¹éçå
容ïŒåå»è¿äžªæä»¶å€¹å" -"ç§°ã" -#: C/engrampa.xml:1144(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"å°åæ ïŒä»
åš <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> çæä»¶å€¹è§åŸäžæŸç€ºïŒå
å«ç" -"å䞪ç»ä»¶åŠäžè¡šæè¿°ïŒ" -#: C/engrampa.xml:1153(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 msgid "Component" msgstr "ç»ä»¶" -#: C/engrampa.xml:1155(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 msgid "Description" msgstr "æè¿°" -#: C/engrampa.xml:1167(phrase) -msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." -msgstr "åšåå²è®°åœè®¿é®å衚äžïŒæŸç€ºåéåŸæ ã" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1173(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "ç¹å»æ€æé®ïŒåšåå²è®°åœè®¿é®å衚äžåéäžæ¥ã" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1186(phrase) -msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." -msgstr "åšåå²è®°åœè®¿é®å衚äžïŒæŸç€ºåè¿åŸæ ã" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1192(para) -msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "ç¹å»æ€æé®ïŒåšåå²è®°åœè®¿é®å衚äžåè¿äžæ¥ã" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1205(phrase) -msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." -msgstr "æŸç€ºæ 圢ç®åœç»æäžåäžäžçº§çåŸæ ã" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1211(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." -msgstr "ç¹å»æ€æé®ïŒåšæ 圢ç®åœç»æäžïŒè®¿é®äžäžçº§äœçœ®ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1224(phrase) -msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." -msgstr "æŸç€ºæåŒåœæ¡£æä»¶äžæé«äžçº§æä»¶å€¹çåŸæ ã" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1230(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "ç¹å»æ€æé®ïŒå°äŒè¿å
¥ææ¡£å
äžäžçº§çæä»¶å€¹ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1242(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." -msgstr "è¿éæŸç€ºçæ¯ïŒåœæ¡£æä»¶å
åœåæä»¶å€¹ç宿Žè·¯åŸã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1245(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " -"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" -"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of " -"the new location." +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." msgstr "" -"èŠåšæ 圢ç®åœäžè¿å
¥äžäžªäžå级çæä»¶å€¹ïŒè¯·åš <guilabel>äœçœ®</guilabel> ææ¬æ¡äž" -"èŸå
¥æ°äœçœ®ïŒç¶åæäžäž <keycap>å蜊é®</keycap>ã<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> å°æŸç€ºæ°äœçœ®éçå
容ã" -#: C/engrampa.xml:1255(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 msgid "File View" -msgstr "æä»¶è§åŸ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1256(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" -"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"èŠéæ©æä»¶è§åŸïŒéæ©<menuchoice><guimenu>æ¥ç</guimenu><guimenuitem>æ¥çå
šéš" -"æä»¶</guimenuitem></menuchoice>ã" -#: C/engrampa.xml:1258(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"åšæä»¶è§åŸäžïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>以åå衚çåœ¢åŒæŸç€ºåœæ¡£æä»¶" -"äžçæææä»¶ïŒå
å«åæä»¶å€¹äžçæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:1265(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 msgid "To Sort the File List" -msgstr "æä»¶å衚æåº" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1266(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." -msgstr "æšå¯ä»¥äŸç
§åç§°ã倧å°ãç±»åãæŽæ¹æ¥æãäœçœ®æ¥å¯¹æä»¶å衚æåºã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1267(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." -msgstr "èŠæå®æåºæ¹åŒïŒç¹å»çžåºåçåæ é¢ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1268(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." -msgstr "èŠååºæåïŒè¯·å次ç¹å»åæ é¢ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1270(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" -"application> rearranges the file list to display the files by modification " -"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " -"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -"äŸåŠïŒèŠæç
§ä¿®æ¹æ¶éŽæ¥æåæä»¶ïŒç¹å» <guilabel>ä¿®æ¹æ¥æ</guilabel> æ é¢ïŒ" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>å°äŒæç
§ä¿®æ¹æ¥æéæ°æåæä»¶ïŒèŸè¿çæåš" -"åé¢ãèŠè®©èŸæ©çæä»¶æåšåé¢ïŒè¯·å次ç¹å» <guilabel>ä¿®æ¹æ¥æ</guilabel> æ é¢ã" -#: C/engrampa.xml:1272(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" -"application> sorts by name any files that have the same modification date." +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æ»æ¯åæç
§æä»¶åæåæä»¶ïŒåšäžé¢çäŸå" -"äžïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> 对äºçžåä¿®æ¹æ¥æçæä»¶å以æä»¶åè¿" -"è¡æåã" -#: C/engrampa.xml:1277(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "æŸç€ºéå ä¿¡æ¯" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" -"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " -"the results of the last test." +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." msgstr "" -"åŠææšåšåœåäŒè¯äžæµè¯äºææ¡£ïŒé£ä¹ <guilabel>äžæ¬¡èŸåº</guilabel> å¯¹è¯æ¡äŒæŸç€º" -"äžæ¬¡æµè¯çç»æã" -#: C/engrampa.xml:1285(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 msgid "" -"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" -"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " -"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " -"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the " -"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " -"and time at which the file was last modified." +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -"åŠæäœ åšåœå <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äŒè¯äžïŒæ²¡æè¿è¡ææ¡£æµè¯ïŒ" -"é£ä¹ <guilabel>äžæ¬¡èŸåº</guilabel> å¯¹è¯æ¡æŸç€ºææ¡£å
æææä»¶å衚ïŒäœäžäŒæç€ºæ" -"ä»¶çç¶æïŒèæ¯æŸç€ºæ¯äžªæä»¶å猩åç倧å°ãæ¯äžªæä»¶çå猩æ¯ãæä»¶æåä¿®æ¹çæ¥æ" -"åæ¶éŽã" -#: C/engrampa.xml:1278(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" -"menuchoice>: <placeholder-1/>" +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"èŠæåŒ <guilabel>äžæ¬¡èŸåº</guilabel> å¯¹è¯æ¡ïŒç¹èå <menuchoice><guimenu>æ¥ç" -"</guimenu><guimenuitem>äžæ¬¡èŸåº</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1296(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "äœ¿çšæä»¶ç®¡çåšæäœåœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1297(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 msgid "" -"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " -"from an archive." -msgstr "æšå¯ä»¥äœ¿çšæä»¶ç®¡çåšæ¥å°æä»¶æ·»å å°åœæ¡£æä»¶ïŒæä»åœæ¡£æä»¶äžéæŸæä»¶ã" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1302(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "äœ¿çšæä»¶ç®¡çåšå°æä»¶æ·»å å°åœæ¡£æä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1305(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 msgid "" -"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " -"a file manager window." -msgstr "å°æä»¶ä»æä»¶ç®¡çåšçªå£æå
¥<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>çªå£ã" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1307(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." -msgstr "äœ¿çšæä»¶ç®¡çåšåŒ¹åºèåå°æä»¶æ·»å å°åœæ¡£æä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1303(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " -"ways: <placeholder-1/>" -msgstr "æšå¯ä»¥ä»¥åŠäžæ¹åŒäœ¿çšæä»¶ç®¡çåšå°æä»¶æ·»å å°åœæ¡£æä»¶ïŒ<placeholder-1/>" +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1311(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" -msgstr "èŠåšæä»¶ç®¡çåšäžäœ¿çšåŒ¹åºèåïŒåææ¡£å
æ·»å æä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "åšæä»¶ç®¡çåšçªå£äžå³å»æä»¶ææä»¶å€¹ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " -"menu to display the <application>Archive Manager</" -"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"ä»æä»¶ç®¡çåšåŒ¹åºèåäžéæ© <guimenuitem>åå»ºåœæ¡£æä»¶</guimenuitem>ïŒäŒæŸç€º " -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application><guilabel>åå»ºåœæ¡£æä»¶</guilabel>对è¯" -"æ¡ã" -#: C/engrampa.xml:1317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"åš <guilabel>åœæ¡£</guilabel>ææ¬æ¡äžïŒé®å
¥åœæ¡£æä»¶åç§°ïŒäžå¿
é®å
¥æ©å±åã" -#: C/engrampa.xml:1319(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "ä»äžæå衚äžéæ©åœæ¡£æä»¶ç±»åã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1321(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " -"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " -"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"åš <guilabel>äœçœ®</guilabel> äžæå衚äžéæ©äœçœ®ïŒæå®æŸçœ®ä¿ååœæ¡£æä»¶çäœçœ®ïŒ" -"åŠææä»¶å€¹äžåšå衚äžïŒåš <guilabel>äœçœ®</guilabel> å¯¹è¯æ¡äžç¹ <guilabel>å
¶" -"ä»...</guilabel>ã" -#: C/engrampa.xml:1326(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." -msgstr "ç¹ <guilabel>å建</guilabel> æ·»å éäžæä»¶å°æå®ææ¡£çæ ¹æä»¶å€¹äžã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1328(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -"èŠéæ©ä»»äœé«çº§æ·»å éé¡¹ïŒæšå¿
é¡»äŸç
§<xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>äž" -"æè¿°æ¥è°çš<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>ã" -#: C/engrampa.xml:1335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "äœ¿çšæä»¶ç®¡çåšä»åœæ¡£æä»¶äžæåæä»¶" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1338(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 msgid "" -"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " -"a file manager window." +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." msgstr "" -"ä»<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>çªå£äžå°æä»¶æå
¥æä»¶ç®¡çåšçªå£ã" -#: C/engrampa.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." -msgstr "äœ¿çšæä»¶ç®¡çåšåŒ¹åºèåä»åœæ¡£æä»¶äžéæŸæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " -"following ways: <placeholder-1/>" -msgstr "æšå¯ä»¥äœ¿çšæä»¶ç®¡çåšä»åœæ¡£æä»¶äžéæŸæä»¶ïŒæ¹æ³åŠäžïŒ<placeholder-1/>" +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 msgid "" -"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " -"the following steps:" -msgstr "èŠäœ¿çšæä»¶ç®¡çåšåŒ¹åºèåä»åœæ¡£æä»¶äžéæŸæä»¶ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1346(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "åšæä»¶ç®¡çåšçªå£äžå³å»å猩æä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1348(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 msgid "" -"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " -"contents into the directory where the archive is located." +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"éæ©<guimenuitem>è§£åçŒ©å°æ€å€</guimenuitem> 以尿æçåœæ¡£å
å®¹éæŸå°åœæ¡£æä»¶" -"æåšç®åœäžã" -#: C/engrampa.xml:1351(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 msgid "" -"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " -"ask to enter the password before extracting the files." +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"åŠæåœæ¡£æä»¶è¢«å å¯ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>å°äŒåšéæŸæä»¶åèŠæ±" -"é®å
¥å¯ç ã" -#: C/engrampa.xml:1358(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 msgid "Create Options" -msgstr "å建é项" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1359(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" -"åŠææ¯å建äžäžªæ°ææ¡£ïŒææ¯èœ¬æ¢äžäžªç°åææ¡£å°åŠå€äžç§ç±»åïŒç¹å» <guilabel>å
¶ä»" -"é项</guilabel> æå®äžåé«çº§é项ïŒ" -#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "å¯ç " +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1366(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." -msgstr "é®å
¥çšäºå å¯åœæ¡£æä»¶çå¯ç ãåŠææ²¡ææå®å¯ç ïŒåœæ¡£æä»¶å°äžäŒè¢«å å¯ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1368(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" -"äžæ¯ææçåœæ¡£ç±»åéœæ¯æå å¯ãæŽå€å
³äºæä»¶å å¯çä¿¡æ¯ïŒåè§<xref linkend=" -"\"engrampa-encrypt-files\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) -msgid "Encrypt the file list too" -msgstr "ä¹å 坿件å衚" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1375(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" -"éäžæ€é¡¹åæ¥çææ¡£å
å«çæä»¶å衚ä¹éèŠå¯ç ïŒåŠåå®ä»
åšè§£åæä»¶æ¶æéèŠå¯ç ã" -"è¿äžªé项ä»
åšæå®å¯ç åæå¯çšã" -#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) -msgid "Split in volumes" -msgstr "åå·" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1381(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." -msgstr "éäžæ€é¡¹ææ¡£è¢«å岿å€äžªæå®å€§å°çæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1383(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "åªæ 7-Zip äž RAR åœæ¡£æ¯æè¯¥ç¹æ§ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1392(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 msgid "Add Options" -msgstr "æ·»å é项" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1393(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" -"<guilabel>æ·»å æä»¶</guilabel> äž <guilabel>æ·»å æä»¶å€¹</guilabel>å¯¹è¯æ¡æäŸåŠ" -"äžé项ïŒ" -#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) -msgid "Add only if newer" -msgstr "ä»
æ·»å æ°æä»¶" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1400(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. <application>Archive Manager</" -"application> uses the modification date to determine which file is the most " -"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, " -"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file " -"to the archive." +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." msgstr "" -"éäžæ€é¡¹ïŒåä»
åšææ¡£äžäžå
嫿€æä»¶ïŒæè
å
å«çæä»¶æ¯äžäžªæ§çæ¬ïŒæäŒæ·»å è¿äžª" -"æä»¶å°ææ¡£äžã<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> 䜿çšä¿®æ¹æ¶éŽæ¥æ£æµæä»¶æ¯" -"åŠæ¯æè¿æŽæ°ïŒåŠæææ¡£äžçæä»¶æ¯æè¿çïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> å°äžäŒæ·»å è¿äžªæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:1402(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"åŠææšæ²¡æéäžæ€é¡¹ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æ·»å æ€æä»¶å¹¶èŠçå" -"æ¥çå
容ã" -#: C/engrampa.xml:1409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"åš <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äžæåŒ <filename>backup.tar.gz</" -"filename> ææ¡£ã" -#: C/engrampa.xml:1414(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" -"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"éæ©<menuchoice><guimenu>çŒèŸ</guimenu><guimenuitem>æ·»å </guimenuitem></" -"menuchoice>以æŸç€º<guilabel>æ·»å æä»¶å€¹</guilabel>å¯¹è¯æ¡ã" -#: C/engrampa.xml:1418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 msgid "Select your home folder." -msgstr "éæ©æšçäž»æä»¶å€¹ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1423(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "éäž <guilabel>ä»
æ·»å æ°æä»¶</guilabel> é项ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1428(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "ç¹å»<guibutton>æ·»å </guibutton>ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1406(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 msgid "" -"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " -"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " -"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of " -"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " -"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"åŠæçš <application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> æ¥å建å€ä»œïŒ<guilabel>ä»
æ·»å æ°æ" -"ä»¶</guilabel> é项æ¯éåžžæçšçãäŸåŠïŒææ¡£ <filename>backup.tar.gz</" -"filename> å
嫿šäžåšå€ä»œçäž»æä»¶å€¹å
容ãèŠçšåœåäž»æä»¶å€¹çå
å®¹æ¥æŽæ°è¿äžªå€" -"仜ïŒè¯·æä»¥äžæ¥éª€æäœïŒ<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1434(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 msgid "" -"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " -"all files that you created during the last week, and updates all files that " -"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</" -"application> does not remove from the archive the files that you deleted " -"during the last week. The archive update operation is much faster than doing " -"a full backup of your home folder." +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." msgstr "" -"<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> èªåšæ·»å èªäžåšä»¥æ¥æšåå»ºçææ¡£ïŒä»¥åæŽ" -"æ°ä¿®æ¹è¿çæä»¶ãäœæ¯ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> äžäŒå 逿šäžåšä»¥" -"æ¥å é€çææ¡£ãæŽæ°æäœèŠæ¯éæ°å®æŽå€ä»œèŠå¿«äžäºã" -#: C/engrampa.xml:1441(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "æ·»å 尿件倹é项" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1442(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 msgid "" -"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " -"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"äžåéé¡¹åš <guilabel>æ·»å æä»¶å€¹</guilabel> å¯¹è¯æ¡äžå¯çšïŒå
讞èªåšéæ©å¹¶æ·»å 笊" -"åæ¡ä»¶çæææä»¶ïŒ" -#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) -msgid "Include files" -msgstr "å
嫿件" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"åšæ¬ææ¬æ¡äžé®å
¥æä»¶æš¡åŒä»¥å
å«å¹é
æå®æš¡åŒåç§°çæä»¶ãåè§ <xref linkend=" -"\"engrampa-pattern\"/>è·åŸæŽå€å
³äºæä»¶åæš¡åŒçä¿¡æ¯ã" -#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) -msgid "Exclude files" -msgstr "æé€æä»¶" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1457(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"åšææ¬æ¡äžèŸå
¥æä»¶åæš¡åŒïŒææäžæ€å¹é
çæä»¶éœäŒè¢«æé€ïŒæŽå€æä»¶åæš¡åŒççžå
³" -"ä¿¡æ¯ïŒè¯·åé
ïŒ<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) -msgid "Exclude folders" -msgstr "æé€æä»¶å€¹" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"åšææ¬æ¡äžèŸå
¥æä»¶åæš¡åŒïŒææäžæ€å¹é
çæä»¶å€¹éœäŒè¢«æé€ïŒæŽå€æä»¶åæš¡åŒççž" -"å
³ä¿¡æ¯ïŒè¯·åé
ïŒ<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>ã" -#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) -msgid "Include subfolders" -msgstr "å
å«åæä»¶å€¹" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1473(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." -msgstr "éæ©è¯¥é项以添å åœåæä»¶å€¹äžä»¥ååæä»¶å€¹äžææå¹é
æå®æš¡åŒçæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1476(para) -msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." -msgstr "æä»¶åïŒäžæ¯åæä»¶å€¹åïŒå¿
é¡»å¹é
æå®çéé
笊ã" +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1480(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from the current folder only." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"åŠææšæªéæ©è¯¥é项ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application>ä»
ä»åœåæä»¶å€¹äžæ·»å " -"å¹é
çæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) -msgid "Exclude folders that are symbolic links" -msgstr "æé€æ¯ç¬Šå·éŸæ¥çæä»¶å€¹" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"éäžæ€é¡¹å°å¿œç¥æ¥èªç¬Šå·éŸæ¥æä»¶å€¹çæä»¶ïŒç¬Šå·éŸæ¥æ¯æåå
¶ä»æä»¶å€¹çæéæå¿«æ·" -"æ¹åŒã" -#: C/engrampa.xml:1490(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"adds the matching files from folders that are symbolic links." +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"åŠææšæ²¡æéäžæ€é¡¹ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> å°æ·»å 笊å·éŸæ¥æå" -"æä»¶å€¹äžç¬Šåæ¡ä»¶çæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) -msgid "Save Options" -msgstr "ä¿åé项" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"ç¹æ€æé®ä¿ååœåéäžçé«çº§é项å°äžäžªæä»¶ïŒå°åºç°äžäžª <guilabel>ä¿åé项</" -"guilabel> å¯¹è¯æ¡ãåš <guilabel>é项åç§°</guilabel> ææ¬æ¡äžèŸå
¥çžå
³æä»¶åïŒç¶" -"åç¹ <guibutton>ä¿å</guibutton> æé®ã" -#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) -msgid "Load Options" -msgstr "蜜å
¥é项" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"ç¹å»æ€æé®èœœå
¥æå é€äžäžªåå
ä¿åçé«çº§é项ïŒåºç°äžäžª <guilabel>蜜å
¥é项</" -"guilabel> å¯¹è¯æ¡ã" -#: C/engrampa.xml:1509(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"èŠèœœå
¥è®Ÿå®çé项ïŒåšå衚äžéæ©é项æä»¶ïŒç¶åç¹ <guibutton>åºçš</guibutton> æ" -"é®ã" -#: C/engrampa.xml:1514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"èŠå é€è®Ÿå®çé项ïŒåšå衚äžéæ©é项æä»¶ïŒç¶åç¹ <guibutton>å é€</guibutton> æ" -"é®ãç¹ <guibutton>å
³é</guibutton> æé®å
³é <guilabel>蜜å
¥é项</guilabel> 对" -"è¯æ¡ã" -#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) -msgid "Reset Options" -msgstr "é眮é项" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1525(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." -msgstr "ç¹å»æ€æé®é眮åœåæ·»å çé«çº§é项䞺é»è®€åŒã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1535(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 msgid "Extract Options" -msgstr "éæŸé项" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1537(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" -"<guilabel>è§£å猩</guilabel> å¯¹è¯æ¡æäŸä»¥äžïŒåœæšéåº <application>åœæ¡£ç®¡çåš" -"</application> æ¶ä¿åçé项ïŒ" -#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) -msgid "Extract" -msgstr "è§£å猩" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1545(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "éæ©èŠéæŸçæä»¶ïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "ä»åœæ¡£æä»¶äžéæŸæææä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1560(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "ä»åœæ¡£æä»¶äžéæŸéå®çæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -"ä»åœæ¡£æä»¶äžéæŸææå¹é
æå®æš¡åŒçæä»¶ãåè§ <xref linkend=\"engrampa-" -"pattern\"/>æ¥çå
³äºæä»¶åæš¡åŒçæŽå€ä¿¡æ¯ã" -#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) -msgid "Actions" -msgstr "åšäœ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "éæ©åŠäžçéæŸé项ïŒ" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) -msgid "Re-create folders" -msgstr "é建æä»¶å€¹" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." -msgstr "éäžæ€é¡¹å°åšè§£åæå®æä»¶æ¶ïŒé建æä»¶çæä»¶å€¹ç»æã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"åŠææšéäž <guilabel>é建æä»¶å€¹</guilabel> é项ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> å°è§£ååæä»¶å€¹çå
å®¹å° <filename>/tmp/doc</filename>ã" -#: C/engrampa.xml:1594(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"åŠææšæ²¡æéäž <guilabel>é建æä»¶å€¹</guilabel> é项ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš" -"</application> å°äžå建åæä»¶å€¹ãçžåïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> ä»ææ¡£äžè§£åæææä»¶ïŒå
æ¬åæä»¶å€¹äžçæä»¶ïŒè§£åå° <filename>/" -"tmp</filename>ã" -#: C/engrampa.xml:1588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " -"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/" -">" +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"äŸåŠïŒæšåš <guilabel>æä»¶å</guilabel> ææ¬æ¡äžïŒæå® <filename>/tmp</" -"filename>ïŒå¹¶äžéæ©è§£åæææä»¶ãæ€åœæ¡£æä»¶å
å«äžäžªå䞺 <filename>doc</" -"filename> çåæä»¶å€¹ã<placeholder-1/>" -#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "èŠçå·²ååšçæä»¶" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." -msgstr "éæ©è¯¥é项ïŒä»¥èŠçç®æ æä»¶å€¹äžä»»äœäžæå®æä»¶ååçæä»¶ã" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 msgid "" -"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " -"does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"åŠææšæ²¡æéäžæ€é¡¹ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> å°äžè§£ååšç®æ æä»¶" -"倹äžå·²ç»ååšçååæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) -msgid "Do not extract older files" -msgstr "äžéæŸæ§æä»¶" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 msgid "" -"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" -"guilabel> option is selected." -msgstr "æ€é项ä»
åšéäž <guilabel>èŠçå·²ææä»¶</guilabel> éé¡¹æ¶ææã" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" -#: C/engrampa.xml:1616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 msgid "" -"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " -"the specified file only if the destination folder does not contain the " +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " -"modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</" -"application> does not extract the specified file to the destination folder." +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." msgstr "" -"éäž <guilabel>äžè§£åæ§æä»¶</guilabel> é项ïŒåªæåšç®æ æä»¶å€¹äžå
嫿æä»¶æç®" -"æ æä»¶å€¹å
嫿æä»¶çæ§çæ¬æ¶ïŒæè§£åæ€æä»¶ã<application>åœæ¡£ç®¡çåš</" -"application> 䜿çšä¿®æ¹æ¥ææ¥æ£æµåªäºæä»¶æ¯æè¿æŽæ°çãåŠæææ¡£äžçææ¡£èŸæ§ïŒå®" -"å°äžäŒè§£åè¿äžªæä»¶ã" -#: C/engrampa.xml:1618(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -2979,13 +3083,22 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"åŠææšéäž <guilabel>èŠçå·²ææä»¶</guilabel> é项ïŒè没æéäž <guilabel>äžè§£" -"åæ§æä»¶</guilabel> é项ïŒ<application>åœæ¡£ç®¡çåš</application> å°è§£åæå®ç" -"æä»¶ïŒå¹¶äžäŒèŠçç®æ æä»¶å€¹äžåæçæä»¶ã" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/engrampa.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "éŸæ¥" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." msgstr "" -"Zhang Miao <[email protected]>, 2009\n" -"TeliuTe <[email protected]>, 2010" +"å¯¹äºæ¬ææ¡£çå€å¶ãåååïŒæä¿®æ¹å¿
é¡»éµåŸªèªç±èœ¯ä»¶åºéäŒ (Free Software Foundation) ååžç GNU èªç±ææ¡£è®žå¯è¯ " +"(GFDL) çæ¬ 1.1 ææŽé«çæ¬ïŒè¯¥è®žå¯è¯æ²¡æåºå®çéšåãæ²¡æå°é¢åèé¡µææ¬ãæšå¯ä»¥å𿀠<_:ulink-1/> æè
éæ¬ææ¡£äžå¹¶åè¡ç " +"COPYING-DOCS äžæŸå° GFDL ç坿¬ã" diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..469f1f7 --- /dev/null +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -0,0 +1,3079 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas PalikÅ¡a https://launchpad.net/~walmis\n" +" yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "å°èŠœ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "åœä»€å" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "åäœ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "暣åŒ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "æææªæ¡" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "æç€º" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "æè¿°" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "é£çµ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..ac42091 --- /dev/null +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -0,0 +1,3087 @@ +# Translators: +# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 +# è¶æå« <[email protected]>, 2018 +# lin feather <[email protected]>, 2018 +# Woodman Tuen <[email protected]>, 2018 +# Jeff Huang <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"é»æè«º <[email protected]>,2013-14\n" +"Launchpad è²¢ç»è
ïŒ\n" +" Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n" +" Toomore https://launchpad.net/~toomore\n" +" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n" +"Walter Cheuk <[email protected]>, 2016." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATEæä»¶å°æ¡" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOMEæä»¶å°æ¡" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "åé¥" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "å°èŠœ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian å¥ä»¶" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "RPM å¥ä»¶" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo ä¿åæª" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "åœä»€å" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "åäœ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "èéš°" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "æææªæ¡" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "æç€º" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "æè¿°" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "<guilabel>å¯ç¢Œ</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "éçµ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po new file mode 100644 index 0000000..62b408d --- /dev/null +++ b/help/zu/zu.po @@ -0,0 +1,3078 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Kemi Translations <[email protected]>Translate.org.za " +"<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:29 +msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:31 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:46 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:51 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:55 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:206 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:104 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 +#: C/index.docbook:189 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:211 +msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:221 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:224 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:230 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:234 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:238 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:242 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:246 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:250 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "Alzip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "ARJ archive" +msgstr "Londoloza ARJ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "CPIO archive" +msgstr "Umlondolozi CPIO" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "Debian package" +msgstr "Isithungo Debian" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "<filename>.deb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "raw CD image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "LHA archive" +msgstr "Umlandu we LHA" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "RPM package" +msgstr "Isithungo seRPM" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "Tar archive" +msgstr "Umlondolozi weTar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:374 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Zip archive" +msgstr "Umlondi weZip" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Umlondi weZoo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:399 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:407 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:413 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:417 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:460 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:465 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:470 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" +" file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" +"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " +"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " +"favorite locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:496 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Action" +msgstr "Isenzo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:549 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:566 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "All files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:589 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:617 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" +"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" +"=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:693 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:697 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:702 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:717 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:734 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:735 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:753 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:756 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:762 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:773 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:776 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:781 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:786 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:791 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:811 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:817 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:832 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:838 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:842 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:844 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " +"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:862 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:863 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:866 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:872 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:875 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:883 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:884 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:887 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:890 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:893 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:903 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:904 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:907 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:910 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:923 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:927 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:933 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:946 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:970 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:974 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:977 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:980 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:987 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:988 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:984 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1006 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1011 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1025 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1026 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1030 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1031 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1053 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1059 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1064 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1069 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1073 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1074 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1086 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" +"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1094 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1095 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" +"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " +"asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1102 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1106 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1110 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1103 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1115 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1117 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1120 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1125 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1133 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1138 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1150 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1154 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1160 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1162 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1164 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1173 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1175 +msgid "Description" +msgstr "Ukulanda" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1184 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1181 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1193 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1203 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1222 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1231 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1241 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1250 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1275 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1278 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1285 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1286 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1287 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1290 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1292 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1297 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1298 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1316 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1322 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1331 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1333 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1335 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1337 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1341 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1346 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" +"=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1355 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1358 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1356 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1364 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1368 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1371 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1378 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1384 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1386 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1393 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1395 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1399 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1401 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1412 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1418 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1420 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1429 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1434 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1448 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1454 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1461 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1462 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1483 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1485 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1491 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1493 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1500 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1506 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1508 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1516 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1524 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1526 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1543 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1545 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1555 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1557 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1563 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1565 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1588 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1598 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1600 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1605 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1606 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1623 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1626 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1632 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1634 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1636 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "xhumanisa" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" |